1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,625 --> 00:00:14,208 Kami ada di sekitar kalian. 4 00:00:16,583 --> 00:00:18,583 Hidup di depan mata… 5 00:00:20,583 --> 00:00:22,083 dan kalian tak tahu. 6 00:00:23,916 --> 00:00:26,625 Keadaan jauh lebih sederhana di masa lalu. 7 00:00:27,750 --> 00:00:29,208 Kami memburu kalian, 8 00:00:29,958 --> 00:00:31,750 dan kalian memburu kami. 9 00:00:33,541 --> 00:00:34,625 Di Los Angeles, 10 00:00:35,541 --> 00:00:39,250 tak ada yang berjuang lebih keras dari tempat bernama Boyle Heights. 11 00:00:41,500 --> 00:00:43,791 Jadi, kita buat gencatan senjata 12 00:00:43,875 --> 00:00:47,458 untuk menjaga perdamaian antara kami dan kalian. 13 00:00:47,541 --> 00:00:49,416 Kami hidup diam-diam, 14 00:00:49,500 --> 00:00:52,583 dan kalian yakinkan diri tak pernah percaya ada kami. 15 00:00:52,708 --> 00:00:54,208 Kalian lupa takut. 16 00:00:54,791 --> 00:00:58,958 Kalian buat buku dan film tentang kami dan kebanyakan detailnya salah, 17 00:00:59,541 --> 00:01:01,125 sementara kami jadi lebih kaya 18 00:01:01,208 --> 00:01:03,958 dan lebih kuat dari yang kalian bayangkan. 19 00:01:04,958 --> 00:01:08,125 Sampai hari ini, ada yang masih menjaga gencatan senjata, 20 00:01:08,208 --> 00:01:09,750 yang menjaga rahasia kami. 21 00:01:09,833 --> 00:01:12,458 Selama kami mengikuti tiga aturan. 22 00:01:12,541 --> 00:01:15,041 Jangan biarkan manusia tahu kami ada, 23 00:01:15,125 --> 00:01:17,291 jangan makan orang yang tak mau, 24 00:01:17,875 --> 00:01:22,708 dan jangan pernah masuk Boyle Heights tanpa izin. 25 00:01:51,500 --> 00:01:53,000 - Jay! - Maaf. 26 00:01:53,666 --> 00:01:55,708 - Kau membuatku takut. - Aku lupa waktu. 27 00:01:56,375 --> 00:01:57,625 Seberapa "maaf"? 28 00:01:57,708 --> 00:01:59,291 Sampai aku rela bayar balik. 29 00:01:59,375 --> 00:02:01,541 Bayar bagaimana? 30 00:02:01,625 --> 00:02:03,166 Bagaimana? 31 00:02:16,000 --> 00:02:17,250 Apa? 32 00:02:17,333 --> 00:02:18,416 Tidak, kau cantik. 33 00:02:18,500 --> 00:02:19,958 Aku cantik? 34 00:02:22,000 --> 00:02:23,416 Kau bodoh. 35 00:02:34,250 --> 00:02:35,083 Apa-apaan… 36 00:02:35,166 --> 00:02:37,916 - Ada apa? - Mereka tak seharusnya di sini. 37 00:02:49,041 --> 00:02:51,375 Astaga. Jay, siapa itu? 38 00:02:51,458 --> 00:02:52,750 Orang mati. 39 00:02:55,166 --> 00:02:56,833 Masukkan pistolmu, jangan begitu. 40 00:02:57,416 --> 00:03:01,875 Astaga, teruslah mengemudi. Jay, sudah hijau, jalan! 41 00:03:10,250 --> 00:03:12,625 - Jay, ada apa? - Aku harus peringatkan anak buahku. 42 00:03:12,708 --> 00:03:15,416 Bawa mobil ini dan pergilah ke rumah saudaramu. Ya? 43 00:03:55,375 --> 00:03:56,625 Maria! 44 00:04:16,583 --> 00:04:19,541 PERSEMBAHAN NETFLIX 45 00:04:35,875 --> 00:04:39,041 Selamat pagi, Pak Perez. Kau mimpi apa? 46 00:04:39,541 --> 00:04:40,791 Maaf. Aku… 47 00:05:35,000 --> 00:05:37,208 Hei. Dapat B Plus, 60 dolar. 48 00:05:37,291 --> 00:05:39,875 Terima kasih, Pak. Kau sangat membantu, tahu? 49 00:05:39,958 --> 00:05:41,875 Kau sangat bantu aku dengan esai ini. 50 00:05:45,250 --> 00:05:47,666 Kami akan ke kelab di pusat kota, Three Kings? 51 00:05:47,750 --> 00:05:49,583 Dapat meja, pelayan. 52 00:05:49,666 --> 00:05:51,916 - Ya. - 300 dolar per orang. Mau ikut? 53 00:05:52,000 --> 00:05:54,125 Sial. 300 per orang? 54 00:05:54,208 --> 00:05:55,291 Ya. 55 00:05:55,375 --> 00:05:57,833 Tidak, aku ada urusan. 56 00:05:57,916 --> 00:05:59,666 - Sudah kuduga. - Lain kali, maaf. 57 00:05:59,750 --> 00:06:01,458 Baiklah. Jangan terlalu sibuk. 58 00:06:12,416 --> 00:06:13,458 Hei! 59 00:06:13,541 --> 00:06:14,916 Apa kabar, Benny? 60 00:06:15,000 --> 00:06:17,375 Hei, apa kabar? Kau bawa alat itu? 61 00:06:17,458 --> 00:06:19,083 Bayar 40 saja. 62 00:06:19,166 --> 00:06:21,625 Empat puluh, empat puluh dolar? 63 00:06:21,708 --> 00:06:23,125 Itu kataku. 64 00:06:26,708 --> 00:06:29,958 Aku akan buat The Heights terkenal. Sungguh. 65 00:06:30,041 --> 00:06:32,666 Langkah pertama, selesaikan lagu ini. Dua, buat label. 66 00:06:32,750 --> 00:06:34,583 Tiga, dominasi dunia. Gampang. 67 00:06:34,666 --> 00:06:37,833 Membangun kerajaan, tapi kau tak mau mainkan satu lagu pun? 68 00:06:39,041 --> 00:06:41,583 Hei, akan siap saat sudah siap. 69 00:06:59,625 --> 00:07:01,000 Halo, Benny. 70 00:07:01,083 --> 00:07:02,208 Hei, Nenek. 71 00:07:03,625 --> 00:07:05,250 Tepat sekali kau datang. 72 00:07:05,333 --> 00:07:07,041 Ya? Kenapa? 73 00:07:07,125 --> 00:07:10,500 Nenek baru keluarkan flautita dan empanada. 74 00:07:10,583 --> 00:07:11,833 Enak! 75 00:07:11,916 --> 00:07:12,958 Apa kau lapar? 76 00:07:13,541 --> 00:07:14,416 Tentu saja. 77 00:07:14,500 --> 00:07:16,166 Tapi kenapa aku repot-repot belanja 78 00:07:16,250 --> 00:07:18,250 jika Nenek tak mau masakkan aku sancoche. 79 00:07:19,291 --> 00:07:20,916 Kau tahu Nenek tidak buat itu. 80 00:07:21,416 --> 00:07:24,416 Nenek tahu suatu hari aku akan belikan rumah. 81 00:07:25,583 --> 00:07:28,166 Nenek tak butuh rumah sendiri, Sayang. 82 00:07:28,250 --> 00:07:31,291 Nenek hanya perlu kau selesaikan studi. 83 00:07:31,375 --> 00:07:33,250 Agar kau bisa jaga diri. 84 00:07:33,333 --> 00:07:35,833 Karena suatu hari Nenek akan mati, dan kau juga. 85 00:07:35,916 --> 00:07:39,041 Kenapa Nenek bicara begitu? Sangat negatif. Aku tak suka. 86 00:07:39,125 --> 00:07:41,083 Itulah hidup, Nak. 87 00:07:41,166 --> 00:07:42,708 Kita semua akan jatuh. 88 00:08:06,166 --> 00:08:08,125 Bung, katamu kau bisa. 89 00:08:09,166 --> 00:08:10,750 Tidak, sudah kubilang. Ini… 90 00:08:11,291 --> 00:08:13,583 Ayolah, Jessie, kau akan perlakukan aku begitu? 91 00:08:14,958 --> 00:08:16,791 Aku butuh pengganti malam ini. 92 00:08:17,333 --> 00:08:18,708 Ini tentang Maria. 93 00:08:20,708 --> 00:08:22,750 Ya, kupikir aku bisa mengandalkanmu! 94 00:08:24,041 --> 00:08:25,291 Ya, baiklah, terserah. 95 00:08:27,916 --> 00:08:29,291 Kenapa mengintip? 96 00:08:29,375 --> 00:08:32,291 Aku tak tahu kau akan datang, harusnya kusiapkan karpet merah. 97 00:08:32,375 --> 00:08:34,833 Aku harus ambil barang, periksa keadaan Nenek. 98 00:08:34,916 --> 00:08:36,500 Periksa kamu. 99 00:08:39,083 --> 00:08:43,125 Tunggu. Apa itu? Ada uban di kepalamu? 100 00:08:43,208 --> 00:08:45,208 Aku serius. Kau makin tua, Pak. 101 00:08:45,291 --> 00:08:47,250 Tunggu saja. Itu akan terjadi padamu juga. 102 00:08:47,333 --> 00:08:51,125 Entah apa kau kerja malam ini, tapi mungkin kita bisa ke Mario, 103 00:08:51,208 --> 00:08:52,833 makan piza, menonton pertandingan. 104 00:08:52,916 --> 00:08:54,333 Aku ada urusan malam ini. 105 00:08:54,416 --> 00:08:56,500 Baiklah, lalu siapa yang akan jadi sopir? 106 00:08:56,583 --> 00:08:58,833 Aku harus batalkan. Semua sibuk. 107 00:08:58,916 --> 00:09:03,291 Baiklah, tapi aku berpikir, bagaimana kalau aku? 108 00:09:03,375 --> 00:09:05,083 - Karena aku butuh uang. - Tidak. 109 00:09:05,166 --> 00:09:07,125 - Kenapa? - Kau pengemudi buruk. 110 00:09:07,208 --> 00:09:10,166 - Itu omong kosong. - Kapan kau pernah di luar K-Town? 111 00:09:10,250 --> 00:09:12,791 Jay, Bung, aku jauh lebih tanggung jawab 112 00:09:12,875 --> 00:09:15,000 dibanding semua orang di tempat kerjamu. 113 00:09:15,083 --> 00:09:19,666 Ya, tapi mereka punya izin jadi sopir, diasuransikan perusahaan, 114 00:09:19,750 --> 00:09:21,041 dan setelan jas sendiri. 115 00:09:21,125 --> 00:09:25,875 Tapi, Jay, aku punya jas. Aku punya jas, Jay. 116 00:09:27,541 --> 00:09:30,041 Apa kau dan Maria bertengkar? Begitukah? 117 00:09:30,625 --> 00:09:34,958 Ada masalah hubungan? Kalau perlu teman bicara, silakan. 118 00:09:35,041 --> 00:09:37,208 Kata orang nasihatku bagus. 119 00:09:37,291 --> 00:09:38,166 Yang benar saja. 120 00:09:39,500 --> 00:09:40,583 Terserahlah. 121 00:09:50,500 --> 00:09:51,458 Dapat itu dari mana? 122 00:09:52,875 --> 00:09:54,041 Sudahlah. 123 00:09:57,375 --> 00:09:59,791 - Ada apa malam ini? - Kubilang sudahlah. 124 00:10:02,583 --> 00:10:05,375 Baiklah. Aku padahal tidak… 125 00:10:06,666 --> 00:10:08,333 Rahasia sekali. 126 00:10:10,375 --> 00:10:11,500 Hei, Benny. 127 00:10:12,833 --> 00:10:14,791 Kalau tergores, kubunuh kau. 128 00:10:14,875 --> 00:10:16,083 Serius? 129 00:10:17,291 --> 00:10:19,916 Astaga! Aku harus beli ini. 130 00:10:20,000 --> 00:10:21,208 Kau tak mampu beli. 131 00:10:21,750 --> 00:10:24,041 Aku akan jual musikku dan beli yang lebih bagus. 132 00:10:24,125 --> 00:10:25,625 - Apa pendapatmu? - Dengar. 133 00:10:26,291 --> 00:10:28,750 Antar klien ke tempatnya lalu langsung kembalilah. 134 00:10:28,833 --> 00:10:30,375 - Mengerti? - Ya, mengerti. 135 00:10:31,875 --> 00:10:32,791 Lihat. 136 00:10:36,166 --> 00:10:37,125 Astaga. 137 00:10:38,041 --> 00:10:39,375 Itu keren. 138 00:10:39,458 --> 00:10:42,750 Asuransi dan STNK ada di laci. 139 00:10:42,833 --> 00:10:44,625 Izin sopir di penghalang matahari. 140 00:10:44,708 --> 00:10:47,625 Semuanya atas namaku, jadi jika ada yang tanya, kau adalah aku. 141 00:10:47,708 --> 00:10:50,041 - Aku ke Beverly Hills? - Hei, perhatikan. 142 00:10:50,125 --> 00:10:52,750 Jika ada yang tanya, kau adalah aku, mengerti? 143 00:10:52,833 --> 00:10:55,083 - Ya. - Operator bilang ini semalaman. 144 00:10:55,166 --> 00:10:58,083 Mungkin sutradara gadungan teler usia 20-an. 145 00:10:58,166 --> 00:11:01,375 Bertindak profesional saja dan dia akan memberimu tip besar. 146 00:11:02,125 --> 00:11:04,666 Hei. Jangan rusak subwoofer-nya, Dr. Dre. 147 00:11:04,750 --> 00:11:07,000 Kalau subwoofer-nya mau keras, harus dibiarkan. 148 00:11:07,250 --> 00:11:11,250 Jelas tak mau. Aku serius atau kau kutarik keluar. 149 00:11:11,333 --> 00:11:14,500 - Aku bisa bayar dendanya saja. - Baiklah. Tak perlu menggonggong. 