1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,089 --> 00:00:03,612 ["Daylight" by Bronze Radio Return] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,971 --> 00:00:17,278 ♪ I see a light shine ♪ 5 00:00:17,321 --> 00:00:20,585 ♪ Wanna let it in from the outside ♪ 6 00:00:20,629 --> 00:00:25,503 ♪ Feel it on my skin right away, away, away ♪ 7 00:00:25,547 --> 00:00:28,898 ♪ Oh ♪ 8 00:00:28,941 --> 00:00:31,205 ♪ You got what I like ♪ 9 00:00:31,248 --> 00:00:34,338 ♪ When you're not around, I don't feel right ♪ 10 00:00:34,382 --> 00:00:36,036 ♪ I could use you right now ♪ 11 00:00:36,079 --> 00:00:39,996 ♪ Right away, away, away ♪ 12 00:00:40,040 --> 00:00:43,956 ♪ Away, away, away ♪ 13 00:00:44,000 --> 00:00:44,957 ♪ Daylight ♪ 14 00:00:45,001 --> 00:00:46,176 ♪ Put the sun on me now ♪ 15 00:00:46,220 --> 00:00:47,960 ♪ I'm gonna soak up ♪ 16 00:00:48,004 --> 00:00:50,702 [sighs] ♪ What you're giving ♪ 17 00:00:50,746 --> 00:00:52,139 ♪ Daylight ♪ 18 00:00:52,182 --> 00:00:55,185 ♪ There's something about you when you show up ♪ 19 00:00:55,229 --> 00:00:56,969 ♪ Oh, I'm living ♪ 20 00:00:57,013 --> 00:01:00,190 ♪ I come alive, alive, alive every time ♪ 21 00:01:00,234 --> 00:01:03,628 ♪ When you do, you do, you do, you do ♪ 22 00:01:03,672 --> 00:01:07,284 ♪ I come alive, alive when I see you alive ♪ 23 00:01:07,328 --> 00:01:12,202 ♪ Yes, I do, I do, I do, I do, uh-huh ♪ 24 00:01:14,030 --> 00:01:16,467 [salsa music] 25 00:01:18,121 --> 00:01:20,863 Grandpa, good, you're here. 26 00:01:20,906 --> 00:01:21,733 Hey. 27 00:01:23,387 --> 00:01:25,476 Did you see the new, flashy Brandini sign on your way in? 28 00:01:25,520 --> 00:01:28,914 They love reminding people about their contest wins. 29 00:01:28,958 --> 00:01:30,351 Not this time. [Frank chuckles] 30 00:01:30,394 --> 00:01:32,396 It'll only be fair for a ranch like Cabella, 31 00:01:32,440 --> 00:01:35,486 where we actually do the work ourselves, to win. 32 00:01:35,530 --> 00:01:36,922 [sighs] I know. 33 00:01:36,966 --> 00:01:38,489 [door opens] 34 00:01:38,533 --> 00:01:40,970 Oh. [chuckles] 35 00:01:41,013 --> 00:01:43,712 Oh. [chuckles] 36 00:01:43,755 --> 00:01:45,148 [Gloria] Hi, we didn't hear you come home. 37 00:01:45,192 --> 00:01:48,151 How could you over the music? [chuckles] 38 00:01:48,195 --> 00:01:49,805 Your mother, your mo... 39 00:01:49,848 --> 00:01:53,200 Your mother signed us up for, uh, for a dance class, 40 00:01:53,243 --> 00:01:54,114 it's our first day. 41 00:01:54,157 --> 00:01:55,376 Dance class? 42 00:01:55,419 --> 00:01:56,855 Seriously? 43 00:01:56,899 --> 00:01:58,988 May I remind you of our ill-fated father/daughter dance 44 00:01:59,031 --> 00:02:00,163 in third grade? 45 00:02:00,207 --> 00:02:02,034 A little embarrassment for my only daughter 46 00:02:02,078 --> 00:02:04,298 was worth it for the grin on her face. 47 00:02:04,341 --> 00:02:05,821 I mean, it's not like I was much better. 48 00:02:05,864 --> 00:02:08,389 It's the Cabella curse, two left feet. [chuckles] 49 00:02:08,432 --> 00:02:09,607 Before you go, [upbeat music] 50 00:02:09,651 --> 00:02:11,479 there's something we need to discuss. 51 00:02:12,436 --> 00:02:13,263 All right. 52 00:02:16,005 --> 00:02:17,180 Ready? 53 00:02:19,226 --> 00:02:22,359 Grandpa has decided it's time for him to retire. 54 00:02:24,056 --> 00:02:26,624 And I'm gonna take over Cabella Oil. 55 00:02:28,757 --> 00:02:29,714 [Tom chuckles] 56 00:02:29,758 --> 00:02:30,976 Are you sure? 57 00:02:31,020 --> 00:02:32,456 I wanna relax, travel the world, 58 00:02:32,500 --> 00:02:35,764 but my protege here will continue the Cabella legacy. 59 00:02:35,807 --> 00:02:37,331 This is such wonderful news. 60 00:02:37,374 --> 00:02:38,288 Do you feel like you're ready 61 00:02:38,332 --> 00:02:39,942 for this responsibility, Nicole? 62 00:02:39,985 --> 00:02:41,291 Of course she is. 63 00:02:41,335 --> 00:02:42,771 Grandpa has been training me my entire life, 64 00:02:42,814 --> 00:02:46,296 and I have big ideas to take the ranch to the next level. 65 00:02:46,340 --> 00:02:48,037 Beginning with the competition. 66 00:02:48,080 --> 00:02:49,604 [Gloria] You're entering again? 67 00:02:49,647 --> 00:02:50,909 Obviously. 68 00:02:50,953 --> 00:02:52,824 I just don't wanna see you disappointed, honey. 69 00:02:52,868 --> 00:02:54,783 She can't help herself. 70 00:02:54,826 --> 00:02:56,176 Olive oil is in her blood. 71 00:02:56,219 --> 00:02:58,090 Heck, it may even be her blood. 72 00:02:58,134 --> 00:02:59,701 [Nicole chuckles] 73 00:02:59,744 --> 00:03:01,311 Adam and I have been studying new techniques for our recipe, 74 00:03:01,355 --> 00:03:04,880 and I really think we finally have a shot this year. 75 00:03:05,707 --> 00:03:08,318 [upbeat music] 76 00:03:11,191 --> 00:03:12,322 [phone rings] 77 00:03:12,366 --> 00:03:14,324 Oh, guys, one second. 78 00:03:16,674 --> 00:03:17,936 Granddad, how are you? 79 00:03:17,980 --> 00:03:18,850 Hiya, Jake. 80 00:03:18,894 --> 00:03:20,069 Hey, it's olive-harvest season, 81 00:03:20,112 --> 00:03:21,331 I thought perhaps you'd like to come down 82 00:03:21,375 --> 00:03:22,811 to Sunset Valley for the weekend? 83 00:03:22,854 --> 00:03:25,509 - Uh, this weekend? - I could probably give you 84 00:03:25,553 --> 00:03:28,033 that traditional olive oil lesson we've been planning. 85 00:03:28,077 --> 00:03:29,513 It's perfect timing, 86 00:03:29,557 --> 00:03:31,341 we're developing our submission for the annual contest. 87 00:03:31,385 --> 00:03:33,822 Well, you know I'd love to, uh, but... 88 00:03:33,865 --> 00:03:36,085 But you've got work to keep you busy. 89 00:03:36,128 --> 00:03:37,565 Yeah, actually I do. 90 00:03:37,608 --> 00:03:39,915 In fact, I'm due in court right now. 91 00:03:39,958 --> 00:03:40,916 No, of course. 92 00:03:42,134 --> 00:03:44,180 Hey, break a leg. 93 00:03:44,224 --> 00:03:46,443 Thanks, Granddad, I will. 94 00:03:47,662 --> 00:03:50,404 [upbeat music] 95 00:03:56,105 --> 00:03:57,802 Ready to work on another batch? 96 00:03:57,846 --> 00:03:59,108 Yes, I am. 97 00:03:59,151 --> 00:04:01,458 But first, guess what, 98 00:04:01,502 --> 00:04:03,417 I'm officially in charge of Cabella. 99 00:04:03,460 --> 00:04:04,722 What? 100 00:04:04,766 --> 00:04:07,072 Oh, my god, that's amazing! [Nicole chuckles] 101 00:04:07,116 --> 00:04:09,249 But, wait, I'm not gonna have to start calling you boss, am I? 102 00:04:09,292 --> 00:04:11,381 Well, technically... 103 00:04:11,425 --> 00:04:13,078 After working together for six years? 104 00:04:13,122 --> 00:04:15,864 Six years? Has it been that long? 105 00:04:15,907 --> 00:04:17,257 It was only supposed to be for a summer 106 00:04:17,300 --> 00:04:18,127 while you apprentice with Frank, 107 00:04:18,170 --> 00:04:19,389 but here I am. 108 00:04:19,433 --> 00:04:21,696 Head ranch hand, and my best friend. 109 00:04:21,739 --> 00:04:24,481 Well, consider this best friend thoroughly impressed. 110 00:04:24,525 --> 00:04:26,004 So what are you working on here? 111 00:04:26,048 --> 00:04:29,269 Um, it's my concept for expanding the tasting facility. 112 00:04:29,312 --> 00:04:31,358 I just, you know, I don't know if I'm ready to take on 113 00:04:31,401 --> 00:04:32,924 a big renovation like this. 114 00:04:34,317 --> 00:04:35,579 Well, I approve. 115 00:04:35,623 --> 00:04:37,451 Have you found a contractor? 116 00:04:37,494 --> 00:04:38,756 Yep. 117 00:04:38,800 --> 00:04:41,193 And I filed a construction permit. 118 00:04:41,237 --> 00:04:44,284 [Adam gasps] 119 00:04:44,327 --> 00:04:45,415 I am so proud of you. 120 00:04:45,459 --> 00:04:46,938 Okay, let's get cracking, 121 00:04:46,982 --> 00:04:49,027 because this olive oil contest isn't gonna win itself. 122 00:04:49,071 --> 00:04:50,028 [upbeat music] So let's go. 123 00:04:50,072 --> 00:04:50,899 Yep. 124 00:04:57,166 --> 00:04:58,472 Jake, 125 00:04:58,515 --> 00:05:00,125 congrats on the big win. 126 00:05:00,169 --> 00:05:01,257 Great job. 127 00:05:01,301 --> 00:05:02,127 Thank you, Julie. 128 00:05:02,171 --> 00:05:03,128 [phone rings] 129 00:05:03,172 --> 00:05:03,955 Oh. 130 00:05:03,999 --> 00:05:04,826 Of course. 131 00:05:04,869 --> 00:05:05,566 We'll talk later? 132 00:05:05,609 --> 00:05:07,785 Right. [clears throat] 133 00:05:07,829 --> 00:05:09,787 Hey, Mom, great news... 134 00:05:11,659 --> 00:05:13,661 What do you mean, is Granddad okay? 135 00:05:14,662 --> 00:05:15,793 I'm on my way. 136 00:05:15,837 --> 00:05:17,926 Can you, uh, take care of this for me? 137 00:05:18,753 --> 00:05:19,971 [upbeat music] 138 00:05:20,015 --> 00:05:21,364 Okay, before Grandpa leaves on his vacation, 139 00:05:21,408 --> 00:05:23,801 I wanted to show you all of my plans 140 00:05:23,845 --> 00:05:26,195 for expanding the ranch. 141 00:05:26,238 --> 00:05:27,457 Wow. 142 00:05:28,502 --> 00:05:30,286 You weren't kidding about having grand ideas. 143 00:05:30,330 --> 00:05:32,419 Well, it's still a work in progress, 144 00:05:32,462 --> 00:05:33,811 but this is what I had in mind. 145 00:05:33,855 --> 00:05:36,161 We'd offer the same tastings we already do, 146 00:05:36,205 --> 00:05:38,163 but on a much bigger scale. 