1 00:00:05,933 --> 00:00:07,533 (chimes, whirring) 2 00:00:09,166 --> 00:00:10,866 ‐GLEN: Betsy! ‐BETSY: Hi! 3 00:00:10,933 --> 00:00:12,803 ‐GLEN: How are you? ‐I'm good. 4 00:00:12,866 --> 00:00:14,966 ‐GLEN: Thanks for coming in. ‐Thank you for having me. 5 00:00:15,033 --> 00:00:16,633 GLEN: Yeah, I wanted to talk 6 00:00:16,700 --> 00:00:19,400 about the character name before we begin. 7 00:00:19,466 --> 00:00:21,566 ‐Oh. ‐GLEN: Sorry about that. 8 00:00:21,633 --> 00:00:23,073 Nah, it's‐‐it's okay. 9 00:00:23,133 --> 00:00:25,033 It was supposed to get changed before the auditions, 10 00:00:25,100 --> 00:00:26,600 but you know how these things go. 11 00:00:26,666 --> 00:00:28,166 The director says we can probably change it. 12 00:00:28,233 --> 00:00:29,273 ‐Okay. ‐GLEN: We'll see. 13 00:00:29,333 --> 00:00:30,233 ‐Yeah. ‐GLEN: Okay. 14 00:00:30,300 --> 00:00:32,330 It's‐‐it's fine. It's cool. 15 00:00:32,400 --> 00:00:33,900 Just these writers, they start writing 16 00:00:33,966 --> 00:00:35,766 and they throw in something, but‐‐ 17 00:00:35,833 --> 00:00:37,933 Yeah, it's‐‐ it is what it is. 18 00:00:38,000 --> 00:00:39,470 ‐It's‐‐ ‐GLEN: I'm just‐‐okay. 19 00:00:39,533 --> 00:00:41,773 ‐It's whatever. ‐GLEN: 'Cause this is a real‐‐ 20 00:00:41,833 --> 00:00:44,573 You don't have many lines, but this is an important part 21 00:00:44,633 --> 00:00:46,573 of the whole story, this character. 22 00:00:46,633 --> 00:00:48,303 ‐Mm‐hmm. ‐GLEN: It's a nuanced role. 23 00:00:48,366 --> 00:00:49,466 ‐Yeah. ‐GLEN: Great. 24 00:00:49,533 --> 00:00:51,433 Well, whenever you're ready, slate. 25 00:00:51,500 --> 00:00:54,170 Okay, great. (clears throat) 26 00:00:54,233 --> 00:00:57,233 (sighs) Betsy Sadaro reading for 27 00:00:57,300 --> 00:01:00,070 White Crack Whore Who Gets a Brick Thrown at Her. 28 00:01:00,133 --> 00:01:01,973 (clears throat) 29 00:01:02,033 --> 00:01:05,433 Dohh! (groaning) 30 00:01:05,500 --> 00:01:07,730 ‐GLEN: Great, that was it. ‐Okay. 31 00:01:07,800 --> 00:01:09,330 (whirs, chimes) 32 00:01:09,400 --> 00:01:12,570 (mellow electronic music) 33 00:01:12,633 --> 00:01:19,273 ♪♪ ♪♪ 34 00:01:21,000 --> 00:01:22,800 Hey. Do you want to play a game? 35 00:01:22,866 --> 00:01:24,066 Yeah. What game? 36 00:01:24,133 --> 00:01:25,033 It's called Oranges. 37 00:01:25,100 --> 00:01:26,330 How do you play? 38 00:01:26,400 --> 00:01:28,830 Oh, the best way to learn's just by playing it. 39 00:01:28,900 --> 00:01:30,200 ‐All right. ‐ Great. 40 00:01:30,266 --> 00:01:31,296 ‐(slap) ‐Hey. 41 00:01:31,366 --> 00:01:32,996 ‐(slap) ‐All right. I get it. 42 00:01:33,066 --> 00:01:34,226 No, no, I'm still in. 43 00:01:34,300 --> 00:01:35,730 ‐(slapping) ‐W‐well‐‐ 44 00:01:35,800 --> 00:01:38,070 well, how‐‐how do I‐‐ stop for a sec. 45 00:01:38,133 --> 00:01:40,203 ‐You can't stop in Oranges. ‐(slap) 46 00:01:40,266 --> 00:01:42,096 ‐But how do I get in? ‐Say the code word. 47 00:01:42,166 --> 00:01:43,126 ‐(slap) ‐Which is what? 48 00:01:43,200 --> 00:01:45,170 ‐Oranges. ‐Oranges? 49 00:01:45,233 --> 00:01:47,103 ‐Okay, you're in. ‐All right. 50 00:01:47,166 --> 00:01:48,096 (cracks knuckles) 51 00:01:48,166 --> 00:01:49,266 ‐Oranges! ‐Hey! 52 00:01:49,333 --> 00:01:50,933 ‐I said the code word. ‐But I‐‐ 53 00:01:51,000 --> 00:01:52,130 That's the rules. 54 00:01:52,200 --> 00:01:53,430 ‐This sucks. ‐(slap) 55 00:01:53,500 --> 00:01:55,200 If you want to be in again, say the code word. 56 00:01:55,266 --> 00:01:56,196 ‐Oranges. ‐Oranges! 57 00:01:56,266 --> 00:01:57,266 ‐(slap) ‐Oranges. 58 00:01:57,333 --> 00:01:58,403 ‐Oranges. ‐Oranges! 59 00:01:58,466 --> 00:02:00,066 ‐Oranges. ‐Oh, fuck this. 60 00:02:00,133 --> 00:02:01,973 You're not allowed to run away in Oranges. 61 00:02:02,033 --> 00:02:03,303 I'm not coming near you. 62 00:02:03,366 --> 00:02:05,026 ‐You want to call the game off? ‐Yes, I do. 63 00:02:05,100 --> 00:02:06,430 ‐Okay, say it, then. ‐Say what? 64 00:02:06,500 --> 00:02:07,770 Well, say you're calling the game off. 65 00:02:07,833 --> 00:02:08,773 I'm calling the game off. 66 00:02:08,833 --> 00:02:10,233 ‐Fine. ‐Okay. 67 00:02:10,300 --> 00:02:11,900 You can come back now. 68 00:02:11,966 --> 00:02:13,026 (chuckles) 69 00:02:13,100 --> 00:02:13,970 ‐Well, that was a‐‐ ‐(slap) 70 00:02:14,033 --> 00:02:15,003 What are you doing? 71 00:02:15,066 --> 00:02:16,426 You said the citrus phrase. 72 00:02:16,500 --> 00:02:18,070 It means the game continues. 73 00:02:18,133 --> 00:02:19,333 What the hell is a citrus phrase? 74 00:02:19,400 --> 00:02:20,570 ‐(slap) ‐"I'm calling the game off." 75 00:02:20,633 --> 00:02:21,803 ‐(slap) ‐What? 76 00:02:21,866 --> 00:02:23,326 But I want to call it off for real. 77 00:02:23,400 --> 00:02:25,070 ‐Then say the secret sentence. ‐(slap) 78 00:02:25,133 --> 00:02:26,773 ‐Which is? ‐"Let's keep playing Oranges." 79 00:02:26,833 --> 00:02:27,803 Let's keep playing Oranges. 