1 00:00:05,872 --> 00:00:07,042 (buzzing) 2 00:00:07,107 --> 00:00:09,977 (synthesizer music) 3 00:00:10,043 --> 00:00:16,683 ♪♪ ♪♪ 4 00:00:33,534 --> 00:00:40,314 ♪♪ ♪♪ 5 00:00:52,085 --> 00:00:53,845 (buzzing) 6 00:00:53,920 --> 00:00:59,830 ♪♪ ♪♪ 7 00:00:59,893 --> 00:01:01,063 VOICE: Hey. 8 00:01:01,127 --> 00:01:05,497 ♪♪ ♪♪ 9 00:01:07,367 --> 00:01:10,267 (trippy electronic music) 10 00:01:10,336 --> 00:01:17,276 ♪♪ ♪♪ 11 00:01:20,246 --> 00:01:22,816 (jazz music) 12 00:01:22,883 --> 00:01:24,083 JOHN: No, David, it doesn't matter 13 00:01:24,150 --> 00:01:25,490 if you're in the forest. 14 00:01:25,552 --> 00:01:27,992 The phrase isn't, "If a tree falls in the forest, 15 00:01:28,054 --> 00:01:29,424 ‐can David hear it?" ‐Yeah, it is. 16 00:01:29,489 --> 00:01:31,389 If a tree falls in the forest, can you hear it? 17 00:01:31,457 --> 00:01:32,687 That's me. They're talking about me. 18 00:01:32,759 --> 00:01:33,689 "You" could be anyone. 19 00:01:33,760 --> 00:01:35,200 In fact it doesn't even have to be a human. 20 00:01:35,261 --> 00:01:37,161 I can only be me, John. You know that. 21 00:01:37,230 --> 00:01:39,170 Excuse me. Are you John Hunchman? 22 00:01:39,232 --> 00:01:40,802 ‐I am. ‐Uh, my name's Jenna. 23 00:01:40,867 --> 00:01:42,337 I got your name from Kristen Mills, 24 00:01:42,402 --> 00:01:43,402 my best friend. 25 00:01:43,469 --> 00:01:45,009 You found her missing pom‐poms. 26 00:01:45,071 --> 00:01:48,881 Ah, the mystery of the dumbest cheerleader of all time. 27 00:01:48,942 --> 00:01:50,212 ‐Sorry? ‐Uh, nothing. 28 00:01:50,276 --> 00:01:51,546 Uh, how can we help you? 29 00:01:51,612 --> 00:01:54,582 My parents make me take piano lessons and‐‐ 30 00:01:54,648 --> 00:01:56,018 BOTH: You want us to murder your parents. 31 00:01:56,082 --> 00:01:58,482 ‐Uh, I'm afraid we can't. ‐No. 32 00:01:58,552 --> 00:02:01,522 ‐I want to take piano lessons. ‐What? 33 00:02:01,588 --> 00:02:03,188 (laughs) Then you're dumb. 34 00:02:03,256 --> 00:02:05,156 I think the man my parents hired 35 00:02:05,225 --> 00:02:06,825 isn't a real piano teacher. 36 00:02:06,893 --> 00:02:10,063 ‐Go on. ‐His name is Royce Delorax. 37 00:02:10,130 --> 00:02:11,360 JOHN: Mm‐hmm. 38 00:02:11,431 --> 00:02:13,171 ‐(piano keys clunking) ‐Doing great, buddy. 39 00:02:13,233 --> 00:02:16,043 JENNA: He makes me do all this weird stuff to the piano. 40 00:02:16,102 --> 00:02:18,372 (clattering) 41 00:02:18,438 --> 00:02:19,368 This is amazing. Seriously. 42 00:02:19,439 --> 00:02:20,909 You outdid yourself. 43 00:02:20,974 --> 00:02:22,944 JENNA: MY parents don't care because he told them 44 00:02:23,009 --> 00:02:24,209 it's "avant‐garde." 45 00:02:24,277 --> 00:02:25,577 Well, what do you want us to do? 46 00:02:25,646 --> 00:02:27,776 I want you to find out if it's real music. 47 00:02:27,848 --> 00:02:30,278 If it's not, I want my parents' money back. 48 00:02:30,350 --> 00:02:33,450 Hmm, of course. We'll take the case. 49 00:02:33,520 --> 00:02:34,350 Excuse me. 50 00:02:34,420 --> 00:02:36,260 Uh, we'd better get those CDs to go. 51 00:02:36,322 --> 00:02:39,262 (exciting music) 52 00:02:39,325 --> 00:02:42,855 ♪♪ ♪♪ 53 00:02:42,929 --> 00:02:45,499 So how can we figure out if Jenna's teacher is legit? 54 00:02:45,566 --> 00:02:48,396 You know, I know a lady who could help us, 55 00:02:48,468 --> 00:02:50,968 but we would have to bring a lot of singles. 56 00:02:51,037 --> 00:02:52,037 Singles? Why? 57 00:02:52,105 --> 00:02:53,405 Are we going to Players After Dark? 58 00:02:53,473 --> 00:02:54,643 ‐DAVID: No. ‐JOHN: Crotches N' Company? 59 00:02:54,708 --> 00:02:55,808 ‐DAVID: No. ‐JOHN: Wet Spots on Sixth. 60 00:02:55,876 --> 00:02:56,936 ‐DAVID: No. ‐JOHN: Jay O'Staynes? 61 00:02:57,010 --> 00:02:58,440 ‐DAVID: No. ‐JOHN: Lumps Unlimited? 62 00:02:58,512 --> 00:02:59,612 ‐DAVID: No. ‐JOHN: Liquid Temptations. 63 00:02:59,680 --> 00:03:00,910 ‐DAVID: No. ‐JOHN: Squirt City? 64 00:03:00,981 --> 00:03:02,581 ‐DAVID: That closed. ‐JOHN: Dehumanizers! 65 00:03:02,649 --> 00:03:05,289 Or one of the other local strip clubs that I've read about? 66 00:03:05,351 --> 00:03:06,821 No, just bring dollar bills, all right? 67 00:03:06,887 --> 00:03:11,257 Hmm, I always wanted to go to Dehumanizers. 68 00:03:11,324 --> 00:03:13,564 David Purefoy, you've grown. 69 00:03:13,627 --> 00:03:15,627 Are you keeping up with your piano lessons? 70 00:03:15,696 --> 00:03:18,866 No, ma'am, I was seduced by another mistress: 71 00:03:18,932 --> 00:03:21,172 Lady Electric Guitar. 72 00:03:21,234 --> 00:03:22,474 ‐Hmm. ‐JOHN: Miss Lee, 73 00:03:22,536 --> 00:03:24,266 I can't believe you taught David piano. 74 00:03:24,337 --> 00:03:25,707 Barely. 