1 00:01:01,919 --> 00:01:04,280 Gadis, ini saya, Dewi. 2 00:01:05,519 --> 00:01:06,000 Gadis? 3 00:01:06,000 --> 00:01:06,920 Gadis? 4 00:01:07,760 --> 00:01:10,240 Saya tak dapat tolong kamu jika kamu macam ini. 5 00:01:33,560 --> 00:01:36,000 Kenapa kamu tak pernah nak bertemu dengan kita, Gadis? 6 00:01:36,000 --> 00:01:36,240 Kenapa kamu tak pernah nak bertemu dengan kita, Gadis? 7 00:01:37,199 --> 00:01:39,879 Kita sering bertemu, supaya kita tak akan lupa. 8 00:01:40,440 --> 00:01:42,000 Bersama kita kuat. Kamu faham, kan? 9 00:01:42,000 --> 00:01:43,040 Bersama kita kuat. Kamu faham, kan? 10 00:01:43,159 --> 00:01:45,520 Tapi kamu semua tak pernah mempercayai saya. 11 00:01:46,759 --> 00:01:48,000 Kamu kata dia menyerang kamu, Gadis. 12 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 Kamu kata dia menyerang kamu, Gadis. 13 00:01:49,919 --> 00:01:52,480 Saya merasakan kesemuanya, Dewi. 14 00:01:53,480 --> 00:01:54,000 Kita dah bebas dari dia. 15 00:01:54,000 --> 00:01:55,760 Kita dah bebas dari dia. 16 00:01:55,960 --> 00:01:58,080 Dah begitu lama. 17 00:01:58,200 --> 00:02:00,000 Kami lebih kuat dari dia, Gadis. 18 00:02:00,000 --> 00:02:00,440 Kami lebih kuat dari dia, Gadis. 19 00:02:05,679 --> 00:02:06,000 Gadis? Siapa yang menyakiti kamu, Gadis? 20 00:02:06,000 --> 00:02:08,560 Gadis? Siapa yang menyakiti kamu, Gadis? 21 00:02:13,520 --> 00:02:16,120 Kenapa kamu tak percaya? 22 00:02:21,000 --> 00:02:23,879 Saya tak tahu. -Percayalah saya, Dewi. 23 00:02:24,880 --> 00:02:28,280 Saya dapat merasakan dia seperti saya merasakan kamu di sini. 24 00:02:35,240 --> 00:02:36,000 Apa maksud kamu? 25 00:02:36,000 --> 00:02:37,320 Apa maksud kamu? 26 00:02:37,720 --> 00:02:41,200 Gadis, dia dah mati. Kamu sendiri nampak pada masa tu, kan? 27 00:02:47,360 --> 00:02:48,000 Dia sedang melihat ke arah kamu, Dewi. Tersenyum. 28 00:02:48,000 --> 00:02:50,759 Dia sedang melihat ke arah kamu, Dewi. Tersenyum. 29 00:03:16,040 --> 00:03:18,000 Saya akan menginap di sini malam ini, Gadis. 30 00:03:18,000 --> 00:03:18,200 Saya akan menginap di sini malam ini, Gadis. 31 00:03:51,319 --> 00:03:53,480 Ya, Budi? -Dewi, kamu ada di situ? 32 00:03:53,599 --> 00:03:54,000 Ya, saya bersama-sama Gadis sekarang. 33 00:03:54,000 --> 00:03:55,600 Ya, saya bersama-sama Gadis sekarang. 34 00:03:56,080 --> 00:03:58,440 Ada yang tak kena dengan dia. 35 00:03:58,839 --> 00:04:00,000 Terdapat lebam di seluruh tubuhnya. 36 00:04:00,000 --> 00:04:01,159 Terdapat lebam di seluruh tubuhnya. 37 00:04:01,480 --> 00:04:03,839 Dia masih kata dia diseksa. 38 00:04:04,040 --> 00:04:06,000 Dia kata Ayub yang menyerang dia. -Ayub? 39 00:04:06,000 --> 00:04:06,400 Dia kata Ayub yang menyerang dia. -Ayub? 40 00:04:07,080 --> 00:04:09,080 Dia menyebut nama itu lagi? 41 00:04:09,200 --> 00:04:11,480 Sudah 15 tahun lepas tapi hanya dia yang belum melupakannya. 42 00:04:11,599 --> 00:04:12,000 Tiada sesiapa boleh melupakan kejadian itu. 43 00:04:12,000 --> 00:04:14,120 Tiada sesiapa boleh melupakan kejadian itu. 44 00:04:15,399 --> 00:04:17,559 Dia perlukan pakar psikiatri. 45 00:04:18,280 --> 00:04:20,520 Dia perlukan sokongan kami. 46 00:04:20,640 --> 00:04:22,919 Ya, saya faham tetapi kamu tahulah... 47 00:04:23,040 --> 00:04:24,000 ...yang Gadis memang suka menyendiri. Jadi,... 48 00:04:24,000 --> 00:04:25,480 ...yang Gadis memang suka menyendiri. Jadi,... 49 00:04:25,600 --> 00:04:28,400 ...jika dia buat hal, itu bukan tanggungjawab kamu. 50 00:04:30,840 --> 00:04:33,919 Helo? -Budi, nanti saya telefon balik. 51 00:05:10,559 --> 00:05:12,000 "Keluarga Lesmana menyusul kematian." 52 00:05:12,000 --> 00:05:12,720 "Keluarga Lesmana menyusul kematian." 53 00:05:12,840 --> 00:05:15,240 "Dua anak perempuan Lesmana disiasat atas... 54 00:05:15,359 --> 00:05:17,839 ...kematian keluarga malang itu." 55 00:05:26,319 --> 00:05:29,000 "Ahli perniagaan Lesmana mati secara misteri." 56 00:06:13,280 --> 00:06:14,680 Dewi? 57 00:06:30,400 --> 00:06:31,800 Dewi? 58 00:07:44,000 --> 00:07:45,399 Dewi..... 59 00:08:11,559 --> 00:08:12,000 Tunggu! 60 00:08:12,000 --> 00:08:12,960 Tunggu! 61 00:08:17,679 --> 00:08:18,000 Okey, mari masuk. 62 00:08:18,000 --> 00:08:19,679 Okey, mari masuk. 63 00:08:46,120 --> 00:08:47,519 Alfie. 64 00:08:59,639 --> 00:09:00,000 Nara? 65 00:09:00,000 --> 00:09:01,040 Nara? 66 00:09:02,279 --> 00:09:03,680 Nara. 67 00:09:10,440 --> 00:09:12,000 Kakak juga merindui dia... 68 00:09:12,000 --> 00:09:12,520 Kakak juga merindui dia... 69 00:09:13,840 --> 00:09:16,000 ...tapi kita mesti meneruskan kehidupan, Nara. 70 00:09:17,839 --> 00:09:18,000 Kita hanya mempunyai satu sama lain sekarang. 71 00:09:18,000 --> 00:09:20,240 Kita hanya mempunyai satu sama lain sekarang. 72 00:09:28,040 --> 00:09:30,000 Tidur nyenyak, ya? Kakak menyayangi kamu. 73 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 Tidur nyenyak, ya? Kakak menyayangi kamu. 74 00:10:33,680 --> 00:10:35,440 Anak syaitan. 75 00:12:05,919 --> 00:12:06,000 Tunggu! Tolonglah! 76 00:12:06,000 --> 00:12:07,919 Tunggu! Tolonglah! 77 00:12:13,120 --> 00:12:14,879 Alfie! Alfie! 78 00:12:15,359 --> 00:12:17,639 Berhati-hati! Nanti terkena Nara. 79 00:12:17,799 --> 00:12:18,000 Siapa kamu semua? -Kami tak ada niat jahat di sini. 80 00:12:18,000 --> 00:12:20,359 Siapa kamu semua? -Kami tak ada niat jahat di sini. 81 00:12:26,080 --> 00:12:28,120 Kristi, kamu tak apa-apa? 82 00:12:37,280 --> 00:12:39,439 Kamu semua tak apa-apa? 83 00:12:44,160 --> 00:12:46,719 Saya keluar dulu. Saya bawa kereta ke hadapan. 84 00:12:47,639 --> 00:12:48,000 Kristi, kamu jaga. Hubungi saya jika ada apa-apa. 85 00:12:48,000 --> 00:12:50,399 Kristi, kamu jaga. Hubungi saya jika ada apa-apa. 86 00:13:59,839 --> 00:14:00,000 Marilah. 87 00:14:00,000 --> 00:14:01,240 Marilah. 88 00:14:07,439 --> 00:14:09,759 Kalian dah gila, ya? Dari Jakarta ke sini,... 89 00:14:09,879 --> 00:14:12,000 ...kalian mengurungnya di bagasi? Dia boleh mati! 90 00:14:12,000 --> 00:14:12,120 ...kalian mengurungnya di bagasi? Dia boleh mati! 91 00:14:12,240 --> 00:14:14,399 Tadi dia asyik melawan. 92 00:14:14,560 --> 00:14:16,719 Tapi yang budak ada di hadapan. 93 00:14:16,839 --> 00:14:18,000 Kak, dia masih hidup, kan? 94 00:14:18,000 --> 00:14:18,960 Kak, dia masih hidup, kan? 95 00:14:19,080 --> 00:14:21,279 Martha, Kristi! Bawa yang budak ke dalam. 96 00:14:21,399 --> 00:14:23,679 Ya, Kak. -Kalian bawa yang ini. 97 00:14:26,600 --> 00:14:29,000 Cepatlah buat. -Kamu bawa kepalanya. 98 00:14:54,480 --> 00:14:55,879 Nara? 99 00:15:02,759 --> 00:15:05,080 Kamu terjaga juga akhirnya. 100 00:15:09,000 --> 00:15:10,400 Mana Nara? 101 00:15:11,919 --> 00:15:12,000 Dia ada, di luar. 102 00:15:12,000 --> 00:15:14,160 Dia ada, di luar. 103 00:15:16,559 --> 00:15:18,000 Apa kamu nak? 104 00:15:18,000 --> 00:15:18,320 Apa kamu nak? 105 00:15:18,680 --> 00:15:21,279 Cukup, jangan banyak bertanya. 106 00:15:23,839 --> 00:15:24,000 Kamu yang di bilik saya tadi, kan? 107 00:15:24,000 --> 00:15:26,120 Kamu yang di bilik saya tadi, kan? 108 00:15:27,879 --> 00:15:29,960 Macam mana dengan kepala kamu? 109 00:15:30,200 --> 00:15:32,759 Masih sakit? -Kamu memang teruk. 110 00:15:37,879 --> 00:15:40,360 Seronok kena kejutan elektrik? 111 00:15:44,000 --> 00:15:46,559 Ambil jika kamu nak balas. 112 00:15:59,080 --> 00:16:00,000 Kamu nak apa? Kenapa kalian bawa kami ke sini? 113 00:16:00,000 --> 00:16:01,879 Kamu nak apa? Kenapa kalian bawa kami ke sini? 114 00:16:05,639 --> 00:16:06,000 Kamu akan tahu sekejap lagi. 115 00:16:06,000 --> 00:16:08,040 Kamu akan tahu sekejap lagi. 116 00:16:12,520 --> 00:16:14,520 Kenapa dengan dia tu? 117 00:16:15,080 --> 00:16:17,080 Mungkin dia terjatuh. 118 00:16:21,879 --> 00:16:23,879 Nama saya Budi. 119 00:16:32,040 --> 00:16:35,320 Alfie, nama saya Jenar. Yang ini Leo. 120 00:16:36,800 --> 00:16:38,960 Sebelum apa-apa, saya nak minta maaf. 121 00:16:39,480 --> 00:16:42,000 Jika memang ada cara lain..... -Saya tanya sekali lagi! 122 00:16:42,000 --> 00:16:42,040 Jika memang ada cara lain..... -Saya tanya sekali lagi! 123 00:16:43,439 --> 00:16:44,839 Mana Nara? 124 00:16:46,480 --> 00:16:48,000 Bertenang, Alfie. 