80 00:02:27,866 --> 00:02:28,826 ‐Okay! ‐(slap) 81 00:02:28,900 --> 00:02:32,270 (upbeat music) 82 00:02:32,333 --> 00:02:35,533 (funky music) 83 00:02:35,600 --> 00:02:40,070 ♪♪ ♪♪ 84 00:02:40,133 --> 00:02:42,033 JOHN: Uh, I'll have a half order of toast, please. 85 00:02:42,100 --> 00:02:43,800 "A half order of toast." 86 00:02:43,866 --> 00:02:45,026 ‐Correct. ‐Sure. 87 00:02:45,100 --> 00:02:46,370 ‐And I'll get you some coffee. ‐Nope. 88 00:02:46,433 --> 00:02:47,733 No coffee. Thank you very much. 89 00:02:47,800 --> 00:02:49,600 ♪♪ ♪♪ 90 00:02:49,666 --> 00:02:51,626 Whoa, sneaking in coffee now, huh? 91 00:02:51,700 --> 00:02:52,530 I know. 92 00:02:52,600 --> 00:02:53,700 We haven't had a case in two weeks, 93 00:02:53,766 --> 00:02:54,626 ‐and I'm totally broke. ‐I know. Me too. 94 00:02:54,700 --> 00:02:56,070 ‐It's so liberating. ‐Oh, yeah. 95 00:02:56,133 --> 00:02:58,073 Spoken like a man who lives with his parents. 96 00:02:58,133 --> 00:02:59,633 No, no, seriously. Being broke, 97 00:02:59,700 --> 00:03:02,430 it makes that next paycheck all the sweeter. 98 00:03:02,500 --> 00:03:04,330 Oh, by the way, David... (slurps) 99 00:03:04,400 --> 00:03:05,830 I can't pay you, because I'm broke. 100 00:03:05,900 --> 00:03:06,930 God damn it. 101 00:03:07,000 --> 00:03:08,230 Yeah, I had to sell my refrigerator 102 00:03:08,300 --> 00:03:09,470 just to buy my asthma inhaler this month. 103 00:03:09,533 --> 00:03:11,473 Wait, what? That's insane! 104 00:03:11,533 --> 00:03:13,873 What about all the ham I left in that refrigerator? 105 00:03:13,933 --> 00:03:15,433 Well, David, your ham is warm now. 106 00:03:15,500 --> 00:03:16,300 Unacceptable! 107 00:03:16,366 --> 00:03:17,596 That's my fucking personal ham 108 00:03:17,666 --> 00:03:19,426 for when I come over to visit you. 109 00:03:19,500 --> 00:03:20,500 You need to ask him for a loan. 110 00:03:20,566 --> 00:03:21,596 No, I am not going to ask him for a loan. 111 00:03:21,666 --> 00:03:22,626 No excuses! 112 00:03:22,700 --> 00:03:24,170 That's where I draw the line, David. 113 00:03:24,233 --> 00:03:26,173 Here's your half order of toast. 114 00:03:26,233 --> 00:03:28,433 (whispering) I brought you a lot of jelly, 115 00:03:28,500 --> 00:03:30,630 because I know you're struggling. 116 00:03:36,500 --> 00:03:37,700 (soft groan) 117 00:03:37,766 --> 00:03:39,426 Okay, let's go ask him. 118 00:03:39,500 --> 00:03:41,830 TUCKER: You want a loan? (chuckles) 119 00:03:41,900 --> 00:03:43,170 That's not happening. 120 00:03:43,233 --> 00:03:44,833 Tucker, you need to help us out, man. 121 00:03:44,900 --> 00:03:45,870 I know you have money. 122 00:03:45,933 --> 00:03:46,873 You live in this big house. 123 00:03:46,933 --> 00:03:47,903 You have all this fancy shit. 124 00:03:47,966 --> 00:03:48,926 Plus, your name is Tucker. 125 00:03:49,000 --> 00:03:50,970 Do you know what N‐O spells? 126 00:03:51,033 --> 00:03:52,103 ‐Yes. ‐TUCKER: Wrong. 127 00:03:52,166 --> 00:03:53,726 ‐It spells "no." ‐DAVID: Fuck my life. 128 00:03:53,800 --> 00:03:55,900 Come on, David, he just got you with that last week. 129 00:03:55,966 --> 00:03:57,366 It's nothing personal, Detectives. 130 00:03:57,433 --> 00:03:59,303 All my cash is tied up in catering 131 00:03:59,366 --> 00:04:00,896 for my croquet tournament. 132 00:04:00,966 --> 00:04:01,896 Wait, whoa‐‐ croquet tournament? 133 00:04:01,966 --> 00:04:03,266 ‐When? ‐Saturday. 134 00:04:03,333 --> 00:04:06,173 ‐I've partnered with SCKR. ‐(John gasps) SCKR? 135 00:04:06,233 --> 00:04:07,733 The internet seersucker suit company 136 00:04:07,800 --> 00:04:09,170 that cuts out the middle man and bought their own 137 00:04:09,233 --> 00:04:10,403 seersucker suit factory in Germany? 138 00:04:10,466 --> 00:04:12,466 Yah. I'm a brand ambassador. 139 00:04:12,533 --> 00:04:15,473 I provide SCKR with beautiful teens to play croquet. 140 00:04:15,533 --> 00:04:17,233 ‐(gagging) ‐SCKR provides the wardrobe. 141 00:04:17,300 --> 00:04:19,600 I blast the photos across my platforms. 142 00:04:19,666 --> 00:04:21,966 SCKR puts up a thousand‐dollar first prize 143 00:04:22,033 --> 00:04:23,433 and a little money for my trouble. 144 00:04:23,500 --> 00:04:25,600 It's all about looking good and having fun. 145 00:04:25,666 --> 00:04:27,666 Everything you're saying sounds really dumb. 146 00:04:27,733 --> 00:04:30,033 Wait a minute, Tucker, did you say a thousand‐dollar prize? 147 00:04:30,100 --> 00:04:32,900 I did...and now I regret saying that. 148 00:04:32,966 --> 00:04:35,226 (laughing) My problems are solved, 149 00:04:35,300 --> 00:04:37,400 because I'm going to win that croquet tournament. 150 00:04:37,466 --> 00:04:39,196 Tucker, your fancy friends are about to become 151 00:04:39,266 --> 00:04:41,526 victims of FOBOCM. 152 00:04:41,600 --> 00:04:42,970 Which is... 153 00:04:43,033 --> 00:04:46,573 "Full‐on, balls‐out croquet murder." 