150 00:11:16,750 --> 00:11:17,875 Terima kasih untuk ini. 151 00:11:19,750 --> 00:11:22,458 Hei, hati-hatilah, ya? 152 00:11:23,375 --> 00:11:24,500 Aku selalu berhati-hati. 153 00:11:40,708 --> 00:11:42,583 Aku dapat mobilnya! 154 00:11:47,083 --> 00:11:48,083 Apa? 155 00:11:53,708 --> 00:11:55,166 Itu polisi. 156 00:11:59,583 --> 00:12:01,291 Apa? Aku menunggu orang itu! 157 00:13:01,791 --> 00:13:02,833 Baiklah. 158 00:13:11,458 --> 00:13:13,000 Selamat malam, Nn. Moreau. 159 00:13:19,000 --> 00:13:20,083 Kau sopirnya? 160 00:13:21,166 --> 00:13:23,583 Ya. Ya, benar. 161 00:13:25,208 --> 00:13:28,708 Nn. Moreau agak terlambat. Aku temannya, Blaire. 162 00:13:29,625 --> 00:13:32,916 Baiklah. Aku Jay. 163 00:13:33,833 --> 00:13:34,708 Hai, Jay. 164 00:13:39,791 --> 00:13:40,916 Ada yang salah? 165 00:13:41,833 --> 00:13:42,666 Tidak. 166 00:13:45,291 --> 00:13:46,125 Apa? 167 00:13:49,041 --> 00:13:50,250 Ritsletingmu terbuka. 168 00:13:51,625 --> 00:13:53,125 Sial. 169 00:13:55,791 --> 00:13:58,333 Maaf, aku tak bermaksud tidak profesional. 170 00:13:58,416 --> 00:14:00,833 Aku… Aku tak tahu itu terbuka. 171 00:14:00,916 --> 00:14:01,875 - Baiklah. - Ya. 172 00:14:01,958 --> 00:14:06,041 Aku akan berhenti bicara. Rasanya aku memperburuk keadaan. 173 00:14:06,625 --> 00:14:10,833 Bagaimana jika kau bukakan pintu untukku, lalu anggap saja impas? 174 00:14:11,833 --> 00:14:12,708 Terima kasih. 175 00:14:20,791 --> 00:14:21,708 Terima kasih. 176 00:14:37,583 --> 00:14:42,916 Jika ingin ubah sesuatu, seperti AC-nya, aku bisa. 177 00:14:43,000 --> 00:14:47,541 Atau ingin lebih hangat, jika merasa kedinginan. Aku tahu… 178 00:14:47,625 --> 00:14:49,833 - Baiklah. - tubuh wanita… 179 00:14:49,916 --> 00:14:51,708 Tubuh wanita? 180 00:14:53,625 --> 00:14:55,166 Aku tak apa. Terima kasih. 181 00:14:55,250 --> 00:14:57,750 Aku tahu orang bisa kedinginan, jadi apa pun… 182 00:14:57,833 --> 00:14:59,541 Ya. Terima kasih. 183 00:14:59,625 --> 00:15:01,083 Ya. Beres. 184 00:15:03,541 --> 00:15:05,958 Dia akan marah jika kau tak bukakan pintunya. 185 00:15:06,958 --> 00:15:09,500 Kau benar. Maaf. Terima kasih. 186 00:15:16,958 --> 00:15:20,291 Halo, Nn. Moreau. Aku Jay. Aku sopirmu malam ini. 187 00:15:20,916 --> 00:15:22,416 Kau imut. 188 00:15:23,291 --> 00:15:24,958 Butuh bantuan dengan tasmu? 189 00:15:25,583 --> 00:15:27,375 Kau tak seperti sopir. 190 00:15:38,000 --> 00:15:38,916 Pria itu. 191 00:15:40,875 --> 00:15:43,333 MASUKKAN TUJUAN TAK ADA HASIL 192 00:15:45,208 --> 00:15:47,500 Yakin tahu cara kerjanya, Jay? 193 00:15:48,666 --> 00:15:50,791 Aku hanya coba masukkan alamatnya. 194 00:15:50,875 --> 00:15:53,791 Tapi belum kuberi tahu, 'kan? 195 00:15:55,083 --> 00:15:56,875 Benar. Ya. Aku tahu. 196 00:15:58,958 --> 00:16:01,333 Kita akan ke semua pesta-pesta ini, 197 00:16:01,416 --> 00:16:03,750 dan kita harus di tempat terakhir besok pagi. 198 00:16:03,833 --> 00:16:05,583 Tak boleh tidak. 199 00:16:06,500 --> 00:16:07,333 Jelas? 200 00:16:07,416 --> 00:16:08,416 Ya. 201 00:16:08,500 --> 00:16:11,208 Dan Jay, bisa nyalakan AC-nya? 202 00:16:11,291 --> 00:16:13,916 Ya. Paling dingin. 203 00:16:29,375 --> 00:16:32,208 Hei, Sopir. Tolong mainkan lagu yang tak payah. 204 00:16:32,291 --> 00:16:33,541 Ya, Bu. 205 00:16:38,291 --> 00:16:39,416 Sebenarnya, Jay… 206 00:16:41,458 --> 00:16:42,583 Ayo kita bermain. 207 00:16:43,250 --> 00:16:46,708 Bagaimana jika kau tahu malam ini adalah malam terakhirmu di Bumi? 208 00:16:48,541 --> 00:16:50,625 Jujur saja, aku tak pernah memikirkannya. 209 00:16:50,708 --> 00:16:54,708 Baik. Pikirkanlah. Kau pasti punya fantasi. 210 00:16:54,791 --> 00:16:57,291 Aku tak suka berpikir begitu. 211 00:16:57,875 --> 00:16:59,541 Berfantasi? 212 00:17:00,125 --> 00:17:02,375 Ya, aku bekerja hari ini, 213 00:17:02,458 --> 00:17:05,583 membangun sesuatu untuk masa depan. Tahu maksudku? 214 00:17:05,666 --> 00:17:09,291 - Kurasa kau tak tahu cara bermain ini. - Tahu. Maksudku… 215 00:17:09,375 --> 00:17:11,625 Hari terakhir di Bumi. Narkoba, wanita, pria, 216 00:17:11,708 --> 00:17:14,208 musuh lama yang kau ingin bunuh. 217 00:17:14,833 --> 00:17:17,083 Tidak, maaf, aku orang santai. 218 00:17:17,166 --> 00:17:19,541 Aku hanya ke sekolah, tinggal dengan nenekku… 219 00:17:19,625 --> 00:17:21,458 Kau tinggal dengan nenekmu? 220 00:17:21,541 --> 00:17:23,375 - Ya. - Manis. 221 00:17:23,458 --> 00:17:27,125 Permainan baru. Tiduri, nikahi, bunuh. Aku, Blaire, nenekmu. 222 00:17:28,541 --> 00:17:29,375 Maaf, apa? 223 00:17:29,458 --> 00:17:33,000 - Kau pasti tahu permainan ini. - Ya. Aku tahu. 224 00:17:33,083 --> 00:17:35,750 Hanya saja, aku berusaha bersikap profesional. 225 00:17:35,833 --> 00:17:39,416 - Dengar, Blaire. Aku, Paus, sopir ini. - Pilihan gampang. 226 00:17:39,500 --> 00:17:42,291 - Kalau aku, tiduri aku. - Baiklah, tiduri kamu. 227 00:17:42,375 --> 00:17:46,708 Bunuh Paus, artinya aku akan nikahi Jay, si sopir. 228 00:17:47,500 --> 00:17:50,750 - Sepertinya dia bisa jadi suami baik. - Dengar itu, Sopir? 229 00:17:50,833 --> 00:17:53,458 Ayo. Jujurlah. Aku, Blaire, nenekmu. 230 00:17:53,541 --> 00:17:55,208 Aku pasti akan membunuhmu. 231 00:17:55,291 --> 00:17:58,166 Akhirnya dia membalas. 232 00:17:58,750 --> 00:18:00,666 Mungkin dia tak membosankan. 233 00:18:02,083 --> 00:18:04,500 Entahlah. Mungkin benar. 234 00:18:06,708 --> 00:18:09,416 Hei, Sopir. Perhatikan jalan. 235 00:18:40,833 --> 00:18:41,708 Terima kasih. 236 00:18:44,458 --> 00:18:45,541 Pesta hebat. 237 00:18:46,041 --> 00:18:48,791 Kau takkan pernah tahu pesta hebat. 238 00:19:10,875 --> 00:19:12,208 Halo, Bung. 239 00:19:12,291 --> 00:19:13,500 Ada kabar apa? 240 00:19:15,583 --> 00:19:18,375 Damai tiga generasi, dan aku yang merusak perdamaian. 241 00:19:18,458 --> 00:19:20,875 Itu salah dia. Bukan kita. 242 00:19:20,958 --> 00:19:25,125 Victor tahu kita terlarang. Dia memulai perang dengan Boyle Heights. 243 00:19:25,208 --> 00:19:28,458 Dia culik Maria untuk provokasi aku. 244 00:19:29,750 --> 00:19:30,875 Tak ada jalan kembali. 245 00:19:32,291 --> 00:19:33,958 Waktu kita sampai besok pagi. 246 00:19:34,791 --> 00:19:35,666 Setelah itu, 247 00:19:36,291 --> 00:19:39,958 entah Victor mati, atau kita yang mati. 248 00:19:41,791 --> 00:19:43,208 Ayo kita mulai. 249 00:20:32,708 --> 00:20:34,666 Kembali ke mobil, Sopir! 250 00:20:50,333 --> 00:20:51,416 Ya. 251 00:20:54,375 --> 00:20:55,416 Hei, Jay. 252 00:20:55,500 --> 00:20:56,875 Kau mau? 253 00:20:56,958 --> 00:20:58,875 Aku tak boleh. 254 00:20:58,958 --> 00:21:00,666 - Maaf. - Tak boleh. 255 00:21:00,750 --> 00:21:03,083 - Tak boleh. - Membosankan. 256 00:21:05,083 --> 00:21:05,916 Zoé! 257 00:21:06,583 --> 00:21:08,666 - Tahu itu didenda, 'kan. - Ada dendakah? 258 00:21:08,750 --> 00:21:11,958 - Ya. - Jangan khawatir. Kami mampu bayar. 259 00:21:52,541 --> 00:21:53,541 Tetap di sini. 260 00:21:54,708 --> 00:21:55,625 Sampai nanti. 261 00:22:27,208 --> 00:22:29,000 VICTOR BAGAIMANA KABAR JAY? 262 00:22:35,041 --> 00:22:37,458 AKU TAK SABAR LIHAT WAJAHNYA… 263 00:22:37,541 --> 00:22:39,000 SAMPAI NANTI 264 00:22:55,125 --> 00:22:57,166 Hei, ini Jay. Tinggalkan pesan. 265 00:22:57,958 --> 00:23:01,458 Ini Benny. Entah kau sedang apa, 266 00:23:02,291 --> 00:23:05,166 tapi kurasa ada yang aneh, 267 00:23:05,250 --> 00:23:08,500 dan kalau sempat, balas teleponku, ya? 268 00:23:09,458 --> 00:23:10,375 Aku serius. 269 00:23:32,958 --> 00:23:35,750 Apa-apaan. Astaga… 270 00:23:35,833 --> 00:23:37,291 Wah. 271 00:23:52,083 --> 00:23:53,000 Gawat. 272 00:25:01,625 --> 00:25:02,458 Hei! 273 00:25:30,500 --> 00:25:32,666 Ada yang bisa dibantu, Pak? 274 00:25:39,083 --> 00:25:39,916 Hai. 275 00:25:41,125 --> 00:25:43,875 Pak, Anda berkeringat. Semua baik-baik saja? 276 00:25:43,958 --> 00:25:46,541 Ya. Aku… 277 00:25:46,625 --> 00:25:50,125 - Aku di luar dan… - Apa itu di baju Anda? Baju Anda. 278 00:25:52,458 --> 00:25:53,833 Aku ada… 279 00:25:53,916 --> 00:25:57,458 Tempat ini hanya untuk anggota, mungkin saya bisa bisa panggilkan orang. 280 00:25:57,541 --> 00:26:00,291 - Tidak, aku baik-baik saja. - Tak apa. Tunggu sebentar. 281 00:26:00,375 --> 00:26:03,250 Tidak, hei. Tak apa. Aku… 282 00:26:03,791 --> 00:26:06,833 Saya mohon maaf sebesar-besarnya, Pak. 283 00:26:10,625 --> 00:26:11,458 Boleh? 284 00:26:14,041 --> 00:26:15,041 Ya. 285 00:26:16,958 --> 00:26:19,083 Anda akan bertemu orang di atas? 286 00:26:20,750 --> 00:26:22,125 Ya. Aku… 287 00:26:22,708 --> 00:26:25,000 menemui dua gadis, 288 00:26:25,083 --> 00:26:27,958 Blaire dan Zoé. 289 00:26:28,041 --> 00:26:31,416 Tentu saja, Pak. Mereka sedang dengan Daniel dan Max. 290 00:26:33,375 --> 00:26:34,708 Para pemilik, Pak. 291 00:26:35,250 --> 00:26:38,250 - Bagus. Ya. - Izinkan saya antarkan ke lift. 292 00:26:38,333 --> 00:26:42,041 Ya. Ayo, waktuku tak banyak. 293 00:27:05,333 --> 00:27:07,000 Jika Anda butuh sesuatu, 294 00:27:07,083 --> 00:27:10,375 ada telepon di kamar Anda yang terhubung langsung ke meja saya. 295 00:27:10,458 --> 00:27:13,500 Saya atau staf saya akan senang membantu Anda. 296 00:27:32,000 --> 00:27:35,000 Dan, tolong, jangan minum berlebihan. 297 00:28:06,291 --> 00:28:07,125 Hei. 298 00:28:08,083 --> 00:28:09,041 Hei. 299 00:28:11,083 --> 00:28:13,583 - Ini tak seperti kelihatannya. - Baik. Aku hanya… 300 00:28:17,208 --> 00:28:18,583 Astaga. 301 00:28:19,083 --> 00:28:20,291 Dia gemetar. 302 00:28:20,375 --> 00:28:22,625 Aku suka saat mereka gemetar. 303 00:28:22,708 --> 00:28:25,333 Imut sekali! 304 00:28:26,291 --> 00:28:29,125 Max itu rasanya seperti oli mesin. 