125 00:16:48,000 --> 00:16:48,520 Bertenang, Alfie. 126 00:16:49,320 --> 00:16:51,560 Saya tak tanya kamu. 127 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 Nara ada bersama yang lain. Dia tak apa-apa. Percayalah. 128 00:16:54,000 --> 00:16:56,560 Nara ada bersama yang lain. Dia tak apa-apa. Percayalah. 129 00:16:57,279 --> 00:17:00,000 Kalian nak apa dari kami? Kami tak mempunyai apa-apa! 130 00:17:00,000 --> 00:17:00,520 Kalian nak apa dari kami? Kami tak mempunyai apa-apa! 131 00:17:01,480 --> 00:17:03,680 Ya, bukan begitu. 132 00:17:04,679 --> 00:17:06,000 Kamu tahu tempat ini? 133 00:17:06,000 --> 00:17:06,760 Kamu tahu tempat ini? 134 00:17:09,080 --> 00:17:11,360 Rumah Anak Yatim Bahtera. Dulu rumah ini... 135 00:17:11,480 --> 00:17:12,000 ...ialah sebuah rumah anak yatim yang dibina oleh... 136 00:17:12,000 --> 00:17:13,480 ...ialah sebuah rumah anak yatim yang dibina oleh... 137 00:17:13,840 --> 00:17:15,879 ...sepasang suami isteri yang tak mempunyai anak. 138 00:17:21,680 --> 00:17:24,000 Tempat ini dulu dipenuhi dengan kehangatan untuk anak-anak yang... 139 00:17:24,000 --> 00:17:24,040 Tempat ini dulu dipenuhi dengan kehangatan untuk anak-anak yang... 140 00:17:24,160 --> 00:17:26,799 ...tak diingini oleh ibu bapa mereka sendiri. 141 00:17:35,280 --> 00:17:36,000 Tapi semuanya berubah... 142 00:17:36,000 --> 00:17:37,840 Tapi semuanya berubah... 143 00:17:39,000 --> 00:17:41,719 ...sejak isteri pentadbir rumah anak yatim ini meninggal. 144 00:17:45,040 --> 00:17:47,200 Pada masa itu, ada 7 budak yang belum bernasib baik untuk... 145 00:17:47,320 --> 00:17:48,000 ...diangkat oleh keluarga sehingga beberapa tahun berlalu,... 146 00:17:48,000 --> 00:17:50,200 ...diangkat oleh keluarga sehingga beberapa tahun berlalu,... 147 00:17:53,679 --> 00:17:54,000 ...mereka semakin dewasa... 148 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 ...mereka semakin dewasa... 149 00:17:58,799 --> 00:18:00,000 ...dan mereka masih berada di sini. 150 00:18:00,000 --> 00:18:00,960 ...dan mereka masih berada di sini. 151 00:18:03,120 --> 00:18:05,440 Di situlah mereka sedar,... 152 00:18:08,439 --> 00:18:11,400 ...tak semua orang dewasa berniat untuk melindungi mereka. 153 00:18:13,960 --> 00:18:15,960 Lama-kelamaan,... 154 00:18:18,600 --> 00:18:21,160 ...rumah ini berubah menjadi tempat yang mengerikan. 155 00:18:23,639 --> 00:18:24,000 Pak! 156 00:18:24,000 --> 00:18:25,040 Pak! 157 00:18:25,399 --> 00:18:26,799 Pak! 158 00:18:27,040 --> 00:18:29,799 Pak! Tolong buka pintu ini, Pak! -Orang yang mereka anggap... 159 00:18:29,919 --> 00:18:30,000 ...macam ayah mereka sendiri..... -Pak! Tolong, Pak! 160 00:18:30,000 --> 00:18:32,759 ...macam ayah mereka sendiri..... -Pak! Tolong, Pak! 161 00:18:32,960 --> 00:18:35,719 Telah menjadi sosok yang membuat masa kecil mereka bagaikan neraka. 162 00:18:36,760 --> 00:18:39,319 Pak! Tolong keluarkan saya, Pak! -Sesiapa yang berani melawan... 163 00:18:39,439 --> 00:18:42,000 ...akan dikunci di dapur! -Tolong, Pak! 164 00:18:42,000 --> 00:18:42,080 ...akan dikunci di dapur! -Tolong, Pak! 165 00:18:43,879 --> 00:18:46,799 Tanpa makan, tanpa minum, tanpa lampu,... 166 00:18:47,400 --> 00:18:48,000 ...tanpa boleh mendengar suara dari luar,... 167 00:18:48,000 --> 00:18:49,960 ...tanpa boleh mendengar suara dari luar,... 168 00:18:50,960 --> 00:18:53,360 ...malah boleh berhari-hari. 169 00:18:57,080 --> 00:19:00,000 Alfie, kamu tahu rasanya apabila kamu harus mengalami... 170 00:19:00,000 --> 00:19:00,120 Alfie, kamu tahu rasanya apabila kamu harus mengalami... 171 00:19:00,240 --> 00:19:02,680 ...mimpi buruk yang tak pernah berakhir. 172 00:19:04,240 --> 00:19:06,000 Saya tahu rasanya bangun dari mimpi buruk... 173 00:19:06,000 --> 00:19:07,679 Saya tahu rasanya bangun dari mimpi buruk... 174 00:19:09,759 --> 00:19:11,799 ...dan sedar... 175 00:19:11,960 --> 00:19:12,000 ...bahawa ternyata kenyataan lebih teruk. 176 00:19:12,000 --> 00:19:14,560 ...bahawa ternyata kenyataan lebih teruk. 177 00:19:21,160 --> 00:19:23,400 Terus ke intinya saja. 178 00:19:23,799 --> 00:19:24,000 Selepas itu, tempat ini ditutup. 179 00:19:24,000 --> 00:19:26,120 Selepas itu, tempat ini ditutup. 180 00:19:31,159 --> 00:19:33,839 Semua budak dipisahkan ke rumah anak yatim berbeza,... 181 00:19:35,960 --> 00:19:36,000 ...menjalani kehidupan mereka sendiri... 182 00:19:36,000 --> 00:19:38,319 ...menjalani kehidupan mereka sendiri... 183 00:19:39,799 --> 00:19:42,000 ...tetapi berjanji tidak akan melupakan satu sama lain. 184 00:19:42,000 --> 00:19:42,360 ...tetapi berjanji tidak akan melupakan satu sama lain. 185 00:19:50,960 --> 00:19:53,040 Pentadbir rumah anak yatim mati terbakar. 186 00:19:53,160 --> 00:19:54,000 Api tak merebak, kanak-kanak yang tidur di bilik atas selamat. 187 00:19:54,000 --> 00:19:55,199 Api tak merebak, kanak-kanak yang tidur di bilik atas selamat. 188 00:19:55,320 --> 00:19:57,759 Jadi, pihak Polis tak tahu... 189 00:19:58,040 --> 00:20:00,000 ...yang kalian telah membunuh penjaga itu? 190 00:20:00,000 --> 00:20:00,640 ...yang kalian telah membunuh penjaga itu? 191 00:20:00,840 --> 00:20:03,799 Di mana pihak Polis semasa kami dikunci? Diseksa? 192 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 Leo! -Disuruh buka baju! Disuruh..... 193 00:20:06,000 --> 00:20:06,040 Leo! -Disuruh buka baju! Disuruh..... 194 00:20:06,200 --> 00:20:08,520 Leo! -Bertenang saja. 195 00:20:08,759 --> 00:20:11,000 Kalian sekarang berhadapan dengan... 196 00:20:11,120 --> 00:20:12,000 ...orang yang telah membakar kakak tirinya sendiri. 197 00:20:12,000 --> 00:20:13,679 ...orang yang telah membakar kakak tirinya sendiri. 198 00:20:27,799 --> 00:20:29,960 Mari kita turun ke bawah. 199 00:20:32,160 --> 00:20:35,120 Budi? Kurang ajarlah kamu ni! -Saya okey. Tak apa-apa. 200 00:20:36,080 --> 00:20:38,480 Itu untuk pagi tadi. 201 00:20:42,920 --> 00:20:45,640 Dari almari kamu. Kamu tak apa-apa? 202 00:22:00,560 --> 00:22:01,960 Alfie..... 203 00:22:44,120 --> 00:22:47,000 Lama betul dia tu. Kamu pergi menyusul dia. 204 00:22:47,519 --> 00:22:48,000 Itu pun dia. 205 00:22:48,000 --> 00:22:49,199 Itu pun dia. 206 00:22:51,879 --> 00:22:53,879 Nah, kakak dah potongkan. 207 00:22:54,360 --> 00:22:56,319 Kamu makanlah. 208 00:22:57,839 --> 00:22:59,639 Nara? -Kak Alfie. 209 00:22:59,960 --> 00:23:00,000 Kamu baik-baik saja, kan? -Ya. 210 00:23:00,000 --> 00:23:02,759 Kamu baik-baik saja, kan? -Ya. 211 00:23:03,439 --> 00:23:04,839 Alfie,... 212 00:23:06,040 --> 00:23:07,439 ...duduk. 213 00:23:15,879 --> 00:23:17,280 Alfie,... 214 00:23:17,480 --> 00:23:18,000 ...ini Gadis, Martha dan Kristi. 215 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 ...ini Gadis, Martha dan Kristi. 216 00:23:20,720 --> 00:23:22,839 Sekali lagi, kami minta maaf. 217 00:23:23,080 --> 00:23:24,000 Kami tak berniat nak menyakiti kamu berdua. 218 00:23:24,000 --> 00:23:25,639 Kami tak berniat nak menyakiti kamu berdua. 219 00:23:27,799 --> 00:23:30,000 Kami terdesak. -Apa maksudnya? 220 00:23:30,000 --> 00:23:30,360 Kami terdesak. -Apa maksudnya? 221 00:23:30,760 --> 00:23:33,640 Kami percaya yang Pak Ayub, penjaga kami... 222 00:23:35,080 --> 00:23:36,000 ...kembali lagi untuk membalas dendam. 223 00:23:36,000 --> 00:23:37,120 ...kembali lagi untuk membalas dendam. 224 00:23:37,240 --> 00:23:39,839 Kembali lagi? -Dari kematian. 225 00:23:40,200 --> 00:23:42,000 Gadis paling banyak mengalaminya. Dia yang pertama kena ganggu. 226 00:23:42,000 --> 00:23:42,880 Gadis paling banyak mengalaminya. Dia yang pertama kena ganggu. 227 00:23:43,360 --> 00:23:45,879 Kami juga tak mempercayainya pada mulanya. Sehingga akhirnya..... 228 00:23:47,080 --> 00:23:48,000 Sehingga dia membunuh Dewi. -Tapi tak terbukti 100 peratus. 229 00:23:48,000 --> 00:23:50,040 Sehingga dia membunuh Dewi. -Tapi tak terbukti 100 peratus. 230 00:23:50,319 --> 00:23:52,639 Saya melihatnya dengan mata kepala saya sendiri. 231 00:23:52,759 --> 00:23:54,000 Dewi dibunuh oleh... 232 00:23:54,000 --> 00:23:54,920 Dewi dibunuh oleh... 233 00:23:55,120 --> 00:23:57,640 ...sesuatu. -Beginilah, Gadis. 