154 00:04:46,633 --> 00:04:50,933 (dramatic music) 155 00:04:51,000 --> 00:04:52,670 (car horn honks) 156 00:04:52,733 --> 00:04:53,803 Let's go, John! 157 00:04:53,866 --> 00:04:55,526 The sooner you win this stupid tournament, 158 00:04:55,600 --> 00:04:57,070 the sooner you can buy a new fridge, and then we‐‐ 159 00:04:57,133 --> 00:04:59,603 ‐(laughing) Oh, my God. ‐Huh? 160 00:04:59,666 --> 00:05:00,426 DAVID: What happened? 161 00:05:00,500 --> 00:05:02,300 I got this suit 20 years ago. 162 00:05:02,366 --> 00:05:04,196 I've been waiting for the right moment to deploy it. 163 00:05:04,266 --> 00:05:06,726 Oh, my God, you deployed the shit out of that. 164 00:05:06,800 --> 00:05:07,970 You look insane. 165 00:05:08,033 --> 00:05:09,133 Yeah, it's my secret weapon. 166 00:05:09,200 --> 00:05:11,800 It is a really tight suit, 167 00:05:11,866 --> 00:05:14,966 and when were you gonna tell me about your robotic penis? 168 00:05:15,033 --> 00:05:16,373 David, that's my inhaler. 169 00:05:16,433 --> 00:05:18,103 Took me 20 minutes just to get it into the pocket. 170 00:05:18,166 --> 00:05:19,326 ‐Oh. ‐(coughs) 171 00:05:19,400 --> 00:05:21,130 I do think these pants might be a little tight. 172 00:05:21,200 --> 00:05:22,930 Damn, son. 173 00:05:23,000 --> 00:05:24,770 Let's ride. 174 00:05:24,833 --> 00:05:27,273 Uh, actually, can you put on my seat belt for me? 175 00:05:27,333 --> 00:05:29,033 I can't move my arms. 176 00:05:30,366 --> 00:05:32,766 I can't believe you're excited about playing croquet. 177 00:05:32,833 --> 00:05:34,273 Have you ever even played this dumb game before? 178 00:05:34,333 --> 00:05:35,733 Mm, David, of course. 179 00:05:35,800 --> 00:05:37,430 When I was young, I played with people all over the world. 180 00:05:37,500 --> 00:05:38,970 Wait. How'd you do that? 181 00:05:39,033 --> 00:05:41,073 JOHN: Croquet by mail... 182 00:05:41,133 --> 00:05:43,173 DAVID: (whispering) Oh, fuck. 183 00:05:43,233 --> 00:05:44,903 JOHN: Allowed me to master strategy 184 00:05:44,966 --> 00:05:47,426 without the physical risks of an actual game. 185 00:05:47,500 --> 00:05:49,430 It was a rush like no other, 186 00:05:49,500 --> 00:05:51,700 for the asthmatic child, at least. 187 00:05:52,266 --> 00:05:53,596 DAVID: Croquet by mail. 188 00:05:53,666 --> 00:05:54,866 That is hardcore. 189 00:05:54,933 --> 00:05:58,533 When it comes to croquet, I'm fucking hardcore as shit. 190 00:05:58,600 --> 00:06:00,500 ♪♪ ♪♪ 191 00:06:07,666 --> 00:06:09,066 Don't look now. 192 00:06:09,133 --> 00:06:11,903 Here come those aggro motherfuckers. 193 00:06:11,966 --> 00:06:13,226 Yo, what's up, idiots? 194 00:06:13,300 --> 00:06:14,430 You guys know anybody who wants to fight? 195 00:06:14,500 --> 00:06:16,930 If you really want to fight so bad, 196 00:06:17,000 --> 00:06:19,400 why don't you go fight that new guy 197 00:06:19,466 --> 00:06:21,666 who's just a circulatory system? 198 00:06:21,733 --> 00:06:23,433 We'll kick a circulatory system's ass! 199 00:06:23,500 --> 00:06:24,670 Oh, yeah? 200 00:06:24,733 --> 00:06:26,903 You're gonna go fight the circulatory system, tough guy? 201 00:06:26,966 --> 00:06:28,166 You're mentally fucked up. 202 00:06:28,233 --> 00:06:31,373 You dudes really have no concept of reality, huh? 203 00:06:31,433 --> 00:06:33,673 ‐Don't do it! ‐And who might you be? 204 00:06:35,533 --> 00:06:36,903 Don't fight that circulatory system. 205 00:06:36,966 --> 00:06:38,126 You can't defeat him. 206 00:06:38,200 --> 00:06:40,870 Oh, Big Head, Big Head, how do you know? 207 00:06:40,933 --> 00:06:42,903 Because I'm the one who created him. 208 00:06:42,966 --> 00:06:46,566 I created a monster with me big head. 209 00:06:46,633 --> 00:06:50,603 Also, I am officially retiring from karate, 210 00:06:50,666 --> 00:06:52,866 so good‐bye to everybody at this temple. 211 00:06:52,933 --> 00:06:53,773 ‐Bye. ‐Good‐bye. 212 00:06:53,833 --> 00:06:55,303 ‐And good‐bye to you. ‐So long. 213 00:06:55,366 --> 00:06:56,966 I'll think of you when I eat my soup! 214 00:06:57,033 --> 00:06:57,903 Did you hear that? 215 00:06:57,966 --> 00:06:59,596 You can't fight a circulatory system, 216 00:06:59,666 --> 00:07:00,596 you dingbat. 217 00:07:00,666 --> 00:07:02,126 Oh, yes, we can! 218 00:07:02,200 --> 00:07:03,800 We're gonna track him down and kick his ass, 219 00:07:03,866 --> 00:07:04,996 and then you're gonna cry. 220 00:07:05,066 --> 00:07:06,996 ‐Aww. ‐Yeah, man. Whatever. 221 00:07:07,833 --> 00:07:09,433 Oh, shit, there he is. 222 00:07:09,500 --> 00:07:10,970 Holy shit, man. 223 00:07:11,033 --> 00:07:12,373 That guy looks tougher than a horse's skull 224 00:07:12,433 --> 00:07:13,803 with three nails sticking out of it, 225 00:07:13,866 --> 00:07:15,526 and then it turns out the nails are made of your nightmares 226 00:07:15,600 --> 00:07:17,200 and that you went to the bathroom in your pants. 227 00:07:17,266 --> 00:07:18,396 ‐Fuck! ‐Come on, man. 228 00:07:18,466 --> 00:07:19,766 He doesn't look that tough. 