75 00:03:25,772 --> 00:03:28,682 What was that awful song you wanted to learn how to play? 76 00:03:28,742 --> 00:03:30,082 Oh, "Shredded Humans" by Cannibal Corpse? 77 00:03:30,143 --> 00:03:31,443 Can you imagine? 78 00:03:31,512 --> 00:03:34,552 I'm teaching Mozart and he's talking about, 79 00:03:34,615 --> 00:03:37,245 "I wanna learn Cannibal Corpse where they sing like"... 80 00:03:37,317 --> 00:03:38,847 (mimics roaring) 81 00:03:38,919 --> 00:03:42,089 Yes, his taste in music is problematic, and guess what? 82 00:03:42,155 --> 00:03:43,355 He still hasn't learned that song. 83 00:03:43,423 --> 00:03:44,423 DAVID: I will, though. 84 00:03:44,490 --> 00:03:46,430 Well, how can I help you boys? 85 00:03:46,492 --> 00:03:48,602 Miss Lee, is there a tradition of musicians 86 00:03:48,662 --> 00:03:51,032 doing unusual things to pianos? 87 00:03:51,097 --> 00:03:55,537 Hmm, John Cage put nails and screws in the strings. 88 00:03:55,602 --> 00:03:57,972 He called it "prepared piano." 89 00:03:58,038 --> 00:03:59,168 (laughs) Uh‐huh. 90 00:03:59,239 --> 00:04:02,109 As in, "Be prepared to hear some fucked up piano?" 91 00:04:02,175 --> 00:04:03,305 ‐David! ‐Sorry. 92 00:04:03,376 --> 00:04:05,746 ‐(sighs) ‐Give me a single. 93 00:04:05,812 --> 00:04:08,482 Oh, you know Stockhausen wrote concert pieces 94 00:04:08,549 --> 00:04:10,879 where the performer punched the piano. 95 00:04:10,951 --> 00:04:12,121 ‐Of course! ‐Whoa. 96 00:04:12,185 --> 00:04:15,055 A public transgression of norms surrounding high culture. 97 00:04:15,121 --> 00:04:16,561 Oh, but mind you, 98 00:04:16,623 --> 00:04:19,333 those composers knew their fundamentals. 99 00:04:19,392 --> 00:04:22,162 Scales, music theory. 100 00:04:22,228 --> 00:04:24,298 Remember Proverbs 1:7? 101 00:04:24,364 --> 00:04:26,534 Fear of the Lord is the beginning of knowledge 102 00:04:26,600 --> 00:04:29,000 but fools despise wisdom and instruction. 103 00:04:29,069 --> 00:04:30,569 Bible boom. 104 00:04:30,637 --> 00:04:32,537 ‐You give me a dollar. ‐Uh‐uh! 105 00:04:32,606 --> 00:04:35,206 Wisdom and instruction must come 106 00:04:35,275 --> 00:04:37,075 before all that other craziness. 107 00:04:37,143 --> 00:04:38,553 What would you have done if you had caught David 108 00:04:38,612 --> 00:04:39,882 ‐hitting your piano? ‐Oof. 109 00:04:39,946 --> 00:04:41,346 Oh, dear. 110 00:04:41,414 --> 00:04:44,054 She definitely would have kicked me in these nuts. 111 00:04:44,117 --> 00:04:45,387 (groans) 112 00:04:45,451 --> 00:04:48,991 And may I presume one dollar for each nut? 113 00:04:51,625 --> 00:04:53,755 ‐For each of these nuts, yes. ‐All right. 114 00:04:53,827 --> 00:04:56,397 ♪♪ ♪♪ 115 00:04:59,332 --> 00:05:02,002 ♪♪ ♪♪ 116 00:05:03,269 --> 00:05:06,209 (romantic music playing) 117 00:05:06,272 --> 00:05:10,082 ‐MAN: (humming) ‐(gulps) 118 00:05:10,143 --> 00:05:15,453 (humming) 119 00:05:15,516 --> 00:05:17,516 ‐Are you nervous? ‐Yes, of course I'm nervous. 120 00:05:17,584 --> 00:05:20,054 This is a very good‐paying job. 121 00:05:20,120 --> 00:05:22,960 Will you just read the customer's lines, please? 122 00:05:23,023 --> 00:05:24,093 Whenever you're ready. 123 00:05:24,157 --> 00:05:26,557 Yeah, that's‐‐okay. (sniffs) 124 00:05:26,627 --> 00:05:28,457 (clears throat) 125 00:05:28,529 --> 00:05:33,029 Mr. and Mrs. Galveston! So good to see you again! 126 00:05:33,099 --> 00:05:35,399 ‐Thank you. ‐How is your lovely daughter? 127 00:05:35,468 --> 00:05:37,098 What? 128 00:05:37,170 --> 00:05:38,440 Your son, is he in college yet? 129 00:05:38,505 --> 00:05:39,835 See, I‐‐that's not in my script. 130 00:05:39,906 --> 00:05:41,236 Yeah, it says to throw things in. 131 00:05:41,307 --> 00:05:42,337 ‐Make it your own. ‐Oh, okay. 132 00:05:42,408 --> 00:05:43,678 ‐MAN: Come on. ‐All right. Okay. 133 00:05:43,744 --> 00:05:45,614 We have an exceptional wine list this evening. 134 00:05:45,679 --> 00:05:47,749 Can I pour you a fat glass? 135 00:05:47,814 --> 00:05:49,484 That sounds great. I would love to hear abou‐‐ 136 00:05:49,550 --> 00:05:51,380 Hang on. Hang on. 137 00:05:51,451 --> 00:05:53,791 Ms. Galveston, may I ask you a personal question? 138 00:05:53,854 --> 00:05:54,664 All right. 139 00:05:54,721 --> 00:05:56,391 Have you had any work done? 140 00:05:56,456 --> 00:05:58,656 'Cause you look absolutely radiant for your age. 141 00:05:58,725 --> 00:06:00,855 Tony! Has she had work done? 142 00:06:00,927 --> 00:06:03,557 'Cause she looks absolutely radiant for her age. 143 00:06:03,630 --> 00:06:05,630 Okay, see now I think if I were you, 144 00:06:05,699 --> 00:06:08,069 I would definitely steer clear of saying anything 145 00:06:08,134 --> 00:06:10,074 even remotely close to that. 146 00:06:10,136 --> 00:06:11,296 What? Why? 147 00:06:11,371 --> 00:06:12,971 ‐It's‐‐it's strange. ‐MAN: Why? 148 00:06:13,039 --> 00:06:14,879 Why is it strange? What are you talking about? 