234 00:23:57,759 --> 00:23:59,839 Jika kita nak mendedahkan kesemuanya, pada masa itu, Dewi... 235 00:23:59,960 --> 00:24:00,000 ...hanya bersama kamu. Tak ada saksi lain. 236 00:24:00,000 --> 00:24:02,319 ...hanya bersama kamu. Tak ada saksi lain. 237 00:24:02,759 --> 00:24:04,719 Apa kamu kata? 238 00:24:04,960 --> 00:24:06,000 Kamu nampak macam mana keadaan mayat Dewi? 239 00:24:06,000 --> 00:24:07,720 Kamu nampak macam mana keadaan mayat Dewi? 240 00:24:08,000 --> 00:24:10,559 Dari dulu, kamu semua memang tak pernah mempercayai saya! 241 00:24:11,160 --> 00:24:12,000 Sekarang nampak, kan? -Ya, itu kerana... 242 00:24:12,000 --> 00:24:13,439 Sekarang nampak, kan? -Ya, itu kerana... 243 00:24:13,560 --> 00:24:15,799 ...kamu dah pelik dari dulu. -Kristi! 244 00:24:15,919 --> 00:24:18,000 Jika kamu tak menyokong, lebih baik kamu tak payah ada di sini! 245 00:24:18,000 --> 00:24:18,400 Jika kamu tak menyokong, lebih baik kamu tak payah ada di sini! 246 00:24:21,680 --> 00:24:24,000 Bukan kerana saya tak percaya, bermakna saya tak bersedih. 247 00:24:24,000 --> 00:24:24,240 Bukan kerana saya tak percaya, bermakna saya tak bersedih. 248 00:24:31,560 --> 00:24:34,040 Ya, baiklah. Apa yang kamu semua nak? 249 00:24:35,240 --> 00:24:36,000 Saya dan Nara nak balik cepat. 250 00:24:36,000 --> 00:24:37,600 Saya dan Nara nak balik cepat. 251 00:24:39,040 --> 00:24:41,120 Dulu kamu memberi keterangan kepada Polis yang ayah kamu... 252 00:24:41,240 --> 00:24:42,000 ...berurusan dengan ilmu hitam dan kamu sendiri yang melihatnya. 253 00:24:42,000 --> 00:24:44,520 ...berurusan dengan ilmu hitam dan kamu sendiri yang melihatnya. 254 00:24:45,919 --> 00:24:48,000 Pasti ada sebab mengapa Pak Ayub boleh kembali semula ke alam kita. 255 00:24:48,000 --> 00:24:48,520 Pasti ada sebab mengapa Pak Ayub boleh kembali semula ke alam kita. 256 00:24:54,000 --> 00:24:54,000 Gadis? 257 00:24:54,000 --> 00:24:55,399 Gadis? 258 00:25:31,199 --> 00:25:32,879 Maaf, Alfie. 259 00:25:33,720 --> 00:25:36,000 Semua ini membuat kamu teringat semula, ya? 260 00:25:36,000 --> 00:25:36,080 Semua ini membuat kamu teringat semula, ya? 261 00:25:37,879 --> 00:25:39,640 Minum, Alfie. 262 00:25:47,639 --> 00:25:48,000 Buku itu berasal dari mana? 263 00:25:48,000 --> 00:25:49,879 Buku itu berasal dari mana? 264 00:25:52,200 --> 00:25:54,000 Saya masih ingat ketika saya kecil,... 265 00:25:54,000 --> 00:25:54,600 Saya masih ingat ketika saya kecil,... 266 00:25:55,000 --> 00:25:57,279 ...seorang perempuan datang. 267 00:25:57,480 --> 00:26:00,000 Dia memberi buku itu kepada Ayub. -Seorang perempuan? 268 00:26:00,000 --> 00:26:00,480 Dia memberi buku itu kepada Ayub. -Seorang perempuan? 269 00:26:03,160 --> 00:26:05,719 Saya tak pernah tahu siapa perempuan. 270 00:26:07,639 --> 00:26:09,960 Seperti yang Jenar kata tadi,... 271 00:26:10,320 --> 00:26:12,000 ...setiap hari adalah seksaan untuk kita. 272 00:26:12,000 --> 00:26:12,880 ...setiap hari adalah seksaan untuk kita. 273 00:26:18,040 --> 00:26:21,279 Saya tak tahu kenapa Pak Ayub berurusan dengan benda macam tu. 274 00:26:22,679 --> 00:26:24,000 Jika ayah saya, ia kerana dia tamak. 275 00:26:24,000 --> 00:26:25,760 Jika ayah saya, ia kerana dia tamak. 276 00:26:27,279 --> 00:26:29,719 Tapi jika Ayub, mungkin dia macam tu... 277 00:26:29,839 --> 00:26:30,000 ...kerana kehilangan isterinya? -Memang pemujaan macam tu... 278 00:26:30,000 --> 00:26:32,799 ...kerana kehilangan isterinya? -Memang pemujaan macam tu... 279 00:26:32,919 --> 00:26:35,440 ...boleh mendatangkan balik isterinya? 280 00:26:37,080 --> 00:26:39,759 Budi, masuk. Macam mana dengan dia? 281 00:26:42,000 --> 00:26:42,000 Semua okey. Over. -Okey. 282 00:26:42,000 --> 00:26:44,600 Semua okey. Over. -Okey. 283 00:26:46,120 --> 00:26:48,000 Telefon bimbit tak boleh diguna di sini. 284 00:26:48,000 --> 00:26:48,480 Telefon bimbit tak boleh diguna di sini. 285 00:26:49,560 --> 00:26:52,080 Mari, Alfie. -Tunggu. 286 00:26:52,960 --> 00:26:54,000 Saya mesti tahu apa yang kalian nak dari saya. 287 00:26:54,000 --> 00:26:55,520 Saya mesti tahu apa yang kalian nak dari saya. 288 00:26:58,240 --> 00:27:00,000 Selepas kejadian ini,... 289 00:27:00,000 --> 00:27:00,840 Selepas kejadian ini,... 290 00:27:01,520 --> 00:27:03,879 ...Martha mengkaji buku itu... 291 00:27:04,200 --> 00:27:06,000 ...dan dia percaya bahawa kematian Dewi adalah permulaan. 292 00:27:06,000 --> 00:27:07,480 ...dan dia percaya bahawa kematian Dewi adalah permulaan. 293 00:27:09,759 --> 00:27:12,000 Ada sesuatu yang melekat pada kami semasa kami membunuh Pak Ayub. 294 00:27:12,000 --> 00:27:12,560 Ada sesuatu yang melekat pada kami semasa kami membunuh Pak Ayub. 295 00:27:16,759 --> 00:27:18,000 Apa dia? 296 00:27:18,000 --> 00:27:18,160 Apa dia? 297 00:27:20,560 --> 00:27:21,960 Sumpahan. 298 00:27:41,639 --> 00:27:42,000 Semasa kami kecil, kami sangat takut dengan bilik ini. 299 00:27:42,000 --> 00:27:44,120 Semasa kami kecil, kami sangat takut dengan bilik ini. 300 00:27:45,600 --> 00:27:48,000 Kami selalu merasakan ada sesuatu di bawah situ... 301 00:27:48,000 --> 00:27:48,080 Kami selalu merasakan ada sesuatu di bawah situ... 302 00:27:48,480 --> 00:27:50,480 ...yang bersedia untuk keluar. 303 00:28:12,160 --> 00:28:14,439 Kamu semua tak pernah masuk ke dalam situ? 304 00:28:14,879 --> 00:28:16,879 Hanya Ayub saja yang pernah. 305 00:28:22,200 --> 00:28:24,000 Leo, bantu saya. 306 00:28:24,000 --> 00:28:24,320 Leo, bantu saya. 307 00:28:31,439 --> 00:28:33,439 Mari kita tolak ni. 308 00:28:39,040 --> 00:28:40,440 Marilah. 309 00:28:42,920 --> 00:28:44,879 Saya tak ikut. 310 00:28:45,600 --> 00:28:47,719 Bukankah kamu yang sama sekali tak percaya dengan ini? 311 00:28:47,839 --> 00:28:48,000 Kamu berani? Bukan bermakna saya nak tahu... 312 00:28:48,000 --> 00:28:50,680 Kamu berani? Bukan bermakna saya nak tahu... 313 00:28:50,799 --> 00:28:53,000 ...apa saja yang dia buat di bawah tu. 314 00:28:54,360 --> 00:28:56,919 Jika begitu, Nara bersama kamu, ya? 315 00:28:57,279 --> 00:29:00,000 Nara, kamu bersama Kak Kristi, ya? Okey? 316 00:29:00,000 --> 00:29:00,720 Nara, kamu bersama Kak Kristi, ya? Okey? 317 00:29:10,440 --> 00:29:11,839 Martha,... 318 00:29:15,120 --> 00:29:17,360 ...saya perlu kamu di bawah tu. 319 00:29:22,160 --> 00:29:24,000 Baiklah, saya dulu. 320 00:29:24,000 --> 00:29:24,440 Baiklah, saya dulu. 321 00:29:39,520 --> 00:29:40,919 Kak Jenar? 322 00:30:05,320 --> 00:30:06,000 Alfie, kamu memang orang yang kami cari. 323 00:30:06,000 --> 00:30:07,879 Alfie, kamu memang orang yang kami cari. 324 00:30:09,759 --> 00:30:12,000 Mari kita mempercepatkan. -Di mana kita harus bermula? 325 00:30:12,000 --> 00:30:12,240 Mari kita mempercepatkan. -Di mana kita harus bermula? 326 00:30:13,760 --> 00:30:16,040 Kita patut bermula di tempat di mana dia mati. 327 00:30:22,639 --> 00:30:24,000 Ada kepercayaan kuno dalam dunia ilmu hitam,... 328 00:30:24,000 --> 00:30:25,280 Ada kepercayaan kuno dalam dunia ilmu hitam,... 329 00:30:25,879 --> 00:30:28,919 ...jadi pada dasarnya semua manusia yang memuja iblis wajib... 330 00:30:29,040 --> 00:30:30,000 ...memberi seluruh jiwa dan raga mereka kepada sosok iblis itu. 331 00:30:30,000 --> 00:30:32,040 ...memberi seluruh jiwa dan raga mereka kepada sosok iblis itu. 332 00:30:33,839 --> 00:30:35,919 Ada beberapa sosok iblis tertentu... 333 00:30:36,040 --> 00:30:38,399 ...yang memerlukan adanya pengorbanan. 334 00:30:38,879 --> 00:30:41,400 Pengorbanan itu merupakan salah satu bentuk pengabdian. 335 00:30:42,240 --> 00:30:44,919 Ini sosok apa? -Iblis kuno. 336 00:30:45,879 --> 00:30:48,000 Ia dikenali sebagai sosok pemberi pencerahan dan keabadian. 337 00:30:48,000 --> 00:30:48,440 Ia dikenali sebagai sosok pemberi pencerahan dan keabadian. 338 00:30:50,000 --> 00:30:52,400 Ia bernama..... -Moloch. 339 00:30:56,160 --> 00:30:59,120 Kami rasa yang Pak Ayub berniat nak mengorbankan kami tetapi... 340 00:30:59,240 --> 00:31:00,000 ...sebelum semua itu terjadi..... -Alfie, sejak apa... 341 00:31:00,000 --> 00:31:01,879 ...sebelum semua itu terjadi..... -Alfie, sejak apa... 342 00:31:02,080 --> 00:31:05,400 ...yang terjadi pada kamu, kamu boleh merasakannya, kan? 343 00:31:06,680 --> 00:31:09,160 Melihat apa yang tak boleh dilihat. 