305 00:28:30,500 --> 00:28:33,500 Pasti darah Jay bagus. 306 00:28:34,250 --> 00:28:35,541 Ya, 'kan, Jay? 307 00:28:36,375 --> 00:28:37,833 Aku bukan Jay. 308 00:28:39,208 --> 00:28:40,041 Apa? 309 00:28:40,125 --> 00:28:42,083 Aku bukan Jay. Namaku Benny. 310 00:28:42,166 --> 00:28:45,416 Aku… Aku saudaranya. Aku hanya gantikan dia. 311 00:28:49,166 --> 00:28:50,333 Sudah kuduga. 312 00:28:51,625 --> 00:28:52,958 Apa kataku? 313 00:28:53,708 --> 00:28:56,375 Sudah kuduga si sialan ini bukan Jay Perez. 314 00:28:59,041 --> 00:28:59,958 Baiklah. 315 00:29:01,500 --> 00:29:03,250 Ayo minum sopir itu. 316 00:29:03,333 --> 00:29:05,166 Apa? Jangan. 317 00:29:05,250 --> 00:29:07,958 - Entahlah. Mungkin dia berguna. - Untuk apa? 318 00:29:08,583 --> 00:29:10,958 Aku tak butuh pembuka pintu malam ini. 319 00:29:11,041 --> 00:29:12,583 - Jangan. - Tunggu. 320 00:29:13,083 --> 00:29:14,875 Dia pasti bisa antar kita ke Jay. 321 00:29:16,583 --> 00:29:20,208 Benny, bisa? Bisa tunjukkan di mana saudaramu? 322 00:29:21,625 --> 00:29:24,166 Itu hebat. 323 00:29:29,041 --> 00:29:32,666 Apa dia baik-baik saja? Hei, Max, Kawan! 324 00:29:32,750 --> 00:29:35,791 - Apa mereka terlalu keras padamu? - Tugasmu hanya satu. 325 00:29:35,875 --> 00:29:38,166 - Satu saja. - Aku tahu. Maaf. 326 00:29:38,250 --> 00:29:41,250 Aku agak teralihkan karena ada yang datang. 327 00:29:41,333 --> 00:29:42,541 Max! 328 00:29:43,416 --> 00:29:45,125 Hei, kenapa dia? 329 00:29:45,208 --> 00:29:46,083 Max. 330 00:29:46,666 --> 00:29:48,500 - Apa perbuatanmu? - Max? 331 00:29:48,583 --> 00:29:49,958 Hei, Max. Kau tak apa? 332 00:29:51,000 --> 00:29:54,500 Ya, aku tak apa. Aku menjalani hidup terbaikku. 333 00:29:54,583 --> 00:29:56,333 Apa kau gila? Apa dia… 334 00:29:57,375 --> 00:29:59,666 Dia mati. Ya, Daniel. 335 00:29:59,750 --> 00:30:02,125 Ya, dia sudah mati. 336 00:30:02,208 --> 00:30:03,291 Aku membunuhnya. 337 00:30:03,375 --> 00:30:05,041 - Itu tak boleh. - Begitukah? 338 00:30:05,125 --> 00:30:08,000 Kami dilindungi. Tempat ini dilindungi! 339 00:30:08,083 --> 00:30:11,875 Kau dilindungi? Seberapa terlindungi perasaanmu saat ini? 340 00:30:13,833 --> 00:30:16,041 Blaire, habiskan minumanmu. Kita terlambat. 341 00:30:16,125 --> 00:30:19,125 Hei. Dasar jalang bodoh. 342 00:30:19,875 --> 00:30:23,416 Mereka akan kejar kalian karena ini. Para bos akan bakar kalian hidup-hidup. 343 00:30:23,500 --> 00:30:26,000 Ya. Kalian tak boleh membunuh di sini. Dilarang. 344 00:30:26,958 --> 00:30:28,208 Apa itu aturannya? 345 00:30:29,291 --> 00:30:31,125 Tak boleh. Kau akan merusak tempat ini. 346 00:30:31,208 --> 00:30:34,333 Itu intinya. Takkan ada akhir bahagia lagi. 347 00:30:34,416 --> 00:30:37,708 Jangan, tunggu! Tunggu, tidak. Jangan, tunggu. 348 00:30:37,791 --> 00:30:40,583 Kau tak boleh membunuhku. Bagaimana gencatan senjata? 349 00:30:40,666 --> 00:30:43,625 - Gencatan senjata sudah mati, Tampan. - Tunggu. 350 00:31:02,166 --> 00:31:03,958 Hei. Pak, dengar. 351 00:31:05,083 --> 00:31:07,291 Aku butuh bantuanmu. Ada… 352 00:31:07,375 --> 00:31:09,291 Ada keadaan darurat. Ada dua wanita. 353 00:31:09,375 --> 00:31:12,333 - Mereka mengejarku, dan… - Dua wanita? Mengejarmu? 354 00:31:12,416 --> 00:31:16,333 Ya, aku jadi sopir mereka semalaman, tapi kurasa itu… 355 00:31:16,416 --> 00:31:18,250 Kau mau beri tahu sesuatu? 356 00:31:18,333 --> 00:31:21,791 - Tidak, dengar, aku… - Kau minum seberapa banyak malam ini? 357 00:31:21,875 --> 00:31:24,541 - Aku tak minum sama sekali. - Narkoba? Bawa senjata? 358 00:31:24,625 --> 00:31:27,250 Dengar, ada lantai rahasia di sini. 359 00:31:27,333 --> 00:31:29,541 Hal gila terjadi di sana. 360 00:31:29,625 --> 00:31:32,458 Panggil bantuan. Tolong panggil semua… 361 00:31:32,541 --> 00:31:34,000 Apa yang kau lihat di sana? 362 00:31:36,416 --> 00:31:40,291 Mereka membunuh dua pria. Mereka minum darah mereka. 363 00:31:40,375 --> 00:31:44,000 Cukup. Letakkan tanganmu di belakang. 364 00:31:44,083 --> 00:31:44,916 Hei. 365 00:31:47,916 --> 00:31:51,833 Ayo. Bawa aku ke penjara sekarang. Jauhkan aku dari sini. 366 00:31:52,541 --> 00:31:53,500 Ayo pergi. 367 00:31:56,458 --> 00:31:59,000 - Kejadian di atas tak boleh disebarkan. - Baik. 368 00:31:59,083 --> 00:32:01,583 - Harusnya kau tahu. - Ya, aku takkan bilang… 369 00:32:01,666 --> 00:32:04,625 - Masuk bagasi! - Aku akan bungkam! 370 00:32:04,708 --> 00:32:08,250 - Aku takkan bilang apa-apa! - Permisi, Opsir Anderson. 371 00:32:14,375 --> 00:32:16,250 Ya, kami. 372 00:32:18,500 --> 00:32:21,875 Anak ini bilang kalian bunuh dua pria di atas. 373 00:32:21,958 --> 00:32:24,041 - Tak mungkin benar, 'kan? - Tentu tidak. 374 00:32:24,125 --> 00:32:26,583 Benny tak tahu yang dia lihat. 375 00:32:26,666 --> 00:32:28,125 Ya, 'kan, Benny? 376 00:32:28,208 --> 00:32:31,375 Kami hanya beri mereka isapan yang terbaik. 377 00:32:32,291 --> 00:32:34,000 Lepaskan dia. Dia milik kami. 378 00:32:35,750 --> 00:32:37,333 Ya. Victor tahu soal ini? 379 00:32:37,416 --> 00:32:38,958 Pikirmu bagaimana, Bodoh? 380 00:32:39,041 --> 00:32:42,250 Kami hanya berbisnis. Seperti biasa. 381 00:32:42,333 --> 00:32:44,125 Aku tak ditelepon. 382 00:32:44,208 --> 00:32:47,916 Kau tak ditelepon? Mungkin kau kurang penting untuk ditelepon. 383 00:32:48,000 --> 00:32:50,000 Mungkin sebaiknya kutelepon Victor sekarang. 384 00:32:50,083 --> 00:32:51,625 Silakan. 385 00:32:51,708 --> 00:32:57,250 Pasti Victor akan senang dengar suara babi kecil favoritnya. 386 00:32:58,250 --> 00:32:59,583 Serahkan dia. 387 00:33:05,375 --> 00:33:07,125 Baiklah. Baik. 388 00:33:14,500 --> 00:33:16,125 Putar balik mobilnya. 389 00:33:20,833 --> 00:33:21,666 Hei! 390 00:33:23,583 --> 00:33:25,291 Jangan main-main lagi. 391 00:34:24,666 --> 00:34:29,458 Tunggu! Jangan pergi! Tidak! Jangan pergi! 392 00:35:00,750 --> 00:35:01,833 Ya. 393 00:35:03,000 --> 00:35:04,708 Ya, kau menghitungnya? 394 00:35:36,416 --> 00:35:38,041 Kembalilah ke mobil, Sopir. 395 00:36:25,333 --> 00:36:27,125 Tak perlu berdiri. Aku tahu tempat bar. 396 00:36:27,208 --> 00:36:30,375 - Kenapa kau di sini? - Akan minum dengan bosku, Eva. 397 00:36:33,458 --> 00:36:35,000 Buatlah yang enak. 398 00:36:37,750 --> 00:36:40,708 - Itu minumanmu yang terakhir. - Akan kuingat itu. 399 00:36:41,291 --> 00:36:44,666 Kami sudah beri tahu yang akan terjadi jika kau ke Boyle Heights, 400 00:36:44,750 --> 00:36:48,541 tapi kau tetap ceroboh seperti biasa. 401 00:36:48,625 --> 00:36:52,291 Kau minum koktail darah di atas sofa putih. Aku yang ceroboh? 402 00:36:52,375 --> 00:36:56,291 Ingatlah posisimu, Victor. Kau manajemen menengah. 403 00:36:56,375 --> 00:36:59,416 Beri alasan kenapa aku tak harus telepon Martin sekarang. 404 00:37:01,375 --> 00:37:03,000 Hatiku berubah. 405 00:37:03,958 --> 00:37:05,125 Hati apa? 406 00:37:06,458 --> 00:37:07,583 Ejekan itu layak. 407 00:37:20,958 --> 00:37:22,958 Pemandangan ini tak pernah membosankan. 408 00:37:23,041 --> 00:37:26,916 Ya. Tapi sekarang akan rusak karena mayatmu. 409 00:37:28,458 --> 00:37:30,791 Harusnya kubiarkan dia lakukan itu padamu. 410 00:37:30,875 --> 00:37:33,916 Aku ingin memanggangmu begitu kau makan di luar garis. 411 00:37:34,000 --> 00:37:36,708 Tapi Grace bilang itu impulsif. 412 00:37:36,791 --> 00:37:39,458 Aku bilang norak. 413 00:37:40,333 --> 00:37:42,041 Untung kau tak lakukan. 414 00:37:42,125 --> 00:37:45,541 Aku tahu kalian tak pernah percaya aku, tak pernah beri aku kekuatan. 415 00:37:45,625 --> 00:37:48,166 Tapi jika kalian tak coba usir aku dari kotaku, 416 00:37:48,791 --> 00:37:50,666 aku tak akan sadar. 417 00:37:50,750 --> 00:37:53,791 - Apa kau teler? - Kau langgar gencatan senjata. 418 00:37:53,875 --> 00:37:56,125 Itu yang membuat kita aman selama ini, 419 00:37:56,208 --> 00:37:58,416 dan kau menghina itu. 420 00:38:02,458 --> 00:38:06,666 Bertahun-tahun kita diberi tahu siapa dan di mana harus makan 421 00:38:06,750 --> 00:38:09,750 dan harus perlakukan manusia seakan mereka setara. 422 00:38:09,833 --> 00:38:11,791 Mulai terasa seperti penjara. 423 00:38:12,375 --> 00:38:15,625 Jadi, aku frustrasi dan melakukan sesuatu yang impulsif. 424 00:38:17,166 --> 00:38:18,250 Bisa dibilang 425 00:38:19,875 --> 00:38:21,000 norak. 426 00:38:21,083 --> 00:38:22,000 Norak? 427 00:38:22,500 --> 00:38:26,500 Kau makan di tempat terlarang dan memulai perang dengan Jay Perez. 428 00:38:26,583 --> 00:38:29,875 Jika dia serang kita, Boyle Heights akan ikut. 429 00:38:29,958 --> 00:38:33,291 Kau suka pakaian mewah dan rumah betonmu? 430 00:38:34,333 --> 00:38:38,166 Jika kita ketahuan, itu akan lenyap. Untuk kita semua. 431 00:38:39,166 --> 00:38:40,125 Aku tahu. 432 00:38:40,916 --> 00:38:43,125 Aku menempatkan kalian di posisi buruk. 433 00:38:44,041 --> 00:38:46,208 Pikirmu aku tak pernah frustrasi? 434 00:38:46,916 --> 00:38:51,208 Pikirmu saat pembersih kolamku meninggalkan daun di kolam 435 00:38:51,291 --> 00:38:54,958 aku takkan gantung dia terbalik dan isap habis darahnya? 436 00:38:55,666 --> 00:38:59,625 Tapi jika aku marah tiap kali ada yang membuatku kesal, 437 00:38:59,708 --> 00:39:00,791 artinya aku apa? 438 00:39:00,875 --> 00:39:01,958 Seorang pria. 439 00:39:02,041 --> 00:39:03,250 Bodoh sekali. 440 00:39:03,333 --> 00:39:04,750 Seperti kataku. 441 00:39:06,666 --> 00:39:07,625 Maaf. 442 00:39:09,875 --> 00:39:11,125 Tidak, kau tetap dilarang. 443 00:39:11,208 --> 00:39:14,208 Harus lebih baik jika ingin aku batalkan. 444 00:39:15,000 --> 00:39:18,208 Kau tahu, "selamanya" itu lama sekali. 445 00:39:18,875 --> 00:39:21,458 Jalani 40, 50 tahun. 446 00:39:21,541 --> 00:39:25,000 Siapa tahu, mungkin ini akan reda, dan kau boleh kembali. 