147 00:05:38,207 --> 00:05:40,557 We'd add a terrace with a bistro 148 00:05:40,601 --> 00:05:43,517 and finally showcase the beautiful view. 149 00:05:43,560 --> 00:05:46,041 Adam had some really great ideas 150 00:05:46,084 --> 00:05:48,435 for its rustic, chic design. 151 00:05:48,478 --> 00:05:50,262 Aww, Adam is such a sweetie. 152 00:05:50,306 --> 00:05:52,003 I don't know why the two of you aren't together. 153 00:05:52,047 --> 00:05:54,005 [chuckles] I'm hardly his type. 154 00:05:54,049 --> 00:05:56,399 Let's stay focused on the plan. 155 00:05:56,443 --> 00:05:59,489 So, what are your thoughts? 156 00:06:00,490 --> 00:06:03,188 Well, if you can pull it off, it'll be wonderful. 157 00:06:03,232 --> 00:06:05,060 [Gloria] What do you think, Dad? 158 00:06:06,931 --> 00:06:08,019 I love it. 159 00:06:08,063 --> 00:06:09,978 [Nicole and Frank chuckle] 160 00:06:10,021 --> 00:06:10,761 Really? 161 00:06:10,805 --> 00:06:11,414 [Gloria chuckles] 162 00:06:11,458 --> 00:06:13,285 Yeah. [chuckles] 163 00:06:13,329 --> 00:06:14,809 Yes. [chuckles] 164 00:06:14,852 --> 00:06:15,636 [upbeat music] 165 00:06:15,679 --> 00:06:16,506 Mom. 166 00:06:16,550 --> 00:06:18,334 Jake, how was the drive? 167 00:06:18,378 --> 00:06:19,248 What does that matter? 168 00:06:19,291 --> 00:06:20,336 How's Granddad? 169 00:06:20,380 --> 00:06:21,206 Well, you know... 170 00:06:21,250 --> 00:06:23,208 He is perfectly all right. 171 00:06:23,252 --> 00:06:26,603 And I do not need this thing. 172 00:06:26,647 --> 00:06:28,083 Ow! 173 00:06:28,126 --> 00:06:29,301 He fell and broke his arm. 174 00:06:29,345 --> 00:06:31,608 Dad, you're anything but all right, Dad. 175 00:06:31,652 --> 00:06:33,436 Jake, what on earth are you doing here? 176 00:06:33,480 --> 00:06:35,917 Well, Mom said you were in the hospital, 177 00:06:35,960 --> 00:06:37,440 and so I came right away. 178 00:06:37,484 --> 00:06:40,400 Honestly, Eleanor, did you have to make such a fuss? 179 00:06:40,443 --> 00:06:42,314 [Maxwell] Come on, let's get you home. 180 00:06:42,358 --> 00:06:43,794 You were in the hospital. 181 00:06:43,838 --> 00:06:45,274 [Raphael] Oh, I know, you're a sweet, sweet girl, 182 00:06:45,317 --> 00:06:48,408 but really, there's nothing wrong with me. 183 00:06:48,451 --> 00:06:49,887 Mom, why did you make it sound like 184 00:06:49,931 --> 00:06:51,411 he was having a medical emergency? 185 00:06:51,454 --> 00:06:54,065 Well, I didn't know how serious his injury was 186 00:06:54,109 --> 00:06:55,589 when I spoke to you. 187 00:06:55,632 --> 00:06:57,460 Besides, I thought that it might motivate you to come. 188 00:06:57,504 --> 00:06:58,418 You're kidding? 189 00:06:58,461 --> 00:06:59,767 I was frantic. 190 00:06:59,810 --> 00:07:01,551 Well, if you visited more often, 191 00:07:01,595 --> 00:07:03,684 I wouldn't have to be so creative. 192 00:07:05,381 --> 00:07:06,426 [upbeat music] 193 00:07:06,469 --> 00:07:09,080 [Jake sighs] 194 00:07:21,789 --> 00:07:23,617 Thanks. What can I do for you, my good man? 195 00:07:23,660 --> 00:07:25,749 Can I get a cold brew to go, please? 196 00:07:25,793 --> 00:07:27,969 I'm afraid we only carry the hard stuff here. 197 00:07:28,012 --> 00:07:29,318 That's fine. 198 00:07:29,361 --> 00:07:30,406 Jake. 199 00:07:30,450 --> 00:07:31,842 - Billy. - Is that you? 200 00:07:31,886 --> 00:07:33,496 What are you doing in Sunset Valley? 201 00:07:33,540 --> 00:07:34,932 Yeah, yeah, still here. 202 00:07:34,976 --> 00:07:37,065 Big fish, small pond, as they say. 203 00:07:37,108 --> 00:07:38,675 Hmm. 204 00:07:38,719 --> 00:07:40,982 I bought this place a few years back, it's my spot now. 205 00:07:41,025 --> 00:07:42,418 Well, that's great. 206 00:07:42,462 --> 00:07:43,854 You're no slouch either, look at this getup, 207 00:07:43,898 --> 00:07:45,160 I'm gonna have to charge you double. 208 00:07:45,203 --> 00:07:46,335 For this service, hardly. 209 00:07:46,378 --> 00:07:48,468 [Billy chuckles] 210 00:07:48,511 --> 00:07:49,904 Traitor. 211 00:07:49,947 --> 00:07:53,255 No, no, we are an equal-opportunity supplier. 212 00:07:53,298 --> 00:07:54,735 We don't take sides here. 213 00:07:54,778 --> 00:07:57,781 Because if you did, you'd have to choose Cabella. 214 00:07:57,825 --> 00:07:58,695 Hey, Billy. 215 00:07:58,739 --> 00:08:00,262 Hey, I'll go grab your order. 216 00:08:00,305 --> 00:08:01,132 Thanks. 217 00:08:02,090 --> 00:08:02,873 Wow. 218 00:08:04,048 --> 00:08:05,310 You sure clean up nice. 219 00:08:05,354 --> 00:08:06,660 Excuse me? 220 00:08:06,703 --> 00:08:08,183 You don't recognize me? 221 00:08:09,184 --> 00:08:11,708 Bit of a hit to the ego, but I think I can recover. 222 00:08:11,752 --> 00:08:13,928 Oh, all you had to say was ego 223 00:08:13,971 --> 00:08:16,626 and the memories just came flooding back. [chuckles] 224 00:08:16,670 --> 00:08:20,151 If it isn't Jake Brandini, ghost of childhood's past. 225 00:08:20,195 --> 00:08:21,979 You still living with your folks at the ranch? 226 00:08:22,023 --> 00:08:24,808 Oh, actually, I run Cabella now. 227 00:08:24,852 --> 00:08:28,159 Wow, congrats, I remember that was always the dream. 228 00:08:28,203 --> 00:08:31,162 You remember something I said when we were kids? 229 00:08:31,206 --> 00:08:34,557 Uh, I also remember that time where you tripped and fell 230 00:08:34,601 --> 00:08:36,037 after we raced to the factory. 231 00:08:36,080 --> 00:08:38,866 [chuckles] Yes, but if memory serves, I won, so... 232 00:08:38,909 --> 00:08:40,520 Yeah, that part, I don't recall. 233 00:08:40,563 --> 00:08:41,825 Oh, no, you don't recall, huh? 234 00:08:41,869 --> 00:08:42,913 No. 235 00:08:42,957 --> 00:08:44,001 Okay. [chuckles] 236 00:08:44,045 --> 00:08:45,394 Well, time sure flies 237 00:08:45,437 --> 00:08:47,614 when you're becoming a big-time corporate lawyer. 238 00:08:49,050 --> 00:08:50,138 I... 239 00:08:50,181 --> 00:08:51,269 That's, I heard that's what you do. 240 00:08:51,313 --> 00:08:52,227 Oh, did you? 241 00:08:52,270 --> 00:08:53,924 Uh, thanks, Billy. 242 00:08:56,057 --> 00:08:56,840 Here you go. 243 00:08:56,884 --> 00:08:58,146 Oh, thanks. 244 00:08:58,189 --> 00:09:00,975 Well, that was sure a blast from the past. 245 00:09:01,018 --> 00:09:04,631 See you in, what, another 15 years? 246 00:09:06,067 --> 00:09:07,155 Bye, Sticky Nicki. 247 00:09:09,418 --> 00:09:11,159 Nobody calls me that anymore. 248 00:09:12,682 --> 00:09:14,379 [Billy] So, how long you in town anyway? 249 00:09:14,423 --> 00:09:16,425 Head back to San Francisco tomorrow. 250 00:09:16,468 --> 00:09:17,687 I guess those tech zillionaires 251 00:09:17,731 --> 00:09:19,384 aren't gonna sue themselves. 252 00:09:19,428 --> 00:09:20,821 Someone's gotta do it. 253 00:09:21,735 --> 00:09:23,301 [soft music] You know, on my way back, 254 00:09:23,345 --> 00:09:26,478 I noticed the Cabellas are building near the property line. 255 00:09:26,522 --> 00:09:28,785 Anyway, hey, Granddad, maybe after breakfast, 256 00:09:28,829 --> 00:09:30,221 you can give me that lesson we've been planning. 257 00:09:30,265 --> 00:09:33,137 Oh, no, he's on strict orders to take it easy. 258 00:09:33,181 --> 00:09:35,009 We still don't know what caused him to fall, 259 00:09:35,052 --> 00:09:37,141 and he shouldn't be operating any machinery. 260 00:09:37,185 --> 00:09:38,316 Okay. 261 00:09:38,360 --> 00:09:39,796 Well, how about a stroll of the property? 262 00:09:39,840 --> 00:09:42,190 To the Cabella border and back, for old times' sake. 263 00:09:42,233 --> 00:09:43,408 Yeah. 264 00:09:43,452 --> 00:09:44,279 I don't know what ever appealed to you 265 00:09:44,322 --> 00:09:45,541 about going over there. 266 00:09:45,585 --> 00:09:46,760 Not after the way Frank Cabella 267 00:09:46,803 --> 00:09:48,283 treated your grandfather. [upbeat music] 268 00:09:48,326 --> 00:09:49,545 [Raphael sighs] 269 00:09:49,589 --> 00:09:50,981 Are you guys ever gonna let that go? 270 00:09:52,766 --> 00:09:54,463 I don't see why your new terrace 271 00:09:54,506 --> 00:09:56,770 has to be so close to the Brandini border. 272 00:09:56,813 --> 00:09:59,207 How can you handle the proximity to that family? 273 00:09:59,250 --> 00:10:00,643 Based on the budget, 274 00:10:00,687 --> 00:10:02,602 we can only afford to expand the existing facility, 275 00:10:02,645 --> 00:10:03,690 not start fresh. 276 00:10:03,733 --> 00:10:05,126 And it should be fine. 277 00:10:05,169 --> 00:10:07,824 I've never seen anyone from Brandini's over there. 278 00:10:09,043 --> 00:10:10,261 Mr. Cabella, 279 00:10:10,305 --> 00:10:12,133 didn't you guys start the ranch together? 280 00:10:12,176 --> 00:10:13,438 What went wrong? 281 00:10:13,482 --> 00:10:14,614 Well... 282 00:10:14,657 --> 00:10:16,616 Here we go again. 283 00:10:16,659 --> 00:10:17,878 Right out of the gate, 284 00:10:17,921 --> 00:10:19,488 we were doing better than we expected. 285 00:10:19,531 --> 00:10:20,968 I wanted to make some big moves. 286 00:10:21,011 --> 00:10:24,319 Raphael was offered a lucrative opportunity to expand, 287 00:10:24,362 --> 00:10:26,103 so he decided to squeeze me out. 288 00:10:26,147 --> 00:10:29,280 I begged Frank to join in on the international project, 289 00:10:29,324 --> 00:10:30,586 but he refused. 