344 00:31:12,520 --> 00:31:15,080 Alfie, mantra sumpahan yang disebut oleh pengikut iblis itu... 345 00:31:15,200 --> 00:31:18,000 ...tak akan pernah hilang kecuali ia dibatalkan... 346 00:31:18,000 --> 00:31:18,160 ...tak akan pernah hilang kecuali ia dibatalkan... 347 00:31:18,280 --> 00:31:20,759 ...oleh manusia yang pernah selamat dari iblis itu sendiri. 348 00:31:23,040 --> 00:31:24,000 Alfie, jika kamu membaca mantera ini,... 349 00:31:24,000 --> 00:31:25,120 Alfie, jika kamu membaca mantera ini,... 350 00:31:25,240 --> 00:31:27,560 ...kamu boleh membatalkan sumpahan. 351 00:31:28,200 --> 00:31:30,000 Saya tak faham. 352 00:31:30,000 --> 00:31:30,240 Saya tak faham. 353 00:31:38,359 --> 00:31:40,440 Tak apa-apa, Alfie. 354 00:33:02,600 --> 00:33:05,000 Kamu semua sedang buat apa? Kurang ajar! 355 00:33:05,440 --> 00:33:06,000 Mana tangga itu? 356 00:33:06,000 --> 00:33:07,439 Mana tangga itu? 357 00:33:21,000 --> 00:33:23,519 Tuan tidak akan melepaskan kamu semua! 358 00:34:02,600 --> 00:34:04,719 Alfie? Alfie? Alfie? -Alfie? 359 00:34:04,839 --> 00:34:06,000 Alfie? Alfie? -Alfie? 360 00:34:06,000 --> 00:34:06,960 Alfie? Alfie? -Alfie? 361 00:34:07,080 --> 00:34:09,680 Alfie? Hei! Hei! -Alfie? Alfie? 362 00:34:10,120 --> 00:34:12,000 Macam mana sekarang ni? -Alfie? 363 00:34:12,000 --> 00:34:12,120 Macam mana sekarang ni? -Alfie? 364 00:34:12,240 --> 00:34:14,640 Martha, kenapa jadi begini? -Alfie? Alfie? 365 00:34:15,480 --> 00:34:18,000 Alfie! Hei! Hei, Alfie? 366 00:34:18,000 --> 00:34:18,040 Alfie! Hei! Hei, Alfie? 367 00:34:22,320 --> 00:34:23,719 Alfie? 368 00:34:28,120 --> 00:34:29,519 Alfie? 369 00:34:33,160 --> 00:34:34,919 Alfie? Alfie? 370 00:34:35,679 --> 00:34:36,000 Alfie? 371 00:34:36,000 --> 00:34:37,080 Alfie? 372 00:34:37,840 --> 00:34:39,240 Alfie? 373 00:34:41,400 --> 00:34:42,000 Alfie, cepatlah bangun. -Kenapa ia sangat sejuk? 374 00:34:42,000 --> 00:34:44,000 Alfie, cepatlah bangun. -Kenapa ia sangat sejuk? 375 00:34:50,000 --> 00:34:52,000 Kenapa kamu asyik memandang? 376 00:35:02,399 --> 00:35:03,879 Helo, Budi? 377 00:35:04,519 --> 00:35:05,919 Leo? 378 00:35:06,400 --> 00:35:07,800 Helo? 379 00:35:16,160 --> 00:35:17,639 Helo, Budi? 380 00:35:18,160 --> 00:35:19,560 Helo? 381 00:35:27,720 --> 00:35:29,120 Helo? 382 00:35:29,759 --> 00:35:30,000 Kristi? 383 00:35:30,000 --> 00:35:31,159 Kristi? 384 00:35:31,360 --> 00:35:34,639 Kristi sudah menjadi milik saya, Leo. 385 00:36:58,040 --> 00:37:00,000 Tengok, Budi! Awas! 386 00:37:00,000 --> 00:37:00,080 Tengok, Budi! Awas! 387 00:37:45,480 --> 00:37:46,879 Jenar? 388 00:37:57,439 --> 00:37:58,839 Tengok tu! 389 00:38:16,799 --> 00:38:18,000 Ada apa? 390 00:38:18,000 --> 00:38:18,200 Ada apa? 391 00:38:27,439 --> 00:38:29,000 Jenar? 392 00:38:34,639 --> 00:38:36,000 Kenapa dengan Kak Jenar, Alfie? 393 00:38:36,000 --> 00:38:36,720 Kenapa dengan Kak Jenar, Alfie? 394 00:38:37,000 --> 00:38:39,160 Alfie, kenapa dengan Kak Jenar? 395 00:38:39,279 --> 00:38:41,759 Alfie! Alfie, apa yang kamu nampak? Alfie! 396 00:38:44,279 --> 00:38:46,679 Kak! Kak Jenar! -Jenar! 397 00:38:50,200 --> 00:38:52,480 Kak Jenar! Kak Jenar! -Jenar! 398 00:38:56,960 --> 00:38:58,360 Alfie. 399 00:39:15,240 --> 00:39:16,639 Kak Jenar! 400 00:39:20,799 --> 00:39:22,200 Kak Jenar! 401 00:39:28,280 --> 00:39:29,679 Kak Jenar! 402 00:39:49,280 --> 00:39:50,680 Budi? Leo? 403 00:39:51,359 --> 00:39:52,759 Kak. -Helo? 404 00:39:52,879 --> 00:39:54,000 Kakak! -Kenapa? 405 00:39:54,000 --> 00:39:55,000 Kakak! -Kenapa? 406 00:39:55,560 --> 00:39:57,560 Dengar tu, Kak. 407 00:40:00,560 --> 00:40:02,839 Tolong! -Tolong! Tolong! Jangan! 408 00:40:10,759 --> 00:40:12,000 Kak? Kakak? -Kamu tunggu sini. 409 00:40:12,000 --> 00:40:13,280 Kak? Kakak? -Kamu tunggu sini. 410 00:40:38,839 --> 00:40:40,879 Tutup pintu itu! 411 00:41:22,360 --> 00:41:24,000 Budi, cepat! Cepatlah! 412 00:41:24,000 --> 00:41:24,760 Budi, cepat! Cepatlah! 413 00:41:33,319 --> 00:41:35,320 Budi? -Budi? Budi? 414 00:41:35,519 --> 00:41:36,000 Budi? Budi? 415 00:41:36,000 --> 00:41:37,000 Budi? Budi? 416 00:41:37,159 --> 00:41:39,279 Budi? -Nara! Lari! 417 00:43:43,360 --> 00:43:44,759 Kak Alfie! 418 00:43:49,199 --> 00:43:50,960 Leo! Ke tepi! 419 00:46:00,720 --> 00:46:02,720 Nara, kamu mari sini. 420 00:46:03,359 --> 00:46:04,759 Nara! -Kak. 421 00:46:08,560 --> 00:46:11,639 Alfie, ayah kamu kirim salam dari Neraka. 422 00:46:11,879 --> 00:46:12,000 Apa kamu kata? 423 00:46:12,000 --> 00:46:13,800 Apa kamu kata? 424 00:46:13,919 --> 00:46:17,280 Apa kamu kata? -Cepatlah, Alfie. Buatlah! 425 00:46:45,720 --> 00:46:47,200 Alfie..... 426 00:46:56,560 --> 00:46:58,040 Siapa kamu? 427 00:47:00,760 --> 00:47:03,279 Dia masih menunggu kamu, Alfie. 428 00:47:06,480 --> 00:47:09,439 Terlepas sekali, tidak boleh..... 429 00:47:50,600 --> 00:47:53,240 Dia bukan rakan kamu lagi! -Dia dah seakan kakak saya! 430 00:47:54,200 --> 00:47:56,720 Kamu sepatutnya periksa dia dulu sebelum kamu bantai dia macam tu! 431 00:47:58,120 --> 00:48:00,000 Saya sudah begitu lama kenal Kristi! 432 00:48:00,000 --> 00:48:00,160 Saya sudah begitu lama kenal Kristi! 433 00:48:00,280 --> 00:48:02,439 Kenapa tak kamu saja yang menghentikan dia tadi? 434 00:48:02,560 --> 00:48:05,360 Boleh tak kalian hormat sedikit? Tolonglah! 435 00:48:16,040 --> 00:48:18,000 Kamu tahu tak, Nara? 436 00:48:18,000 --> 00:48:18,320 Kamu tahu tak, Nara? 437 00:48:18,520 --> 00:48:21,160 Mereka dah seakan adik-beradik saya sendiri. 438 00:48:23,040 --> 00:48:24,000 Walaupun begitu, mereka tak menghiraukan saya. 439 00:48:24,000 --> 00:48:25,399 Walaupun begitu, mereka tak menghiraukan saya. 440 00:48:25,800 --> 00:48:27,799 Saya tahu, Kak. 441 00:48:29,240 --> 00:48:30,000 Saya juga kehilangan... 442 00:48:30,000 --> 00:48:31,240 Saya juga kehilangan... 443 00:48:32,680 --> 00:48:35,160 ...adik-beradik saya, mak saya,... 444 00:48:37,320 --> 00:48:39,000 ...ayah..... 445 00:48:39,520 --> 00:48:42,000 Kamu lebih kuat dari kakak. Nara, maaf, ya? 446 00:48:42,000 --> 00:48:42,400 Kamu lebih kuat dari kakak. Nara, maaf, ya? 447 00:48:43,320 --> 00:48:46,160 Nara, maafkan kakak melibatkan kamu dalam perkara ini, okey? 448 00:48:50,000 --> 00:48:52,400 Saya tak menyarankan kalian untuk turun ke bawah situ lagi. 449 00:48:53,480 --> 00:48:54,000 Lebih baik sekarang kalian tutup pintu ini rapat-rapat. 450 00:48:54,000 --> 00:48:55,800 Lebih baik sekarang kalian tutup pintu ini rapat-rapat. 451 00:48:55,919 --> 00:48:58,679 Cepatlah! Sekarang! -Tak guna! 452 00:49:00,760 --> 00:49:03,520 Kenapa semua mesti jadi macam ni? -Selepas semua ini dah selesai,... 453 00:49:04,120 --> 00:49:06,000 ...kita akan menguburkan mereka selayaknya, ya? 454 00:49:06,000 --> 00:49:06,520 ...kita akan menguburkan mereka selayaknya, ya? 455 00:49:06,640 --> 00:49:08,439 Mari tolong saya. 456 00:49:31,040 --> 00:49:34,160 Hei! Kamu yang minta saya baca mantera dari buku itu! 457 00:49:35,400 --> 00:49:36,000 Kamu kata mantera itu boleh membatalkan sumpahan Ayub! 458 00:49:36,000 --> 00:49:37,840 Kamu kata mantera itu boleh membatalkan sumpahan Ayub! 459 00:49:38,240 --> 00:49:40,400 Tapi lihat sekarang! -Ya, memang boleh membatalkan... 460 00:49:40,519 --> 00:49:42,000 ...sumpahan Ayub, Alfie. -Jika memang saya saja yang... 461 00:49:42,000 --> 00:49:42,880 ...sumpahan Ayub, Alfie. -Jika memang saya saja yang... 462 00:49:43,000 --> 00:49:45,359 ...boleh baca ayat itu, macam mana kamu tahu... 463 00:49:45,480 --> 00:49:48,000 ...halaman itu yang perlu dibaca? Macam mana kamu tahu? 464 00:49:48,280 --> 00:49:50,600 Buat apa saya bohong, Alfie? Saya dah kaji semua ini dan saya..... 465 00:49:50,720 --> 00:49:53,280 Ini bermaksud sama ada kamu salah atau kamu bohong! 466 00:49:53,679 --> 00:49:54,000 Alfie? Alfie! -Kamu memang tak berguna! 467 00:49:54,000 --> 00:49:56,279 Alfie? Alfie! -Kamu memang tak berguna! 