149 00:06:14,941 --> 00:06:17,741 You're saying have you had any plastic surgery done. 150 00:06:17,811 --> 00:06:19,681 I was imagining she looked old. 151 00:06:20,747 --> 00:06:22,077 I don't think it's a good idea. 152 00:06:22,148 --> 00:06:23,678 Okay, okay. You know what? 153 00:06:23,750 --> 00:06:25,390 Forget it. 154 00:06:25,451 --> 00:06:26,891 All right. Let's just do it again. 155 00:06:28,555 --> 00:06:31,855 Mr. and Mrs. Galveston! So good to see you again! 156 00:06:31,925 --> 00:06:34,425 Thank you for coming back to Jamello's! 157 00:06:34,494 --> 00:06:36,464 Mrs. Galveston, may I just say, 158 00:06:36,530 --> 00:06:37,730 you take my breath away. 159 00:06:37,798 --> 00:06:39,968 How did you get to be so beautiful? 160 00:06:41,434 --> 00:06:43,504 ‐I'm sorry, see‐‐ ‐What? 161 00:06:43,570 --> 00:06:45,610 Again, I just think it'd be a tremendous mistake 162 00:06:45,672 --> 00:06:48,242 to say anything about Mrs. Galveston's looks 163 00:06:48,308 --> 00:06:49,438 in any way, shape, or form. 164 00:06:49,510 --> 00:06:51,180 What are you talking about? 165 00:06:51,244 --> 00:06:53,684 I'd feel very uncomfortable if a waiter spoke to me that way. 166 00:06:53,747 --> 00:06:55,777 You would feel uncomfortable if I spoke to you like that? 167 00:06:55,849 --> 00:06:57,349 Because I'm a hideous troll? You asshole. 168 00:06:57,417 --> 00:06:58,517 No, it has nothing to do with that. 169 00:06:58,585 --> 00:07:00,945 What if Brad Pitt came up to you and said, 170 00:07:01,021 --> 00:07:05,091 "Hi, Mrs. Galveston. You are one foxy‐ass old lady." 171 00:07:05,158 --> 00:07:06,828 ‐MAN: Then what would you say? ‐It's not gonna be Brad Pitt. 172 00:07:06,893 --> 00:07:08,493 And I want you to get this job. 173 00:07:08,562 --> 00:07:11,462 You fucking liar. What would you say? 174 00:07:11,532 --> 00:07:13,432 I'm just trying to help you. These are just‐‐ 175 00:07:13,499 --> 00:07:15,099 MAN: Can I just hear your answer? 176 00:07:15,168 --> 00:07:17,568 Can I hear what you would say to Brad Pitt if he said, 177 00:07:17,638 --> 00:07:19,638 "Mrs. Galveston, you're very attractive?" 178 00:07:19,706 --> 00:07:21,136 You know, it's just beside the point. 179 00:07:21,207 --> 00:07:23,437 I want you to get this job, not Brad Pitt, 180 00:07:23,510 --> 00:07:24,750 and I wanna make sure you don't‐‐ 181 00:07:24,811 --> 00:07:26,481 It's beside the point, she says. 182 00:07:26,547 --> 00:07:27,647 ‐It's beside the point. ‐You know what? 183 00:07:27,714 --> 00:07:28,724 No, I think it's very‐‐ I think it's‐‐ 184 00:07:28,782 --> 00:07:30,282 You are a fat and ugly troll, guy. 185 00:07:30,350 --> 00:07:32,920 Fantastic that you're setting your sights on this job 186 00:07:32,986 --> 00:07:34,286 ‐and that you're‐‐ ‐Oh, God, shut up. 187 00:07:34,354 --> 00:07:37,524 Just let me fucking do this. 188 00:07:37,591 --> 00:07:39,391 (exhales) All right. 189 00:07:39,459 --> 00:07:42,159 Fucking gotta get my energy up now. 190 00:07:42,963 --> 00:07:45,373 Mr. and Mrs. Galveston! So good to see you again! 191 00:07:45,431 --> 00:07:47,031 Oh, my God, for the life of me, 192 00:07:47,100 --> 00:07:49,140 I can't tell which one of you is better looking, 193 00:07:49,202 --> 00:07:50,202 the mister or the missus. 194 00:07:50,270 --> 00:07:52,770 You both very neutrally complement one another. 195 00:07:52,839 --> 00:07:54,979 Would you like your usual table? 196 00:07:58,612 --> 00:07:59,752 Good. 197 00:07:59,813 --> 00:08:02,823 (electronic music) 198 00:08:07,453 --> 00:08:09,723 All right. 199 00:08:09,790 --> 00:08:12,530 Looks like a pretty day. 200 00:08:12,593 --> 00:08:15,403 Gonna get some sunshine, huh, Mr. Yuchida? 201 00:08:15,461 --> 00:08:17,231 Okay. 202 00:08:17,297 --> 00:08:20,167 Here we go. 203 00:08:20,233 --> 00:08:21,773 Ooh. 204 00:08:24,470 --> 00:08:27,310 All right. How we feelin'? 205 00:08:27,373 --> 00:08:29,443 Yeah? 206 00:08:29,510 --> 00:08:32,080 Ooh, your lips looks a little dry. 207 00:08:32,145 --> 00:08:35,475 Um... 208 00:08:35,549 --> 00:08:36,719 All right. 209 00:08:36,783 --> 00:08:38,423 ‐Here we go. ‐All righty. 210 00:08:38,484 --> 00:08:39,924 Here we go. 211 00:08:39,986 --> 00:08:41,186 Yeah. 212 00:08:41,254 --> 00:08:44,464 (grunts) 213 00:08:44,525 --> 00:08:45,655 Feel better? 214 00:08:47,661 --> 00:08:48,931 Good. 215 00:08:50,864 --> 00:08:52,234 ‐Hey. ‐Hey. How are you? 216 00:08:52,298 --> 00:08:53,368 Good. How are you? 217 00:08:53,433 --> 00:08:54,403 Good to see you, Courtney. 218 00:08:54,467 --> 00:08:55,567 Good to see you too, Ian. 219 00:08:55,636 --> 00:08:56,696 How you doing? 220 00:08:56,770 --> 00:08:58,610 I'm all right. A little tired. 