290 00:10:30,630 --> 00:10:32,153 He started making deals behind my back. 291 00:10:32,196 --> 00:10:34,590 All I wanted was to confirm that the offers were sound 292 00:10:34,634 --> 00:10:35,983 before I presented them. 293 00:10:36,026 --> 00:10:38,159 He was willing to abandon years of friendship 294 00:10:38,202 --> 00:10:39,334 just to build an empire. 295 00:10:39,377 --> 00:10:40,857 He never even let me explain. 296 00:10:40,901 --> 00:10:43,599 So we split up the ranch and went our separate ways. 297 00:10:43,643 --> 00:10:44,644 To this day, 298 00:10:44,687 --> 00:10:45,819 I've never met anyone 299 00:10:45,862 --> 00:10:47,603 who knew his way around an olive oil press 300 00:10:47,647 --> 00:10:48,822 better than Frank Cabella. 301 00:10:48,865 --> 00:10:51,302 The Cabellas only care about being right. 302 00:10:51,346 --> 00:10:54,784 The Brandinis only care about the bottom line. 303 00:11:01,399 --> 00:11:02,792 Come on. 304 00:11:02,836 --> 00:11:04,620 Let's go for that stroll. 305 00:11:04,664 --> 00:11:05,665 Sure, Granddad. 306 00:11:07,101 --> 00:11:09,494 Hey, I wanna show you the old map that I found. 307 00:11:09,538 --> 00:11:12,454 [Maxwell] [scoffs] Cabellas and that property line. 308 00:11:14,543 --> 00:11:18,286 Are you sure this map is accurate? 309 00:11:18,329 --> 00:11:21,028 I don't know why it wouldn't be, why do you ask? 310 00:11:21,071 --> 00:11:23,334 'Cause based on these property lines, 311 00:11:23,378 --> 00:11:27,687 the border goes right through that, which is encroachment. 312 00:11:28,426 --> 00:11:29,210 Hmm. 313 00:11:34,171 --> 00:11:35,346 [upbeat music] 314 00:11:35,390 --> 00:11:38,436 Jake, twice in two days. 315 00:11:38,480 --> 00:11:41,570 Did you, uh, did you come looking for some quality oil? 316 00:11:41,613 --> 00:11:44,225 Why? Do you stock Brandini's now? 317 00:11:44,268 --> 00:11:45,574 [Nicole chuckles] 318 00:11:45,617 --> 00:11:47,315 How do you do, Mr. Brandini? 319 00:11:48,533 --> 00:11:49,273 Hello, Nicole. 320 00:11:50,579 --> 00:11:52,668 So, uh, what's all this? 321 00:11:52,712 --> 00:11:54,191 This is the site 322 00:11:54,235 --> 00:11:56,585 of my future world-renowned dining and tasting facility. 323 00:11:56,628 --> 00:11:58,848 Well, I'm afraid you may have to relocate it, 324 00:11:58,892 --> 00:12:01,808 because it appears to be on our land. 325 00:12:04,506 --> 00:12:05,986 Right through that. 326 00:12:06,029 --> 00:12:06,856 What? 327 00:12:08,336 --> 00:12:10,991 Um, I'll be right back. 328 00:12:11,034 --> 00:12:11,861 Sure. 329 00:12:14,472 --> 00:12:16,387 What brings you by, Raphael? 330 00:12:16,431 --> 00:12:19,956 Well, my grandson has made a fascinating discovery, 331 00:12:20,000 --> 00:12:22,393 it seems that you might be in violation 332 00:12:22,437 --> 00:12:23,917 of our original land agreement. 333 00:12:23,960 --> 00:12:26,746 Mr. Cabella, if you could just take a look at this. 334 00:12:28,878 --> 00:12:31,272 Are you arms the only thing broken, Raphael? 335 00:12:31,315 --> 00:12:32,577 Violation? 336 00:12:32,621 --> 00:12:33,753 That's absurd. 337 00:12:33,796 --> 00:12:35,319 Your information is way off, 338 00:12:35,363 --> 00:12:37,757 according to this deed, we have plenty of room. 339 00:12:37,800 --> 00:12:39,846 Well, this deed hasn't been witnessed. 340 00:12:39,889 --> 00:12:41,761 And there's no way you can prove its authenticity. 341 00:12:41,804 --> 00:12:43,763 Based on this official map, 342 00:12:44,633 --> 00:12:45,808 your property ends here. 343 00:12:49,638 --> 00:12:50,726 [Nicole] There. 344 00:12:50,770 --> 00:12:52,075 Mm, 345 00:12:52,119 --> 00:12:53,207 here. 346 00:12:53,250 --> 00:12:54,251 There. 347 00:12:54,295 --> 00:12:55,165 Mm, 348 00:12:55,209 --> 00:12:56,036 here. 349 00:12:57,820 --> 00:12:59,691 We have been using this land for decades. 350 00:12:59,735 --> 00:13:02,520 Well, for now, you'll have to stop. 351 00:13:04,653 --> 00:13:07,525 [Nicole scoffs] 352 00:13:13,531 --> 00:13:17,144 An injunction, Jake filed an injunction against me. 353 00:13:18,841 --> 00:13:20,103 Here's a copy of the complaint, 354 00:13:20,147 --> 00:13:21,583 she shoulda received it this morning. 355 00:13:21,626 --> 00:13:23,715 She can't proceed with any of the construction plans 356 00:13:23,759 --> 00:13:25,108 until the matter's resolved. 357 00:13:25,152 --> 00:13:27,632 Look, is this really something we should pursue? 358 00:13:27,676 --> 00:13:28,808 Of course we should. 359 00:13:28,851 --> 00:13:30,287 An agreement's an agreement, 360 00:13:30,331 --> 00:13:32,594 the Cabellas are required to adhere to the terms. 361 00:13:32,637 --> 00:13:34,988 So many years have already gone by. 362 00:13:35,031 --> 00:13:37,425 Do you want me to cancel my cruise? 363 00:13:37,468 --> 00:13:39,514 No way, you deserve this trip, 364 00:13:39,557 --> 00:13:42,560 plus, there's no chance that Jake's theory holds up. 365 00:13:43,953 --> 00:13:45,781 I know you'll figure it all out. 366 00:13:45,825 --> 00:13:46,869 [soft music] 367 00:13:46,913 --> 00:13:48,305 Do you still think I'm good enough 368 00:13:48,349 --> 00:13:49,872 to run this company on my own? Because I'm afraid. 369 00:13:49,916 --> 00:13:53,702 Oh, my dear, you are more than good enough. 370 00:13:53,745 --> 00:13:55,835 You're the future of Cabella Oil. 371 00:13:58,185 --> 00:14:00,752 I'll be back in a couple of weeks for the court date. 372 00:14:00,796 --> 00:14:03,016 You really wanna do that? 373 00:14:03,059 --> 00:14:05,322 Maybe we can settle this quietly. 374 00:14:05,366 --> 00:14:06,802 They wouldn't want the negative publicity 375 00:14:06,846 --> 00:14:08,456 impacting their image. 376 00:14:08,499 --> 00:14:09,674 That's true. 377 00:14:09,718 --> 00:14:11,198 Maybe we can settle this quietly. 378 00:14:24,733 --> 00:14:27,083 Still working on your construction plans? 379 00:14:27,127 --> 00:14:28,780 [sighs] It needs to be ready to go 380 00:14:28,824 --> 00:14:30,957 once we get the green light from the judge. 381 00:14:32,001 --> 00:14:34,047 And if we don't get the green light? 382 00:14:34,830 --> 00:14:36,788 I can't let my mind go there. 383 00:14:37,833 --> 00:14:39,879 I already gave a large deposit to the construction company 384 00:14:39,922 --> 00:14:42,142 before Jake interrupted everything. 385 00:14:42,185 --> 00:14:44,884 Well, Cabella could still recover from that. 386 00:14:44,927 --> 00:14:46,450 Maybe, 387 00:14:46,494 --> 00:14:49,845 but I can't let my first big move be a massive disaster, 388 00:14:49,889 --> 00:14:51,760 I couldn't recover from that. 389 00:14:51,803 --> 00:14:53,196 Okay, well, 390 00:14:53,240 --> 00:14:54,371 before you drive yourself crazy with the hearing, 391 00:14:54,415 --> 00:14:55,938 let's focus on our contest submission. 392 00:14:55,982 --> 00:14:58,723 So this batch combines our buttery texture 393 00:14:58,767 --> 00:15:00,160 that we liked from batch 12 394 00:15:00,203 --> 00:15:02,423 with the concentration from batch 27. 395 00:15:05,730 --> 00:15:07,210 No, it's still missing something. 396 00:15:07,254 --> 00:15:07,950 [Adam sighs] 397 00:15:07,994 --> 00:15:09,517 You always say that. 398 00:15:09,560 --> 00:15:11,519 I just, I don't know what it needs, this is hopeless. 399 00:15:11,562 --> 00:15:14,696 Let's try a slight reduction of the core temperature 400 00:15:14,739 --> 00:15:15,610 on the next batch. 401 00:15:17,742 --> 00:15:19,396 What would I do without you? 402 00:15:19,440 --> 00:15:21,398 Develop subpar oil? 403 00:15:21,442 --> 00:15:23,923 Yeah. [chuckles] 404 00:15:25,837 --> 00:15:31,060 [Nicole sighs] [upbeat music] 405 00:15:32,540 --> 00:15:33,671 How's discovery progressing 406 00:15:33,715 --> 00:15:35,021 on the Atkinson copyright case? 407 00:15:35,064 --> 00:15:37,197 Well, the startup we filed the suit against 408 00:15:37,240 --> 00:15:39,329 definitely infringed on the graphic, but... 409 00:15:39,373 --> 00:15:40,678 But? 410 00:15:40,722 --> 00:15:42,985 But if we win, the startup will go bankrupt. 411 00:15:43,029 --> 00:15:44,378 We could negotiate. 412 00:15:44,421 --> 00:15:45,205 No chance. 413 00:15:46,641 --> 00:15:48,164 The partners are really impressed with you, Jake. 414 00:15:50,036 --> 00:15:51,951 [Jake sighs] 415 00:15:51,994 --> 00:15:54,692 [upbeat music] 416 00:15:56,129 --> 00:15:57,782 [judge bangs gavel] 417 00:15:57,826 --> 00:15:59,784 You both have compelling evidence, 418 00:15:59,828 --> 00:16:01,264 but I can't rule on this 419 00:16:01,308 --> 00:16:04,398 without seeing a forensic investigation first. 420 00:16:04,441 --> 00:16:06,443 We're willing to do whatever it takes, Your Honor. 421 00:16:06,487 --> 00:16:07,662 So are we. 422 00:16:07,705 --> 00:16:10,534 Well, even then, it'll take time and money. 423 00:16:10,578 --> 00:16:13,189 I suggest you find a private resolution 424 00:16:13,233 --> 00:16:17,846 so I can get back to judging your olive oil submissions. 425 00:16:17,889 --> 00:16:19,282 Wait, 426 00:16:19,326 --> 00:16:20,022 that's it. 427 00:16:20,066 --> 00:16:21,545 What is, Judge Monroe? 428 00:16:21,589 --> 00:16:24,984 Whichever ranch wins the contest also wins the land. 429 00:16:26,072 --> 00:16:27,899 With all due respect, Your Honor, you can't be serious? 430 00:16:27,943 --> 00:16:29,945 Well, you're competing anyway, aren't you? 431 00:16:29,989 --> 00:16:32,121 This would save you the trouble of litigation. 