468 00:49:56,759 --> 00:49:59,719 Alfie? Alfie! Martha dah berusaha untuk menyelesaikan masalah ini! 469 00:50:00,160 --> 00:50:03,520 Saya mempercayai dia. -Ya, hanya percayakan dia. 470 00:50:04,240 --> 00:50:06,000 Sekarang dua antara kamu semua dah mati! 471 00:50:06,000 --> 00:50:06,680 Sekarang dua antara kamu semua dah mati! 472 00:50:06,840 --> 00:50:09,200 Mengapa saya harus mempercayai dia? Kenapa? 473 00:50:09,399 --> 00:50:11,679 Ini kerana dia mempercayai kamu, Alfie. 474 00:50:12,440 --> 00:50:13,840 Lepaskan saya! 475 00:50:16,120 --> 00:50:18,000 Nara, mari kita pergi! 476 00:50:18,000 --> 00:50:18,120 Nara, mari kita pergi! 477 00:50:25,480 --> 00:50:26,879 Alfie! 478 00:50:30,360 --> 00:50:32,359 Saya dan Nara mesti pergi sekarang! 479 00:50:32,480 --> 00:50:34,960 Tapi kamu harus bantu kami, Alfie! -Apa lagi? 480 00:50:36,080 --> 00:50:38,160 Saya dah buat semua yang kalian minta! 481 00:50:38,839 --> 00:50:41,320 Ya, baiklah. Kamu dah bantu setakat mana yang kamu boleh. 482 00:50:41,559 --> 00:50:42,000 Budi, biar betul kamu ni? -Ini masalah kita. 483 00:50:42,000 --> 00:50:44,120 Budi, biar betul kamu ni? -Ini masalah kita. 484 00:50:44,240 --> 00:50:46,440 Kita sendiri akan menyelesaikannya. 485 00:50:46,919 --> 00:50:48,000 Saya akan hantar kamu ke stesen. -Marilah. 486 00:50:48,000 --> 00:50:49,520 Saya akan hantar kamu ke stesen. -Marilah. 487 00:50:52,919 --> 00:50:54,000 Kita mesti keluar dari sini. Cepat masuk. 488 00:50:54,000 --> 00:50:55,360 Kita mesti keluar dari sini. Cepat masuk. 489 00:50:57,759 --> 00:50:59,160 Cepatlah! 490 00:51:17,960 --> 00:51:18,000 Biasanya tak macam ini. -Biar betul kamu ni, Budi? 491 00:51:18,000 --> 00:51:20,680 Biasanya tak macam ini. -Biar betul kamu ni, Budi? 492 00:51:21,120 --> 00:51:24,000 Kamu dah berjanji dengan saya. -Okey, sekejap. 493 00:51:24,000 --> 00:51:24,320 Kamu dah berjanji dengan saya. -Okey, sekejap. 494 00:51:58,080 --> 00:52:00,000 Kak Alfie? Kenapa ni? 495 00:52:00,000 --> 00:52:00,400 Kak Alfie? Kenapa ni? 496 00:52:05,000 --> 00:52:06,000 Kita tak sepatutnya berada di sini, Nara. 497 00:52:06,000 --> 00:52:07,600 Kita tak sepatutnya berada di sini, Nara. 498 00:52:09,200 --> 00:52:11,919 Bertenang, Kak Alfie. Perlahan-lahan. 499 00:52:17,919 --> 00:52:18,000 Bertenang saja, Kak Alfie. Kita tak akan ke mana-mana. 500 00:52:18,000 --> 00:52:21,919 Bertenang saja, Kak Alfie. Kita tak akan ke mana-mana. 501 00:52:32,439 --> 00:52:34,639 Apa kamu kata, Nara? 502 00:52:35,440 --> 00:52:36,000 Anak syaitan. 503 00:52:36,000 --> 00:52:37,199 Anak syaitan. 504 00:52:53,400 --> 00:52:54,000 Kenapa ni, Kak? 505 00:52:54,000 --> 00:52:55,439 Kenapa ni, Kak? 506 00:52:56,799 --> 00:52:59,120 Tak ada apa-apa, tak ada apa-apa. 507 00:53:15,080 --> 00:53:16,559 Nara? Budi? 508 00:53:17,719 --> 00:53:18,000 Budi? 509 00:53:18,000 --> 00:53:19,120 Budi? 510 00:53:25,320 --> 00:53:26,720 Nara? 511 00:53:51,279 --> 00:53:52,679 Alfie. 512 00:54:32,120 --> 00:54:33,879 Anak syaitan! 513 00:54:46,919 --> 00:54:48,000 Lesmana? 514 00:54:48,000 --> 00:54:48,320 Lesmana? 515 00:54:50,160 --> 00:54:51,640 Sejak bila? 516 00:54:57,120 --> 00:54:59,200 Berhati-hati, Alfie. 517 00:54:59,879 --> 00:55:00,000 Ia masih menginginkan kamu. 518 00:55:00,000 --> 00:55:02,240 Ia masih menginginkan kamu. 519 00:55:03,919 --> 00:55:06,000 Siapa? -Kamu sudah tahu namanya. 520 00:55:06,000 --> 00:55:06,640 Siapa? -Kamu sudah tahu namanya. 521 00:55:07,639 --> 00:55:10,919 Tak! Semua ini terjadi pada saya dan Nara kerana kamu! 522 00:55:11,839 --> 00:55:12,000 Semua ini salah kamu, Lesmana! 523 00:55:12,000 --> 00:55:14,279 Semua ini salah kamu, Lesmana! 524 00:55:14,439 --> 00:55:17,360 Saya sudah berusaha untuk menghentikan... 525 00:55:17,639 --> 00:55:18,000 ...sumpahan terhadap diri kamu... 526 00:55:18,000 --> 00:55:20,319 ...sumpahan terhadap diri kamu... 527 00:55:21,000 --> 00:55:23,440 ...tetapi sia-sia, Alfie. 528 00:55:27,560 --> 00:55:30,000 Ia tetap hanya menuntut nyawa kamu, Alfie. 529 00:55:30,000 --> 00:55:30,840 Ia tetap hanya menuntut nyawa kamu, Alfie. 530 00:55:31,439 --> 00:55:34,679 Sekarang ia telah menarik kamu ke tempat ini. 531 00:55:34,919 --> 00:55:36,000 Tak, tak..... -Keluar dari tempat ini, Alfie! 532 00:55:36,000 --> 00:55:37,960 Tak, tak..... -Keluar dari tempat ini, Alfie! 533 00:55:38,399 --> 00:55:39,799 Pergi! 534 00:56:00,800 --> 00:56:02,720 Kenapa, Alfie? 535 00:56:07,240 --> 00:56:09,919 Selepas semua yang menimpa kami,... 536 00:56:10,559 --> 00:56:12,000 ...tak ada sesiapa mempercayai kami lagi, Budi. 537 00:56:12,000 --> 00:56:13,240 ...tak ada sesiapa mempercayai kami lagi, Budi. 538 00:56:16,280 --> 00:56:18,000 Pihak polis, ahli psikologi,... 539 00:56:18,000 --> 00:56:18,640 Pihak polis, ahli psikologi,... 540 00:56:19,760 --> 00:56:21,759 ...apa pun itu. 541 00:56:24,320 --> 00:56:26,560 Saya mula meragui segalanya. 542 00:56:28,440 --> 00:56:30,000 Saya bahkan tak tahu apa yang nyata dan apa yang tak. 543 00:56:30,000 --> 00:56:31,360 Saya bahkan tak tahu apa yang nyata dan apa yang tak. 544 00:56:32,560 --> 00:56:34,919 Saya takut saya dah gila, Budi. 545 00:56:38,399 --> 00:56:40,879 Tapi apa yang lebih menakutkan... 546 00:56:42,160 --> 00:56:44,240 ...adalah mengetahui... 547 00:56:45,520 --> 00:56:48,000 ...yang kegilaan ini betul-betul nyata. 548 00:56:48,000 --> 00:56:48,040 ...yang kegilaan ini betul-betul nyata. 549 00:56:53,160 --> 00:56:54,000 Tangan kamu? Alfie? Alfie? Alfie? 550 00:56:54,000 --> 00:56:55,439 Tangan kamu? Alfie? Alfie? Alfie? 551 00:57:01,080 --> 00:57:03,240 Macam mana saya boleh berada di sini semula? 552 00:57:03,359 --> 00:57:05,799 Nak buat macam mana? Tadi kamu pengsan di kereta. 553 00:57:20,000 --> 00:57:22,799 Sudah lama. Saya gagal lagi sekali. 554 00:57:25,840 --> 00:57:28,200 Semasa Gadis mengalami ini dulu,... 555 00:57:29,280 --> 00:57:30,000 ...saya sebaliknya menyuruh dia jumpa pakar psikiatri. 556 00:57:30,000 --> 00:57:31,639 ...saya sebaliknya menyuruh dia jumpa pakar psikiatri. 557 00:57:32,000 --> 00:57:34,440 Saya tak lebih baik daripada pihak Polis... 558 00:57:34,559 --> 00:57:36,000 ...atau ahli psikologi yang menganggap kamu gila. 559 00:57:36,000 --> 00:57:37,240 ...atau ahli psikologi yang menganggap kamu gila. 560 00:57:37,600 --> 00:57:40,240 Saya memang lebih gila berbanding kamu semua. 561 00:57:44,960 --> 00:57:46,960 Leo kaki mabuk,... 562 00:57:47,679 --> 00:57:48,000 ...Kak Jenar dan Kristi sangat tertutup,... 563 00:57:48,000 --> 00:57:50,359 ...Kak Jenar dan Kristi sangat tertutup,... 564 00:57:51,319 --> 00:57:53,679 ...Martha sibuk dengan dunianya sendiri. 565 00:57:54,480 --> 00:57:57,200 Saya? Tengok sajalah sendiri. 566 00:57:58,599 --> 00:58:00,000 Tak ada seorang pun yang waras. 567 00:58:00,000 --> 00:58:00,960 Tak ada seorang pun yang waras. 568 00:58:02,359 --> 00:58:04,719 Bukan salah kamu semua. 569 00:58:06,400 --> 00:58:08,439 Saya nampak sendiri. 570 00:58:11,320 --> 00:58:12,000 Budi, Ayub tak akan pernah melepaskan kamu semua. 571 00:58:12,000 --> 00:58:14,759 Budi, Ayub tak akan pernah melepaskan kamu semua. 572 00:58:21,879 --> 00:58:24,000 Sosok iblis yang meminta kanak-kanak dikorbankan. 573 00:58:24,000 --> 00:58:24,400 Sosok iblis yang meminta kanak-kanak dikorbankan. 574 00:58:30,440 --> 00:58:32,520 Tapi kenapa baru sekarang? 575 00:58:35,080 --> 00:58:36,000 Alfie, semasa saya membetulkan kereta tadi,... 576 00:58:36,000 --> 00:58:37,320 Alfie, semasa saya membetulkan kereta tadi,... 577 00:58:37,439 --> 00:58:39,640 ...saya nampak kabel enjin dah dipotong. 578 00:58:39,919 --> 00:58:42,000 Adakah mungkin bukan manusia yang melakukan itu? 579 00:58:42,000 --> 00:58:42,280 Adakah mungkin bukan manusia yang melakukan itu? 580 00:58:42,760 --> 00:58:46,160 Saya tak tahu, sehingga kita tahu apa yang kita hadapi. 581 00:58:47,360 --> 00:58:48,000 Saya perlu melihat buku hitam itu sekarang. 582 00:58:48,000 --> 00:58:49,720 Saya perlu melihat buku hitam itu sekarang. 583 00:58:54,160 --> 00:58:56,839 Leo, boleh kamu tak datang ke sini dengan yang lain? 584 00:58:58,280 --> 00:59:00,000 Bawa buku itu sekali. 585 00:59:00,000 --> 00:59:00,280 Bawa buku itu sekali. 586 00:59:03,680 --> 00:59:05,679 Leo, tunggu. Jika ia tentang kereta itu,... 