221 00:08:58,672 --> 00:09:00,272 'Cause the coffee machine's busted. 222 00:09:00,340 --> 00:09:02,040 Oh, I got a new Keurig in here. 223 00:09:02,108 --> 00:09:03,638 ‐Oh, yeah? ‐Yeah. You wanna try it out? 224 00:09:03,710 --> 00:09:05,410 Oh. Uh, sure. 225 00:09:05,478 --> 00:09:06,748 Cool. It's got tons of flavors. 226 00:09:06,813 --> 00:09:08,153 ‐So... (laughs) ‐Okay. Um... 227 00:09:08,214 --> 00:09:09,554 Mr. Yuchida, are you good for a second? 228 00:09:09,616 --> 00:09:10,946 ‐Hey. ‐You good? 229 00:09:11,017 --> 00:09:12,117 I'm watchin' you, buddy. (chuckles) 230 00:09:12,185 --> 00:09:14,045 All right. 231 00:09:14,120 --> 00:09:15,260 Hoo. 232 00:09:15,321 --> 00:09:16,791 You got oat milk again? 233 00:09:24,731 --> 00:09:27,671 (pensive music) 234 00:09:27,734 --> 00:09:34,784 ♪♪ ♪♪ 235 00:10:55,288 --> 00:10:56,858 (caretakers chuckling) 236 00:10:56,923 --> 00:10:58,263 Oh, I am so sorry. 237 00:10:58,324 --> 00:11:00,394 ‐It's okay. It's... ‐Spilled coffee. 238 00:11:00,460 --> 00:11:01,460 It's totally okay. 239 00:11:01,528 --> 00:11:02,658 I got, like, ten of these things. 240 00:11:02,729 --> 00:11:04,059 Ah. Sorry again. 241 00:11:04,130 --> 00:11:05,770 No worries. 242 00:11:05,832 --> 00:11:09,172 ‐All right, buddy. ‐Okay. 243 00:11:09,235 --> 00:11:10,165 Here we go. 244 00:11:16,543 --> 00:11:19,053 Ooh. 245 00:11:20,480 --> 00:11:22,980 (both caretakers chuckle) 246 00:11:23,049 --> 00:11:25,419 Hey, sorry again about the coffee. 247 00:11:25,485 --> 00:11:27,645 Been a little out of it. 248 00:11:27,721 --> 00:11:29,391 Puttin' this guy down today. 249 00:11:29,455 --> 00:11:30,655 Oh, bummer. 250 00:11:30,724 --> 00:11:32,994 Yeah. 251 00:11:33,059 --> 00:11:35,529 This guy's getting a rectal exam. 252 00:11:35,596 --> 00:11:39,366 Aren't you, bud? (grunts) 253 00:11:39,432 --> 00:11:40,802 Ooh‐ah. 254 00:11:40,867 --> 00:11:42,797 There we go. 255 00:11:50,977 --> 00:11:52,277 ♪♪ ♪♪ 256 00:11:55,381 --> 00:11:58,751 ♪♪ ♪♪ 257 00:11:59,352 --> 00:12:02,122 So when Royce Delorax has his students hit pianos, 258 00:12:02,188 --> 00:12:04,388 he could be operating within the western tradition 259 00:12:04,457 --> 00:12:06,127 ‐of experimental music. ‐Oh, please. 260 00:12:06,192 --> 00:12:07,392 He's telling these bougie parents 261 00:12:07,460 --> 00:12:08,960 that he's gonna make their kids cultured 262 00:12:09,029 --> 00:12:11,129 and then they just sit around slapping pianos. 263 00:12:11,197 --> 00:12:13,267 I bet he doesn't even know how to play piano, man. 264 00:12:13,333 --> 00:12:14,773 ‐He's goofing off. ‐Wait, wait, wait. 265 00:12:14,835 --> 00:12:17,735 David, goofing off, or maybe getting off. 266 00:12:17,804 --> 00:12:19,174 (groans) What? 267 00:12:19,239 --> 00:12:21,609 David, it's time we talked to our mystery pianist. 268 00:12:21,675 --> 00:12:23,035 ‐(chuckles) ‐No, don't. 269 00:12:23,109 --> 00:12:24,379 ‐I know. ‐But dude, 270 00:12:24,444 --> 00:12:25,554 you know what pianist sounds like, right? 271 00:12:25,612 --> 00:12:26,782 Yes, I know what it sounds like. 272 00:12:26,847 --> 00:12:28,007 It sounds like... ♪♪ Penis ♪♪ 273 00:12:28,081 --> 00:12:29,321 Yes, you don't need to tell me. 274 00:12:29,382 --> 00:12:31,652 ‐The best word to say. ‐I'm a‐‐I'm a grown man. 275 00:12:31,718 --> 00:12:33,048 Okay, you're right. 276 00:12:33,119 --> 00:12:34,389 It is time that we talked to our mysterious penis. 277 00:12:34,454 --> 00:12:35,424 Yeah, good. Let's go. 278 00:12:35,488 --> 00:12:36,558 ‐Our mysterious penis. ‐Yeah, I heard it. 279 00:12:36,623 --> 00:12:37,863 I heard it. 280 00:12:37,924 --> 00:12:41,094 Penis mysteries from the planet Zorkon. 281 00:12:43,163 --> 00:12:45,173 Excuse me. Royce Delorax? 282 00:12:45,231 --> 00:12:46,271 Um, who are you? 283 00:12:46,332 --> 00:12:47,832 I'm John Hunchman, Hunchman Investigations. 284 00:12:47,901 --> 00:12:48,871 This is my associate, 285 00:12:48,935 --> 00:12:50,165 ‐Mr. Purefoy. ‐What's up? 286 00:12:50,236 --> 00:12:52,136 Hmm, sorry. I don't talk to cops. 287 00:12:52,205 --> 00:12:53,405 Well, we're not the police. 288 00:12:53,473 --> 00:12:56,643 I mean C. O. P. S. Creepy old pieces of shit. 289 00:12:56,710 --> 00:12:58,650 ‐Whoa. ‐It's an acronym. 290 00:12:58,712 --> 00:13:01,012 I have a facility for wordplay as well as music. 291 00:13:01,081 --> 00:13:03,851 Hmm, IRW. I respect wordplay. 292 00:13:03,917 --> 00:13:06,647 Hmm, well, if you'll excuse me, I have a lesson. 293 00:13:06,720 --> 00:13:08,490 ‐You're in my way. ‐No, I'm not. 294 00:13:08,555 --> 00:13:10,155 (groans) Yes, you are. 295 00:13:10,223 --> 00:13:12,593 ‐No, I'm not. ‐Move, asshole. 