432 00:16:32,165 --> 00:16:33,296 This is highly unconventional. 433 00:16:33,340 --> 00:16:36,169 I know, isn't it exciting? 434 00:16:36,212 --> 00:16:38,084 It would speed things up. 435 00:16:39,911 --> 00:16:42,827 But what do you know about making oil? 436 00:16:42,871 --> 00:16:44,307 How hard can it be? 437 00:16:44,351 --> 00:16:45,482 Why? 438 00:16:45,526 --> 00:16:47,832 Are you afraid of a little challenge? 439 00:16:47,876 --> 00:16:49,747 Absolutely not. 440 00:16:49,791 --> 00:16:51,140 Then we have a deal? 441 00:16:55,492 --> 00:16:56,276 Deal. 442 00:16:59,105 --> 00:17:02,891 [judge bangs gavel] 443 00:17:02,934 --> 00:17:03,718 [upbeat music] 444 00:17:03,761 --> 00:17:05,024 What did I just do? 445 00:17:06,112 --> 00:17:07,287 Did I seriously just bet 446 00:17:07,330 --> 00:17:10,029 the future of the ranch on a contest? 447 00:17:10,072 --> 00:17:11,639 So it would seem. 448 00:17:11,682 --> 00:17:12,988 What was I thinking? 449 00:17:13,032 --> 00:17:15,469 Just relax, take a deep breath. 450 00:17:15,512 --> 00:17:17,819 No, but if we, if we lose the competition, 451 00:17:17,862 --> 00:17:19,864 we won't simply be forced to abandon construction, 452 00:17:19,908 --> 00:17:21,344 I will have failed my grandpa's belief 453 00:17:21,388 --> 00:17:23,477 that I can take over this company. 454 00:17:23,520 --> 00:17:24,913 Okay, so we won't. 455 00:17:24,956 --> 00:17:25,914 We won't what? 456 00:17:25,957 --> 00:17:27,046 We won't lose. 457 00:17:27,089 --> 00:17:29,657 You say that like it is so simple. 458 00:17:29,700 --> 00:17:30,788 Before Jake got to town, 459 00:17:30,832 --> 00:17:32,007 you had all the confidence in the world. 460 00:17:32,051 --> 00:17:33,878 That was when all that was at stake 461 00:17:33,922 --> 00:17:35,750 was a trophy and my pride. 462 00:17:36,794 --> 00:17:40,146 A winning submission is still a winning submission, 463 00:17:40,189 --> 00:17:41,538 no matter the prize. 464 00:17:44,237 --> 00:17:45,977 I just spoke with my boss, I'm not going back to 465 00:17:46,021 --> 00:17:47,805 San Francisco until after the contest. 466 00:17:47,849 --> 00:17:50,634 If I'm gonna win this thing, I'm gonna need to stay here. 467 00:17:50,678 --> 00:17:51,896 Wonderful. 468 00:17:51,940 --> 00:17:53,333 It's about time you took some interest. 469 00:17:53,376 --> 00:17:55,161 You should ask your grandfather for some pointers. 470 00:17:55,204 --> 00:17:57,163 And you'll get to enjoy the Fall Festival, 471 00:17:57,206 --> 00:17:59,078 it's the highlight of the year. 472 00:17:59,121 --> 00:18:00,557 [Jake chuckles] 473 00:18:00,601 --> 00:18:02,603 It's one, two, three. 474 00:18:02,646 --> 00:18:04,431 There's forward and then there's back two... 475 00:18:04,474 --> 00:18:06,085 [sighs] Top of the morning. 476 00:18:06,128 --> 00:18:07,347 You sound chipper. 477 00:18:07,390 --> 00:18:08,739 Well, a good night's sleep does wonders. 478 00:18:08,783 --> 00:18:10,959 Thank you. I am off to town to grab a few things, 479 00:18:11,002 --> 00:18:12,613 then it's back to the salt mines. 480 00:18:12,656 --> 00:18:16,051 I really think Adam and I are close to cracking the recipe. 481 00:18:16,095 --> 00:18:17,444 Mm, it's good. 482 00:18:17,487 --> 00:18:19,750 Yep, I think we're really close. 483 00:18:21,274 --> 00:18:22,144 Great. 484 00:18:24,146 --> 00:18:25,321 Maybe we should call my dad 485 00:18:25,365 --> 00:18:27,323 and have him settle with the Brandinis, 486 00:18:27,367 --> 00:18:30,587 instead of relying on the results of a contest. 487 00:18:30,631 --> 00:18:34,722 No, no, I won't let them take advantage of us, not again. 488 00:18:35,636 --> 00:18:37,333 I wish she wasn't so impulsive. 489 00:18:39,466 --> 00:18:42,947 Oh, glad to see you out, Raphael. 490 00:18:42,991 --> 00:18:44,601 Afternoon, Judge. 491 00:18:44,645 --> 00:18:47,213 Well, I reckon you won't be golfing with us anytime soon. 492 00:18:48,127 --> 00:18:49,128 Ron Evans. 493 00:18:49,171 --> 00:18:50,564 Jake Brandini. 494 00:18:50,607 --> 00:18:52,218 High school principal, oil judge extraordinaire. 495 00:18:52,261 --> 00:18:53,262 You know, your grandfather spends 496 00:18:53,306 --> 00:18:54,524 the better part of 18 holes 497 00:18:54,568 --> 00:18:56,613 just bragging about your accomplishments. 498 00:18:56,657 --> 00:18:57,745 Is that so? 499 00:18:59,007 --> 00:19:01,052 Well, that's very nice to hear, Mr. Evans. 500 00:19:01,096 --> 00:19:02,358 We should be on our way, 501 00:19:02,402 --> 00:19:04,143 it would be poor form for two of the judges 502 00:19:04,186 --> 00:19:07,668 to be seen fraternizing with the incumbent winner. 503 00:19:07,711 --> 00:19:08,495 Bye now. 504 00:19:08,538 --> 00:19:09,409 [Ron] Nice to meet you. 505 00:19:09,452 --> 00:19:10,279 You too. 506 00:19:11,846 --> 00:19:15,415 So I spent all night last night researching oil-making. 507 00:19:15,458 --> 00:19:17,982 I found a surprising number of online instructional videos. 508 00:19:18,026 --> 00:19:19,201 That's a good start, 509 00:19:19,245 --> 00:19:21,160 but you can't learn about oil from research, 510 00:19:21,203 --> 00:19:23,031 you have to put your back into it. 511 00:19:23,074 --> 00:19:23,945 Oh. 512 00:19:25,468 --> 00:19:28,036 Okay then, well, will you show me around the factory? 513 00:19:28,079 --> 00:19:28,993 I'd love to. 514 00:19:29,037 --> 00:19:30,038 [Nicole sighs] 515 00:19:30,081 --> 00:19:31,344 [sighs] Oh, god. 516 00:19:31,387 --> 00:19:32,910 Oh, 517 00:19:32,954 --> 00:19:34,173 let me give you a hand. 518 00:19:34,216 --> 00:19:35,174 [upbeat music] 519 00:19:35,217 --> 00:19:36,653 Oh, it's you. 520 00:19:37,915 --> 00:19:39,482 I didn't realize, may I? 521 00:19:39,526 --> 00:19:41,049 Nope. 522 00:19:41,092 --> 00:19:42,268 And I thought nothing was gonna put a damper on my day. 523 00:19:42,311 --> 00:19:43,660 I will be fine, thanks. 524 00:19:43,704 --> 00:19:44,966 Come on, everyone knows you're athletic, 525 00:19:45,009 --> 00:19:46,054 there's no need to be a hero. 526 00:19:46,097 --> 00:19:48,056 I don't need you to rescue me, 527 00:19:48,099 --> 00:19:49,884 and I am hardly a damsel in distress. 528 00:19:49,927 --> 00:19:53,496 That might be the last thing I'd ever use to describe you. 529 00:19:53,540 --> 00:19:55,759 Come on, Nicki, let me help. 530 00:19:55,803 --> 00:19:57,021 The name is Nicole, 531 00:19:57,065 --> 00:19:58,197 and I would rather not accept help 532 00:19:58,240 --> 00:19:59,937 from the person causing me endless grief. 533 00:20:05,900 --> 00:20:07,815 He is inescapable. 534 00:20:07,858 --> 00:20:09,382 I don't see him for 15 years, 535 00:20:09,425 --> 00:20:12,689 and now I can't go 10 minutes without bumping into him. 536 00:20:12,733 --> 00:20:15,083 Weren't you guys friends when you were younger? 537 00:20:15,126 --> 00:20:16,040 Not exactly. 538 00:20:16,084 --> 00:20:17,259 He lived in San Francisco, 539 00:20:17,303 --> 00:20:18,434 but he spent summers here when we were kids, 540 00:20:18,478 --> 00:20:20,436 and we used to meet up by the border. 541 00:20:20,480 --> 00:20:23,134 All right, so what was he like growing up? 542 00:20:23,178 --> 00:20:24,919 He always had to have the best toys, 543 00:20:24,962 --> 00:20:27,617 and then you had to endure a lecture on all of his rules 544 00:20:27,661 --> 00:20:29,663 before you could play with any of them. 545 00:20:29,706 --> 00:20:30,968 [Adam chuckles] 546 00:20:31,012 --> 00:20:32,535 We should take this energy, bottle it up, 547 00:20:32,579 --> 00:20:34,276 and see what it does to our flavor. 548 00:20:34,320 --> 00:20:35,756 I am just frustrated, 549 00:20:35,799 --> 00:20:37,105 it is hard to deal with someone like him who has it all, 550 00:20:37,148 --> 00:20:39,194 brains, privilege, good looks. 551 00:20:39,238 --> 00:20:40,674 Good looks, huh? 552 00:20:40,717 --> 00:20:42,589 Okay, if you like the traditionally-handsome guys, 553 00:20:42,632 --> 00:20:43,416 I suppose. 554 00:20:43,459 --> 00:20:45,244 He is, he is not my type. 555 00:20:45,287 --> 00:20:47,115 Uh-huh, well, he might not be your type, 556 00:20:47,158 --> 00:20:48,377 but would it kill you 557 00:20:48,421 --> 00:20:49,987 to get your head out of the olive press, 558 00:20:50,031 --> 00:20:51,293 go out for a night on the town? 559 00:20:51,337 --> 00:20:52,251 I go out. 560 00:20:52,294 --> 00:20:54,122 Yeah, with me and our friends, 561 00:20:54,165 --> 00:20:56,298 but I mean out out, as in a date. 562 00:20:56,342 --> 00:20:58,953 That is the last thing on my mind, 563 00:20:58,996 --> 00:21:00,476 and you should talk. 564 00:21:02,173 --> 00:21:04,567 I just haven't met anyone interesting yet. 565 00:21:05,264 --> 00:21:07,440 You will, just takes time. 566 00:21:09,833 --> 00:21:12,401 [upbeat music] 567 00:21:15,317 --> 00:21:18,059 [Nicole sighs] 568 00:21:20,366 --> 00:21:23,369 [Nicole sighs] 569 00:21:33,292 --> 00:21:37,078 Oh, you have got to be kidding me. 570 00:21:37,121 --> 00:21:39,428 [Nicole sighs] 571 00:21:39,472 --> 00:21:41,125 What are you doing over here? 572 00:21:42,039 --> 00:21:42,866 Oh. 573 00:21:43,780 --> 00:21:44,607 Good afternoon. 