447 00:39:26,541 --> 00:39:28,708 Kurasa kau salah paham. 448 00:39:29,666 --> 00:39:31,083 Aku takkan ke mana-mana. 449 00:39:33,458 --> 00:39:35,958 Bahkan, para gadisku ada di bawah sana, 450 00:39:36,583 --> 00:39:39,958 mencabik-cabik jaringanmu satu per satu. 451 00:39:40,041 --> 00:39:45,083 Jadi, semua yang kalian lihat adalah milikku. 452 00:39:46,250 --> 00:39:48,250 Setelah kubunuh kalian berdua, tentu saja. 453 00:39:49,250 --> 00:39:50,125 Martin! 454 00:39:50,791 --> 00:39:54,333 Kurasa kau harus lebih keras. 455 00:40:01,333 --> 00:40:03,875 Ini tidak nyata. Ini… 456 00:40:03,958 --> 00:40:06,750 Yang benar. Dia di sini. 457 00:40:12,708 --> 00:40:14,625 - Kau harus tenang. - Tenang? 458 00:40:14,708 --> 00:40:16,166 - Kau ingin aku tenang? - Ya. 459 00:40:16,250 --> 00:40:17,916 - Aku tenang. - Kau tenang? 460 00:40:18,000 --> 00:40:20,125 - Kau sedang tenang? - Ya. Aku sedang tenang. 461 00:40:20,208 --> 00:40:22,708 - Kau terlihat gugup. - Kau mau aku bagaimana? 462 00:40:22,791 --> 00:40:27,916 Aku di mobil bersamamu dan apa pun dirimu. 463 00:40:29,250 --> 00:40:31,375 Ini bodoh. 464 00:40:31,458 --> 00:40:33,041 - Jujur… - Sangat bodoh. 465 00:40:33,125 --> 00:40:35,250 Aku tak berharap orang mengerti. 466 00:40:35,333 --> 00:40:37,750 - Ini berat. - Ya. 467 00:40:37,833 --> 00:40:39,916 Ya, terutama untukmu. 468 00:40:40,875 --> 00:40:42,666 Apa maksudmu? 469 00:40:43,708 --> 00:40:45,458 Maksudku kau masih kecil. 470 00:40:45,541 --> 00:40:46,458 Kau… 471 00:40:47,958 --> 00:40:51,958 Pikirmu ambil jurusan ekonomi akan selesaikan semua masalahmu. 472 00:40:52,041 --> 00:40:54,166 Pikirmu ini cara kerja dunia? 473 00:40:54,750 --> 00:40:56,041 Baiklah. 474 00:40:56,125 --> 00:40:57,083 Yah… 475 00:40:58,833 --> 00:40:59,916 Jangan khawatir. 476 00:41:00,708 --> 00:41:02,083 Ini akan segera berakhir. 477 00:41:02,708 --> 00:41:04,500 Berakhir bagaimana? 478 00:41:07,166 --> 00:41:09,958 Apa saudaraku… 479 00:41:13,125 --> 00:41:14,791 Tidak, bukan begitu. 480 00:41:14,875 --> 00:41:17,083 Lalu? Seperti apa? 481 00:41:17,833 --> 00:41:21,750 Anggap saja orangmu dan orang-orangku tidak akur. 482 00:41:24,625 --> 00:41:26,708 Pikirmu siapa yang pimpin kota ini? 483 00:41:28,375 --> 00:41:29,458 Polisi? 484 00:41:29,541 --> 00:41:30,791 Politikus? 485 00:41:31,750 --> 00:41:32,708 Kami. 486 00:41:33,541 --> 00:41:34,416 "Kami"? 487 00:41:36,333 --> 00:41:37,416 Yang benar. 488 00:41:37,500 --> 00:41:39,291 Dan kaum kami, seperti kaummu, 489 00:41:39,375 --> 00:41:40,833 punya atasan. 490 00:41:42,083 --> 00:41:46,583 Baik. Ada lima bos yang kendalikan wilayah utama di Los Angeles. 491 00:41:47,166 --> 00:41:49,125 - Itu seperti mafia. - Yang benar saja. 492 00:41:49,208 --> 00:41:50,625 Kami bukan amatiran. 493 00:41:50,708 --> 00:41:54,291 Victor, bosmu? Pacarmu? 494 00:41:55,250 --> 00:41:57,583 Kejutan. Ternyata Benny tukang cemburu. 495 00:41:57,666 --> 00:42:00,416 Tidak, aku hanya… Aku tak tahu apa yang terjadi. 496 00:42:01,291 --> 00:42:03,875 Zoé dan Victor pacaran. 497 00:42:04,416 --> 00:42:06,541 Lalu, Zoé sahabatku. 498 00:42:06,625 --> 00:42:08,291 Kami kelola uang 499 00:42:08,375 --> 00:42:10,458 di berbagai bisnis dan klub darah. 500 00:42:10,541 --> 00:42:12,500 - Kami kelola - Klub darah? 501 00:42:13,250 --> 00:42:16,333 Ya, tapi Victor muak tak punya kekuatan, 502 00:42:16,416 --> 00:42:20,291 jadi malam ini kami bertindak. 503 00:42:20,875 --> 00:42:23,208 Masalahnya, tak bisa melawan satu bos 504 00:42:23,291 --> 00:42:26,958 tanpa yang lain mengincar kecuali… 505 00:42:27,041 --> 00:42:30,083 Kecuali semua dibunuh bersamaan. Di malam yang sama. 506 00:42:30,666 --> 00:42:31,666 Tepat. 507 00:42:32,666 --> 00:42:34,166 Lalu kakakku? 508 00:42:34,833 --> 00:42:36,875 Kru Jay mengelola Boyle Heights. 509 00:42:37,750 --> 00:42:41,541 Mereka tahu siapa kami dan cara membunuh kami. 510 00:42:42,833 --> 00:42:44,958 Victor pikir dia bisa dimanfaatkan. 511 00:42:45,791 --> 00:42:49,083 Kerahkan saja kru Jay ke arah para bos. 512 00:42:49,916 --> 00:42:53,125 Jay suruh Victor enyah ke neraka, 513 00:42:53,708 --> 00:42:56,458 Victor tak suka, jadi rencana kami adalah 514 00:42:56,541 --> 00:42:59,541 membawa Jay ke Victor setelah semua ini selesai. 515 00:43:00,541 --> 00:43:01,791 Itu rencananya tadi 516 00:43:02,708 --> 00:43:04,375 sampai kau muncul. 517 00:43:04,458 --> 00:43:08,875 Jadi, Benny, tahu di mana kakakmu malam ini? 518 00:43:25,708 --> 00:43:30,625 Hei, tak boleh merokok di sini. Baunya akan masuk ke joknya. 519 00:43:36,250 --> 00:43:37,166 Lucu. 520 00:43:41,166 --> 00:43:42,291 Kau mau? 521 00:43:42,958 --> 00:43:46,000 - Bisa membuatmu lebih nyaman. - Tidak, terima kasih. 522 00:43:48,458 --> 00:43:50,458 Sini. Kubantu. 523 00:44:04,791 --> 00:44:06,125 Jadi, bagaimana? 524 00:44:06,208 --> 00:44:10,333 Bajuku rusak. Kurasa kita bisa berhasil. 525 00:44:10,416 --> 00:44:11,458 Ya. 526 00:44:11,541 --> 00:44:13,000 Tiga bos selesai. 527 00:44:13,083 --> 00:44:14,375 Tinggal dua lagi. 528 00:44:15,125 --> 00:44:17,250 Harusnya kau lihat ekspresi wajah mereka. 529 00:44:17,333 --> 00:44:19,583 Andai aku di sana bersamamu. 530 00:44:20,416 --> 00:44:22,000 Jay bagaimana? 531 00:44:22,958 --> 00:44:26,458 Ya. Soal itu. Aku harus beri tahu sesuatu. 532 00:44:26,541 --> 00:44:27,916 Apa? 533 00:44:28,000 --> 00:44:32,208 Kita dapat adiknya. 534 00:44:34,833 --> 00:44:37,166 Maaf. Kami tak tahu. 535 00:44:37,250 --> 00:44:38,583 Tak apa, Sayang. 536 00:44:40,000 --> 00:44:41,166 Kita bisa gunakan dia. 537 00:44:42,583 --> 00:44:43,416 Sungguh? 538 00:44:43,500 --> 00:44:47,375 Ya. Jadi lebih menyenangkan. Anggap dia seperti asuransi. 539 00:44:47,958 --> 00:44:49,041 Baiklah, Sayang. 540 00:44:49,916 --> 00:44:51,416 Apa darahnya bagus? 541 00:44:51,958 --> 00:44:52,791 Ya. 542 00:44:53,416 --> 00:44:55,708 Kurasa darahnya sangat bagus. 543 00:44:56,250 --> 00:44:57,583 Aku akan urus Jay. 544 00:44:57,666 --> 00:45:00,083 Aku tak mau kau teralihkan. 545 00:45:01,625 --> 00:45:05,083 Selesaikan pusat kota dan Venice. Setelah itu kota ini milik kita. 546 00:45:05,958 --> 00:45:08,250 Mereka tak boleh bersatu lagi setelah malam ini. 547 00:45:15,583 --> 00:45:17,958 Kau yakin? Aku tak suka dia. 548 00:45:18,625 --> 00:45:20,833 Aku bahkan tak suka bernapas dekat dia. 549 00:45:20,916 --> 00:45:22,833 Hanya ini kesempatan kita. 550 00:45:24,125 --> 00:45:25,625 Kalau dia tak tahu lokasi Victor? 551 00:45:26,375 --> 00:45:27,833 Gio yang buat Victor. 552 00:45:28,583 --> 00:45:29,541 Dia akan tahu. 553 00:45:32,000 --> 00:45:33,750 - Aku ingin dia hidup-hidup. - Baiklah. 554 00:45:49,375 --> 00:45:50,458 Astaga. 555 00:45:51,416 --> 00:45:53,291 Apa yang terjadi di sini? 556 00:46:01,833 --> 00:46:03,166 Geledah rumah. 557 00:46:04,125 --> 00:46:06,041 Pencar. Tiga dan tiga. 558 00:46:06,125 --> 00:46:07,000 Hati-hati. 559 00:46:27,250 --> 00:46:30,750 Jangan gerak atau kutikamkan pisau ini ke jantungmu. 560 00:46:31,291 --> 00:46:33,291 Kau tak mau itu, 'kan, Gio? 561 00:46:33,375 --> 00:46:37,000 Baiklah. Aku tak mau itu. 562 00:46:37,083 --> 00:46:38,791 Apa yang terjadi padamu? 563 00:46:38,875 --> 00:46:40,958 Jangan lihat aku. Aku tampak mengerikan. 564 00:46:41,541 --> 00:46:43,208 Tahu aku butuh apa? 565 00:46:43,291 --> 00:46:44,875 Aku butuh darah. 566 00:46:44,958 --> 00:46:46,666 Bisa ambilkan darah, Jay? 567 00:46:46,750 --> 00:46:49,916 - Katakan dulu di mana Victor. - Ular itu. 568 00:46:50,458 --> 00:46:52,875 Dia mengincar kami semua. 569 00:46:53,541 --> 00:46:56,458 Semua bos. Di semua wilayah. 570 00:46:56,541 --> 00:46:58,375 Dia membersihkan area. 571 00:46:58,458 --> 00:46:59,541 Victor pelaku ini? 572 00:46:59,625 --> 00:47:01,041 Gadis-gadisnya. 573 00:47:02,000 --> 00:47:03,250 Kau tahu yang mana. 574 00:47:03,333 --> 00:47:05,041 Aku tak pernah bertemu. 575 00:47:05,125 --> 00:47:09,041 Monster kecilnya meninggalkanku di sini agar aku menderita. 576 00:47:09,125 --> 00:47:11,250 Hei, bangun. Sudah pagi, ayo. 577 00:47:11,333 --> 00:47:13,208 - Aku bangun. - Ke mana mereka? 578 00:47:13,291 --> 00:47:15,416 Kuberi tahu jika kau beri aku darah. 579 00:47:15,500 --> 00:47:17,208 Katakan kata mereka dulu. 580 00:47:18,416 --> 00:47:20,250 Three Kings. 581 00:47:21,291 --> 00:47:23,750 Panggil semua. Kita ke pusat kota! 582 00:47:23,833 --> 00:47:26,875 Tapi pertama, beri aku darah! 583 00:47:52,583 --> 00:47:54,000 Bisa dengar itu? 584 00:47:57,458 --> 00:47:58,958 Aku tadi merokok apa? 585 00:47:59,541 --> 00:48:00,958 Aku merasa aneh. 586 00:48:01,041 --> 00:48:02,375 Debu malaikat. 587 00:48:03,041 --> 00:48:05,250 - Apa? - Tenanglah. 588 00:48:05,333 --> 00:48:07,000 - Aku bercanda. - Benarkah? 589 00:48:08,625 --> 00:48:10,458 Mungkin. Mungkin tidak. 590 00:48:11,625 --> 00:48:13,708 Tanya Blaire. Dia yang buat. 591 00:48:16,416 --> 00:48:18,416 Gadis itu perlu bercinta. 592 00:48:20,916 --> 00:48:22,500 Itu layanan berbeda 593 00:48:22,583 --> 00:48:25,083 dari yang ditawarkan perusahaan mobil ini, tapi… 594 00:48:27,250 --> 00:48:28,708 Itu lucu, Benny. 595 00:48:29,541 --> 00:48:31,166 Boleh kupanggil Benny Boy? 596 00:48:31,916 --> 00:48:32,750 Tidak. 597 00:48:36,041 --> 00:48:39,083 Bukan salahmu dia menyukaimu. 598 00:48:39,833 --> 00:48:43,708 Dia suka semua orang, jadi jangan merasa spesial. 599 00:48:44,666 --> 00:48:47,250 Ya, aku tahu, bukan begitu. 600 00:48:47,333 --> 00:48:50,250 Maksudku, bukannya dia tak menarik. 601 00:48:50,333 --> 00:48:53,833 Aku hanya tak siap pacaran saat ini. 602 00:48:53,916 --> 00:48:55,416 Apa dia menatapku? 603 00:48:57,583 --> 00:48:58,750 Siapa? 