296 00:13:12,659 --> 00:13:15,129 ‐I shan't, asshole! ‐Stop it, both of you! 297 00:13:15,195 --> 00:13:18,495 Mr. Delorax, W. A. Y. T. Y. S. T. D. P.? 298 00:13:18,565 --> 00:13:20,595 ‐Whoa, what are you‐‐ ‐Oh, did you miss that one? 299 00:13:20,667 --> 00:13:23,067 Why are you teaching your students to defile pianos? 300 00:13:23,136 --> 00:13:26,006 ‐Oh, wordplay boom! ‐Defile? 301 00:13:26,072 --> 00:13:27,642 Spoken like a true philistine. 302 00:13:27,708 --> 00:13:29,238 ‐Picture it, David. ‐Okay. 303 00:13:29,309 --> 00:13:31,649 A young woman sits down at an immaculate piano 304 00:13:31,712 --> 00:13:34,112 and slams her fists into the keys, 305 00:13:34,180 --> 00:13:35,250 slaps it, 306 00:13:35,315 --> 00:13:38,015 then dumps a bunch of junk into it like John Cage. 307 00:13:38,084 --> 00:13:40,094 Treats a Steinway concert grand 308 00:13:40,153 --> 00:13:42,593 like a common filthy garbage can. 309 00:13:42,656 --> 00:13:43,786 Mmm. 310 00:13:43,857 --> 00:13:45,757 You're crazy, the both of you! 311 00:13:45,826 --> 00:13:47,626 Now, leave me alone! 312 00:13:47,694 --> 00:13:49,404 That was weird. 313 00:13:49,462 --> 00:13:51,132 David, what are you doing on Wednesday night? 314 00:13:51,197 --> 00:13:53,197 I'm watching the game 'cause we're playing Gonzaga. 315 00:13:53,266 --> 00:13:56,066 Wrong. We're going to a cage match. 316 00:13:56,136 --> 00:13:59,866 ‐JOHN: A John Cage match! ‐DAVID: Holy shit! 317 00:13:59,940 --> 00:14:02,080 She's a beauty, ain't she? 318 00:14:02,142 --> 00:14:04,442 ‐How much? ‐Just 60 bucks. 319 00:14:04,511 --> 00:14:06,781 ‐Real hickory handle. ‐60 bucks? 320 00:14:06,847 --> 00:14:08,407 ‐Goddamn! ‐Whatever. 321 00:14:08,481 --> 00:14:09,621 I have my mom's card. 322 00:14:09,683 --> 00:14:12,623 Oh, sorry. I meant 75. 323 00:14:12,686 --> 00:14:15,086 Say, didn't you buy a hammer from me a couple months ago? 324 00:14:15,155 --> 00:14:17,755 Yeah, my mom told me to get a new one 325 00:14:17,824 --> 00:14:19,264 for the piano recital. 326 00:14:19,325 --> 00:14:21,525 ‐Are you building a piano? ‐Smashing it. 327 00:14:21,595 --> 00:14:23,525 Oh, this is a great hammer for smashing. 328 00:14:23,597 --> 00:14:26,127 A steal at $90, which is the actual price. 329 00:14:26,199 --> 00:14:29,339 Please disregard all previous prices. 330 00:14:29,402 --> 00:14:31,272 You know, you seem pretty chill about letting Mr. Sutton 331 00:14:31,337 --> 00:14:32,537 overcharge you for that hammer. 332 00:14:32,606 --> 00:14:34,676 You know why my mom wanted me to get a new hammer? 333 00:14:34,741 --> 00:14:35,841 ‐Mm? ‐No. 334 00:14:35,909 --> 00:14:37,379 Because she was at the tennis club 335 00:14:37,443 --> 00:14:40,183 and Mrs. Colefax was bragging about how she bought Laurie 336 00:14:40,246 --> 00:14:41,406 a new hammer for the recital. 337 00:14:41,481 --> 00:14:43,481 Huh, a classic case of hammer envy. 338 00:14:43,550 --> 00:14:44,750 Oof. 339 00:14:44,818 --> 00:14:47,148 My mom is worried Laurie Colefax 340 00:14:47,220 --> 00:14:49,220 will have a nicer hammer than me, 341 00:14:49,289 --> 00:14:51,929 and then people with think the Colefax's realty business 342 00:14:51,992 --> 00:14:54,492 is doing better than my dad's, and then he'll lose clients, 343 00:14:54,561 --> 00:14:56,401 and we won't get invited to the mayor's pig‐pick, 344 00:14:56,462 --> 00:14:58,062 and everyone in town will hate us. 345 00:14:58,131 --> 00:15:00,171 So we gotta go back in time and kill Mrs. Colefax. 346 00:15:00,233 --> 00:15:01,403 No, David, there is no time travel. 347 00:15:01,467 --> 00:15:02,697 Yeah, there is. I saw one. 348 00:15:02,769 --> 00:15:06,569 All I wanted was to learn how to play 21 Pilots! 349 00:15:06,640 --> 00:15:09,040 Is that so bad? 350 00:15:09,109 --> 00:15:10,439 ‐Yes. ‐We get your point. 351 00:15:10,511 --> 00:15:12,851 I gotta get home so my mom can post a picture 352 00:15:12,913 --> 00:15:15,053 of this dumb hammer on her Facebook. 353 00:15:15,115 --> 00:15:16,315 Right, we'll see you at the recital. 354 00:15:16,382 --> 00:15:19,652 Oh, you know tickets are $20, right? 355 00:15:19,720 --> 00:15:22,060 Whoa, there's a cover charge for this thing? 356 00:15:22,122 --> 00:15:23,592 For everyone. We have to pay, too. 357 00:15:23,657 --> 00:15:26,187 You have to pay to play in your own recital? 358 00:15:26,259 --> 00:15:27,629 Where does all the money go? 359 00:15:27,694 --> 00:15:31,504 Royce says it goes into an artistic integrity fund, 360 00:15:31,565 --> 00:15:32,465 whatever that is. 361 00:15:32,533 --> 00:15:33,973 ‐Hmm. ‐Okay. 362 00:15:34,034 --> 00:15:35,274 Well, see you. 363 00:15:35,335 --> 00:15:38,035 Parents are really judging each other over whose kid 364 00:15:38,104 --> 00:15:39,744 has the most glamorous hammer. 