574 00:21:46,130 --> 00:21:48,176 I needed somewhere quiet to work while I stayed here, 575 00:21:48,219 --> 00:21:51,005 so I set up a temporary office. 576 00:21:51,048 --> 00:21:54,269 It also allows me to keep an eye on my property. 577 00:21:54,313 --> 00:21:56,358 Staying here, as in Sunset Valley? 578 00:21:56,402 --> 00:21:58,360 Yeah, just until I win back the land. 579 00:21:58,404 --> 00:22:00,710 You are actually taking a spin at production, 580 00:22:00,754 --> 00:22:03,191 you sure you even know what olive oil is made of? 581 00:22:03,234 --> 00:22:04,410 I can work at my job remotely 582 00:22:04,453 --> 00:22:06,194 and prepare for the contest here. 583 00:22:06,237 --> 00:22:07,761 Two birds, one stone. 584 00:22:07,804 --> 00:22:10,329 Is one of your birds the culprit responsible for this? 585 00:22:10,981 --> 00:22:12,374 I didn't want you getting any ideas 586 00:22:12,418 --> 00:22:14,028 about moving forward with your expansion. 587 00:22:14,071 --> 00:22:16,987 Considering you're here, I was right to be concerned. 588 00:22:17,031 --> 00:22:20,208 You always did take the rules a little too liberally. 589 00:22:20,251 --> 00:22:21,514 Okay, if you're referring to 590 00:22:21,557 --> 00:22:23,516 the Sunset Valley Camp presidential election, 591 00:22:23,559 --> 00:22:25,996 I maintain I used valid campaign tactics, 592 00:22:26,040 --> 00:22:28,477 you didn't have to file your grievances. 593 00:22:28,521 --> 00:22:30,218 You shoulda checked the handbook, 594 00:22:30,261 --> 00:22:31,437 that's all I'm saying. 595 00:22:31,480 --> 00:22:32,873 You are still exactly the same. 596 00:22:34,701 --> 00:22:36,920 You were so upset with me after that. 597 00:22:37,921 --> 00:22:40,663 Was that why you stopped coming to meet me here? 598 00:22:42,796 --> 00:22:43,753 Yeah, totally. 599 00:22:45,364 --> 00:22:46,713 Later, Jake. 600 00:22:46,756 --> 00:22:47,583 Bye, Nicole. 601 00:22:50,369 --> 00:22:51,935 Welcome, everyone. 602 00:22:51,979 --> 00:22:55,069 We are kicking off another fantastic Fall Festival, 603 00:22:55,112 --> 00:22:58,377 so grab an apple cider while they're still hot. 604 00:22:58,420 --> 00:23:00,291 [applause] 605 00:23:00,335 --> 00:23:02,424 Oh, uh, I'm afraid that's taken. 606 00:23:07,298 --> 00:23:10,301 And remember, the final event on day 10 607 00:23:10,345 --> 00:23:13,392 is our very prestigious olive oil competition, 608 00:23:13,435 --> 00:23:15,524 which is always quite exciting. 609 00:23:16,395 --> 00:23:17,874 So grab a brochure, 610 00:23:17,918 --> 00:23:21,138 we have lots of fun things lined up over the next 10 days, 611 00:23:21,182 --> 00:23:23,227 including the big race, 612 00:23:23,271 --> 00:23:25,099 the Cornucopia 500. 613 00:23:25,142 --> 00:23:27,580 [applause] 614 00:23:32,411 --> 00:23:33,281 Oh-oh. 615 00:23:33,324 --> 00:23:34,151 Oh, oh. 616 00:23:36,371 --> 00:23:39,592 [Nicole chuckles] 617 00:23:41,332 --> 00:23:42,856 Here you go. 618 00:23:42,899 --> 00:23:43,987 Jake. 619 00:23:44,031 --> 00:23:45,293 My VIP finally made it. 620 00:23:45,336 --> 00:23:47,469 Come on, I saved you the best seat in the house. 621 00:23:47,513 --> 00:23:48,296 Thanks, Billy. 622 00:23:48,339 --> 00:23:49,340 [Billy] No problem. 623 00:23:49,384 --> 00:23:50,385 [Billy uses noisemaker] 624 00:23:50,429 --> 00:23:51,778 Attention, all. 625 00:23:51,821 --> 00:23:54,433 The sign-up for tomorrow's apple-picking contest 626 00:23:54,476 --> 00:23:55,346 is now open. 627 00:23:55,390 --> 00:23:56,609 Who will be the victor? 628 00:23:56,652 --> 00:23:59,002 Find out tomorrow, right here in Sunset Valley. 629 00:23:59,699 --> 00:24:01,918 I'm in. [upbeat music] 630 00:24:01,962 --> 00:24:02,745 [Billy] Thank you. 631 00:24:08,447 --> 00:24:09,491 Me too. 632 00:24:20,110 --> 00:24:21,982 [upbeat music] 633 00:24:22,025 --> 00:24:23,549 Welcome, everyone. 634 00:24:23,592 --> 00:24:24,941 Okay, on my go, 635 00:24:24,985 --> 00:24:26,595 you will have exactly three minutes 636 00:24:26,639 --> 00:24:29,250 to collect as many red apples as you can 637 00:24:29,293 --> 00:24:30,730 and bring your baskets back to me. 638 00:24:30,773 --> 00:24:33,384 That's red apples, no green apples will be accepted. 639 00:24:33,428 --> 00:24:35,343 Are you taking notes? 640 00:24:35,386 --> 00:24:36,562 [Jake scoffs] 641 00:24:36,605 --> 00:24:37,954 Okay, the person with the heaviest basket 642 00:24:37,998 --> 00:24:40,914 wins a dinner for two at the Sunset Valley Diner. 643 00:24:40,957 --> 00:24:43,264 Does that dinner include a bottle of wine? 644 00:24:43,307 --> 00:24:45,484 I might throw in a bottle for a lucky someone. 645 00:24:45,527 --> 00:24:47,398 On your marks, 646 00:24:47,442 --> 00:24:49,052 get set, 647 00:24:49,096 --> 00:24:49,923 go. 648 00:24:55,885 --> 00:24:57,321 What, are you making a pie afterwards? 649 00:24:57,365 --> 00:25:00,499 - Why are you being so picky? - I only want the best. 650 00:25:00,542 --> 00:25:02,152 Oh, so typical. 651 00:25:02,196 --> 00:25:04,546 Slow and steady wins the race. 652 00:25:04,590 --> 00:25:06,243 Timeless saying for a reason. 653 00:25:09,986 --> 00:25:11,379 [rings bell] 654 00:25:11,422 --> 00:25:13,512 That's your one-minute mark, people, 655 00:25:13,555 --> 00:25:15,078 one minute remaining! 656 00:25:21,694 --> 00:25:23,522 You sure you're gonna be able to handle all of that? 657 00:25:23,565 --> 00:25:25,088 Looks a little precarious. 658 00:25:30,572 --> 00:25:31,704 You're safe, safe, 659 00:25:31,747 --> 00:25:34,010 you're safe, safe. 660 00:25:34,054 --> 00:25:34,837 Oh. 661 00:25:35,577 --> 00:25:36,535 [Nicole groans] 662 00:25:36,578 --> 00:25:37,710 Oh, no. 663 00:25:37,753 --> 00:25:40,582 You're safe, safe, safe, very good job. 664 00:25:40,626 --> 00:25:42,323 [Adam sighs] 665 00:25:42,366 --> 00:25:43,759 Very safe, safe. 666 00:25:44,760 --> 00:25:46,196 Safe. 667 00:25:46,240 --> 00:25:47,415 And time. 668 00:25:47,458 --> 00:25:48,895 Oh, come on. 669 00:25:48,938 --> 00:25:50,897 Jake, I am very sorry, but you are disqualified. 670 00:25:50,940 --> 00:25:52,420 [Jake sighs] [Nicole chuckles] 671 00:25:52,463 --> 00:25:55,597 Ah, Nicole, half a bushel, very sad. 672 00:25:55,641 --> 00:25:58,295 [Nicole sighs] 673 00:25:58,339 --> 00:25:59,340 Good job, everyone. 674 00:26:00,167 --> 00:26:01,603 Nice apple picking. 675 00:26:01,647 --> 00:26:03,039 [Jake chuckles] 676 00:26:03,083 --> 00:26:05,738 [Jake sighs] 677 00:26:06,739 --> 00:26:09,350 [clears throat] Can I have your attention, please? 678 00:26:10,569 --> 00:26:14,747 With an impressive 22 pounds of apples, 679 00:26:14,790 --> 00:26:17,793 the winner is Adam Caulfield. 680 00:26:17,837 --> 00:26:18,751 What? 681 00:26:18,794 --> 00:26:22,450 [applause] [Nicole chuckles] 682 00:26:22,493 --> 00:26:24,017 The grand prize, good sir. 683 00:26:36,725 --> 00:26:39,032 Hey, at least you and Nicole both lost. 684 00:26:39,075 --> 00:26:40,163 I guess? 685 00:26:40,207 --> 00:26:41,382 Well, I, for one, was in no mood for 686 00:26:41,425 --> 00:26:42,905 a Brandini/Cabella feud-induced argument. 687 00:26:42,949 --> 00:26:45,734 Yeah, but Adam won, so it's like she won too. 688 00:26:46,692 --> 00:26:47,823 How do you mean? 689 00:26:47,867 --> 00:26:49,999 She's obviously gonna be his plus-one. 690 00:26:54,525 --> 00:26:55,657 We'll see. 691 00:26:56,702 --> 00:26:58,529 Is your ankle okay, Sticky Nicki? 692 00:26:58,573 --> 00:26:59,400 I mean Nicole. 693 00:27:00,575 --> 00:27:01,794 Old habits. 694 00:27:02,621 --> 00:27:04,448 You want, uh, you want some ice? 695 00:27:05,493 --> 00:27:08,670 I'm fine, it was just a little twist, but thank you. 696 00:27:09,671 --> 00:27:11,281 Why do you call her that anyway? 697 00:27:11,325 --> 00:27:12,674 Sticky Nicki? 698 00:27:12,718 --> 00:27:14,545 I thought everyone knew that. 699 00:27:14,589 --> 00:27:15,808 We were doing a three-legged race, 700 00:27:15,851 --> 00:27:18,158 she was going way too fast for her own good, 701 00:27:18,201 --> 00:27:20,639 tripped, fell, gum went flying in the air, 702 00:27:20,682 --> 00:27:21,770 she landed on top of it. 703 00:27:21,814 --> 00:27:23,859 Before we realized, it was too late, 704 00:27:23,903 --> 00:27:26,340 she had to cut off a big chunk of her hair. 705 00:27:26,383 --> 00:27:27,689 I remember that summer, 706 00:27:27,733 --> 00:27:29,648 you had to wear bangs, didn't you? 707 00:27:29,691 --> 00:27:30,736 That was a bad look for you, 708 00:27:30,779 --> 00:27:32,128 you shouldn't do that anymore. 709 00:27:32,172 --> 00:27:32,999 What? 710 00:27:33,042 --> 00:27:34,783 I'm sorry, but it's true. 711 00:27:35,566 --> 00:27:36,393 Yeah. 712 00:27:37,568 --> 00:27:39,092 Yeah, it was. 713 00:27:39,135 --> 00:27:40,136 [soft music] 714 00:27:40,180 --> 00:27:41,007 [Tom] Hey there. [door closes] 715 00:27:41,050 --> 00:27:42,573 You kids have fun yesterday? 716 00:27:42,617 --> 00:27:44,488 [sighs] Sort of, but I didn't win, 717 00:27:44,532 --> 00:27:47,274 and we really could've used the time to work on the recipe. 718 00:27:47,317 --> 00:27:50,625 Well, you can't work yourself to the bone, 719 00:27:50,669 --> 00:27:52,714 you should be out enjoying yourself. 