587 00:59:05,799 --> 00:59:06,000 ...saya memang tak tahu siapa..... -Tunggu. Lebih baik... 588 00:59:06,000 --> 00:59:08,080 ...saya memang tak tahu siapa..... -Tunggu. Lebih baik... 589 00:59:08,200 --> 00:59:10,679 ...kamu jangan cakap dulu, ya? 590 00:59:11,240 --> 00:59:12,000 Tapi bukankah kamu mempercayai saya, Leo? 591 00:59:12,000 --> 00:59:13,720 Tapi bukankah kamu mempercayai saya, Leo? 592 00:59:34,759 --> 00:59:36,000 Martha, bukankah kamu dah kaji tentang semua ini? 593 00:59:36,000 --> 00:59:38,480 Martha, bukankah kamu dah kaji tentang semua ini? 594 00:59:40,080 --> 00:59:42,000 Saya perlu bantuan kamu. Tolonglah! 595 00:59:42,000 --> 00:59:42,840 Saya perlu bantuan kamu. Tolonglah! 596 00:59:52,200 --> 00:59:53,679 Mana Gadis? 597 00:59:56,439 --> 00:59:58,440 Tadi dia ada dengan kami. 598 00:59:59,400 --> 01:00:00,000 Nampaknya mulai sekarang kita bersama-sama saja. 599 01:00:00,000 --> 01:00:01,800 Nampaknya mulai sekarang kita bersama-sama saja. 600 01:00:06,920 --> 01:00:08,919 Menyusahkan saja. 601 01:00:15,680 --> 01:00:17,679 Asyik saya saja. 602 01:00:19,000 --> 01:00:20,399 Gadis? 603 01:00:21,879 --> 01:00:23,280 Gadis? 604 01:00:27,040 --> 01:00:28,440 Gadis? 605 01:00:31,520 --> 01:00:34,240 Semua ini mantera? -Lebih dari itu, Alfie. 606 01:00:34,919 --> 01:00:36,000 Dari apa yang saya kaji, buku ini dah lama digunakan... 607 01:00:36,000 --> 01:00:37,360 Dari apa yang saya kaji, buku ini dah lama digunakan... 608 01:00:37,480 --> 01:00:40,919 ...oleh beberapa orang untuk memanggil banyak banda... 609 01:00:43,840 --> 01:00:46,559 ...terutamanya untuk melakukan sesuatu yang tidak lazim. 610 01:00:48,120 --> 01:00:50,480 Martha, nampaknya kamu mesti berhati-hati... 611 01:00:50,600 --> 01:00:52,839 ...dengan hal-hal seperti ini. 612 01:00:55,040 --> 01:00:56,439 Gadis? 613 01:00:57,600 --> 01:00:59,000 Gadis? 614 01:00:59,639 --> 01:01:00,000 Saya letihlah! 615 01:01:00,000 --> 01:01:01,600 Saya letihlah! 616 01:01:12,160 --> 01:01:15,359 Aduh! Menyusahkan betul. Jika tahu akan jadi macam ini,... 617 01:01:15,480 --> 01:01:17,759 ...lebih baik saya menjadi budak jalanan. 618 01:01:40,080 --> 01:01:42,000 Kenapa, Alfie? 619 01:01:42,000 --> 01:01:42,040 Kenapa, Alfie? 620 01:01:47,559 --> 01:01:48,000 Gadis? 621 01:01:48,000 --> 01:01:48,960 Gadis? 622 01:01:51,200 --> 01:01:52,599 Gadis? 623 01:02:05,040 --> 01:02:06,000 Apa ni? 624 01:02:06,000 --> 01:02:06,800 Apa ni? 625 01:02:10,559 --> 01:02:12,000 Tak guna! Dari dulu kamu memang dah pelik. 626 01:02:12,000 --> 01:02:13,199 Tak guna! Dari dulu kamu memang dah pelik. 627 01:02:15,200 --> 01:02:17,240 Siapa yang pelik? 628 01:02:20,560 --> 01:02:21,960 Gadis? 629 01:02:23,440 --> 01:02:24,000 Gadis! Gadis! Buka pintu ini, Gadis! 630 01:02:24,000 --> 01:02:26,480 Gadis! Gadis! Buka pintu ini, Gadis! 631 01:02:30,040 --> 01:02:33,480 Leo, Leo, dari dulu kamu selalu melawan. 632 01:02:34,480 --> 01:02:36,000 Kita tak semestinya macam ini, Gadis! 633 01:02:36,000 --> 01:02:37,199 Kita tak semestinya macam ini, Gadis! 634 01:02:38,080 --> 01:02:40,639 Ayah Ayub kata kamu dihukum, Leo. 635 01:02:42,640 --> 01:02:44,680 Apa maksud kamu? 636 01:02:44,919 --> 01:02:47,360 Seperti dulu semasa kita kecil. 637 01:02:50,120 --> 01:02:52,839 Cuba kita tengok sekarang berapa lama kamu akan bertahan? 638 01:02:54,560 --> 01:02:57,359 Keluarkan saya dari sini, Gadis! Keluarkan saya! 639 01:02:59,360 --> 01:03:00,000 Oh Tuhan! Gadis! Gadis! 640 01:03:00,000 --> 01:03:01,800 Oh Tuhan! Gadis! Gadis! 641 01:03:02,399 --> 01:03:03,799 Budi! 642 01:03:09,600 --> 01:03:11,919 Bukankah ini Gadis? Yang dipangku oleh Ayub. 643 01:03:12,760 --> 01:03:14,720 Ya, betul. -Ya? 644 01:03:14,839 --> 01:03:17,519 Kamu tahu apa maknanya Sindrom Stockholm? 645 01:03:22,519 --> 01:03:24,000 Tengok tangan mereka. 646 01:03:24,000 --> 01:03:24,680 Tengok tangan mereka. 647 01:03:38,799 --> 01:03:42,000 Pak! Pak! Bukalah pintu, Pak! 648 01:03:44,000 --> 01:03:45,399 Pak Ayub! 649 01:03:50,839 --> 01:03:53,440 Kita akan mati di sini. -Kamu? 650 01:03:54,560 --> 01:03:57,040 Tak mungkin. -Pak Ayub tak akan keluarkan kita. 651 01:03:57,359 --> 01:03:59,559 Tak! Tak! Tak mungkin! 652 01:04:13,080 --> 01:04:14,560 Budi! Budi! 653 01:04:16,719 --> 01:04:18,000 Budi! Tak guna! 654 01:04:18,000 --> 01:04:18,760 Budi! Tak guna! 655 01:04:23,559 --> 01:04:24,000 Budi! Budi! 656 01:04:24,000 --> 01:04:25,040 Budi! Budi! 657 01:06:36,840 --> 01:06:40,360 Martha! Mantera itu untuk membangkitkan Ayub! 658 01:06:42,160 --> 01:06:44,160 Betul tak? -Alfie? Alfie? Alfie? 659 01:06:44,279 --> 01:06:46,639 Martha, jawab! -Alfie? Alfie? Alfie! 660 01:07:07,919 --> 01:07:09,319 Leo? Leo? 661 01:07:10,000 --> 01:07:12,000 Leo sudah bersama saya, Budi. 662 01:07:12,000 --> 01:07:12,560 Leo sudah bersama saya, Budi. 663 01:07:13,120 --> 01:07:15,439 Kamu akan menyusul. 664 01:07:23,639 --> 01:07:24,000 Budi, bantu saya. Marilah! 665 01:07:24,000 --> 01:07:26,160 Budi, bantu saya. Marilah! 666 01:07:28,000 --> 01:07:29,400 Gadis! 667 01:07:30,320 --> 01:07:32,319 Gadis, buka pintu! 668 01:07:34,719 --> 01:07:36,000 Gadis! 669 01:07:36,000 --> 01:07:36,120 Gadis! 670 01:07:55,439 --> 01:07:56,839 Ya, Ayah. 671 01:07:58,320 --> 01:08:00,000 Saya bersedia... 672 01:08:00,000 --> 01:08:00,320 Saya bersedia... 673 01:08:00,960 --> 01:08:03,279 ...menjadi hamba kamu... 674 01:08:03,560 --> 01:08:06,000 ...seperti kamu menjadi hambanya. 675 01:08:06,000 --> 01:08:06,600 ...seperti kamu menjadi hambanya. 676 01:08:11,000 --> 01:08:12,000 Saya bersedia, Ayah. 677 01:08:12,000 --> 01:08:13,240 Saya bersedia, Ayah. 678 01:08:29,879 --> 01:08:30,000 Saya bersedia, Ayah! 679 01:08:30,000 --> 01:08:32,160 Saya bersedia, Ayah! 680 01:08:50,680 --> 01:08:52,080 Anak saya. 681 01:08:54,080 --> 01:08:56,439 Saya bersedia, Ayah! 682 01:09:03,040 --> 01:09:06,000 Saya bersedia, Ayah! Saya bersedia! Saya bersedia, Ayah! 683 01:09:06,000 --> 01:09:07,000 Saya bersedia, Ayah! Saya bersedia! Saya bersedia, Ayah! 684 01:09:22,879 --> 01:09:24,000 Gadis? Gadis! 685 01:09:24,000 --> 01:09:24,640 Gadis? Gadis! 686 01:09:26,600 --> 01:09:28,000 Budi! 687 01:09:31,520 --> 01:09:34,480 Gadis, apa kamu buat? -Budi, jangan! 688 01:09:35,280 --> 01:09:36,000 Kamu akan menyusul Leo sebentar lagi, Budi. 689 01:09:36,000 --> 01:09:37,639 Kamu akan menyusul Leo sebentar lagi, Budi. 690 01:09:39,600 --> 01:09:41,679 Kamu semua akan bersama lagi. 691 01:09:41,799 --> 01:09:42,000 Mana Leo, Kak Gadis? 692 01:09:42,000 --> 01:09:44,040 Mana Leo, Kak Gadis? 693 01:09:44,680 --> 01:09:46,080 Kenapa? 694 01:09:47,240 --> 01:09:48,000 Kamu adik-beradik kami! -Kamu diam, Budi! 695 01:09:48,000 --> 01:09:49,600 Kamu adik-beradik kami! -Kamu diam, Budi! 696 01:09:50,520 --> 01:09:52,559 Kamu semua buta! 697 01:09:52,759 --> 01:09:54,000 Tak pernah melihat keagungannya,... 698 01:09:54,000 --> 01:09:54,880 Tak pernah melihat keagungannya,... 699 01:09:55,000 --> 01:09:57,319 ...apa yang menunggu kita di sebalik semua ini. 700 01:09:58,240 --> 01:10:00,000 Bukankah kamu semua tak pernah percaya? 701 01:10:00,000 --> 01:10:00,440 Bukankah kamu semua tak pernah percaya? 702 01:10:01,040 --> 01:10:04,360 Ayah menyayangi kita. -Kamu gila! 703 01:10:04,879 --> 01:10:06,000 Dia nak minta Moloch supaya kita boleh bersama lagi... 704 01:10:06,000 --> 01:10:07,679 Dia nak minta Moloch supaya kita boleh bersama lagi... 705 01:10:08,439 --> 01:10:11,400 ...untuk selama-lamanya tapi kamu semua membunuh ayah. 706 01:10:12,200 --> 01:10:14,200 Kami semua menyayangi kamu! 707 01:10:15,480 --> 01:10:17,719 Dewi mati untuk kamu, Gadis! 708 01:10:19,000 --> 01:10:22,480 Dewi..... -Saya menginap di sini malam ini. 709 01:10:24,440 --> 01:10:27,439 Dari dulu Dewi selalu ingin menjadi pahlawan. 710 01:10:31,919 --> 01:10:34,639 Selepas cuba membaca mantera berulang-kali,... 711 01:10:35,320 --> 01:10:36,000 ...akhirnya saya boleh memanggil ayah... 712 01:10:36,000 --> 01:10:38,080 ...akhirnya saya boleh memanggil ayah... 713 01:10:38,640 --> 01:10:41,280 ...walaupun hanya membangkitkan dia buat sesaat. 714 01:10:41,719 --> 01:10:42,000 Ayah sayang saya. 715 01:10:42,000 --> 01:10:43,879 Ayah sayang saya. 716 01:10:44,000 --> 01:10:46,080 Ayah menunjukkan kepada Dewi... 717 01:10:47,559 --> 01:10:48,000 ...milik siapa nyawanya. 