365 00:15:39,806 --> 00:15:41,336 This is a new world, bro. 366 00:15:41,407 --> 00:15:43,207 When we were young, parents just judged each other 367 00:15:43,276 --> 00:15:44,406 by how well their kids played piano. 368 00:15:44,477 --> 00:15:45,777 Exactly. 369 00:15:45,846 --> 00:15:47,546 Can you play the notes on this piece of paper or not? 370 00:15:47,614 --> 00:15:49,584 And if you can't, you are a fraud. 371 00:15:49,650 --> 00:15:51,450 Exactly. David, that's it. 372 00:15:51,518 --> 00:15:52,788 It is? 373 00:15:52,853 --> 00:15:55,823 ♪♪ I'm too good ♪♪ 374 00:15:55,889 --> 00:15:57,719 ♪♪ I'm just great ♪♪ 375 00:15:57,791 --> 00:16:01,191 ♪♪ ♪♪ 376 00:16:01,261 --> 00:16:03,331 (chiming and whirring) 377 00:16:03,396 --> 00:16:04,666 ‐MAN: Mitra. ‐MITRA: Hey. 378 00:16:04,731 --> 00:16:05,771 MAN: Thanks for coming in. 379 00:16:05,832 --> 00:16:06,932 Uh, we always love you. 380 00:16:07,000 --> 00:16:08,270 Thank you. 381 00:16:08,334 --> 00:16:09,974 MAN: So do your thing but keep it grounded, okay? 382 00:16:10,036 --> 00:16:11,566 ‐Okay. ‐MAN: Here we go. 383 00:16:11,638 --> 00:16:14,738 I'm Mitra Jouhari and I'm reading for Firewall. 384 00:16:17,177 --> 00:16:18,507 MAN: All right, everybody. Listen up. 385 00:16:18,579 --> 00:16:20,949 Here's the plan. Me and Santos are team one. 386 00:16:21,014 --> 00:16:22,524 We'll enter the casino at 7:00 p. m. 387 00:16:22,583 --> 00:16:25,153 Head to the freight elevator and distract the guards. 388 00:16:25,218 --> 00:16:28,418 Fingers, you're gonna slip ID cards to Turk and Piston 389 00:16:28,488 --> 00:16:31,288 who will drive them as fast as they can to the safe house 390 00:16:31,357 --> 00:16:33,757 and hand them off to the Bus brothers. 391 00:16:33,827 --> 00:16:36,027 Once you're done, hand them off to Johnny Hands‐‐ 392 00:16:36,096 --> 00:16:38,326 make it quick‐‐who will head back to the casino 393 00:16:38,398 --> 00:16:40,628 and upload our Trojan horse file, 394 00:16:40,701 --> 00:16:43,341 giving us access to their security system. 395 00:16:43,403 --> 00:16:46,143 After that, it's up to Lau Chen. 396 00:16:46,206 --> 00:16:48,166 Provided everything's gone to plan, 397 00:16:48,241 --> 00:16:50,111 Lau will make his way through the water pipes 398 00:16:50,176 --> 00:16:52,276 and out of the toilet in sub‐basement D. 399 00:16:52,345 --> 00:16:54,445 He'll come directly next to the master ball. 400 00:16:54,515 --> 00:16:57,445 Ju‐scroll, make sure you turn his eye glasses 401 00:16:57,518 --> 00:17:01,088 so Smash can talk Lau Chen through breaching the lock. 402 00:17:01,154 --> 00:17:03,664 After that, Lau will open the elevator from his end 403 00:17:03,724 --> 00:17:06,164 and me and Cables repel down to help you extract the gold. 404 00:17:06,226 --> 00:17:09,196 We'll rendezvous at the rear casino entrance 405 00:17:09,262 --> 00:17:12,532 at 7:15 where Wheels will scoop us in the hover craft 406 00:17:12,599 --> 00:17:15,339 to take us to Trills who will take us the rest of the way 407 00:17:15,401 --> 00:17:17,401 to the suite in the subterranean tunnel tank. 408 00:17:17,470 --> 00:17:20,270 Firewall, you hack their cameras 409 00:17:20,340 --> 00:17:22,740 and shut down the aquatic alarms. 410 00:17:22,809 --> 00:17:23,639 ‐MAN: Got it? ‐Got it. 411 00:17:23,710 --> 00:17:24,950 MAN: Oh, and before I forget, everybody, 412 00:17:25,011 --> 00:17:26,911 pack your bathing suits. 413 00:17:26,980 --> 00:17:30,150 Wow, okay. Great job! 414 00:17:30,216 --> 00:17:32,386 (laughs) Yeah, so cool. 415 00:17:32,452 --> 00:17:33,922 MAN: That was a great choice, Mitra. 416 00:17:33,987 --> 00:17:35,117 Thank you. 417 00:17:35,188 --> 00:17:37,858 MAN: Um, let's try one more take. 418 00:17:37,924 --> 00:17:39,694 Play it a little more real. 419 00:17:39,760 --> 00:17:42,000 Remember, she's doing this for her family. 420 00:17:42,062 --> 00:17:43,162 Yes, okay. Uh, yes, okay. 421 00:17:43,229 --> 00:17:44,159 ‐Yes, thank you. ‐MAN: Got it? 422 00:17:44,230 --> 00:17:46,470 ‐Thank you, yes. ‐MAN: Action. 423 00:17:46,533 --> 00:17:47,603 All right, everybody, listen up. 424 00:17:47,668 --> 00:17:48,738 Here's the plan. 425 00:17:48,802 --> 00:17:50,242 Me and Santos are team one. We'll enter the casi‐‐ 426 00:17:50,303 --> 00:17:51,243 (whirring and beeping) 427 00:17:51,304 --> 00:17:54,314 ♪♪ ♪♪ 428 00:17:57,711 --> 00:18:00,651 ♪♪ ♪♪ 429 00:18:00,714 --> 00:18:04,084 Yet another boring day at karate practice. 430 00:18:04,150 --> 00:18:07,050 I'll transform into a karate Snuppy. 431 00:18:07,120 --> 00:18:09,220 FIGHTER: Whoa, what the fuck? 432 00:18:09,289 --> 00:18:12,229 Ah, that's more like it. 433 00:18:12,292 --> 00:18:15,662 Damn, you just turned into a huge fucking dog. 434 00:18:15,729 --> 00:18:16,659 Wow. 435 00:18:16,730 --> 00:18:18,200 Now things are getting interesting. 