720 00:27:52,758 --> 00:27:53,889 That's what I keep telling her. 721 00:27:53,933 --> 00:27:55,935 You should listen to your father, he's wise. 722 00:27:55,978 --> 00:27:57,588 Okay, the contest is seven days away, 723 00:27:57,632 --> 00:28:00,417 I can consider having some fun after that. 724 00:28:00,461 --> 00:28:02,637 I might even take an entire day off. [chuckles] 725 00:28:02,681 --> 00:28:03,943 You can make it a spa day. 726 00:28:03,986 --> 00:28:06,293 Have I ever struck you as a spa-day kinda girl? 727 00:28:06,336 --> 00:28:10,558 You are gonna at least attend the festival activities, 728 00:28:10,601 --> 00:28:11,646 aren't you? 729 00:28:11,690 --> 00:28:13,604 You always love this time of year. 730 00:28:13,648 --> 00:28:15,345 Maybe, but, [sighs] 731 00:28:15,389 --> 00:28:16,607 have you both forgotten 732 00:28:16,651 --> 00:28:18,479 that the future of the company is at risk? 733 00:28:18,522 --> 00:28:20,699 I promised Grandpa I was ready to take the reigns, 734 00:28:20,742 --> 00:28:22,178 and I can't let him down. 735 00:28:22,222 --> 00:28:25,878 Whatever the outcome, we are all here to support you. 736 00:28:28,663 --> 00:28:29,708 [door opens] 737 00:28:29,751 --> 00:28:30,926 Oh, hey, Mom. 738 00:28:31,666 --> 00:28:33,146 Heading out to the factory. 739 00:28:34,582 --> 00:28:36,584 Your father is delighted 740 00:28:36,627 --> 00:28:38,629 at your dedication to the contest. 741 00:28:38,673 --> 00:28:40,066 Well, I'm glad, 742 00:28:40,109 --> 00:28:41,763 it's time I learned more about the family business. 743 00:28:41,807 --> 00:28:43,852 Well, you used to love to run around 744 00:28:43,896 --> 00:28:45,419 and play with the processing tools. 745 00:28:45,462 --> 00:28:46,681 [Jake chuckles] 746 00:28:46,725 --> 00:28:48,422 But once you started high school, 747 00:28:48,465 --> 00:28:51,642 you decided you didn't wanna come back here. 748 00:28:51,686 --> 00:28:54,863 Yeah, well, that's why I'm back, 749 00:28:54,907 --> 00:28:56,386 to make up a bit of that lost time. 750 00:28:56,430 --> 00:28:59,346 We like getting out here too, it's so peaceful. 751 00:28:59,389 --> 00:29:02,392 So, what's going on in San Francisco? 752 00:29:02,436 --> 00:29:04,046 Well, you know. 753 00:29:04,090 --> 00:29:05,700 [chuckles] You still seeing that woman you told me about? 754 00:29:05,744 --> 00:29:07,484 Nah, it didn't work out. 755 00:29:07,528 --> 00:29:09,225 Oh, I'm sorry to hear it. 756 00:29:09,269 --> 00:29:10,618 It's all right, it's for the best, 757 00:29:10,661 --> 00:29:11,793 more time to focus on work. 758 00:29:11,837 --> 00:29:13,447 [phone chimes] 759 00:29:13,490 --> 00:29:15,144 Speaking of which, 760 00:29:16,842 --> 00:29:19,496 my firm is sending over a box of files. 761 00:29:19,540 --> 00:29:22,021 [soft music] If everything goes well with this case, 762 00:29:22,064 --> 00:29:24,414 I'll be on track to make partner. 763 00:29:24,458 --> 00:29:25,502 That's great, Jake. 764 00:29:25,546 --> 00:29:26,373 Yeah. 765 00:29:27,026 --> 00:29:28,984 As long as it makes you happy. 766 00:29:30,420 --> 00:29:31,639 Yeah. 767 00:29:31,682 --> 00:29:34,337 [Jake chuckles] 768 00:29:40,387 --> 00:29:42,128 [buzzer buzzes] 769 00:29:42,171 --> 00:29:44,826 [bell rings] 770 00:29:45,784 --> 00:29:47,873 Everyone, this is my grandson, Jake, 771 00:29:47,916 --> 00:29:49,918 I'll be showing him around today. 772 00:29:49,962 --> 00:29:53,313 Hello, everyone. [chuckles] 773 00:29:53,356 --> 00:29:54,749 While I'm recovering, 774 00:29:54,793 --> 00:29:56,882 he'll be the front line for all things production. 775 00:29:58,971 --> 00:30:00,755 This is the centrifuge 776 00:30:00,799 --> 00:30:02,975 that extracts the oil from the olives. 777 00:30:07,806 --> 00:30:09,982 Bottling and labeling. 778 00:30:13,724 --> 00:30:15,161 Boxing and crating. 779 00:30:15,204 --> 00:30:17,990 Oh, don't worry, you'll get the hang of it. 780 00:30:18,033 --> 00:30:19,992 We all have to start somewhere. 781 00:30:20,819 --> 00:30:22,733 You've always said you wanted to learn this, 782 00:30:22,777 --> 00:30:25,388 I just wish I didn't have this busted wing 783 00:30:25,432 --> 00:30:26,825 so I could give you the real lesson 784 00:30:26,868 --> 00:30:28,348 on the traditional press. 785 00:30:28,391 --> 00:30:29,828 There's so much more to this operation 786 00:30:29,871 --> 00:30:30,872 than I ever realized. 787 00:30:30,916 --> 00:30:32,831 Yeah, it's a lotta hard work, 788 00:30:32,874 --> 00:30:33,962 but I've always enjoyed it. 789 00:30:34,006 --> 00:30:35,137 I can see why. 790 00:30:35,921 --> 00:30:37,009 Thanks, Granddad. 791 00:30:37,748 --> 00:30:39,272 I should get back to my case. 792 00:30:39,315 --> 00:30:40,839 Okay. 793 00:30:40,882 --> 00:30:43,885 [soft music] 794 00:30:43,929 --> 00:30:46,018 [Adam] How's the tasting going? 795 00:30:46,061 --> 00:30:48,368 Everyone seems to be having a nice time. 796 00:30:49,151 --> 00:30:50,761 Hey, where'd this come from? 797 00:30:50,805 --> 00:30:52,459 [sighs] I brought it in from the living room 798 00:30:52,502 --> 00:30:53,895 for a little motivation. 799 00:30:54,896 --> 00:30:55,897 And what's this bottle here? 800 00:30:55,941 --> 00:30:57,856 That is the Cabella Sunset, 801 00:30:57,899 --> 00:31:00,075 it was the very first recipe I helped develop. 802 00:31:00,119 --> 00:31:00,946 Wow. 803 00:31:00,989 --> 00:31:02,382 I'd like to try that. 804 00:31:02,425 --> 00:31:03,905 Unfortunately, it was a limited batch 805 00:31:03,949 --> 00:31:05,428 we made using the antique press. 806 00:31:05,472 --> 00:31:07,735 Well, at least you still get to bust out the old girl 807 00:31:07,778 --> 00:31:09,171 for your small-batch lessons. 808 00:31:12,653 --> 00:31:13,436 Yeah. 809 00:31:21,792 --> 00:31:24,578 [Nicole sighs] 810 00:31:26,623 --> 00:31:30,279 I saw a bunch of people leaving here earlier. 811 00:31:30,323 --> 00:31:33,892 I was hosting a tasting for a small group of tourists. 812 00:31:33,935 --> 00:31:36,198 But when my expansion plan goes through... 813 00:31:36,242 --> 00:31:36,938 If. 814 00:31:36,982 --> 00:31:38,766 When it goes through, 815 00:31:38,809 --> 00:31:40,942 it will allow for much larger groups. 816 00:31:42,291 --> 00:31:43,902 So, 817 00:31:43,945 --> 00:31:44,728 why here? 818 00:31:46,948 --> 00:31:48,819 It's my favorite place on the entire ranch, 819 00:31:48,863 --> 00:31:51,518 because it has the perfect sunset view. 820 00:31:51,561 --> 00:31:53,563 The only place that the Brandini factory 821 00:31:53,607 --> 00:31:54,695 doesn't get in the way. 822 00:31:54,738 --> 00:31:55,870 So you're blaming me for that now? 823 00:31:55,914 --> 00:31:57,567 I was just answering your question. 824 00:31:57,611 --> 00:31:58,438 Mm. 825 00:31:59,918 --> 00:32:02,268 Why do you care about this land so much? 826 00:32:02,311 --> 00:32:04,270 I just wanna do what's right for my family, 827 00:32:04,313 --> 00:32:04,966 make them proud. 828 00:32:05,010 --> 00:32:06,533 But you don't, 829 00:32:06,576 --> 00:32:07,664 you don't know anything [soft music] 830 00:32:07,708 --> 00:32:09,275 about oil production. 831 00:32:09,318 --> 00:32:10,841 That may be, 832 00:32:10,885 --> 00:32:14,019 but every company needs strong leadership and management. 833 00:32:14,062 --> 00:32:15,237 That, I can do, 834 00:32:16,064 --> 00:32:17,500 with my business acumen. 835 00:32:17,544 --> 00:32:19,894 Did you seriously just say acumen about yourself? 836 00:32:19,938 --> 00:32:20,808 [Nicole chuckles] 837 00:32:20,851 --> 00:32:22,810 I have acumen to spare. 838 00:32:22,853 --> 00:32:26,422 [chuckles] Okay. 839 00:32:26,466 --> 00:32:28,294 [Jake clears throat] 840 00:32:28,337 --> 00:32:31,601 I do wish I'd had more hands-on experience. 841 00:32:31,645 --> 00:32:34,430 And I regret how little time I spent at the ranch 842 00:32:34,474 --> 00:32:35,388 since we were kids. 843 00:32:39,348 --> 00:32:41,176 You're right, [soft music] 844 00:32:41,220 --> 00:32:42,743 it is beautiful here. 845 00:32:51,056 --> 00:32:52,318 Just... 846 00:32:52,361 --> 00:32:55,408 Okay, just promise me one thing, 847 00:32:55,451 --> 00:32:56,496 if you win... 848 00:32:56,539 --> 00:32:57,105 When. 849 00:32:57,149 --> 00:32:58,411 If. [chuckles] 850 00:32:58,454 --> 00:33:01,762 You make sure that nothing gets in the way 851 00:33:01,805 --> 00:33:03,024 of this perfect view. 852 00:33:04,895 --> 00:33:06,114 I promise. 853 00:33:11,032 --> 00:33:13,034 [soft music] 854 00:33:13,078 --> 00:33:14,122 Table 12. 855 00:33:16,864 --> 00:33:17,691 Hey. 856 00:33:18,692 --> 00:33:19,780 You stalking me? 857 00:33:19,823 --> 00:33:20,868 [Nicole chuckles] 858 00:33:20,911 --> 00:33:22,000 Wow. 859 00:33:22,043 --> 00:33:23,218 Good morning to you too. 860 00:33:23,914 --> 00:33:26,047 I will have my usual, Billy. 861 00:33:26,091 --> 00:33:27,614 And just so you know, this is my go-to place, 862 00:33:27,657 --> 00:33:29,181 so who is stalking who? 863 00:33:29,224 --> 00:33:30,573 [clears throat] Here you go. 864 00:33:30,617 --> 00:33:31,357 Thank you. 865 00:33:31,400 --> 00:33:33,228 Everything okay? 866 00:33:33,272 --> 00:33:36,579 Yeah, uh, two servers called in sick this morning, so... 867 00:33:36,623 --> 00:33:37,754 [Billy chuckles] 868 00:33:37,798 --> 00:33:39,060 I can help out, it'll be like old times. 