229 00:07:19,833 --> 00:07:21,303 He's not even moving. 230 00:07:21,366 --> 00:07:22,866 ‐Hey, you! ‐Fuck. 231 00:07:22,933 --> 00:07:25,303 Hey, if you're so tough, touch your toes. 232 00:07:25,366 --> 00:07:27,126 Or do a jumping jack. 233 00:07:27,200 --> 00:07:29,430 Um, I'm gonna go check on... 234 00:07:29,500 --> 00:07:31,270 uh, buying a microwave oven or something. 235 00:07:31,333 --> 00:07:33,033 Well, the time has come. 236 00:07:33,100 --> 00:07:34,900 I'm gonna kick this guy's ass. 237 00:07:34,966 --> 00:07:38,126 (dramatic chords) 238 00:07:38,200 --> 00:07:41,570 SINGERS: ♪♪ I think I need a little wiggle room ♪♪ 239 00:07:41,633 --> 00:07:44,603 ♪♪ To move my body and to go to zoom ♪♪ 240 00:07:48,033 --> 00:07:51,133 JOHN: Well, well, well, look at these pathetic losers. 241 00:07:51,200 --> 00:07:52,930 Uh, are you kidding? This is amazing. 242 00:07:53,000 --> 00:07:53,930 ‐JOHN: What? ‐DAVID: This is like 243 00:07:54,000 --> 00:07:55,200 that book we read in high school 244 00:07:55,266 --> 00:07:57,066 about the guy everyone thinks is so great. 245 00:07:57,133 --> 00:07:58,833 ‐Oh, really? Which book? ‐"The Greatest Guy" 246 00:07:58,900 --> 00:08:00,730 by F‐This Fitzgerald or something. 247 00:08:00,800 --> 00:08:01,830 All right. I'll ignore that. 248 00:08:01,900 --> 00:08:03,100 Listen up, everyone. 249 00:08:03,166 --> 00:08:05,366 My name is John Hunchman. 250 00:08:05,433 --> 00:08:08,303 I came here to smash balls and make money, 251 00:08:08,366 --> 00:08:10,996 and I'm all out of money. 252 00:08:11,066 --> 00:08:12,626 (laughs) Nice outfit. 253 00:08:12,700 --> 00:08:16,270 He looks like a gummy bear going to Sunday school. 254 00:08:16,333 --> 00:08:18,903 He looks like if Mark Twain lived in a basement 255 00:08:18,966 --> 00:08:20,426 with a freezer full of human heads. 256 00:08:20,500 --> 00:08:22,330 ‐Brutal. ‐Okay, I can hear you. 257 00:08:22,400 --> 00:08:25,370 He looks like if a riverboat captain 258 00:08:25,433 --> 00:08:28,633 and a Double Stuf Oreo had a baby. 259 00:08:28,700 --> 00:08:29,700 ‐Ooh. ‐Keep it coming. 260 00:08:29,766 --> 00:08:31,066 Every insult makes me stronger. 261 00:08:31,133 --> 00:08:33,303 Looking like "Brideshead Regurgitated." 262 00:08:33,366 --> 00:08:34,326 (snorts) Oh, my God. 263 00:08:34,400 --> 00:08:35,470 All right. You know what? 264 00:08:35,533 --> 00:08:37,003 That's‐‐that's actually a good reference. 265 00:08:37,066 --> 00:08:38,466 He looks like a bag of mustaches 266 00:08:38,533 --> 00:08:40,773 trying to sneak into the Kentucky Derby. 267 00:08:40,833 --> 00:08:42,273 ‐(laughing) ‐Okay. 268 00:08:42,333 --> 00:08:43,933 Enough meaningless nonsense. 269 00:08:44,000 --> 00:08:45,270 Let's play croquet. Where's Tucker? 270 00:08:45,333 --> 00:08:47,773 Rise and grind, bitches. 271 00:08:47,833 --> 00:08:49,173 BOTH: Wow. 272 00:08:49,233 --> 00:08:51,773 JOHN: SCKR really does send quality seersucker suits 273 00:08:51,833 --> 00:08:52,973 straight to your door. 274 00:08:53,033 --> 00:08:57,403 Remember, no matter who wins or loses, 275 00:08:57,466 --> 00:09:01,396 this is all about looking good and having fun. 276 00:09:01,466 --> 00:09:03,696 Right, but there's still a thousand‐dollar prize. 277 00:09:03,766 --> 00:09:04,726 ‐Correct? ‐(sighs) 278 00:09:04,800 --> 00:09:06,030 That's correct. 279 00:09:06,100 --> 00:09:07,570 Now, everyone remember, 280 00:09:07,633 --> 00:09:10,633 the official hashtag is #sucklife. 281 00:09:10,700 --> 00:09:12,970 And that's paid out immediately, the prize? 282 00:09:13,033 --> 00:09:14,003 Sure. 283 00:09:14,066 --> 00:09:15,126 And you should promote that 284 00:09:15,200 --> 00:09:16,370 across all your‐‐ 285 00:09:16,433 --> 00:09:18,473 ‐In cash? ‐Cash, check, Bitcoin. 286 00:09:18,533 --> 00:09:21,273 Whatever, but you gotta win first. 287 00:09:21,333 --> 00:09:23,103 ‐Okay. Got it covered. ‐All right, champ. 288 00:09:23,166 --> 00:09:24,296 Good luck. You call me when it's over. 289 00:09:24,366 --> 00:09:25,596 We'll hit the Fridge Pit. 290 00:09:25,666 --> 00:09:27,096 We'll get you a fresh, shiny fridge. 291 00:09:27,166 --> 00:09:28,366 ANNOUNCER: Fridge Pit! 292 00:09:28,433 --> 00:09:29,833 Whoa, whoa, David, you can't leave. 293 00:09:29,900 --> 00:09:31,130 (sputters) Croquet's lame. 294 00:09:31,200 --> 00:09:33,100 I'm gonna go read magazines at the gas station. 295 00:09:33,166 --> 00:09:35,126 No, no, it's‐‐it's‐‐ it's two‐person teams, David. 296 00:09:35,200 --> 00:09:37,070 ‐I‐‐I need you. ‐DAVID: Ugh. Really? 297 00:09:37,133 --> 00:09:38,773 ‐You need me? ‐Uh‐‐ 298 00:09:38,833 --> 00:09:40,133 Do it for the ham. 299 00:09:40,200 --> 00:09:41,400 ‐Fine. ‐Yes! 300 00:09:41,466 --> 00:09:43,466 Okay, but if this isn't fun, I'm gonna be pissed. 301 00:09:43,533 --> 00:09:45,273 Put us on the board, Tucker! 