436 00:18:18,264 --> 00:18:19,904 You can certainly say that again. 437 00:18:19,966 --> 00:18:21,866 Bye‐bye, now. I'm leaving. 438 00:18:21,935 --> 00:18:24,035 Not so fast. Turn back around. 439 00:18:24,104 --> 00:18:26,014 ‐What? ‐Deal with karate Snuppy. 440 00:18:26,072 --> 00:18:27,342 ‐Fight me. ‐Fight you? 441 00:18:27,407 --> 00:18:29,507 ‐No, thank you. ‐Fight me as hard as you can. 442 00:18:29,576 --> 00:18:30,476 No! 443 00:18:30,544 --> 00:18:32,184 You and I, we're on the same side now. 444 00:18:32,245 --> 00:18:33,675 No fighting. 445 00:18:33,747 --> 00:18:36,817 Yo, did you hear about that weird new karate team? 446 00:18:36,883 --> 00:18:40,123 You mean the karate Snuppy and the normal man? 447 00:18:40,186 --> 00:18:42,216 Of course I did. 448 00:18:42,288 --> 00:18:45,888 They're burning up the temple. 449 00:18:45,959 --> 00:18:47,929 Good afternoon, loser. 450 00:18:47,994 --> 00:18:51,774 Did you know I'm part of the hottest new karate team? 451 00:18:51,832 --> 00:18:54,802 You think you're so cool just because you know 452 00:18:54,868 --> 00:18:56,468 a karate Snuppy. 453 00:18:56,537 --> 00:18:58,607 (cackles) Your jealousy invigorates me. 454 00:18:58,672 --> 00:18:59,872 Oh, man. 455 00:18:59,940 --> 00:19:01,540 I almost forgot to tell you 456 00:19:01,608 --> 00:19:03,078 that your doctor called on the phone. 457 00:19:03,143 --> 00:19:05,253 Wait, my doctor called? What did he say? 458 00:19:05,311 --> 00:19:06,951 Let me see if I can remember. 459 00:19:07,013 --> 00:19:11,653 He said you have stage five clout‐chasing condition... 460 00:19:11,718 --> 00:19:12,788 What? 461 00:19:12,853 --> 00:19:15,363 With a side order of extreme thirstiness. 462 00:19:15,421 --> 00:19:18,021 ‐Excuse me? ‐That mean anything to you, 463 00:19:18,091 --> 00:19:19,791 you little shit? 464 00:19:19,860 --> 00:19:22,330 ‐Excuse me? ‐Oh, man. 465 00:19:22,395 --> 00:19:26,695 You were laughing at me but now I'm laughing at you. 466 00:19:26,767 --> 00:19:28,467 Hey, karate Snuppy! 467 00:19:28,535 --> 00:19:30,195 ‐This guy's making fun of me. ‐(fighter giggling) 468 00:19:30,270 --> 00:19:32,240 ‐Help me fight him. ‐Too bad. 469 00:19:32,305 --> 00:19:34,875 My niece is graduating from high school 470 00:19:34,941 --> 00:19:37,641 and I'm already late. 471 00:19:37,711 --> 00:19:43,221 ♪♪ ♪♪ 472 00:19:43,283 --> 00:19:46,223 (piano notes clanging) 473 00:19:46,286 --> 00:19:51,956 ♪♪ ♪♪ 474 00:19:52,025 --> 00:19:54,455 (applause) 475 00:19:54,528 --> 00:19:56,498 Jasmine, ladies and gentlemen. 476 00:19:56,563 --> 00:19:58,803 Wasn't she exquisite? 477 00:19:58,865 --> 00:20:00,995 Next up, Jenna. 478 00:20:01,067 --> 00:20:02,937 Go on, Jenna! Show them your hammer! 479 00:20:03,003 --> 00:20:04,673 This is ridiculous. 480 00:20:04,738 --> 00:20:05,808 I don't want to. 481 00:20:05,872 --> 00:20:08,272 Jenna, damn it, I paid for those lessons! 482 00:20:08,341 --> 00:20:10,241 ‐JOHN: Jenna, don't do it! ‐(all gasping) 483 00:20:10,310 --> 00:20:11,650 I'm sorry we're late. 484 00:20:11,712 --> 00:20:13,182 He wanted to watch the game, and I don't drive. 485 00:20:13,246 --> 00:20:15,476 Oh, um, well, well, well. 486 00:20:15,549 --> 00:20:18,919 If it isn't Inspector Fudge It and Magnum B. O. 487 00:20:18,985 --> 00:20:19,985 (sniffing) 488 00:20:20,053 --> 00:20:21,563 You're interrupting our recital. 489 00:20:21,622 --> 00:20:22,592 WOMAN: Yeah! 490 00:20:22,656 --> 00:20:23,686 FATHER: Now, did they buy a ticket? 491 00:20:23,757 --> 00:20:25,487 Oh, I apologize. 492 00:20:25,559 --> 00:20:28,029 Why don't you play, Mr. Delorax? 493 00:20:28,094 --> 00:20:30,864 Oh, tonight isn't about me. 494 00:20:30,931 --> 00:20:32,871 It's about my students. 495 00:20:32,933 --> 00:20:36,643 Oh, but these good people paid $20 a ticket. 496 00:20:36,703 --> 00:20:39,743 I'm sure they'd love to hear the maestro. 497 00:20:39,806 --> 00:20:42,006 ‐WOMAN: Yeah! ‐MAN: That sounds important. 498 00:20:42,075 --> 00:20:43,605 Oh, fine. 499 00:20:43,677 --> 00:20:48,407 Um, this, uh, is, uh, "Study in J‐Minor Fifth" 500 00:20:48,481 --> 00:20:51,081 by Johan Megonzaga. 501 00:20:51,151 --> 00:20:53,921 (piano notes clunking) 502 00:20:53,987 --> 00:20:56,487 (applause) 503 00:20:56,557 --> 00:20:58,317 LEE: What about your fundamentals? 504 00:20:58,391 --> 00:21:00,461 FATHER: Now, did she buy a ticket? 505 00:21:00,527 --> 00:21:02,897 Young man, can you play a scale? 506 00:21:02,963 --> 00:21:05,373 Oh, shit! 507 00:21:05,431 --> 00:21:08,201 Um, erm, well, I will do something better. 508 00:21:08,268 --> 00:21:09,668 (strokes piano keys) 509 00:21:09,736 --> 00:21:12,366 That happened to be all the scales. 