718 01:10:48,000 --> 01:10:50,200 ...milik siapa nyawanya. 719 01:10:53,360 --> 01:10:54,000 Tapi untuk betul-betul boleh membangkitkan Ayub,... 720 01:10:54,000 --> 01:10:56,439 Tapi untuk betul-betul boleh membangkitkan Ayub,... 721 01:10:57,279 --> 01:11:00,000 ...dia perlu orang yang ada ikatan dengan sosok yang lebih kuat... 722 01:11:00,000 --> 01:11:00,960 ...dia perlu orang yang ada ikatan dengan sosok yang lebih kuat... 723 01:11:01,800 --> 01:11:04,679 ...dan orang itu adalah saya. Betul tak? 724 01:11:14,160 --> 01:11:15,560 Ya, Alfie. 725 01:11:16,679 --> 01:11:18,000 Semua ini memang bukan kebetulan. 726 01:11:18,000 --> 01:11:19,120 Semua ini memang bukan kebetulan. 727 01:11:20,319 --> 01:11:22,679 Betapa beruntungnya kamu... 728 01:11:24,680 --> 01:11:27,279 ...telah dipilih oleh Sang Agung. 729 01:11:29,040 --> 01:11:30,000 Gadis! 730 01:11:30,000 --> 01:11:30,440 Gadis! 731 01:11:40,960 --> 01:11:42,000 Sujud, Budi. 732 01:11:42,000 --> 01:11:42,640 Sujud, Budi. 733 01:11:42,760 --> 01:11:45,839 Sekarang! Sebelum terlambat untuk kamu. 734 01:11:46,559 --> 01:11:48,000 Persetan kamu dan Ayub! Persetan dengan mantera kamu! 735 01:11:48,000 --> 01:11:49,720 Persetan kamu dan Ayub! Persetan dengan mantera kamu! 736 01:11:57,680 --> 01:11:59,080 Budi? 737 01:12:02,480 --> 01:12:03,879 Budi! 738 01:12:04,679 --> 01:12:06,000 Budi! -Kak Gadis! 739 01:12:06,000 --> 01:12:06,360 Budi! -Kak Gadis! 740 01:12:10,200 --> 01:12:11,599 Tengok! 741 01:12:15,600 --> 01:12:17,000 Budi! 742 01:12:19,040 --> 01:12:20,720 Kak Gadis, berhenti! 743 01:12:25,560 --> 01:12:27,240 Berhenti, Kak Gadis! 744 01:12:32,640 --> 01:12:34,040 Budi! 745 01:12:36,200 --> 01:12:37,679 Budi? Budi? 746 01:12:38,319 --> 01:12:39,720 Budi? 747 01:13:01,159 --> 01:13:02,560 Tak guna! 748 01:13:02,839 --> 01:13:05,280 Tak guna! Kamu memang tak guna! 749 01:13:07,000 --> 01:13:09,160 Asalkan kamu tahu. Ya, Gadis? 750 01:13:09,720 --> 01:13:12,000 Saya pernah selamat dari yang lebih kuat daripada Ayub! 751 01:13:12,000 --> 01:13:12,080 Saya pernah selamat dari yang lebih kuat daripada Ayub! 752 01:13:14,120 --> 01:13:16,559 Mantera kamu tak berkesan! 753 01:13:25,560 --> 01:13:27,240 Alfie, awas! 754 01:13:37,720 --> 01:13:40,200 Nara, kamu cepat lari! Cepat lari! 755 01:13:42,720 --> 01:13:44,759 Budak itu milik Ayah Ayub. -Berhenti, Gadis. 756 01:13:44,879 --> 01:13:46,879 Saya nak ini berakhir. Tolonglah! 757 01:13:47,000 --> 01:13:48,000 Martha! -Kamu membohongi saya, Gadis! 758 01:13:48,000 --> 01:13:49,760 Martha! -Kamu membohongi saya, Gadis! 759 01:13:49,919 --> 01:13:52,440 Kamu kata semua ini akan membuat hidup kita lebih bahagia! 760 01:13:52,639 --> 01:13:54,000 Buktinya saya bahagia, kan? 761 01:13:54,000 --> 01:13:54,920 Buktinya saya bahagia, kan? 762 01:13:55,520 --> 01:13:58,160 Ayah Ayub sudah membuka jalan untuk kita berdua. 763 01:13:59,160 --> 01:14:00,000 Kamu masih ingat, kan? 764 01:14:00,000 --> 01:14:01,159 Kamu masih ingat, kan? 765 01:14:01,280 --> 01:14:03,520 Mari kita naik ke atas. 766 01:14:21,240 --> 01:14:23,719 Martha! Martha, jangan dengar dia! 767 01:14:25,159 --> 01:14:26,560 Martha! 768 01:14:47,879 --> 01:14:48,000 Martha..... 769 01:14:48,000 --> 01:14:49,360 Martha..... 770 01:14:49,879 --> 01:14:52,679 Maafkan saya. -Saya benci kamu. 771 01:14:57,520 --> 01:14:59,639 Ingat masa dulu,... 772 01:15:00,880 --> 01:15:03,319 ...saya sangat suka menyikat rambut kamu. 773 01:15:06,920 --> 01:15:09,000 Selepas semua ini,... 774 01:15:10,480 --> 01:15:12,000 ...kita akan bersama lagi. 775 01:15:12,000 --> 01:15:12,880 ...kita akan bersama lagi. 776 01:15:14,439 --> 01:15:17,559 Ya, kita akan bertemu lagi di Neraka! 777 01:15:36,480 --> 01:15:38,680 Jika kamu pernah selamat dari iblis,... 778 01:15:38,839 --> 01:15:41,400 ...ini tak ada benda untuk kamu, Alfie. 779 01:15:49,720 --> 01:15:52,719 Hei, Martha! Martha! Cepatlah, Martha! 780 01:16:03,000 --> 01:16:04,400 Alfie! 781 01:16:05,320 --> 01:16:06,000 Alfie! -Martha? Martha? 782 01:16:06,000 --> 01:16:07,679 Alfie! -Martha? Martha? 783 01:16:09,960 --> 01:16:11,360 Maaf. 784 01:16:14,919 --> 01:16:16,919 Kamu guna buku ini. 785 01:16:18,520 --> 01:16:20,000 Hentikan Gadis. 786 01:16:21,080 --> 01:16:24,000 Hentikan Ayub. -Tapi saya tak tahu caranya! 787 01:16:24,000 --> 01:16:24,480 Hentikan Ayub. -Tapi saya tak tahu caranya! 788 01:16:38,040 --> 01:16:40,160 Kamu telah dipilih, Alfie. 789 01:16:41,040 --> 01:16:42,000 Cari simbol,... 790 01:16:42,000 --> 01:16:43,040 Cari simbol,... 791 01:16:44,200 --> 01:16:46,559 ...baca mantera,... 792 01:16:48,080 --> 01:16:49,760 ...cari..... 793 01:16:52,919 --> 01:16:54,000 Martha? Martha! 794 01:16:54,000 --> 01:16:54,680 Martha? Martha! 795 01:17:18,200 --> 01:17:19,600 Nara. 796 01:17:26,560 --> 01:17:28,040 Helo, Nara. 797 01:17:44,839 --> 01:17:46,240 Maaf, Kak. 798 01:17:53,839 --> 01:17:54,000 Nara. 799 01:17:54,000 --> 01:17:55,240 Nara. 800 01:18:00,400 --> 01:18:03,319 Kamu suka melawan, betul tak, Nara? 801 01:19:39,480 --> 01:19:41,639 Budi? Budi? Bangun, Budi! 802 01:19:42,600 --> 01:19:45,200 Hei! Bangun, Budi! Cepatlah! Marilah cepat! 803 01:19:49,040 --> 01:19:51,080 Mari cepat. -Martha! 804 01:19:52,400 --> 01:19:54,000 Martha! -Budi, kita mesti... 805 01:19:54,000 --> 01:19:54,680 Martha! -Budi, kita mesti... 806 01:19:54,800 --> 01:19:57,919 ...keluar dari sini. Mari kita pergi. 807 01:20:08,960 --> 01:20:10,360 Perlahan-lahan! 808 01:20:14,240 --> 01:20:16,400 Budi? Budi? Jangan bergerak, Budi! 809 01:20:16,519 --> 01:20:18,000 Berhenti, berhenti. Berhenti, okey? 810 01:20:18,000 --> 01:20:18,680 Berhenti, berhenti. Berhenti, okey? 811 01:20:19,159 --> 01:20:21,240 Ini sia-sia, Alfie! 812 01:20:21,359 --> 01:20:23,519 Semua kawan saya dah mati. 813 01:20:23,639 --> 01:20:24,000 Buktinya kamu di sini sekarang, kan? 814 01:20:24,000 --> 01:20:25,919 Buktinya kamu di sini sekarang, kan? 815 01:20:26,040 --> 01:20:29,559 Percaya saya, Budi! Percaya saya! Sekarang..... 816 01:20:30,880 --> 01:20:33,879 Sekarang saya mesti cari Nara. Kamu siapkan kereta, okey? 817 01:20:34,960 --> 01:20:36,000 Okey? -Ya, ya. 818 01:20:36,000 --> 01:20:36,720 Okey? -Ya, ya. 819 01:20:38,399 --> 01:20:39,799 Alfie! 820 01:20:40,960 --> 01:20:42,000 Jangan mati! 821 01:20:42,000 --> 01:20:42,480 Jangan mati! 822 01:20:43,280 --> 01:20:45,520 Tolonglah. -Saya akan cuba. 823 01:21:10,799 --> 01:21:12,000 Apa benda ni? 824 01:21:12,000 --> 01:21:12,560 Apa benda ni? 825 01:21:29,480 --> 01:21:30,000 Tolong saya, Kak! Tolong. -Nara? 826 01:21:30,000 --> 01:21:32,439 Tolong saya, Kak! Tolong. -Nara? 827 01:21:36,280 --> 01:21:37,679 Nara? 828 01:22:07,919 --> 01:22:09,319 Moloch. 829 01:22:19,679 --> 01:22:22,719 Selamat datang ke dunia saya, Alfie. 830 01:23:13,480 --> 01:23:14,960 Nara? Nara? 831 01:23:20,520 --> 01:23:21,919 Nara? 832 01:23:37,080 --> 01:23:39,080 Ini semua mimpi. 833 01:23:39,279 --> 01:23:41,360 Ini hanya mimpi. 834 01:23:42,880 --> 01:23:44,279 Alfie! 835 01:23:46,080 --> 01:23:48,000 Leo? -Ini hanya mimpi, kan? 836 01:23:48,000 --> 01:23:48,640 Leo? -Ini hanya mimpi, kan? 837 01:23:51,279 --> 01:23:54,000 Alfie! Ini hanya mimpi, kan? Alfie! 838 01:23:54,000 --> 01:23:54,920 Alfie! Ini hanya mimpi, kan? Alfie! 839 01:24:14,000 --> 01:24:15,399 Kristi? 840 01:24:17,599 --> 01:24:18,000 Jenar? 841 01:24:18,000 --> 01:24:19,000 Jenar? 842 01:24:19,399 --> 01:24:22,440 Nampak tak budak kecil sebaya dengan kamu berdua? 843 01:24:28,879 --> 01:24:30,000 Kak Alfie! -Nara? 844 01:24:30,000 --> 01:24:30,720 Kak Alfie! -Nara? 845 01:24:31,560 --> 01:24:33,720 Keluar dari situ, Kak! 846 01:25:23,200 --> 01:25:24,000 Nara? Sayang? 847 01:25:24,000 --> 01:25:24,960 Nara? Sayang? 848 01:25:25,080 --> 01:25:27,319 Nara..... -Kak Alfie, maafkan saya. 849 01:25:27,439 --> 01:25:29,519 Tak, kamu tak salah. 850 01:25:30,440 --> 01:25:33,560 Martha kata..... -Martha nak kamu selamat, Nara. 851 01:25:35,360 --> 01:25:36,000 Kak? -Alfie..... 852 01:25:36,000 --> 01:25:37,399 Kak? -Alfie..... 