302 00:09:45,333 --> 00:09:46,733 Fine. What's your team name? 303 00:09:46,800 --> 00:09:49,800 Uh, how 'bout "Best Buddies Ball Bonkers LLC"‐‐ 304 00:09:49,866 --> 00:09:52,696 ‐Weak... ‐Oh, my God. 305 00:09:52,766 --> 00:09:54,496 Our team name is 306 00:09:54,566 --> 00:09:57,396 "Your Face Is My Slaughterhouse." 307 00:09:58,633 --> 00:10:01,433 Oh...kay. 308 00:10:02,533 --> 00:10:03,603 MAN: Round one! 309 00:10:03,666 --> 00:10:05,696 (rock music) 310 00:10:05,766 --> 00:10:06,666 Boom! 311 00:10:06,733 --> 00:10:07,733 We win. 312 00:10:07,800 --> 00:10:09,200 In your face, Toby! 313 00:10:09,266 --> 00:10:10,466 All right, chill out, man. 314 00:10:10,533 --> 00:10:12,903 ‐It's just a game. ‐"Just a game." 315 00:10:12,966 --> 00:10:14,966 The catchphrase of losers. 316 00:10:15,033 --> 00:10:16,573 Who's next? How 'bout you two? 317 00:10:16,633 --> 00:10:17,573 Who, us? 318 00:10:17,633 --> 00:10:19,573 We won the tournament last year. 319 00:10:19,633 --> 00:10:20,473 We get a buy. 320 00:10:20,533 --> 00:10:23,133 Oh, well, wowee. 321 00:10:23,200 --> 00:10:24,530 What's up with him? 322 00:10:24,600 --> 00:10:26,600 This is supposed to be about looking good and having fun. 323 00:10:26,666 --> 00:10:27,626 Dude, I don't know. 324 00:10:27,700 --> 00:10:29,030 ‐I've never seen him like this. ‐Come on. 325 00:10:29,100 --> 00:10:30,030 Come on. You want some? 326 00:10:30,100 --> 00:10:31,530 You want some, right? Come on. 327 00:10:31,600 --> 00:10:33,270 Which one of you is gonna take a piece of this? 328 00:10:33,333 --> 00:10:37,503 He looks like a toll booth having a panic attack. 329 00:10:37,566 --> 00:10:39,466 MAN: Round two! 330 00:10:39,533 --> 00:10:41,133 Come on, Britney! 331 00:10:41,200 --> 00:10:42,730 You got this, Brit! 332 00:10:42,800 --> 00:10:45,130 (camera shutter snapping) 333 00:10:45,200 --> 00:10:46,300 (coughs) Missed the ball. 334 00:10:46,366 --> 00:10:48,266 ‐(coughing) ‐Oh, shoot. 335 00:10:48,333 --> 00:10:49,433 My turn. 336 00:10:49,500 --> 00:10:50,530 ♪♪ ♪♪ 337 00:10:50,600 --> 00:10:52,470 ‐Aw, man. ‐Lesson here, Britney: 338 00:10:52,533 --> 00:10:55,173 you come at the king, you best not miss. 339 00:10:55,233 --> 00:10:56,373 ♪♪ ♪♪ 340 00:10:56,433 --> 00:10:57,373 JOHN: Ha! 341 00:10:57,433 --> 00:10:58,833 Why are you being such a little bitch? 342 00:10:58,900 --> 00:11:00,530 (blabbering) 343 00:11:00,600 --> 00:11:02,300 This is a croquet tournament, okay? 344 00:11:02,366 --> 00:11:03,696 It's not a cuddle puddle. 345 00:11:04,633 --> 00:11:05,573 ‐Dude. ‐What? 346 00:11:05,633 --> 00:11:06,673 You're acting insane. 347 00:11:06,733 --> 00:11:07,673 This is supposed to be fun. 348 00:11:07,733 --> 00:11:11,773 I literally can't afford to have fun, okay? 349 00:11:11,833 --> 00:11:13,733 Now get out of my way. You're blocking my shot. 350 00:11:13,800 --> 00:11:19,730 ♪♪ ♪♪ 351 00:11:19,800 --> 00:11:22,470 Mm...mm. 352 00:11:22,533 --> 00:11:23,773 Yes! 353 00:11:23,833 --> 00:11:25,733 ALL: Boo! 354 00:11:25,800 --> 00:11:28,470 ♪♪ ♪♪ 355 00:11:37,266 --> 00:11:39,626 ‐GLEN: Betsy. ‐BETSY: Hi, Glen. 356 00:11:39,700 --> 00:11:41,300 ‐GLEN: Hey. ‐BETSY: Hi. 357 00:11:41,366 --> 00:11:43,296 ‐GLEN: Thanks for coming in. ‐Thanks for having me. 358 00:11:43,366 --> 00:11:46,066 Hey, I just wanted to say this is another one of those movies 359 00:11:46,133 --> 00:11:47,973 with a weird character name, 360 00:11:48,033 --> 00:11:50,003 and unfortunately, this one we definitely‐‐ 361 00:11:50,066 --> 00:11:51,296 there's no changing it. 362 00:11:51,366 --> 00:11:53,266 ‐Yeah, okay. ‐Okay? You good with that? 363 00:11:53,333 --> 00:11:55,373 ‐Mm‐hmm. ‐GLEN: Okay, well, let's, uh‐‐ 364 00:11:55,433 --> 00:11:56,803 slate your name and let's begin. 365 00:11:56,866 --> 00:11:58,826 Okay, great. (clears throat) 366 00:11:58,900 --> 00:12:02,770 Betsy Sadaro reading for Stupid Shithead with no Teeth. 367 00:12:04,500 --> 00:12:08,900 (howling) 368 00:12:08,966 --> 00:12:11,596 (brakes hiss) 369 00:12:11,666 --> 00:12:15,566 (light music) 370 00:12:15,633 --> 00:12:18,503 ‐(woman coughs) ‐(phone buzzes, rings) 371 00:12:18,566 --> 00:12:20,496 (devices chirping) 372 00:12:20,566 --> 00:12:25,826 ♪♪ ♪♪ 373 00:12:25,900 --> 00:12:27,770 MAN: To the lovely lady 374 00:12:27,833 --> 00:12:30,103 I encountered on the crosstown bus this morning 375 00:12:30,166 --> 00:12:32,996 at roughly 10:00 a. m. 376 00:12:33,066 --> 00:12:34,996 Hello. 377 00:12:35,066 --> 00:12:39,326 I was the bearded gent with the whimsical comedic bent, 378 00:12:39,400 --> 00:12:42,670 pantomiming subtle satire to you. 379 00:12:42,733 --> 00:12:45,833 Hopefully an oasis in this tech‐flooded world 380 00:12:45,900 --> 00:12:48,030 of phone zone zombies. 381 00:12:48,100 --> 00:12:49,330 (chuckles) 382 00:12:49,400 --> 00:12:52,370 Your sunglasses were a mysterious touch. 