604 00:48:58,833 --> 00:48:59,916 Kasir. 605 00:49:00,875 --> 00:49:04,041 Kurasa tidak. 606 00:49:04,125 --> 00:49:05,083 Yakin? 607 00:49:05,166 --> 00:49:07,625 Ya. Tak ada yang menatapmu. 608 00:49:07,708 --> 00:49:10,333 - Zoé. - Dia menelepon seseorang. 609 00:49:11,208 --> 00:49:12,041 Zoé. 610 00:49:12,125 --> 00:49:14,791 Zoé, tenang. Hei. Tenang. 611 00:49:14,875 --> 00:49:16,583 …semua darah mereka habis… 612 00:49:16,666 --> 00:49:18,166 PEMBANTAIAN DI BEVERLY HILLS 613 00:49:18,250 --> 00:49:19,583 - Hai. - Tunggu. 614 00:49:19,666 --> 00:49:20,875 Cuma slushy? 615 00:49:20,958 --> 00:49:22,708 - Ya, ini saja. - Baik. 616 00:49:23,416 --> 00:49:26,083 - Apa itu… - Totalnya… 617 00:49:28,333 --> 00:49:29,750 Siapa yang kau telepon? 618 00:49:29,833 --> 00:49:31,666 - Zoé, apa harus begini? - Ambil uangnya! 619 00:49:31,750 --> 00:49:33,666 Pergilah. Aku tak mau ada masalah. 620 00:49:33,750 --> 00:49:34,833 Kau pengadu? 621 00:49:34,916 --> 00:49:37,625 Apa? Kau gila! 622 00:49:37,708 --> 00:49:40,208 - Lepaskan! Tolong aku! - Turuti saja dia, Bung. 623 00:49:40,291 --> 00:49:42,625 - Kau telepon siapa? - Ibuku! 624 00:49:42,708 --> 00:49:46,500 Ya? Dia hanya ingin aku beli makanan kucing setelah pulang kerja. 625 00:49:46,583 --> 00:49:50,291 Sumpah. Aku… Astaga, apa itu… 626 00:49:50,375 --> 00:49:51,416 Bungkam dia! 627 00:49:51,500 --> 00:49:53,666 Bungkam? Apa maksudmu? Tidak! 628 00:49:55,833 --> 00:49:57,083 Bagus, Sahabatku. 629 00:49:58,791 --> 00:50:00,083 Ayo pergi. 630 00:50:05,000 --> 00:50:05,833 Apa? 631 00:50:05,916 --> 00:50:07,791 Apa-apaan kau? 632 00:50:08,416 --> 00:50:11,875 Orang tak mungkin hidup 200 tahun dan tak jadi gila sedikit. 633 00:50:43,250 --> 00:50:45,625 Kita apakan Benny? 634 00:50:45,708 --> 00:50:47,833 Tak bisa tinggalkan dia di mobil. 635 00:50:47,916 --> 00:50:50,666 Dengar, aku punya ide. 636 00:50:50,750 --> 00:50:53,250 Aku berpikir, bagaimana kalau aku pergi saja? 637 00:50:53,333 --> 00:50:55,416 Kalian silakan ambil mobil ini, 638 00:50:55,500 --> 00:50:59,125 dan aku akan pulang. Aku akan naik bus. 639 00:50:59,208 --> 00:51:01,750 - Sepertinya kau ingin tinggalkan kami. - Tidak. 640 00:51:01,833 --> 00:51:05,833 Tahu? Menurutku itu ide cerdas. 641 00:51:05,916 --> 00:51:07,083 Ya? 642 00:51:07,166 --> 00:51:08,125 Ya. 643 00:51:08,208 --> 00:51:13,666 Ya. Karena semua ini, aku takkan beri tahu siapa-siapa. 644 00:51:13,750 --> 00:51:17,958 Menurutku sudah saatnya kita berpisah. 645 00:51:18,041 --> 00:51:21,416 Dan sungguh, aku senang bertemu kalian. 646 00:51:21,500 --> 00:51:24,708 - Sama-sama. - Dan rahasianya aman bersamaku. 647 00:51:24,791 --> 00:51:26,333 - Ini aku, tahu? - Baiklah. 648 00:51:26,416 --> 00:51:31,000 Jika katanya takkan bilang-bilang, kita bisa percaya dia. 649 00:51:31,083 --> 00:51:31,958 Ya. 650 00:51:32,041 --> 00:51:34,083 Bagus. Baik, bagus… 651 00:51:34,666 --> 00:51:37,375 Kau akan sedikit lebih lama di sini, Benny Boy. 652 00:51:38,000 --> 00:51:39,583 Kita belum selesai. 653 00:51:39,666 --> 00:51:43,166 Ingat yang kulakukan pada pria di hotel itu? 654 00:51:45,458 --> 00:51:48,166 Kurobek lehernya seperti kantong permen. 655 00:51:48,666 --> 00:51:54,541 Jika kau lakukan hal bodoh di dalam, aku akan mulai tumpuk mayat. 656 00:51:55,541 --> 00:51:57,666 Kurasa maksudnya, Benny, 657 00:51:57,750 --> 00:52:00,375 kami akan senang jika kau ikut kami. 658 00:52:01,208 --> 00:52:02,125 Bagus? 659 00:52:03,041 --> 00:52:05,875 Menyenangkan! Asyik! 660 00:52:08,416 --> 00:52:10,916 Hei, temanmu itu… 661 00:52:11,000 --> 00:52:13,291 Dia gila. Maksudku, sangat gila. 662 00:52:13,375 --> 00:52:15,958 Ya. Sebaiknya jangan halangi dia. Ya? 663 00:52:16,041 --> 00:52:18,375 Aku harus pergi. Aku tak bisa. 664 00:52:18,958 --> 00:52:21,791 Kau harus pintar. Paham? Jika kau lakukan hal bodoh 665 00:52:21,875 --> 00:52:24,375 seperti coba kabur atau beri tahu orang soal kami, 666 00:52:24,458 --> 00:52:28,250 aku harus membunuhmu. Dan aku tak mau lakukan itu. 667 00:52:28,333 --> 00:52:29,708 - Bruce! - Hei. 668 00:52:29,791 --> 00:52:33,125 Kau tak mau bunuh aku. Bagus, itu luar biasa. 669 00:52:33,208 --> 00:52:34,500 Aku hanya menjagamu. 670 00:52:34,583 --> 00:52:37,916 - Pikirmu ini menjaga orang? - Benny! Ayo. 671 00:52:38,000 --> 00:52:39,375 - Hei. - Permisi. 672 00:52:42,125 --> 00:52:43,375 - Benny? - Masuklah. 673 00:52:44,041 --> 00:52:45,291 Tidak mungkin. 674 00:52:45,375 --> 00:52:48,666 Hei, kau bisa bantu kami? 675 00:52:49,250 --> 00:52:51,875 Katakan kami temanmu. 676 00:52:51,958 --> 00:52:53,750 Kami bersamamu? 677 00:52:53,833 --> 00:52:55,000 Kumohon? 678 00:52:55,791 --> 00:52:58,083 Entahlah. Aku hanya… 679 00:52:58,166 --> 00:53:01,166 Dia tak bisa bantu karena dia pembantu mereka. 680 00:53:01,250 --> 00:53:04,625 Lihatlah. Dia seperti pelayan. 681 00:53:05,750 --> 00:53:07,083 Astaga. 682 00:53:07,166 --> 00:53:08,625 Aku benar? 683 00:53:34,875 --> 00:53:36,708 Benny sibuk sekali malam ini. 684 00:53:38,166 --> 00:53:40,458 Jadilah lintah orang lain. 685 00:53:41,708 --> 00:53:43,083 Bantu kami. 686 00:53:43,166 --> 00:53:45,666 Suruh para Gen Z itu mundur ke belakang. 687 00:53:46,166 --> 00:53:47,916 Ke belakang. Sana. 688 00:53:48,000 --> 00:53:49,083 - Serius? - Tidak. 689 00:53:49,166 --> 00:53:51,208 - Dengar? Tidak malam ini. - Jangan… 690 00:53:57,041 --> 00:53:58,875 Kau lihat apa? 691 00:53:58,958 --> 00:54:01,458 Kurasa aku tak pernah bertemu orang sepertimu. 692 00:54:02,791 --> 00:54:05,791 Jangan aneh. Aku hanya ingin membuatmu terlihat keren. 693 00:54:06,708 --> 00:54:09,125 Ya, dan berhasil. 694 00:54:10,250 --> 00:54:12,416 Entah kenapa kau peduli pendapat mereka. 695 00:54:12,500 --> 00:54:13,333 Tidak. 696 00:54:14,000 --> 00:54:17,166 Kau takkan ingat wajah mereka. Mereka tak penting. 697 00:54:17,250 --> 00:54:18,666 Kalau begitu aku apa? 698 00:54:19,291 --> 00:54:21,125 Kurasa kita harus lihat nanti. 699 00:54:36,125 --> 00:54:37,166 Malam yang gila. 700 00:54:37,250 --> 00:54:41,375 Ya. Dan tak banyak wajah ramah. Ayo tetap tenang dan jangan berisik. 701 00:54:41,458 --> 00:54:44,041 - Aku benci kerja diam-diam. - Zoé. 702 00:54:44,125 --> 00:54:46,708 Mau ambil tasnya, aku cari Big Lou? 703 00:54:48,375 --> 00:54:50,583 Mungkin akan sedikit berantakan di sana. 704 00:54:51,583 --> 00:54:54,500 Minumlah. Kau takkan rasakan apa-apa. 705 00:54:59,291 --> 00:55:01,416 Akan ada banyak vampir di sana, 706 00:55:01,541 --> 00:55:04,750 tapi jangan bertindak sampai kita lihat gadis-gadis Victor. 707 00:55:04,833 --> 00:55:05,791 Kalian dengar? 708 00:55:30,541 --> 00:55:31,958 Selamat malam, Nona-nona. 709 00:55:32,041 --> 00:55:33,916 Siapa kau? Mana Big Lou? 710 00:55:34,000 --> 00:55:35,875 Big Lou tak lagi bersama kita. 711 00:55:37,541 --> 00:55:39,083 Kau tak mengenaliku? 712 00:55:40,750 --> 00:55:42,958 Kurasa kita belum pernah bertemu. 713 00:56:00,500 --> 00:56:03,125 Aku tak suka ini. Sebaiknya kita pergi. 714 00:56:04,750 --> 00:56:06,625 Kita takkan ke mana-mana. 715 00:56:08,125 --> 00:56:10,583 Banyak temanku tewas gara-gara makhluk seperti kalian. 716 00:56:11,958 --> 00:56:13,291 Kau tak ingat aku? 717 00:56:13,791 --> 00:56:15,041 Ingat apa? 718 00:56:15,125 --> 00:56:19,500 Aku yang melukaimu, tapi aku tak sempat selesaikan. 719 00:56:19,583 --> 00:56:21,791 LA selalu terlarang. 720 00:56:23,125 --> 00:56:25,666 Ya, tindakan kalian berani, 721 00:56:25,750 --> 00:56:27,750 keluar sendiri seperti ini. 722 00:56:27,833 --> 00:56:30,208 Tapi, jika melanggar aturan, 723 00:56:30,291 --> 00:56:32,791 kalian kehilangan perlindungan. 724 00:56:32,875 --> 00:56:37,416 Maksudku, karena gencatan senjata hancur, musim berburu bisa mulai.  725 00:56:38,500 --> 00:56:39,625 Lihat temanku ini? 726 00:56:41,000 --> 00:56:44,375 Dia bisa habiskan seluruh darahmu sebelum kau tarik pelatuk itu. 727 00:56:47,208 --> 00:56:48,708 Pikirmu aku sendirian? 728 00:56:59,125 --> 00:57:00,541 Apa katamu tadi? 729 00:57:54,750 --> 00:57:56,125 Lihat mereka. 730 00:57:56,625 --> 00:57:57,958 Sekali ini, 731 00:57:59,583 --> 00:58:00,708 mereka tak berdaya. 732 00:58:08,541 --> 00:58:09,750 Bunuh mereka. 733 00:58:39,375 --> 00:58:41,333 Orang apa yang masih pakai busur? 734 00:58:42,541 --> 00:58:43,708 Legiun Malam. 735 00:58:48,791 --> 00:58:51,583 - Apa? - Pertanyaanmu tadi. 736 00:58:51,666 --> 00:58:54,791 Legiun Malam. Mereka suka memburu kami. 737 00:58:54,875 --> 00:58:56,625 Selama berabad-abad. 738 00:58:57,416 --> 00:59:02,458 Dan Benny, benar-benar hajar wajahnya pakai botol. 739 00:59:02,541 --> 00:59:03,666 Ya, benar. 740 00:59:04,250 --> 00:59:08,083 Ayolah. Bajingan-bajingan ini seperti kecoak. 741 00:59:09,625 --> 00:59:12,125 Saat ada satu, ada banyak. 742 01:00:11,250 --> 01:00:12,416 Benny! 743 01:00:20,500 --> 01:00:21,791 Apa ada masalah? 744 01:00:21,875 --> 01:00:24,166 - Kau sudah tahu tak boleh di sini. - Minggir. 745 01:00:24,958 --> 01:00:26,083 Tidak. 746 01:00:41,375 --> 01:00:42,625 Astaga! 747 01:00:49,000 --> 01:00:50,500 Kita harus keluar dari jalanan. 748 01:00:50,583 --> 01:00:51,833 Ya, harus sembunyi. 749 01:00:51,916 --> 01:00:53,875 Apa kau tahu tempat aman? 750 01:00:53,958 --> 01:00:57,000 Tidak. Kita takkan ke mana-mana sampai aku tahu di mana Victor. 751 01:00:57,083 --> 01:00:59,541 - Atau apa maunya dengan saudaraku. - Wah. 752 01:00:59,625 --> 01:01:03,208 Benny Boy. Menuntut sesuatu seolah dia yang berkuasa malam ini. 753 01:01:03,291 --> 01:01:04,583 Ya. Benar. 754 01:01:04,666 --> 01:01:07,375 Aku suka kamu, Benny. Kurasa kau agak imut, 755 01:01:07,458 --> 01:01:10,083 jadi aku akan beri tahu rahasia kecil. 