510 00:21:12,438 --> 00:21:14,238 ‐(all oohing) ‐(applause) 511 00:21:14,307 --> 00:21:15,437 MAN: I'm convinced. 512 00:21:15,509 --> 00:21:17,479 LEE: How about this? Can you play this? 513 00:21:17,544 --> 00:21:20,484 Um, of course I cou‐‐ oh, finger cramp! 514 00:21:20,547 --> 00:21:23,417 ‐Call 911! ‐Ladies and gentlemen, 515 00:21:23,483 --> 00:21:26,353 this man doesn't know how to play the piano. 516 00:21:26,419 --> 00:21:28,619 What? Now I don't know what to believe! 517 00:21:28,689 --> 00:21:31,189 And so we are left with two possibilities. 518 00:21:31,257 --> 00:21:33,927 Either he's sexually aroused by young women 519 00:21:33,994 --> 00:21:35,864 ‐defiling pianos‐‐ ‐(all groaning) 520 00:21:35,929 --> 00:21:36,859 WOMAN: Yikes. 521 00:21:36,930 --> 00:21:38,230 A fetish he films and distributes online, 522 00:21:38,298 --> 00:21:40,028 which I can't confirm yet because the Wi‐Fi 523 00:21:40,100 --> 00:21:41,270 on my house boat is spotty. 524 00:21:41,334 --> 00:21:43,804 That's too dark. What's the other possibility? 525 00:21:43,870 --> 00:21:47,140 Or he's exploiting your ignorance to make money 526 00:21:47,207 --> 00:21:49,937 by pretending to teach your kids avant‐garde music 527 00:21:50,010 --> 00:21:53,480 and trusting you're too dumb to figure it out. 528 00:21:53,547 --> 00:21:55,247 ‐MAN: Wow. ‐Whoa. 529 00:21:55,315 --> 00:21:57,675 So you're either a creep or a scam artist? 530 00:21:57,751 --> 00:22:00,191 MAN: If you're both, I hope you run for president. 531 00:22:00,253 --> 00:22:01,563 These men are lying! 532 00:22:01,622 --> 00:22:04,592 They're TFOS! Totally full of shit! 533 00:22:04,658 --> 00:22:05,758 Ah, yes. 534 00:22:05,826 --> 00:22:08,696 Your facility for word play? (chuckles) 535 00:22:08,762 --> 00:22:10,862 Royce Delorax, now that's a weird name. 536 00:22:10,931 --> 00:22:14,841 Did you know it's also an anagram for Corey Axelrod? 537 00:22:14,901 --> 00:22:17,871 And Corey Axelrod has outstanding warrants. 538 00:22:17,938 --> 00:22:19,168 Wire fraud, 539 00:22:19,239 --> 00:22:21,369 and for ejaculating into a baby grand 540 00:22:21,441 --> 00:22:23,711 in a San Diego piano showroom. 541 00:22:23,777 --> 00:22:26,807 ‐MAN: Nasty. ‐Homeboy jizzed on a Steinway. 542 00:22:26,880 --> 00:22:31,080 Oh, I guess my name wordplay was TCBH. 543 00:22:31,151 --> 00:22:33,421 Too clever by half, yes. 544 00:22:33,486 --> 00:22:35,456 Wordplay usually is. 545 00:22:35,522 --> 00:22:37,622 Now we call 911. 546 00:22:37,691 --> 00:22:39,691 (cheers and applause) 547 00:22:39,760 --> 00:22:43,060 ‐(indistinct radio chatter) ‐(crashing) 548 00:22:43,129 --> 00:22:44,459 Thanks, guys. 549 00:22:44,531 --> 00:22:48,131 Now maybe my parents will pay for real piano lessons. 550 00:22:48,201 --> 00:22:51,041 ‐Arch your fingers, David. ‐My fingers are arched. 551 00:22:51,104 --> 00:22:53,244 Ah, Miss Lee, why don't you teach Jenna? 552 00:22:53,306 --> 00:22:54,636 (gasps) Please? 553 00:22:54,708 --> 00:22:56,278 Mm‐mmm. I'm retired. 554 00:22:56,342 --> 00:22:59,582 ‐Plus she's a total fascist. ‐Shut your fucking mouth! 555 00:22:59,646 --> 00:23:01,176 ‐Oh, ow! ‐(piano keys clunk) 556 00:23:01,247 --> 00:23:03,877 I owe you a dollar. 557 00:23:03,950 --> 00:23:06,990 In this episode you saw footage of a prepared piano 558 00:23:07,053 --> 00:23:09,523 modified under professional supervision. 559 00:23:09,590 --> 00:23:10,760 That's right, David. 560 00:23:10,824 --> 00:23:13,134 Kids, do not attempt to modify your own piano. 561 00:23:13,193 --> 00:23:14,293 You could damage it. 562 00:23:14,360 --> 00:23:16,400 Remember, if you damage a piano, 563 00:23:16,462 --> 00:23:19,302 Billy Joel will kill you with a dart dipped in divorce. 564 00:23:19,365 --> 00:23:20,365 It's happened. 565 00:23:20,433 --> 00:23:21,573 ♪♪ ♪♪ 566 00:23:21,635 --> 00:23:24,735 ♪♪ Ivy League ♪♪ 567 00:23:24,805 --> 00:23:27,465 ♪♪ Surprise me again ♪♪ 568 00:23:27,541 --> 00:23:29,911 ♪♪ I never speak ♪♪ 569 00:23:29,976 --> 00:23:32,246 ♪♪ My throat feels weird ♪♪ 570 00:23:32,312 --> 00:23:33,752 ♪♪ ♪♪ 571 00:23:33,814 --> 00:23:36,454 ♪♪ You might get sick if you kiss me ♪♪ 572 00:23:36,517 --> 00:23:38,847 ♪♪ But do you care? ♪♪ 573 00:23:38,919 --> 00:23:41,819 ♪♪ If you die alone ♪♪ 574 00:23:41,888 --> 00:23:45,128 ♪♪ I'll put flowers on your grave ♪♪ 575 00:23:45,191 --> 00:23:48,161 ♪♪ ♪♪ 576 00:23:48,228 --> 00:23:51,098 ♪♪ And love ain't fair ♪♪ 577 00:23:51,164 --> 00:23:53,874 ♪♪ But nothing's fair, at least for me ♪♪ 578 00:23:53,934 --> 00:24:00,614 ♪♪ ♪♪ 579 00:24:05,912 --> 00:24:08,052 ♪♪ And love ain't fair ♪♪ 580 00:24:08,114 --> 00:24:09,354 ♪♪ ♪♪ 581 00:24:09,415 --> 00:24:11,275 ♪♪ But nothing's fair, at least for me ♪♪ 582 00:24:11,885 --> 00:24:14,045 ‐(clear music) ‐CHORUS: ♪♪ Yes ♪♪