383 00:12:52,433 --> 00:12:54,473 All the better to play coy with 384 00:12:54,533 --> 00:12:58,403 when presented with a suitor such as myself, 385 00:12:58,466 --> 00:13:01,826 uncomfortable luddite in a homemade birthday shirt. 386 00:13:01,900 --> 00:13:05,130 I feel no shame for my unique countenance, 387 00:13:05,200 --> 00:13:07,500 and the fact that your cool exterior 388 00:13:07,566 --> 00:13:12,396 displayed no judgment had me swooning inside. 389 00:13:13,300 --> 00:13:17,070 Yes, the jig was a bold move. 390 00:13:17,133 --> 00:13:18,873 A proclamation of my belief 391 00:13:18,933 --> 00:13:21,773 that there was connective tissue between us. 392 00:13:21,833 --> 00:13:23,633 I'm sure you could see the passion 393 00:13:23,700 --> 00:13:26,470 with which I imbued the performance. 394 00:13:26,533 --> 00:13:29,873 Alas, my lack of balance at a crucial moment 395 00:13:29,933 --> 00:13:32,573 led to a break in that connective tissue, 396 00:13:32,633 --> 00:13:35,833 not to mention a possible fractured wrist. 397 00:13:35,900 --> 00:13:38,330 As the bus stopped at your destination, 398 00:13:38,400 --> 00:13:41,970 the last thing I saw was your lovely back 399 00:13:42,033 --> 00:13:44,303 heading toward the rear exit. 400 00:13:44,366 --> 00:13:46,626 Trapped and immobile and the target 401 00:13:46,700 --> 00:13:49,770 of many a scornful look for waking those around me 402 00:13:49,833 --> 00:13:53,973 from their brain‐dead slumber with my amorous antics, 403 00:13:54,033 --> 00:13:57,273 I was forced to watch you walk out of my life, 404 00:13:57,333 --> 00:14:01,203 the one woman who finally connected with me 405 00:14:01,266 --> 00:14:04,426 on a deeper level than an angry shove 406 00:14:04,500 --> 00:14:08,000 or harsh word about the quality of my breath. 407 00:14:09,133 --> 00:14:11,333 You disappeared into the ether. 408 00:14:11,400 --> 00:14:14,430 But you had seen me. 409 00:14:14,500 --> 00:14:17,200 That much I can hold dear to my heart. 410 00:14:17,266 --> 00:14:20,826 I danced for you, showed you my true self. 411 00:14:20,900 --> 00:14:23,470 We shared a delightful moment, 412 00:14:23,533 --> 00:14:26,533 unfettered by handheld computers 413 00:14:26,600 --> 00:14:29,400 and the chaos of the modern world, 414 00:14:29,466 --> 00:14:33,196 and for that, I thank you heartily. 415 00:14:33,266 --> 00:14:36,496 I do hope we meet again. 416 00:14:36,566 --> 00:14:39,866 But for now, I bid you adieu. 417 00:14:39,933 --> 00:14:41,203 ‐(brakes squeal) ‐(thud) 418 00:14:41,266 --> 00:14:43,196 SINGERS: ♪♪ Gold on bond make a whistle ♪♪ 419 00:14:43,266 --> 00:14:44,696 ♪♪ Like a rocket ♪♪ 420 00:14:44,766 --> 00:14:47,326 ♪♪ 'Cause when I gonna whistle like that ♪♪ 421 00:14:51,666 --> 00:14:54,026 TENANT: I lost a lot of things recently. 422 00:14:54,100 --> 00:14:57,270 A lighter, a pen, a pair of pants. 423 00:14:57,333 --> 00:14:58,933 But a lot of that is to be expected 424 00:14:59,000 --> 00:15:01,230 when you have a black hole in your apartment. 425 00:15:01,300 --> 00:15:03,800 Mine is massive and swirling. 426 00:15:03,866 --> 00:15:05,926 Gravity intensifies in the living room, 427 00:15:06,000 --> 00:15:07,330 and all forms of matter 428 00:15:07,400 --> 00:15:08,730 begin breaking down in the kitchen, 429 00:15:08,800 --> 00:15:12,170 which makes cooking nearly impossible. 430 00:15:12,233 --> 00:15:13,533 I had a friend come over last week, 431 00:15:13,600 --> 00:15:15,470 and he got trapped in the black hole, 432 00:15:15,533 --> 00:15:17,033 and now I can always hear him screaming. 433 00:15:17,100 --> 00:15:19,070 MAN: Ahh! 434 00:15:19,133 --> 00:15:20,403 TENANT: At the right angle, 435 00:15:20,466 --> 00:15:22,326 I can see my future through the black hole, 436 00:15:22,400 --> 00:15:25,300 but I avoid looking to avert potential paradoxes 437 00:15:25,366 --> 00:15:27,826 and the sight of myself in shorts. 438 00:15:27,900 --> 00:15:30,530 Light bulbs became useless since the black hole 439 00:15:30,600 --> 00:15:32,500 immediately sucked up their light, 440 00:15:32,566 --> 00:15:35,296 leaving me in darkness at sundown. 441 00:15:35,366 --> 00:15:36,826 Sometimes when I'm around the black hole, 442 00:15:36,900 --> 00:15:38,430 I get this odd feeling, 443 00:15:38,500 --> 00:15:40,700 as if there's someone watching me from the other side 444 00:15:40,766 --> 00:15:42,366 and that they might have a black hole 445 00:15:42,433 --> 00:15:44,303 in their apartment too. 446 00:15:44,366 --> 00:15:46,326 Maybe they're also frustrated by it 447 00:15:46,400 --> 00:15:48,430 and don't like the fact that it's in their space 448 00:15:48,500 --> 00:15:50,600 when it should be out in space 449 00:15:50,666 --> 00:15:53,966 and find the whole thing just ominous and foreboding. 