756 01:01:10,166 --> 01:01:13,750 Victor akan cari Jay malam ini, dan saat menemukannya, yah… 757 01:01:13,833 --> 01:01:15,208 "Yah" apa? 758 01:01:15,291 --> 01:01:18,625 Jika tetap bersama kami, mungkin kita bisa temukan Jay dulu, 759 01:01:18,708 --> 01:01:21,333 dan bisa minta Victor untuk jangan terlalu kasar. 760 01:01:22,000 --> 01:01:23,375 Bagaimana? 761 01:01:23,458 --> 01:01:25,833 Ingin bertemu kakakmu, atau ingin pergi? 762 01:01:25,916 --> 01:01:26,750 Sialan! 763 01:01:28,166 --> 01:01:29,000 Lari! 764 01:01:43,708 --> 01:01:46,875 Ayo! Coba tembak aku, Bodoh! 765 01:02:08,041 --> 01:02:09,125 Malam gila, ya? 766 01:02:11,791 --> 01:02:13,583 Suruh dia turunkan senjata. 767 01:02:18,166 --> 01:02:19,375 Tak apa-apa. 768 01:02:20,041 --> 01:02:23,666 Kini kau sadar, ya? Aku dengar perbuatan mereka pada pacarmu. 769 01:02:24,250 --> 01:02:28,166 Aku tahu rasanya. Kami semua tahu. Makanya kami di sini. 770 01:02:28,250 --> 01:02:29,958 Kami punya perlengkapan. Jaringan. 771 01:02:30,041 --> 01:02:32,708 Sadarlah, Jay. Kau tak bisa kalahkan mereka sendiri. 772 01:02:33,375 --> 01:02:34,833 Aku tak mau kalahkan mereka. 773 01:02:36,208 --> 01:02:37,583 Aku mau Victor. 774 01:02:39,083 --> 01:02:39,958 Baiklah. 775 01:02:41,000 --> 01:02:42,625 Jika kau selamat malam ini, 776 01:02:43,875 --> 01:02:45,083 cari aku. 777 01:02:54,083 --> 01:02:55,416 Hei, Benny? 778 01:02:57,083 --> 01:02:59,416 Yakin kita aman di sini? 779 01:02:59,500 --> 01:03:02,583 Tentu. Ini tempat paling aman. Aku tinggal di sini seumur hidupku. 780 01:03:02,666 --> 01:03:04,583 - Aku tahu, maksudku… - Dengar. 781 01:03:05,333 --> 01:03:08,208 Nenekku kerja malam, tapi kadang pulang lebih awal. 782 01:03:08,291 --> 01:03:12,083 Jadi, aku hanya minta kalian diam. 783 01:03:12,166 --> 01:03:13,625 - Aku mengerti. Ya. - Mengerti? 784 01:03:13,708 --> 01:03:16,083 Kami akan bersikap baik. 785 01:03:17,041 --> 01:03:18,000 Ya, 'kan, Zoé? 786 01:03:32,500 --> 01:03:33,833 Ini menawan. 787 01:03:35,250 --> 01:03:36,083 Hei. Ini aku! 788 01:03:36,166 --> 01:03:38,541 Astaga! Nenek hampir membunuhmu! 789 01:03:38,625 --> 01:03:41,250 Seharian Nenek sendirian! Jika kau belajar… 790 01:03:42,791 --> 01:03:43,666 Halo? 791 01:03:45,208 --> 01:03:46,708 Bisa tolong turunkan tongkat itu? 792 01:03:47,291 --> 01:03:48,208 Kumohon? 793 01:03:50,291 --> 01:03:51,583 Kau dari mana? 794 01:03:51,666 --> 01:03:53,958 Mereka berdua tak seperti mahasiswi. 795 01:03:54,041 --> 01:03:56,375 Ya, ponselku hilang dan… 796 01:03:56,458 --> 01:03:58,958 Blaire, Zoé, ini nenekku, Rosa. 797 01:03:59,041 --> 01:04:02,583 Nenek, ini Blaire dan Zoé. 798 01:04:03,166 --> 01:04:04,250 - Apa kabar? - Hai. 799 01:04:04,333 --> 01:04:07,958 Baiklah. Selamat malam. Semoga malam kalian menyenangkan. 800 01:04:09,583 --> 01:04:11,666 Begini, mereka menunggu tumpangan, 801 01:04:11,750 --> 01:04:14,666 jadi mungkin mereka bisa tunggu di sini. 802 01:04:14,750 --> 01:04:16,375 Kenapa tanganmu? 803 01:04:16,458 --> 01:04:18,375 Tak apa-apa. Aku akan ambil plester… 804 01:04:18,458 --> 01:04:19,791 Plester apa? Tak bisa. 805 01:04:19,875 --> 01:04:22,416 - Kau butuh dijahit. - Nek, tak apa. 806 01:04:25,750 --> 01:04:27,083 Siapa pelakunya? 807 01:04:27,166 --> 01:04:29,041 Tak ada. Ini kecelakaan. 808 01:04:30,416 --> 01:04:32,333 Itu pertumpahan darah, Ketua. 809 01:04:33,125 --> 01:04:36,333 Jika terus begini, sama seperti bunuh diri. 810 01:04:42,541 --> 01:04:43,375 Sial. 811 01:04:58,291 --> 01:05:00,833 Tangan di dasbor. Mata ke depan. 812 01:05:02,875 --> 01:05:06,083 Kau. Ada senjata atau narkoba di kendaraan? 813 01:05:06,666 --> 01:05:07,750 Tidak, Pak. 814 01:05:08,291 --> 01:05:09,500 Hei. Tanganmu. 815 01:05:10,375 --> 01:05:12,375 - SIM-ku. - Aku tak perlu lihat. 816 01:05:12,458 --> 01:05:14,375 Aku tahu kalian berdua. 817 01:05:14,958 --> 01:05:17,666 Victor ingin bertemu untuk minum. 818 01:05:17,750 --> 01:05:19,041 Di Rosso Puro. 819 01:05:20,125 --> 01:05:21,125 Tiga puluh menit. 820 01:05:21,208 --> 01:05:22,375 Kami boleh pergi? 821 01:05:22,458 --> 01:05:24,250 Ya. Aku hampir lupa. 822 01:05:25,125 --> 01:05:25,958 Benny titip salam. 823 01:05:32,916 --> 01:05:34,666 Bagaimana ini bisa terjadi? 824 01:05:35,291 --> 01:05:37,375 Nek, ceritanya panjang. 825 01:05:38,541 --> 01:05:40,625 Tapi aku janji akan beri tahu nanti. 826 01:05:40,708 --> 01:05:41,583 Ya? 827 01:05:42,250 --> 01:05:43,500 Mereka bisa bahasa Spanyol? 828 01:05:43,583 --> 01:05:44,625 Entahlah. 829 01:05:46,125 --> 01:05:48,458 Apa ini Benny kecil? 830 01:05:48,541 --> 01:05:50,166 Kembalikan. 831 01:05:50,250 --> 01:05:51,500 Tidak. Ini bagus sekali! 832 01:05:52,708 --> 01:05:53,541 Kau tahu, 833 01:05:55,125 --> 01:05:57,083 Benny tak pernah bawa gadis pulang. 834 01:05:57,166 --> 01:05:59,458 - Apa lagi dua. - Nenek, serius? 835 01:05:59,541 --> 01:06:00,375 Apa? 836 01:06:03,458 --> 01:06:05,166 Bisa kubantu? 837 01:06:06,291 --> 01:06:08,625 Tidak apa-apa. 838 01:06:09,208 --> 01:06:11,041 Kami bisa. 839 01:06:12,000 --> 01:06:13,166 Terima kasih, Nak. 840 01:06:29,875 --> 01:06:34,000 Baiklah. Kurasa kita sudah selesai. 841 01:06:34,083 --> 01:06:36,583 Aku merasa enakan. Tangan terasa nyaman. 842 01:06:37,166 --> 01:06:39,666 Nenek nyaman? 843 01:06:39,750 --> 01:06:43,750 Nenek? Kau bangunkan Nenek di tengah malam. 844 01:06:44,625 --> 01:06:47,833 Maaf, tapi mungkin kembalilah tidur? 845 01:06:50,458 --> 01:06:52,708 Nenek lebih suka yang ini dari yang satunya. 846 01:06:54,333 --> 01:06:57,291 Tapi hati-hati. Nenek tak butuh cicit. 847 01:06:59,041 --> 01:07:00,333 Selamat malam, Rosa. 848 01:07:00,833 --> 01:07:02,125 Senang bertemu. 849 01:07:08,041 --> 01:07:09,208 Ada apa, Sayang? 850 01:07:09,291 --> 01:07:10,916 Kami diserang di pusat kota. 851 01:07:11,000 --> 01:07:13,125 Legiun Malam mengincar kami. 852 01:07:13,208 --> 01:07:15,500 Setidaknya mereka bunuh Big Lou. 853 01:07:15,583 --> 01:07:17,041 Berapa yang kau bunuh? 854 01:07:17,125 --> 01:07:17,958 Tiga. 855 01:07:18,041 --> 01:07:21,625 Mungkin empat. Boyle Heights juga di sana. 856 01:07:22,750 --> 01:07:25,083 Kukira kau bilang akan urus Jay. 857 01:07:25,791 --> 01:07:29,583 Jangan khawatir. Aku akan temui Jay. Hanya berhenti sebentar untuk minum. 858 01:07:29,666 --> 01:07:30,541 Baiklah. 859 01:07:31,833 --> 01:07:34,750 Entahlah. Aku mulai khawatir. 860 01:07:35,541 --> 01:07:37,750 Malam ini jadi kacau. 861 01:07:37,833 --> 01:07:40,083 Tak bisa berhenti sekarang. Kita hampir selesai. 862 01:07:41,208 --> 01:07:43,916 Aku akan minum bocah itu, cekik neneknya, 863 01:07:44,541 --> 01:07:46,166 dan kita bisa serang Venice besok. 864 01:07:46,250 --> 01:07:49,708 Kita harus bersihkan Venice malam ini. Rocko terlalu sulit ditebak. 865 01:07:49,791 --> 01:07:52,416 Jika kita kacaukan ini, tak akan ada hari esok. 866 01:07:53,000 --> 01:07:56,250 Venice adalah pembunuhan terakhir. Aku tahu kau bisa. 867 01:07:56,875 --> 01:07:59,791 Tahan saja anak itu, dan kita berpesta saat fajar. 868 01:08:01,083 --> 01:08:03,041 Dunia akan jadi milik kita, Sayang, 869 01:08:03,125 --> 01:08:04,375 hanya aku dan kau. 870 01:08:08,041 --> 01:08:08,875 Baiklah. 871 01:08:10,250 --> 01:08:11,541 Ayo selesaikan. 872 01:08:12,041 --> 01:08:13,166 Nah… 873 01:08:14,833 --> 01:08:15,916 Sampai mana tadi? 874 01:08:26,875 --> 01:08:28,125 Keren. 875 01:08:36,875 --> 01:08:37,791 Baiklah. 876 01:08:52,333 --> 01:08:53,791 Ini sangat keren. 877 01:08:55,083 --> 01:08:56,333 Ya, baiklah. 878 01:08:56,416 --> 01:08:58,041 Letakkan itu. 879 01:08:59,333 --> 01:09:00,166 Maaf. 880 01:09:00,250 --> 01:09:02,500 Ini semua sisa dari saat aku masih kecil. 881 01:09:02,583 --> 01:09:06,333 Aku akan singkirkan ini. Tapi masih tak sempat… 882 01:09:06,416 --> 01:09:08,416 Kau buat semua ini? 883 01:09:09,500 --> 01:09:12,666 Ya, tapi bisa tolong pelankan… 884 01:09:14,250 --> 01:09:15,125 Tidak. 885 01:09:16,125 --> 01:09:17,291 Kenapa tidak? 886 01:09:17,375 --> 01:09:18,458 Karena aku suka. 887 01:09:19,541 --> 01:09:20,833 Menurutku bagus. 888 01:09:21,500 --> 01:09:26,333 Dengan asumsi Sesi Ketiga B, itu kau? 889 01:09:26,958 --> 01:09:30,291 Ya. Ini sebenarnya klasik. 890 01:09:30,375 --> 01:09:31,458 Ini klasik? 891 01:09:31,541 --> 01:09:33,375 Ya. Semua orang bilang begitu. 892 01:09:33,458 --> 01:09:36,500 Semua orang bilang begitu? "Orang" siapa? 893 01:09:37,208 --> 01:09:40,125 "Orang", nenekku? 894 01:09:40,208 --> 01:09:41,250 Ya. 895 01:09:42,541 --> 01:09:45,500 Jadi, kapan kau akan mainkan ini untuk orang lain? 896 01:09:46,291 --> 01:09:50,833 Ada rencana. Aku ingin jadikan ini sesuatu. 897 01:09:50,916 --> 01:09:53,791 Ini lebih dari kesenangan, ingin kujadikan nyata. 898 01:09:55,291 --> 01:09:56,458 Saat berhasil, 899 01:09:56,541 --> 01:09:59,875 kau bisa bilang orang kau penggemar pertamaku. 900 01:09:59,958 --> 01:10:02,458 - Jadi, terima kasih kembali. - Bisakah? 901 01:10:02,541 --> 01:10:04,458 Ya, kalau mau. 902 01:10:04,541 --> 01:10:06,583 Yah, entah apa kau akan senang 903 01:10:07,333 --> 01:10:10,041 tapi aku percaya itu. Ini sangat bagus. 904 01:10:10,541 --> 01:10:12,041 Kau sangat berbakat. 905 01:10:13,083 --> 01:10:14,458 Dan kau sopir yang andal. 906 01:10:15,541 --> 01:10:16,666 Terima kasih. 907 01:10:18,875 --> 01:10:20,750 Bagaimana denganmu? 908 01:10:22,083 --> 01:10:23,125 Apanya? 909 01:10:23,208 --> 01:10:26,791 Apa ada yang kau suka? Ada yang kau gemari? 910 01:10:28,125 --> 01:10:31,500 Di kehidupan sebelumnya. 911 01:10:33,458 --> 01:10:36,708 Zoé dan aku sering bicarakan hal yang akan kami lakukan. 