869 00:33:39,104 --> 00:33:40,583 [sighs] Thank you. 870 00:33:40,627 --> 00:33:41,497 [Nicole chuckles] 871 00:33:41,541 --> 00:33:42,237 [Jake] You used to work here? 872 00:33:42,281 --> 00:33:43,543 During high school, 873 00:33:43,586 --> 00:33:45,023 she was the permanent employee of the month. 874 00:33:45,066 --> 00:33:47,634 Oh, well, then I can lend a hand too. 875 00:33:47,677 --> 00:33:48,635 [Billy chuckles] 876 00:33:48,678 --> 00:33:49,940 [chuckles] Oh. 877 00:33:49,984 --> 00:33:52,726 Wow, Jake Brandini doing hard labor. 878 00:33:52,769 --> 00:33:53,901 That I've gotta see. 879 00:33:53,944 --> 00:33:55,076 You're on. 880 00:33:56,904 --> 00:33:59,037 Uh, okay, let's get to work. [claps] 881 00:33:59,080 --> 00:34:00,255 Let's go. 882 00:34:05,130 --> 00:34:06,087 [Billy dings bell] 883 00:34:06,131 --> 00:34:07,610 Apple pie, order up! 884 00:34:07,654 --> 00:34:08,394 That's for me. 885 00:34:08,437 --> 00:34:09,308 That's mine. 886 00:34:13,834 --> 00:34:14,835 [Jake groans] 887 00:34:14,878 --> 00:34:15,705 Thank you. 888 00:34:16,967 --> 00:34:18,752 Uh, I will go get you another one, sir. 889 00:34:18,795 --> 00:34:21,929 Thank you for your patience, this is on the house. 890 00:34:21,972 --> 00:34:22,756 Thank you, Nicole. 891 00:34:22,799 --> 00:34:23,626 [Nicole chuckles] 892 00:34:23,670 --> 00:34:24,497 Unbelievable. 893 00:34:26,107 --> 00:34:29,676 Huh, a little greasing of the wheel never hurt, I suppose. 894 00:34:29,719 --> 00:34:32,635 Are you accusing me of greasing the wheel? 895 00:34:32,679 --> 00:34:34,115 Hey... 896 00:34:34,159 --> 00:34:36,639 [upbeat music] 897 00:34:36,683 --> 00:34:39,729 [Nicole chuckles] 898 00:34:39,773 --> 00:34:42,254 I think we both know you deserve that. 899 00:34:42,297 --> 00:34:45,300 [Nicole chuckles] 900 00:34:47,128 --> 00:34:48,216 Thank you. 901 00:34:48,260 --> 00:34:49,652 [Billy] I will get you another one. 902 00:34:49,696 --> 00:34:50,958 Great. 903 00:34:51,001 --> 00:34:53,526 [upbeat music] 904 00:34:59,184 --> 00:35:01,534 Jake, what are you doing here? 905 00:35:03,057 --> 00:35:05,407 Trying to increase the bitterness. 906 00:35:05,451 --> 00:35:08,497 Bitter is a positive, who knew? 907 00:35:08,541 --> 00:35:09,846 Very good. 908 00:35:09,890 --> 00:35:11,109 Winning this year is more important than ever. 909 00:35:11,152 --> 00:35:12,022 I know. 910 00:35:12,066 --> 00:35:13,981 Six days left to get it right. 911 00:35:14,024 --> 00:35:15,287 It's also key we stay aware 912 00:35:15,330 --> 00:35:17,027 of what's happening in the industry. 913 00:35:17,071 --> 00:35:19,291 You mean check out the competition? 914 00:35:19,334 --> 00:35:20,988 In so many words. 915 00:35:21,031 --> 00:35:22,294 Just ensure we're leading trends, 916 00:35:22,337 --> 00:35:24,426 not falling behind on them. 917 00:35:26,341 --> 00:35:28,996 Hmm. [upbeat music] 918 00:35:29,039 --> 00:35:30,650 Welcome, everyone. 919 00:35:30,693 --> 00:35:33,609 Today, we'll be using the traditional olive oil press, 920 00:35:33,653 --> 00:35:34,871 and when we're done, 921 00:35:34,915 --> 00:35:37,570 you'll leave with your own, personal blend. 922 00:35:37,613 --> 00:35:38,745 [applause] 923 00:35:38,788 --> 00:35:40,181 Apologies for my tardiness, everyone. 924 00:35:40,225 --> 00:35:41,617 - Uh... - Oh, please, continue. 925 00:35:41,661 --> 00:35:43,489 No, I'm afraid we're fully booked. 926 00:35:43,532 --> 00:35:48,189 I think I just snagged the last spot, online. 927 00:35:49,234 --> 00:35:52,280 Everyone, please take your place at a station. 928 00:35:53,238 --> 00:35:55,936 No, you can't be here. 929 00:35:55,979 --> 00:35:57,198 Why not? I'm a paying customer. 930 00:35:57,242 --> 00:36:00,201 Is there a problem with my confirmation email? 931 00:36:00,245 --> 00:36:01,463 Okay, yep, fine, fine. 932 00:36:02,247 --> 00:36:03,422 Thank you. 933 00:36:05,075 --> 00:36:07,252 [Nicole sighs] 934 00:36:07,295 --> 00:36:09,210 The technique I'm about to teach you 935 00:36:09,254 --> 00:36:11,343 was developed by Cabella Oil's founder, 936 00:36:11,386 --> 00:36:13,171 and my grandpa, Frank. 937 00:36:13,214 --> 00:36:14,389 Question. 938 00:36:15,390 --> 00:36:16,913 [Nicole clears throat] 939 00:36:16,957 --> 00:36:19,394 Don't you mean Raphael Brandini? 940 00:36:20,221 --> 00:36:21,353 We're visiting Brandini tomorrow. 941 00:36:21,396 --> 00:36:23,224 Oh, that, that won't be necessary. 942 00:36:23,268 --> 00:36:26,314 You're gonna learn everything you need right here. 943 00:36:26,358 --> 00:36:28,229 I'm gonna post this, should I tag you? 944 00:36:28,273 --> 00:36:30,884 Don't bother, Nicole doesn't have social media. 945 00:36:30,927 --> 00:36:32,364 She's old-school. 946 00:36:32,407 --> 00:36:33,713 And how would you know? 947 00:36:33,756 --> 00:36:34,888 Huh? 948 00:36:34,931 --> 00:36:37,282 Oh, um... 949 00:36:37,325 --> 00:36:40,198 Making olive oil shouldn't be done by a formula. 950 00:36:40,241 --> 00:36:42,330 You have to follow your instincts. 951 00:36:52,079 --> 00:36:53,080 Look. 952 00:36:53,123 --> 00:36:54,255 See? 953 00:36:54,299 --> 00:36:55,256 It's perfect. 954 00:36:55,300 --> 00:36:57,998 Good job. [chuckles] 955 00:36:59,478 --> 00:37:01,697 That consistency is really nice. 956 00:37:01,741 --> 00:37:02,916 Thank you. 957 00:37:02,959 --> 00:37:04,744 [clears throat] How am I doing, teach? 958 00:37:21,804 --> 00:37:23,284 You might wanna infuse more herbs for flavor, 959 00:37:23,328 --> 00:37:25,243 but it's... 960 00:37:25,286 --> 00:37:27,245 It's quite nice. 961 00:37:27,288 --> 00:37:28,289 You did a 962 00:37:29,334 --> 00:37:30,770 lovely job. 963 00:37:30,813 --> 00:37:32,815 That was really hard for you to say, wasn't it? 964 00:37:32,859 --> 00:37:34,164 It was, yeah. 965 00:37:34,208 --> 00:37:37,080 [Jake chuckles] 966 00:37:43,478 --> 00:37:45,437 You're here at a very scenic time, 967 00:37:45,480 --> 00:37:47,003 because tomorrow, 968 00:37:47,047 --> 00:37:49,832 all of the olives will actually be harvested from the trees. 969 00:37:50,659 --> 00:37:52,313 What are you building here? 970 00:37:53,662 --> 00:37:56,361 [upbeat music] 971 00:38:04,586 --> 00:38:07,328 We are expanding. [chuckles] 972 00:38:07,372 --> 00:38:08,155 [knock at door] 973 00:38:08,198 --> 00:38:09,243 Oh, hey, Granddad. 974 00:38:09,287 --> 00:38:11,941 Here, have a seat. 975 00:38:11,985 --> 00:38:13,508 Listen, 976 00:38:13,552 --> 00:38:14,988 you and Maxwell need to stop treating me like an invalid. 977 00:38:15,031 --> 00:38:16,468 [Jake chuckles] 978 00:38:16,511 --> 00:38:18,513 You sure you don't need to get back to San Francisco? 979 00:38:18,557 --> 00:38:22,604 Nope, I promised I'd stay until I cleared out the dispute. 980 00:38:22,648 --> 00:38:23,518 Ah. 981 00:38:23,562 --> 00:38:24,476 And you are the one who says 982 00:38:24,519 --> 00:38:26,391 Brandinis always keep their word. 983 00:38:27,957 --> 00:38:29,176 So where'd you get that? 984 00:38:29,219 --> 00:38:30,786 Oh. 985 00:38:30,830 --> 00:38:31,613 It's, um... 986 00:38:32,701 --> 00:38:35,704 I took a class, at the Cabellas'. 987 00:38:35,748 --> 00:38:37,140 I figured that since you couldn't 988 00:38:37,184 --> 00:38:38,490 give me the lesson yourself, 989 00:38:38,533 --> 00:38:40,361 I would surprise you. 990 00:38:40,405 --> 00:38:42,842 So, surprise. 991 00:38:42,885 --> 00:38:45,323 Spending some time with Nicole again, huh? 992 00:38:45,366 --> 00:38:47,020 Just like when you were kids. 993 00:38:47,063 --> 00:38:48,021 You knew? 994 00:38:48,064 --> 00:38:49,414 Of course I knew. 995 00:38:49,457 --> 00:38:51,198 You used to come back from your little adventures 996 00:38:51,241 --> 00:38:52,199 happy as a clam. 997 00:38:52,242 --> 00:38:53,374 I never told your father, 998 00:38:53,418 --> 00:38:55,071 because I knew he'd put a stop to it. 999 00:38:55,115 --> 00:38:56,551 And you didn't mind? 1000 00:38:56,595 --> 00:38:58,074 No. 1001 00:38:58,118 --> 00:39:00,381 I was glad you weren't burdened by my conflict with Frank, 1002 00:39:00,425 --> 00:39:02,557 it had nothing to do with you children. 1003 00:39:03,253 --> 00:39:04,472 Try this. 1004 00:39:09,434 --> 00:39:11,218 Oh, that's excellent. 1005 00:39:11,261 --> 00:39:12,393 Mm. 1006 00:39:12,437 --> 00:39:14,700 A nutty and very harmonious flavor. 1007 00:39:14,743 --> 00:39:16,919 It actually reminds me of the original batch 1008 00:39:16,963 --> 00:39:18,530 that Frank and I developed together. 1009 00:39:18,573 --> 00:39:20,270 He must've taught Nicole well. 1010 00:39:20,314 --> 00:39:21,794 It was a lot of fun. 1011 00:39:21,837 --> 00:39:24,362 But the Brandinis aren't exactly slacking off. 1012 00:39:24,405 --> 00:39:25,754 No, we aren't, 1013 00:39:25,798 --> 00:39:28,627 but, uh, things sure aren't what they used to be. 1014 00:39:28,670 --> 00:39:31,847 Yeah, that factory does seem to follow some guidelines 1015 00:39:31,891 --> 00:39:34,981 that are fairly strict with their formulas and regulations... 1016 00:39:35,024 --> 00:39:36,504 That's it precisely. 1017 00:39:36,548 --> 00:39:39,246 Manufacturing has become just too, 1018 00:39:39,289 --> 00:39:41,379 I don't know, too manufactured. 1019 00:39:41,422 --> 00:39:44,469 Back in my prime, I really got my hands dirty. 