450 00:15:54,033 --> 00:15:55,303 Or maybe they're better 451 00:15:55,366 --> 00:15:56,796 at dealing with black holes than I am. 452 00:15:56,866 --> 00:15:58,526 It might even be a positive force 453 00:15:58,600 --> 00:15:59,870 at the center of their universe, 454 00:15:59,933 --> 00:16:02,573 as opposed to something to fret about like I do. 455 00:16:02,633 --> 00:16:05,473 After all, having a black hole isn't all that bad. 456 00:16:05,533 --> 00:16:07,233 Makes for a great conversation piece, 457 00:16:07,300 --> 00:16:09,330 provided you keep a safe distance. 458 00:16:09,400 --> 00:16:11,430 The event horizon around the black hole 459 00:16:11,500 --> 00:16:13,600 is perfect for preserving the fine cheeses 460 00:16:13,666 --> 00:16:15,566 I spoil myself with on occasion, 461 00:16:15,633 --> 00:16:18,203 since time moves slower around there. 462 00:16:18,266 --> 00:16:20,666 A black hole is also pretty handy for cleanup 463 00:16:20,733 --> 00:16:23,203 if you're as bad and lazy at cleaning as I am. 464 00:16:23,266 --> 00:16:25,326 I just scoot everything into a pile 465 00:16:25,400 --> 00:16:28,470 and slowly nudge it with my designated nudging stick 466 00:16:28,533 --> 00:16:32,303 until it disappears off the cusp of infinity. 467 00:16:32,366 --> 00:16:34,196 When my parents come over to my apartment, 468 00:16:34,266 --> 00:16:36,366 they always complain about my black hole. 469 00:16:36,433 --> 00:16:38,473 My dad says, when he was my age, he didn't have 470 00:16:38,533 --> 00:16:41,073 cosmic formations like this in his home. 471 00:16:41,133 --> 00:16:42,873 I don't care what he thinks. 472 00:16:42,933 --> 00:16:45,473 So I guess I'll just stick to avoiding the black hole 473 00:16:45,533 --> 00:16:47,803 on my own terms, at least until the lease is up. 474 00:16:47,866 --> 00:16:49,066 Then it's month‐to‐month, 475 00:16:49,133 --> 00:16:51,203 and I could just play it by ear. 476 00:16:57,966 --> 00:17:00,266 ♪♪ ♪♪ 477 00:17:00,333 --> 00:17:02,203 MAN: Round three! 478 00:17:02,266 --> 00:17:03,296 (sighs) Stupid game. 479 00:17:03,366 --> 00:17:04,266 Whoa, David, what are you doing? 480 00:17:04,333 --> 00:17:05,603 ‐What? ‐Not the red ball. 481 00:17:05,666 --> 00:17:06,466 Green ball's a cleaner shot. 482 00:17:06,533 --> 00:17:07,733 The green ball's too far away. 483 00:17:07,800 --> 00:17:08,830 No, it's not. It's perfect. 484 00:17:08,900 --> 00:17:10,800 Listen. Do you need me or not? 485 00:17:10,866 --> 00:17:12,396 ‐(groans) ‐Let me play my game. 486 00:17:12,466 --> 00:17:14,296 ‐Fine. ‐Step back two steps. 487 00:17:14,366 --> 00:17:15,296 Goddamn. 488 00:17:15,366 --> 00:17:16,996 Breathing down my neck over here. 489 00:17:18,366 --> 00:17:19,126 Shit. 490 00:17:19,200 --> 00:17:20,700 Oh, god damn it, David! 491 00:17:20,766 --> 00:17:21,696 Whatever! 492 00:17:21,766 --> 00:17:22,796 I told you, David. 493 00:17:22,866 --> 00:17:23,926 Now I have to clean up your mess. 494 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 Oh, okay, fine. I'm sorry. 495 00:17:26,066 --> 00:17:28,026 I'm so sorry I messed up your master plan. 496 00:17:28,100 --> 00:17:29,000 I'm gonna go get a drink. 497 00:17:29,066 --> 00:17:30,696 You're mine now. 498 00:17:32,333 --> 00:17:33,573 ‐Ah! Ouch! ‐Shit! 499 00:17:33,633 --> 00:17:35,833 Ouch, ouch, ouch, ouch. Finger cramp. 500 00:17:35,900 --> 00:17:37,770 ‐ALL: Boo! ‐What was that? 501 00:17:37,833 --> 00:17:39,703 Oh, I guess it's a false alarm. 502 00:17:39,766 --> 00:17:43,026 Tucker, the weird, fat old man isn't playing fair. 503 00:17:43,100 --> 00:17:45,200 Rein it in, Detective. 504 00:17:45,266 --> 00:17:49,426 We're trying to document a fun seersucker lifestyle. 505 00:17:49,500 --> 00:17:52,070 Not your menopausal breakdown. 506 00:17:52,133 --> 00:17:54,633 Yeah, yeah, yeah. Just get the prize money ready. 507 00:17:54,700 --> 00:17:56,900 MAN: Match point! 508 00:17:56,966 --> 00:17:59,626 It all comes down to this. 509 00:17:59,700 --> 00:18:01,730 The final wicket. 510 00:18:01,800 --> 00:18:05,230 This is why we love croquet. 511 00:18:05,300 --> 00:18:08,930 Who's looking good and having fun? 512 00:18:09,000 --> 00:18:09,900 ‐(all cheering) ‐Oh, Jesus. 513 00:18:09,966 --> 00:18:11,226 Enough about looking good. 514 00:18:11,300 --> 00:18:13,630 (camera shutter snapping) 515 00:18:13,700 --> 00:18:15,330 Out of my way, "Grey Gardens." 516 00:18:15,400 --> 00:18:19,300 (grunting) Asthma attack! 517 00:18:19,366 --> 00:18:21,396 Tucker, this weird old man 518 00:18:21,466 --> 00:18:23,226 is doing another fake medical emergency. 519 00:18:23,300 --> 00:18:24,700 Oh, shit. No, no. 520 00:18:24,766 --> 00:18:26,696 He's having an asthma attack. He's‐‐it's real. 521 00:18:26,766 --> 00:18:27,766 Where's your inhaler? 522 00:18:27,833 --> 00:18:28,773 Can't get it out of my pocket. 523 00:18:28,833 --> 00:18:30,673 Damn, these pants are so tight. 524 00:18:30,733 --> 00:18:32,073 Does anyone have an inhaler? 525 00:18:32,133 --> 00:18:33,373 Anyone? 526 00:18:33,433 --> 00:18:34,733 I know he's been a dick all afternoon. 