912 01:10:36,791 --> 01:10:39,375 - Tahu? - Kapan kalian bertemu? 913 01:10:41,375 --> 01:10:44,875 Dia punya tempat di Laurel Canyon di tahun '70-an, 914 01:10:44,958 --> 01:10:46,708 dan dia sering adakan pesta. 915 01:10:46,791 --> 01:10:50,000 Pestanya tiga atau empat hari. Semua orang di sana. 916 01:10:50,083 --> 01:10:54,083 Dia suka Bowie. Potongan rambutnya seperti Bowie. 917 01:10:54,166 --> 01:10:56,375 Dia keren. Ratu Jalang, itulah dia. 918 01:10:56,458 --> 01:10:58,166 Ya, masuk akal. 919 01:10:58,250 --> 01:11:02,791 Dan aku seperti tersesat saat pertama pindah ke sini, 920 01:11:02,875 --> 01:11:06,500 dan aku merasa tak cocok di mana pun. 921 01:11:07,250 --> 01:11:08,916 Dan dia melihatku. 922 01:11:10,125 --> 01:11:14,333 Dia bilang semua bisa indah. 923 01:11:16,500 --> 01:11:18,166 Dia bilang banyak hal. 924 01:11:19,416 --> 01:11:22,333 Lalu dia mengubahku, 925 01:11:23,375 --> 01:11:25,000 dan memberiku kehidupan ini. 926 01:11:31,333 --> 01:11:34,041 Jujur, bawa ini ke produser. 927 01:11:34,125 --> 01:11:36,125 - Ya. - Kau bisa hasilkan uang. 928 01:11:36,208 --> 01:11:39,333 Aku tahu, hanya saja, kurasa belum saatnya. 929 01:11:39,416 --> 01:11:41,375 Kapan saatnya? Kurang apa? 930 01:11:41,458 --> 01:11:43,458 Kurang sesuatu sebelum jadi… 931 01:11:43,541 --> 01:11:46,750 - Jadi apa? Lagu klasik? - Ya, klasik. 932 01:11:54,208 --> 01:11:55,250 Kita harus pergi. 933 01:11:55,916 --> 01:11:57,708 Ya. Baik. 934 01:12:01,791 --> 01:12:02,625 Hai. 935 01:12:03,750 --> 01:12:06,583 Kita selesai dengannya, 'kan? Dia tak perlu ikut. 936 01:12:06,666 --> 01:12:07,833 Belum. 937 01:12:08,958 --> 01:12:12,583 - Ini tak ada hubungan dengannya. - Dia ikut. Harus begitu. 938 01:12:14,083 --> 01:12:15,750 Kenapa kau seperti ini? 939 01:12:17,333 --> 01:12:19,875 Kau yang mau beri tahu Victor? 940 01:12:24,000 --> 01:12:24,833 Hei. 941 01:12:26,208 --> 01:12:27,416 Aku ikut. 942 01:12:28,791 --> 01:12:29,708 Bagus. 943 01:12:31,000 --> 01:12:32,000 Ayo pergi. 944 01:12:35,083 --> 01:12:36,875 Jika sesuatu terjadi padaku, 945 01:12:37,875 --> 01:12:39,250 jagakan Benny. 946 01:12:40,625 --> 01:12:41,958 Lindungi dia. 947 01:12:43,083 --> 01:12:44,333 Pasti. 948 01:12:45,083 --> 01:12:48,166 RESTORAN ROSSO PURO 949 01:13:01,083 --> 01:13:01,958 Di mana Benny? 950 01:13:04,375 --> 01:13:07,416 Jay. Senang kau datang. 951 01:13:07,500 --> 01:13:09,833 Kalau kau sentuh dia atau Maria, sumpah… 952 01:13:09,916 --> 01:13:13,291 Itu nama gadismu? Kita bahas dia nanti. 953 01:13:13,375 --> 01:13:14,875 Tapi pertama, duduklah. 954 01:13:14,958 --> 01:13:16,875 - Di mana mereka? - Duduk. 955 01:13:23,125 --> 01:13:24,916 Lucu dipikirkan. 956 01:13:25,000 --> 01:13:26,958 Hampir seratus tahun lalu, 957 01:13:27,833 --> 01:13:30,875 kaumku duduk di depan kaummu, 958 01:13:30,958 --> 01:13:32,916 seperti kita sekarang. 959 01:13:33,000 --> 01:13:35,458 Lalu mereka buat gencatan senjata. 960 01:13:36,083 --> 01:13:38,291 Kau ingkari gencatan senjata itu. 961 01:13:38,791 --> 01:13:41,000 Kau ambil orang dari lingkunganku. 962 01:13:41,666 --> 01:13:43,375 Orang tak bersalah. 963 01:13:43,458 --> 01:13:45,541 Pikirmu kami akan biarkan saja? 964 01:13:45,625 --> 01:13:49,333 "Kami"? Siapa maksudmu? 965 01:13:50,083 --> 01:13:53,500 Semua sudah tiada. Kusuruh mereka dibunuh. 966 01:13:54,291 --> 01:13:58,416 Seharusnya kau terima tawaranku. Sekarang semua akan jadi milikku. 967 01:13:59,500 --> 01:14:02,166 Begini, kau bagian terakhirnya. 968 01:14:03,291 --> 01:14:07,458 Setelah kau tiada, kota ini jadi seperti leher gemuk 969 01:14:08,458 --> 01:14:09,958 yang menunggu diisap. 970 01:14:10,916 --> 01:14:11,875 Kau mau aku? 971 01:14:13,500 --> 01:14:15,250 Baik. Permainan adil. 972 01:14:16,000 --> 01:14:18,625 Maria dan Benny tak ada hubungannya. 973 01:14:19,416 --> 01:14:20,625 Lepaskan mereka. 974 01:14:21,791 --> 01:14:25,458 Bukan begitu caranya. Takkan ada yang dilepaskan. 975 01:14:26,750 --> 01:14:27,791 Kau tahu itu. 976 01:14:34,041 --> 01:14:37,000 Bagaimana penampilanku? Baik-baik saja? 977 01:14:40,291 --> 01:14:41,458 Kau mau? 978 01:14:42,500 --> 01:14:43,791 Kusisakan dia untukmu. 979 01:14:44,416 --> 01:14:45,708 Maria-mu yang manis. 980 01:14:45,791 --> 01:14:46,625 Apa? 981 01:14:47,250 --> 01:14:48,958 Kusisakan dia untukmu, Jay. 982 01:14:50,833 --> 01:14:53,500 Tidak. 983 01:14:53,583 --> 01:14:55,583 Jangan jadi lemah sekarang. 984 01:14:56,291 --> 01:14:58,375 Kita belum mulai. 985 01:15:22,000 --> 01:15:23,208 Mangsa terakhir. 986 01:15:25,875 --> 01:15:27,083 Ayo lakukan. 987 01:15:42,500 --> 01:15:44,958 Jangan terlalu jauh. Pria ini aneh. 988 01:15:49,458 --> 01:15:51,333 Lihat siapa yang datang. 989 01:15:51,916 --> 01:15:53,583 Dua anjing liar. 990 01:15:53,666 --> 01:15:56,375 Pagi indah, Rocko. 991 01:15:57,083 --> 01:15:58,708 Pagi tak ada yang indah. 992 01:15:58,791 --> 01:16:00,250 Mungkin untukmu. 993 01:16:04,625 --> 01:16:06,000 Aku tak kenal kamu, 'kan? 994 01:16:07,000 --> 01:16:08,583 Tidak, tapi aku bersama mereka. 995 01:16:09,708 --> 01:16:12,416 Itu tak mengubah masalahmu, Kawan. 996 01:16:14,916 --> 01:16:17,916 - Aku tak tahu kamu. - Jangan cemas. Dia tak apa. 997 01:16:18,000 --> 01:16:19,291 Ya, dia bersama kami. 998 01:16:21,166 --> 01:16:22,125 Kau tak apa? 999 01:16:27,250 --> 01:16:28,500 Keren, Bung. 1000 01:16:29,416 --> 01:16:30,541 Malam yang berat? 1001 01:16:32,625 --> 01:16:36,166 Kau tampak agak luka, Bung. 1002 01:16:38,166 --> 01:16:40,291 Ya, aku agak luka, Bung. 1003 01:16:50,375 --> 01:16:52,875 Aku hanya bercanda! Main-main! 1004 01:16:52,958 --> 01:16:55,250 Rumahku adalah rumah kalian! 1005 01:16:56,125 --> 01:16:57,875 Silakan masuk kapan saja. 1006 01:16:59,041 --> 01:16:59,958 Nyonya. 1007 01:17:16,458 --> 01:17:18,041 Kau wangi. 1008 01:17:19,041 --> 01:17:21,333 Darahmu bagus, ya? 1009 01:17:22,208 --> 01:17:23,250 Aku bisa tahu. 1010 01:17:24,458 --> 01:17:26,458 Hidungku bisa menciumnya. 1011 01:17:28,416 --> 01:17:30,000 Aku melihat banyak hal. 1012 01:17:31,208 --> 01:17:32,291 Penglihatan. 1013 01:17:33,750 --> 01:17:37,958 Beberapa orang bilang aku seperti cenayang. 1014 01:17:38,041 --> 01:17:40,791 - Ya, pasti orang bilang begitu. - Benar. 1015 01:17:43,041 --> 01:17:43,916 Rocko. 1016 01:17:44,583 --> 01:17:45,458 Ya? 1017 01:17:46,083 --> 01:17:47,208 Jangan yang ini. 1018 01:17:49,750 --> 01:17:53,041 Terserah. Aku tak suka perawan. Kau tahu itu. 1019 01:17:54,291 --> 01:17:55,875 - Aku bukan… - Hei. 1020 01:17:55,958 --> 01:17:57,375 Jangan bohong. 1021 01:17:58,500 --> 01:18:00,041 Mata ketiga bisa lihat semuanya. 1022 01:18:06,041 --> 01:18:07,333 Ini aneh. 1023 01:18:08,625 --> 01:18:12,208 Kalian tak menelepon. Datang tiba-tiba. 1024 01:18:13,708 --> 01:18:16,333 Apa ini panggilan seks? 1025 01:18:16,416 --> 01:18:18,125 Aku bukan gadis begituan. 1026 01:18:18,791 --> 01:18:21,375 Kami hanya ingin memberimu kejutan, Rocko. 1027 01:18:22,250 --> 01:18:25,250 Kau tak suka kejutan lagi? 1028 01:18:26,500 --> 01:18:28,541 Kau tahu aku suka kejutan. 1029 01:18:29,666 --> 01:18:31,375 Kejutan itu keren. 1030 01:18:34,750 --> 01:18:37,083 Mau tinggalkan kami sebentar? 1031 01:18:38,000 --> 01:18:39,250 Ya. 1032 01:18:39,333 --> 01:18:41,083 Ya, bagaimana kalau 1033 01:18:41,750 --> 01:18:44,958 kalian tinggalkan kami sebentar dan pergilah ke kolam renang? 1034 01:18:45,041 --> 01:18:48,708 Biarkan orang dewasa bicara. 1035 01:18:54,250 --> 01:18:55,666 Kami akan segera menyusul. 1036 01:18:58,166 --> 01:18:59,250 Dah, Perawan. 1037 01:19:03,250 --> 01:19:04,083 Minum? 1038 01:19:12,041 --> 01:19:12,875 Apa? 1039 01:19:15,375 --> 01:19:17,958 Entah bagaimana kau bisa tenang soal ini. 1040 01:19:18,041 --> 01:19:19,416 Kau tahu? Seperti… 1041 01:19:20,041 --> 01:19:23,791 Apa kau lakukan aksi Kill Bill ini tiap malam? 1042 01:19:23,875 --> 01:19:25,125 Ini gila. 1043 01:19:25,208 --> 01:19:28,000 - Agak gila. - Tak setiap malam. 1044 01:19:28,625 --> 01:19:29,750 - Sungguh? - Ya. 1045 01:19:31,458 --> 01:19:34,416 Jika masih hidup besok, aku akan tidur seharian. 1046 01:19:36,708 --> 01:19:37,875 Terdengar nyaman. 1047 01:19:39,666 --> 01:19:40,583 Memang. 1048 01:19:46,666 --> 01:19:47,625 Seperti apa rasanya? 1049 01:19:50,791 --> 01:19:51,625 Kau tahu… 1050 01:19:55,625 --> 01:19:56,583 Sejujurnya… 1051 01:19:59,750 --> 01:20:01,416 Kadang rasanya luar biasa. 1052 01:20:02,125 --> 01:20:03,500 Bisa lakukan apa saja. 1053 01:20:04,500 --> 01:20:08,208 Tak perlu menahan diri. Benar-benar bebas. 1054 01:20:10,916 --> 01:20:11,958 Kadang. 1055 01:20:14,041 --> 01:20:16,500 Aku baru bunuh pria sejam tadi. 1056 01:20:18,000 --> 01:20:19,583 Tipe O segar. 1057 01:20:21,791 --> 01:20:23,291 Darah bersih. 1058 01:20:26,416 --> 01:20:27,250 Paling enak. 1059 01:20:30,833 --> 01:20:31,958 Bersulang. 1060 01:20:39,625 --> 01:20:40,541 Jadi, 1061 01:20:42,041 --> 01:20:44,375 kenapa datang malam-malam? 1062 01:20:45,916 --> 01:20:48,083 Kalian tak pernah ke seberang 405. 1063 01:20:48,166 --> 01:20:51,083 Kami di sekitar sini. Ingin mampir. 1064 01:20:51,958 --> 01:20:53,166 Aku tahu kau masih bangun. 1065 01:21:14,250 --> 01:21:15,916 Kau punya keluarga? 1066 01:21:17,375 --> 01:21:18,458 Ada Zoé. 1067 01:21:19,416 --> 01:21:20,375 Dia ada aku. 1068 01:21:20,875 --> 01:21:21,833 Bukan. 1069 01:21:23,708 --> 01:21:24,916 Keluarga sungguhan. 1070 01:21:31,416 --> 01:21:32,625 Kau tahu… 1071 01:21:35,000 --> 01:21:38,583 Nenekku merawatku setelah ibuku meninggal, 1072 01:21:38,666 --> 01:21:41,500 hanya ada aku, dia, 1073 01:21:42,208 --> 01:21:43,250 dan Jay. 1074 01:21:43,750 --> 01:21:45,083 Dan Jay, 1075 01:21:47,708 --> 01:21:49,041 dia merawatku. 