853 01:25:40,839 --> 01:25:42,000 Alfie..... -Nara, kita mesti pergi sekarang. 854 01:25:42,000 --> 01:25:43,360 Alfie..... -Nara, kita mesti pergi sekarang. 855 01:25:43,840 --> 01:25:46,000 Mari! Mari cepat. 856 01:25:49,800 --> 01:25:52,120 Mari cepat, Nara! -Kak! 857 01:25:54,280 --> 01:25:55,679 Alfie! 858 01:26:22,799 --> 01:26:24,000 Nara! Nara! Nara! 859 01:26:24,000 --> 01:26:25,000 Nara! Nara! Nara! 860 01:26:25,120 --> 01:26:27,240 Nara! Pergi sekarang! Pergi! -Marilah, Kak! Marilah! 861 01:26:27,359 --> 01:26:29,400 Pergi! Pergi sekarang, Nara! 862 01:26:32,120 --> 01:26:33,520 Alfie,... 863 01:26:34,679 --> 01:26:36,000 ...kamu milik saya sekarang. 864 01:26:36,000 --> 01:26:36,880 ...kamu milik saya sekarang. 865 01:26:37,879 --> 01:26:40,879 Ayub! Saya tak takut dengan kamu! 866 01:26:47,759 --> 01:26:48,000 Gadis..... 867 01:26:48,000 --> 01:26:49,240 Gadis..... 868 01:27:02,919 --> 01:27:05,360 Ini tak ada gunanya, Alfie. 869 01:27:06,800 --> 01:27:09,319 Jika kamu tak tahu cara menggunakannya. 870 01:27:11,240 --> 01:27:12,000 Tapi kamu tetap... 871 01:27:12,000 --> 01:27:13,480 Tapi kamu tetap... 872 01:27:13,720 --> 01:27:16,599 ...persembahan yang sempurna untuk Ayah. 873 01:27:59,480 --> 01:28:00,000 Alfie! 874 01:28:00,000 --> 01:28:00,880 Alfie! 875 01:28:09,160 --> 01:28:11,599 Kak Alfie! Mari! -Nara? Mari kita pergi. 876 01:28:12,600 --> 01:28:14,600 Tunggu! Tunggu! 877 01:28:20,839 --> 01:28:23,320 Alfie, budak kecil yang naif. 878 01:28:26,439 --> 01:28:28,879 Saya boleh merasuk sesiapa pun! 879 01:28:30,360 --> 01:28:32,720 Sekali lagi. -Mematahkan tulang kamu,... 880 01:28:32,839 --> 01:28:35,080 ...menyiat daging kamu! 881 01:28:35,719 --> 01:28:36,000 Nara, sebaik saja saya ke hadapan, kamu terus lari ke tangga itu. 882 01:28:36,000 --> 01:28:38,480 Nara, sebaik saja saya ke hadapan, kamu terus lari ke tangga itu. 883 01:28:38,720 --> 01:28:41,719 Tapi kita mesti bersama-sama! -Nara, percayalah saya. 884 01:28:42,600 --> 01:28:44,720 Percayalah. -Kak Alfie. 885 01:28:46,280 --> 01:28:48,000 Sebaik saja roh kamu lepas dari tubuh kamu,... 886 01:28:48,000 --> 01:28:49,280 Sebaik saja roh kamu lepas dari tubuh kamu,... 887 01:28:50,960 --> 01:28:53,839 ...saya akan persembahkan kamu! 888 01:28:57,520 --> 01:29:00,000 Kita boleh bersama selama-lamanya, Alfie. 889 01:29:00,000 --> 01:29:00,440 Kita boleh bersama selama-lamanya, Alfie. 890 01:29:04,639 --> 01:29:06,000 Menjadi adik-beradik di sana. 891 01:29:06,000 --> 01:29:07,280 Menjadi adik-beradik di sana. 892 01:29:21,439 --> 01:29:22,839 Gadis! 893 01:30:03,919 --> 01:30:06,000 'Satani Levitas', syaitan! 894 01:30:06,000 --> 01:30:06,760 'Satani Levitas', syaitan! 895 01:30:38,640 --> 01:30:40,040 Cepat! 896 01:30:49,919 --> 01:30:51,399 Cepat, Kak! 897 01:30:59,480 --> 01:31:00,000 Alfie! 898 01:31:00,000 --> 01:31:00,880 Alfie! 899 01:31:03,839 --> 01:31:05,240 Alfie. 900 01:31:05,599 --> 01:31:06,000 Sudah selesai, Alfie. 901 01:31:06,000 --> 01:31:07,919 Sudah selesai, Alfie. 902 01:31:14,200 --> 01:31:16,759 Alfie! Ke tepi! -Kak Alfie. 903 01:31:28,000 --> 01:31:29,480 Budi? Budi? 904 01:31:36,200 --> 01:31:38,359 Kamu berdua tak apa-apa? 905 01:31:48,840 --> 01:31:51,960 Budi, jangan! Jangan, Budi. -Gadis? 906 01:32:18,400 --> 01:32:19,800 Ayah? 907 01:32:20,200 --> 01:32:23,120 Jangan tinggalkan saya, Ayah. 908 01:32:28,080 --> 01:32:29,480 Ayah? 909 01:32:44,000 --> 01:32:46,000 Gadis..... -Jangan! 910 01:32:49,000 --> 01:32:51,480 Ayah, saya ini kesayangan ayah. Ayah..... 911 01:33:07,879 --> 01:33:09,279 Kak! 912 01:33:21,000 --> 01:33:23,400 Ke belakang, Alfie. Ke belakang, Alfie! 913 01:33:30,080 --> 01:33:31,480 Kak! 914 01:33:32,919 --> 01:33:34,879 Ayub, ke sini! 915 01:33:35,960 --> 01:33:36,000 Mari sini! -Kurang ajar! 916 01:33:36,000 --> 01:33:38,439 Mari sini! -Kurang ajar! 917 01:33:53,120 --> 01:33:54,000 Kak Alfie? 918 01:33:54,000 --> 01:33:54,520 Kak Alfie? 919 01:33:55,040 --> 01:33:57,160 Kakak tak apa-apa? 920 01:34:02,759 --> 01:34:04,839 Kita pernah selamat dari iblis. 921 01:34:05,679 --> 01:34:06,000 Nara, kamu ingat, kan? -Kak! 922 01:34:06,000 --> 01:34:08,040 Nara, kamu ingat, kan? -Kak! 923 01:34:14,240 --> 01:34:16,000 Kakak! Kakak! 924 01:34:16,400 --> 01:34:18,000 Kakak Alfie! 925 01:34:18,000 --> 01:34:18,080 Kakak Alfie! 926 01:34:18,520 --> 01:34:19,919 Tidak! 927 01:34:21,240 --> 01:34:22,639 Kak Alfie! 928 01:34:25,199 --> 01:34:26,600 Kak? 929 01:34:32,799 --> 01:34:36,000 Kak Alfie, jangan! Kak Alfie, jangan! Kak, jangan! 930 01:34:36,000 --> 01:34:36,400 Kak Alfie, jangan! Kak Alfie, jangan! Kak, jangan! 931 01:34:40,559 --> 01:34:42,000 Kak Alfie, jangan! -Saya menyayangi kamu, Nara. 932 01:34:42,000 --> 01:34:43,120 Kak Alfie, jangan! -Saya menyayangi kamu, Nara. 933 01:34:43,320 --> 01:34:47,080 Kak Alfie, jangan! Kak! Kak Alfie! Kak Alfie! 934 01:34:49,320 --> 01:34:51,640 Alfie, jangan! Jangan! 935 01:35:12,120 --> 01:35:14,399 Kak, bangun! Kak! 936 01:35:15,600 --> 01:35:17,799 Kak Alfie, bangun! -Alfie? 937 01:35:17,919 --> 01:35:18,000 Kak Alfie, tolong bangun! -Alfie? Alfie! 938 01:35:18,000 --> 01:35:20,879 Kak Alfie, tolong bangun! -Alfie? Alfie! 939 01:35:23,400 --> 01:35:24,000 Alfie? Alfie? Alfie! -Bangun, Kak Alfie. 940 01:35:24,000 --> 01:35:26,359 Alfie? Alfie? Alfie! -Bangun, Kak Alfie. 941 01:36:07,360 --> 01:36:10,599 Kamu tahu di mana kamu? -Kamu..... 942 01:36:12,600 --> 01:36:14,279 Kamu Moloch? 943 01:36:14,759 --> 01:36:17,160 Kamu tahu di mana kamu? 944 01:36:18,640 --> 01:36:20,040 Apa ini? 945 01:36:20,560 --> 01:36:22,040 Kamu tahu... 946 01:36:22,360 --> 01:36:24,000 ...pertanyaannya,... 947 01:36:24,000 --> 01:36:24,440 ...pertanyaannya,... 948 01:36:25,040 --> 01:36:27,120 ...adakah kamu bersedia? 949 01:36:29,839 --> 01:36:30,000 Ayub. Di mana dia? 950 01:36:30,000 --> 01:36:32,000 Ayub. Di mana dia? 951 01:36:44,160 --> 01:36:46,599 Dalam kegelapan abadi. 952 01:36:59,759 --> 01:37:00,000 Marilah! 953 01:37:00,000 --> 01:37:01,159 Marilah! 954 01:37:03,240 --> 01:37:04,639 Marilah! 955 01:37:11,360 --> 01:37:12,000 Begitu kuat tekad kamu... 956 01:37:12,000 --> 01:37:14,160 Begitu kuat tekad kamu... 957 01:37:14,279 --> 01:37:17,160 ...untuk lari dari takdir kamu,... 958 01:37:19,040 --> 01:37:20,600 ...bahkan selepas... 959 01:37:20,720 --> 01:37:22,320 ...kehilangan begitu banyak? 960 01:37:23,599 --> 01:37:24,000 Bahkan selepas kesemuanya? 961 01:37:24,000 --> 01:37:26,080 Bahkan selepas kesemuanya? 962 01:37:26,799 --> 01:37:28,960 Bahkan selepas kesemuanya? 963 01:37:29,080 --> 01:37:30,000 Bahkan selepas kesemuanya? 964 01:37:30,000 --> 01:37:31,000 Bahkan selepas kesemuanya? 965 01:37:31,120 --> 01:37:33,040 Kamu tetap angkuh... 966 01:37:33,399 --> 01:37:35,559 ...mencabut nyawa kamu,... 967 01:37:35,679 --> 01:37:36,000 ...seakan jiwa milik kamu seorang. 968 01:37:36,000 --> 01:37:38,560 ...seakan jiwa milik kamu seorang. 969 01:37:39,000 --> 01:37:40,719 Seakan jiwa milik kamu seorang. 970 01:37:40,839 --> 01:37:42,000 Bukan! 971 01:37:42,000 --> 01:37:42,560 Bukan! 972 01:37:43,919 --> 01:37:45,960 Bukan! -Bukan! Bukan..... 973 01:37:48,840 --> 01:37:51,359 Jiwa lancang kamu sudah menjadi... 974 01:37:51,480 --> 01:37:54,000 ...milik saya sejak kamu masih kecil. 975 01:37:58,240 --> 01:38:00,000 Hanya saya yang boleh menjemput kamu. 976 01:38:00,000 --> 01:38:00,760 Hanya saya yang boleh menjemput kamu. 977 01:38:02,600 --> 01:38:05,360 Jiwa kamu milik Moloch! 978 01:38:30,920 --> 01:38:32,319 Kak Alfie. 979 01:39:26,359 --> 01:39:28,400 Alfie, marilah. 980 01:39:58,559 --> 01:39:59,960 Budi,... 981 01:40:01,600 --> 01:40:03,879 ...sekarang kamu boleh cari kerja yang betul. 982 01:40:05,040 --> 01:40:06,000 Supaya kamu boleh beli kereta yang lebih bagus, betul? 983 01:40:06,000 --> 01:40:07,919 Supaya kamu boleh beli kereta yang lebih bagus, betul? 984 01:40:12,560 --> 01:40:14,960 Alfie, ini ada gunanya? 985 01:40:16,440 --> 01:40:18,000 Atau ia berbahaya? 986 01:40:18,000 --> 01:40:18,440 Atau ia berbahaya? 987 01:40:20,279 --> 01:40:22,599 Berbahaya? Apa benda tu? 988 01:40:27,200 --> 01:40:29,280 Nara, tali pinggang keledar.