527 00:18:34,800 --> 00:18:35,900 Doesn't mean he should die. 528 00:18:35,966 --> 00:18:37,426 Fine. Here you go. 529 00:18:37,500 --> 00:18:39,870 ‐Thank you. ‐(gasping) 530 00:18:39,933 --> 00:18:41,603 This inhaler... (wheezes) 531 00:18:41,666 --> 00:18:42,766 It's beautiful. 532 00:18:42,833 --> 00:18:44,473 Come on, Colonel. 533 00:18:44,533 --> 00:18:46,233 Suck life! 534 00:18:46,300 --> 00:18:50,170 Suck life. Suck life. 535 00:18:50,233 --> 00:18:53,533 ALL: Suck life! Suck life! 536 00:18:53,600 --> 00:18:54,800 Suck life! 537 00:18:54,866 --> 00:18:56,666 This is not what I planned, 538 00:18:56,733 --> 00:19:00,933 but thank you for this incredible spectacle. 539 00:19:01,000 --> 00:19:03,200 ALL: Suck life! Suck life! 540 00:19:03,266 --> 00:19:06,666 Now there, and zoom... and match. 541 00:19:06,733 --> 00:19:08,133 See? I definitely would've won that on paper. 542 00:19:08,200 --> 00:19:09,630 You know what? 543 00:19:09,700 --> 00:19:11,070 No one gives a shit about what happens on a piece of paper. 544 00:19:11,133 --> 00:19:12,273 What‐‐what is your problem? 545 00:19:12,333 --> 00:19:13,903 Dude, are you not even gonna thank me? 546 00:19:13,966 --> 00:19:15,226 For helping me lose the match? 547 00:19:15,300 --> 00:19:17,300 For saving your life, asshole. 548 00:19:17,366 --> 00:19:19,266 Technically, the inhaler saved my life. 549 00:19:19,333 --> 00:19:21,833 Admit it; you literally cannot live without me, 550 00:19:21,900 --> 00:19:23,430 because real life is not on paper. 551 00:19:23,500 --> 00:19:25,130 Will you stop waving that ham in my face? 552 00:19:25,200 --> 00:19:27,030 John, this is the talking ham. 553 00:19:27,100 --> 00:19:28,770 Whoever holds the ham can talk. 554 00:19:28,833 --> 00:19:30,373 Now, you listen to me, damn it. 555 00:19:30,433 --> 00:19:31,573 ‐(phone chimes) ‐Whoa. 556 00:19:31,633 --> 00:19:32,633 ‐What? ‐Tucker. 557 00:19:32,700 --> 00:19:34,470 He just sent me $500. 558 00:19:34,533 --> 00:19:36,333 According to him, it turns out, 559 00:19:36,400 --> 00:19:38,530 "Young people playing lawn games..." 560 00:19:38,600 --> 00:19:39,630 JOHN AND TUCKER: With a belligerent, 561 00:19:39,700 --> 00:19:41,500 lonely, old man... 562 00:19:41,566 --> 00:19:44,326 TUCKER: Speaks to millennials' yearning for weird dads 563 00:19:44,400 --> 00:19:46,830 who aren't their actual dads. 564 00:19:46,900 --> 00:19:48,370 Good work, Detective. 565 00:19:48,433 --> 00:19:50,273 Huh. I'm a brand ambassador. 566 00:19:50,333 --> 00:19:52,003 Goddamn, you're selfish. 567 00:19:52,066 --> 00:19:53,266 We're both brand ambassadors. 568 00:19:53,333 --> 00:19:55,403 ‐(phone chimes) ‐Oh. 569 00:19:55,466 --> 00:19:58,026 Uh, did you just order me five honey‐baked hams? 570 00:19:58,100 --> 00:20:01,170 Well, I don't want you to die from eating that rotten ham, 571 00:20:01,233 --> 00:20:03,103 and you have a point. 572 00:20:03,166 --> 00:20:04,196 Here we go. 573 00:20:04,266 --> 00:20:05,726 I couldn't have lost without you. 574 00:20:05,800 --> 00:20:06,730 ‐Uh‐huh. ‐All right? 575 00:20:06,800 --> 00:20:08,370 Okay, apology accepted, 576 00:20:08,433 --> 00:20:11,403 if what you're saying is you need me. 577 00:20:11,466 --> 00:20:12,566 ‐I need‐‐ ‐Just say it, man. 578 00:20:12,633 --> 00:20:13,633 Just say it. Why's it gotta be so hard? 579 00:20:13,700 --> 00:20:14,870 Don't even think about it. Just say it. 580 00:20:14,933 --> 00:20:18,033 You need... 581 00:20:18,100 --> 00:20:20,830 Need...a new refrigerator. 582 00:20:20,900 --> 00:20:22,970 So I can stuff all this hot honeyed ham in it. 583 00:20:23,033 --> 00:20:24,373 Ugh, vomit. 584 00:20:24,433 --> 00:20:26,403 ‐My hot honeyed ham, homey. ‐Disgusting. Yeah. 585 00:20:26,466 --> 00:20:28,266 ‐Euphemism taken. ‐Take it. 586 00:20:28,333 --> 00:20:30,103 Take all that euphemism. 587 00:20:30,500 --> 00:20:34,570 SINGERS: ♪♪ And then the way it goes, it goes ♪♪ 588 00:20:34,633 --> 00:20:37,433 ♪♪ And then the way it goes it goes ♪♪ 589 00:20:37,500 --> 00:20:40,530 ♪♪ And then the way it goes, it goes ♪♪ 590 00:20:40,600 --> 00:20:43,630 ♪♪ And then the way it goes, it goes ♪♪ 591 00:20:43,700 --> 00:20:46,670 ♪♪ And then the way it goes, it goes ♪♪ 592 00:20:46,733 --> 00:20:50,373 ♪♪ And then the way it goes, it goes ♪♪ 593 00:20:50,433 --> 00:20:52,903 ♪♪ And then the way it goes, it goes ♪♪ 594 00:20:52,966 --> 00:20:56,126 ♪♪ And then the way it goes, it goes ♪♪ 595 00:20:56,200 --> 00:20:58,900 ♪♪ I need a little wiggle room ♪♪ 596 00:20:58,966 --> 00:21:01,196 ♪♪ To move my body and to go to zoom ♪♪ 597 00:21:01,266 --> 00:21:04,566 ♪♪ Oh ♪♪ 598 00:21:04,633 --> 00:21:07,673 ♪♪ Ohh ♪♪ 599 00:21:07,733 --> 00:21:10,703 ♪♪ Oh ♪♪ 600 00:21:10,766 --> 00:21:13,796 ♪♪ The way it goes, the way it goes ♪♪ 601 00:21:13,866 --> 00:21:16,896 ♪♪ Oh ♪♪ 602 00:21:16,966 --> 00:21:19,726 ♪♪ Ohh ♪♪ 603 00:21:21,833 --> 00:21:22,733 VOICES: Yes!