1076 01:21:50,166 --> 01:21:51,750 Meski tak perlu. 1077 01:21:52,791 --> 01:21:54,916 Dia hanya saudara tiriku, 1078 01:21:55,750 --> 01:21:59,041 tapi dia seperti ayahku. 1079 01:22:00,416 --> 01:22:01,375 Maaf. 1080 01:22:05,416 --> 01:22:06,833 Kau tak seperti dia. 1081 01:22:07,750 --> 01:22:08,833 Seperti Zoé. 1082 01:22:11,708 --> 01:22:13,375 Aku melihatmu, 1083 01:22:14,708 --> 01:22:15,916 kau masih hidup. 1084 01:22:27,916 --> 01:22:29,208 Boleh tanya sesuatu? 1085 01:22:32,458 --> 01:22:33,875 Kau akan membunuhku? 1086 01:22:39,625 --> 01:22:40,583 Tidak. 1087 01:22:44,000 --> 01:22:45,625 Aku tak menginginkanmu begitu. 1088 01:23:09,375 --> 01:23:11,916 Kenapa kau jarang mampir lagi? 1089 01:23:13,625 --> 01:23:15,625 Dulu situasi kita bagus. 1090 01:23:19,708 --> 01:23:21,375 Reagan masih Presiden. 1091 01:23:21,458 --> 01:23:23,125 Astaga, sudah selama itukah? 1092 01:23:28,875 --> 01:23:30,333 Waktu cepat berlalu. 1093 01:23:34,333 --> 01:23:35,166 Apa? 1094 01:23:39,250 --> 01:23:40,083 Apa? 1095 01:23:41,666 --> 01:23:43,041 Ada masalah? 1096 01:23:43,125 --> 01:23:46,333 Tidak. Tak ada masalah. 1097 01:23:48,208 --> 01:23:51,333 Aku baru sadar. Mungkin hanya satu masalah. 1098 01:23:52,791 --> 01:23:54,625 Bagian kau dan Victor 1099 01:23:54,708 --> 01:23:57,583 memutuskan membunuh dan mencuri dari darah sendiri. 1100 01:23:59,125 --> 01:24:00,791 Dasar jalang. 1101 01:24:00,875 --> 01:24:02,166 Dasar pengisap darah. 1102 01:24:10,500 --> 01:24:11,333 Apa? 1103 01:24:12,500 --> 01:24:14,666 - Aku harus beri tahu sesuatu. - Apa? 1104 01:24:15,333 --> 01:24:17,791 Saudaramu. Victor menangkapnya. 1105 01:24:24,125 --> 01:24:25,583 Benny, ambil mobilnya. 1106 01:24:51,666 --> 01:24:52,583 Musuh terluka! 1107 01:25:29,500 --> 01:25:30,333 Masuk! 1108 01:25:37,458 --> 01:25:38,833 Jalan! 1109 01:25:57,125 --> 01:25:59,208 Sayang, kau baik-baik saja. Kita berhasil. 1110 01:26:00,375 --> 01:26:01,625 Maaf. 1111 01:26:02,916 --> 01:26:04,166 Malam sudah berakhir. 1112 01:26:05,166 --> 01:26:07,166 Kita akan pulang, kau akan baik-baik saja. 1113 01:26:07,666 --> 01:26:09,500 Benny, dia butuh darah. 1114 01:26:13,125 --> 01:26:14,041 Astaga. 1115 01:26:14,625 --> 01:26:16,500 Kita harus ke perhentian terakhir. 1116 01:26:17,333 --> 01:26:19,333 Baiklah. 1117 01:26:46,916 --> 01:26:50,125 - Ayo bawa dia ke dalam. - Tidak. Bawa mobil ini dan kaburlah. 1118 01:26:50,208 --> 01:26:52,375 - Paham? - Apa maksudmu? 1119 01:26:52,458 --> 01:26:53,833 Ini rumah Victor. 1120 01:26:55,375 --> 01:26:57,708 Dia tangkap Jay, jadi aku takkan pergi. 1121 01:26:57,791 --> 01:27:00,958 Maaf. Aku sungguh minta maaf. Tapi sudah terlambat. 1122 01:27:01,041 --> 01:27:05,208 Belum terlambat. Jika ada kemungkinan dia di sana, aku akan masuk! 1123 01:27:05,291 --> 01:27:08,250 Kau akan mati begitu masuk ke sana. Kau tak mengerti? 1124 01:27:09,000 --> 01:27:10,458 Tidak jika kau bantu aku. 1125 01:27:13,916 --> 01:27:14,750 Sudah berakhir. 1126 01:27:16,083 --> 01:27:17,208 Berjanjilah. 1127 01:27:18,291 --> 01:27:21,125 Baiklah. Ayo. 1128 01:27:21,208 --> 01:27:23,833 Kau tak apa. Baik. Siap? 1129 01:27:24,666 --> 01:27:25,750 Baiklah. Ayo. 1130 01:28:56,666 --> 01:28:57,541 Jay. 1131 01:28:59,750 --> 01:29:02,708 Jay. 1132 01:29:02,791 --> 01:29:03,708 Hei, Jay. 1133 01:29:03,791 --> 01:29:07,250 Hei, Jay. Hei, ini aku, Benny, hei. 1134 01:29:10,125 --> 01:29:12,208 Bisa lihat aku? Hei. 1135 01:29:13,083 --> 01:29:14,625 Aku akan membebaskanmu. 1136 01:29:18,291 --> 01:29:20,708 Aku akan membebaskanmu. 1137 01:29:30,083 --> 01:29:31,625 Lihat siapa ini. 1138 01:29:32,708 --> 01:29:33,958 Benny. 1139 01:29:34,041 --> 01:29:38,083 Apa kau rindu kami? Kau rindu kami. 1140 01:29:38,166 --> 01:29:40,000 Rasanya ada ketegangan di sini. 1141 01:29:40,708 --> 01:29:42,958 Ya, malam Benny sibuk. 1142 01:29:43,041 --> 01:29:47,041 Aku banyak dengar tentangmu. Mau gabung? Duduklah. 1143 01:29:47,125 --> 01:29:48,500 Aku berdiri saja. 1144 01:29:49,375 --> 01:29:52,333 Jadi, katakan, Benny. Kenapa kau di sini? 1145 01:29:52,416 --> 01:29:53,833 Aku ingin buat tawaran. 1146 01:29:54,541 --> 01:29:57,625 Lepaskan Jay. Bawa aku saja. 1147 01:29:59,416 --> 01:30:01,166 Usul yang menarik. 1148 01:30:01,875 --> 01:30:03,083 Benny. 1149 01:30:03,791 --> 01:30:04,625 Hei, Blaire. 1150 01:30:05,750 --> 01:30:06,875 Ada apa? 1151 01:30:06,958 --> 01:30:08,291 Aku tak bilang apa-apa. 1152 01:30:08,375 --> 01:30:10,583 Benny, kau pernah coba darah segar? 1153 01:30:11,958 --> 01:30:13,375 Tiada duanya. 1154 01:30:16,208 --> 01:30:18,125 Aku ingat saat pertama kemari. 1155 01:30:19,333 --> 01:30:20,958 Darah terasa berbeda. 1156 01:30:22,541 --> 01:30:24,291 Aku harus biasakan diri. 1157 01:30:25,958 --> 01:30:27,750 Aku harus kembangkan selera. 1158 01:30:29,250 --> 01:30:30,750 Sekarang aku tak pernah puas. 1159 01:30:35,958 --> 01:30:40,500 Setelah pertimbangkan proposalmu, sayangnya, aku harus tolak. 1160 01:30:42,250 --> 01:30:44,083 Ini tawaranku. 1161 01:30:44,166 --> 01:30:46,750 Karena aku sekarang yang kelola semua, 1162 01:30:46,833 --> 01:30:48,541 kau akan jadi hidangan pembuka kami. 1163 01:30:50,333 --> 01:30:55,083 Jay akan jadi hidangan utama. Kusimpan nenekmu untuk pencuci mulut. 1164 01:30:57,083 --> 01:31:00,625 Hei. Jangan sentuh dia! Apa-apaan? Dia selamatkan kita malam ini. 1165 01:31:00,708 --> 01:31:02,750 Kalau begitu, lekas bunuh saja. 1166 01:31:02,833 --> 01:31:05,375 Tahan dia. Saatnya minum. 1167 01:31:07,500 --> 01:31:09,750 - Jangan. - Ini menarik. 1168 01:31:09,833 --> 01:31:11,000 Dia bingung. 1169 01:31:11,083 --> 01:31:13,500 - Kau tak bingung, 'kan? - Tidak sama sekali. 1170 01:31:13,583 --> 01:31:14,583 Hei. 1171 01:31:15,208 --> 01:31:16,916 Semua baik-baik saja. Ada apa ini? 1172 01:31:17,000 --> 01:31:18,708 - Kita menang! - Kita menang? 1173 01:31:18,791 --> 01:31:20,416 Blaire, kau tak perlu lakukan ini. 1174 01:31:20,500 --> 01:31:23,666 - Jangan lancang bicara, Benny! - Aku bukan pekerjamu lagi. 1175 01:31:24,250 --> 01:31:26,500 Aku tak harus dengar omong kosongmu. 1176 01:31:26,583 --> 01:31:29,250 Kau akan biarkan dia bicara seperti itu, Blaire? 1177 01:31:30,500 --> 01:31:31,458 Aku tak bisa. 1178 01:31:31,541 --> 01:31:35,416 Tidak! Semua akhirnya jadi bagus. 1179 01:31:35,500 --> 01:31:38,916 - Keadaan kita akhirnya bagus. - Sudah kubilang, aku sudah selesai. 1180 01:31:39,000 --> 01:31:40,791 Hei! Aku membutuhkanmu. 1181 01:31:41,375 --> 01:31:46,166 Aku tak bisa lakukan ini tanpamu. Aku tak mau lakukan ini tanpamu. 1182 01:31:46,250 --> 01:31:48,500 - Aku ingin keluar. - Tidak, Blaire! 1183 01:31:48,583 --> 01:31:50,125 Kau dulu bukan apa-apa! 1184 01:31:50,208 --> 01:31:53,041 Aku yang membuatmu! 1185 01:31:53,125 --> 01:31:54,791 Kau tak boleh tinggalkan aku. 1186 01:31:55,291 --> 01:31:57,000 - Kau butuh aku. - Tidak lagi. 1187 01:31:58,083 --> 01:31:59,833 - Tidak! - Tidak! 1188 01:32:05,250 --> 01:32:07,375 - Lihat perbuatanmu. - Tidak! 1189 01:32:07,458 --> 01:32:09,000 Lihat perbuatanmu. 1190 01:32:13,000 --> 01:32:15,333 Hatinya lemah sejak dulu. Akhiri penderitaannya. 1191 01:32:15,416 --> 01:32:17,375 Ini seharusnya malam kita. 1192 01:32:18,125 --> 01:32:19,125 Tidak. 1193 01:32:20,875 --> 01:32:21,958 Malam sudah berakhir. 1194 01:33:34,666 --> 01:33:35,500 Benny. 1195 01:33:37,125 --> 01:33:38,250 Jay? 1196 01:33:38,333 --> 01:33:39,916 - Hei. - Lari. 1197 01:33:40,458 --> 01:33:41,500 Jay. Mana dia? 1198 01:33:41,583 --> 01:33:43,208 Lari. Sekarang. 1199 01:33:43,291 --> 01:33:45,625 Ini jebakan. Benny, pergilah. 1200 01:34:52,041 --> 01:34:55,041 Benny, kau baik-baik saja. Benny. 1201 01:34:55,541 --> 01:34:59,875 Hei. Kau baik-baik saja. 1202 01:35:04,416 --> 01:35:05,583 Tak apa-apa. 1203 01:35:19,250 --> 01:35:20,125 Ini. 1204 01:36:45,166 --> 01:36:47,500 KAMI MENYAYANGIMU MARIA XOXO 1205 01:37:17,708 --> 01:37:20,458 - Aku bicara dengan kantor. - Ya. 1206 01:37:20,541 --> 01:37:23,000 "Jay, kau tak boleh jadi sopir perusahaan ini lagi." 1207 01:37:23,458 --> 01:37:26,791 - Sudah kubilang jangan tergores. - Lebih dari goresan. 1208 01:37:26,875 --> 01:37:29,458 - Ya, benar. - Ya. 1209 01:37:29,541 --> 01:37:31,333 Tapi aku tak akan di sini 1210 01:37:31,416 --> 01:37:33,958 makan piza enak ini jika bukan karenamu. 1211 01:37:35,333 --> 01:37:37,041 Kau juga akan selamatkan aku, jadi… 1212 01:37:41,125 --> 01:37:43,000 Keadaan akan berbeda. 1213 01:37:43,583 --> 01:37:45,208 Seluruh dunia berubah. 1214 01:37:46,083 --> 01:37:48,083 Dan semua orang harus pilih pihak. 1215 01:37:51,625 --> 01:37:54,666 Pokoknya, jangan lupa asalmu. 1216 01:37:56,125 --> 01:37:57,625 Aku tahu di mana rumahku. 1217 01:38:07,750 --> 01:38:09,208 Aku punya hadiah kecil untukmu. 1218 01:39:04,291 --> 01:39:06,750 Ayolah. Tanyakan apa yang terjadi. 1219 01:39:06,833 --> 01:39:07,666 Yo. 1220 01:39:08,291 --> 01:39:09,750 Benny. Tunggu. 1221 01:39:12,000 --> 01:39:12,833 Ada apa? 1222 01:39:12,916 --> 01:39:14,500 Dari mana saja kau? 1223 01:39:15,166 --> 01:39:17,250 Kami melihatmu di kelab, lalu menghilang. 1224 01:39:17,333 --> 01:39:19,250 Ya. Benny. 1225 01:39:22,625 --> 01:39:23,458 Kau tak apa? 1226 01:39:28,083 --> 01:39:29,208 Sangat baik. 1227 01:39:31,000 --> 01:39:32,000 Hei. 1228 01:39:32,875 --> 01:39:35,500 Masuk. Kita terlambat. 1229 01:39:40,708 --> 01:39:42,958 Aku harus pergi, tapi sampai jumpa, ya? 1230 01:39:43,916 --> 01:39:44,958 - Ya. - Ya. 1231 01:39:56,625 --> 01:39:57,791 Mau tumpangan? 1232 01:47:05,250 --> 01:47:10,250 Terjemahan subtitle oleh Seto Hidayat