1020 00:39:44,512 --> 00:39:45,644 That reminds me. 1021 00:39:47,297 --> 00:39:48,429 Look what I found. 1022 00:39:51,301 --> 00:39:52,607 [Jake chuckles] 1023 00:39:52,651 --> 00:39:53,956 Wow. 1024 00:39:54,957 --> 00:39:56,132 That takes me back. 1025 00:39:57,438 --> 00:39:59,658 Oh, man, we had a lotta good times. 1026 00:40:01,311 --> 00:40:02,791 I really miss those days. 1027 00:40:04,880 --> 00:40:06,273 [Jake sighs] 1028 00:40:06,316 --> 00:40:07,274 [Adam] So what do you think of our latest batch? 1029 00:40:07,317 --> 00:40:10,843 Mm, it still lacks pizzazz. 1030 00:40:10,886 --> 00:40:12,932 And we need to work on our overall design, 1031 00:40:12,975 --> 00:40:16,457 the judges take the overall package into consideration. 1032 00:40:16,501 --> 00:40:19,286 Brandini's is just so perfect. 1033 00:40:19,329 --> 00:40:21,723 I mean, look at this presentation. 1034 00:40:21,767 --> 00:40:25,118 Yeah, but it's what's in the bottle that really matters. 1035 00:40:25,161 --> 00:40:26,336 And Jake must be worried, 1036 00:40:26,380 --> 00:40:27,773 I mean, he did take your class. 1037 00:40:27,816 --> 00:40:29,339 I know. 1038 00:40:29,383 --> 00:40:31,907 I can't believe he had the audacity to look me up online. 1039 00:40:31,951 --> 00:40:34,344 I mean, he must've been really bored. 1040 00:40:34,388 --> 00:40:35,302 [upbeat music] Uh, 1041 00:40:35,345 --> 00:40:36,390 you logged into my account 1042 00:40:36,434 --> 00:40:38,566 to look him up two days ago, so... 1043 00:40:39,611 --> 00:40:42,265 That, that was different, that was for corporate research. 1044 00:40:53,973 --> 00:40:56,671 [upbeat music] 1045 00:41:02,503 --> 00:41:04,026 None of them are just right. 1046 00:41:04,070 --> 00:41:05,506 - One, and two, - Two, three, four, five, 1047 00:41:05,550 --> 00:41:07,029 - and three, and four, and... - six, seven, eight. 1048 00:41:07,073 --> 00:41:08,466 It's an eight count. 1049 00:41:08,509 --> 00:41:12,121 No, it's one, and two, and three, and four, and. 1050 00:41:12,165 --> 00:41:13,340 [Gloria sighs] 1051 00:41:13,383 --> 00:41:14,820 How's the submission going, honey? 1052 00:41:14,863 --> 00:41:17,083 Um, well, we've narrowed it down to these options, 1053 00:41:17,126 --> 00:41:18,519 but I... [sighs] 1054 00:41:18,563 --> 00:41:20,434 I don't know which one to choose. 1055 00:41:21,217 --> 00:41:24,656 Maybe you guys could tell me what you like. 1056 00:41:24,699 --> 00:41:25,874 - Oh, sure. - Yeah. 1057 00:41:25,918 --> 00:41:28,181 Okay, um, the first one is more woody, 1058 00:41:28,224 --> 00:41:30,836 and for this one, we incorporated floral hints. 1059 00:41:30,879 --> 00:41:33,360 Oh, my goodness me, that is fantastic. 1060 00:41:33,403 --> 00:41:34,796 I like the taste of that one, 1061 00:41:34,840 --> 00:41:35,754 I can totally [upbeat music] 1062 00:41:35,797 --> 00:41:36,624 serve that with food. 1063 00:41:36,668 --> 00:41:38,670 That is so robust. 1064 00:41:38,713 --> 00:41:41,890 I don't know, it really depends on how... 1065 00:41:42,848 --> 00:41:45,285 You know what, you are the expert, 1066 00:41:45,328 --> 00:41:47,635 you will know which one to choose. 1067 00:41:48,984 --> 00:41:49,898 Yeah, I guess so. 1068 00:41:49,942 --> 00:41:51,204 - Oh, yeah. - And remember, 1069 00:41:51,247 --> 00:41:52,684 Grandpa will be home in a couple of days. 1070 00:41:52,727 --> 00:41:54,512 - Right. - He wouldn't miss the contest 1071 00:41:54,555 --> 00:41:55,295 for the world. 1072 00:41:55,338 --> 00:41:56,470 Right. 1073 00:41:56,514 --> 00:41:57,689 We got dance class, [Gloria chuckles] 1074 00:41:57,732 --> 00:42:00,735 so, it's salsa day. [Gloria chuckles] 1075 00:42:00,779 --> 00:42:03,390 But listen, honey, you've got two winners there. 1076 00:42:03,433 --> 00:42:05,392 They're both fantastic, you are killing it. 1077 00:42:05,435 --> 00:42:07,133 Yeah? 1078 00:42:07,176 --> 00:42:10,310 [upbeat music] 1079 00:42:10,353 --> 00:42:11,398 [door closes] 1080 00:42:11,441 --> 00:42:13,618 [Nicole sighs] 1081 00:42:13,661 --> 00:42:15,968 [Nicole sighs] 1082 00:42:16,011 --> 00:42:18,753 [Nicole sighs] 1083 00:42:19,754 --> 00:42:23,279 The rosemary infused in this batch made it unbalanced. 1084 00:42:24,629 --> 00:42:26,718 And this is too strong. 1085 00:42:27,545 --> 00:42:29,068 Back to the drawing board. 1086 00:42:30,939 --> 00:42:34,203 So if you guys start with that section over there, 1087 00:42:34,247 --> 00:42:35,640 that'd be great. 1088 00:42:35,683 --> 00:42:36,989 All right, you all know what to do, thanks, guys. 1089 00:42:38,338 --> 00:42:39,600 Hey, um, 1090 00:42:39,644 --> 00:42:41,210 I think we should use the olives from today 1091 00:42:41,254 --> 00:42:42,298 in our next trial. 1092 00:42:43,822 --> 00:42:45,301 Okay, but as you know, they've been on the trees longer, 1093 00:42:45,345 --> 00:42:47,390 so they will have a different... 1094 00:42:47,434 --> 00:42:49,479 [Adam clears throat] 1095 00:42:49,523 --> 00:42:50,437 Good morning. 1096 00:42:50,480 --> 00:42:51,394 Hi. 1097 00:42:51,438 --> 00:42:53,092 What, what brings you by? 1098 00:42:53,135 --> 00:42:57,009 I was, uh, wondering if I could help out with the harvest? 1099 00:42:57,052 --> 00:42:57,966 Seriously? 1100 00:42:58,663 --> 00:43:00,360 Why here? 1101 00:43:00,403 --> 00:43:01,666 Well, the Brandinis, 1102 00:43:01,709 --> 00:43:04,233 we use industrial machines for the harvest, 1103 00:43:04,277 --> 00:43:07,149 you guys do it the old-fashioned way, the true way. 1104 00:43:07,193 --> 00:43:09,238 Still, I don't think it's a good idea 1105 00:43:09,282 --> 00:43:10,849 for you to be out here. 1106 00:43:10,892 --> 00:43:12,328 Well, you said yourself I should try a day in the field. 1107 00:43:12,372 --> 00:43:13,547 [upbeat music] 1108 00:43:13,591 --> 00:43:14,766 Challenge accepted. 1109 00:43:16,332 --> 00:43:19,509 Besides, I went into town and rustled up proper attire. 1110 00:43:19,553 --> 00:43:21,076 [Adam scoffs] 1111 00:43:21,120 --> 00:43:23,122 Those boots are so pristine, you could be in a catalog. 1112 00:43:23,165 --> 00:43:24,384 Oh, be nice, 1113 00:43:24,427 --> 00:43:27,474 I think he looks sharp, almost authentic even. 1114 00:43:27,517 --> 00:43:28,780 Thank you, Adam. 1115 00:43:29,607 --> 00:43:31,478 So, what do you say? 1116 00:43:31,521 --> 00:43:32,348 Can I stay? 1117 00:43:37,092 --> 00:43:37,789 [Nicole sighs] 1118 00:43:37,832 --> 00:43:39,051 You promise to behave? 1119 00:43:40,748 --> 00:43:42,054 [sighs] Alrighty then. 1120 00:43:43,185 --> 00:43:44,186 You can shadow me. 1121 00:43:45,405 --> 00:43:46,188 Yes! 1122 00:43:47,668 --> 00:43:50,366 Are you suggesting I have delicate hands. 1123 00:43:51,585 --> 00:43:52,847 Oh, come on, don't be so sensitive. 1124 00:43:52,891 --> 00:43:55,067 See, we all wear gloves. 1125 00:43:55,110 --> 00:43:56,024 Okay then. 1126 00:43:56,068 --> 00:43:57,504 Thank you. 1127 00:43:57,547 --> 00:43:59,332 Oh, uh, before we get started, 1128 00:43:59,375 --> 00:44:02,422 found something I think you'll get a kick out of. 1129 00:44:02,465 --> 00:44:03,771 Look at that. 1130 00:44:05,381 --> 00:44:06,905 Wow. 1131 00:44:06,948 --> 00:44:08,167 You know, I forgot there was a time when our grandfathers 1132 00:44:08,210 --> 00:44:10,517 actually used to work the land together. 1133 00:44:10,560 --> 00:44:11,431 Pretty cool, huh? 1134 00:44:11,474 --> 00:44:12,388 Yeah. 1135 00:44:13,215 --> 00:44:14,739 I'll, um, 1136 00:44:14,782 --> 00:44:16,741 I'll show this to my grandpa when he gets back into town, 1137 00:44:16,784 --> 00:44:18,525 I'm sure he'll love it. 1138 00:44:18,568 --> 00:44:19,874 Sounds good. 1139 00:44:20,875 --> 00:44:25,140 All right, let's get these protective gloves on. 1140 00:44:25,184 --> 00:44:27,839 [Nicole scoffs] 1141 00:44:37,413 --> 00:44:38,676 [Nicole clears throat] 1142 00:44:38,719 --> 00:44:40,025 What do you think? 1143 00:44:40,068 --> 00:44:42,723 Am I a natural in the making or what? 1144 00:44:42,767 --> 00:44:43,724 Not exactly. 1145 00:44:44,943 --> 00:44:46,466 Here, okay, I'll show you how it's done. 1146 00:44:46,509 --> 00:44:49,991 If you take the branch like this, and then go like that, 1147 00:44:50,035 --> 00:44:52,124 you actually get it done a lot faster. 1148 00:44:56,258 --> 00:44:57,564 Thanks. [clears throat] 1149 00:44:57,607 --> 00:44:59,044 Yeah, you take that tree. 1150 00:44:59,087 --> 00:45:00,610 - Got it. - Um, I will be over here. 1151 00:45:00,654 --> 00:45:03,439 - You get that one. - Yeah. 1152 00:45:03,483 --> 00:45:04,266 Great. 1153 00:45:18,628 --> 00:45:20,500 How'd you do? 1154 00:45:20,543 --> 00:45:22,458 It went pretty good, almost full. 1155 00:45:22,502 --> 00:45:24,373 Whoa, you really are a pro. 1156 00:45:24,417 --> 00:45:25,113 [Nicole chuckles] 1157 00:45:25,157 --> 00:45:26,680 Yeah, well, you know, 1158 00:45:26,724 --> 00:45:29,727 running a ranch is so much more than just picking olives. 1159 00:45:29,770 --> 00:45:31,206 I have to get better at managing the books. 1160 00:45:31,250 --> 00:45:34,340 You know, I'm trying to improve my business acumen. 1161 00:45:34,383 --> 00:45:36,646 Well, the guys at the ranch, they have a program for that, 1162 00:45:36,690 --> 00:45:38,257 I can send it to you. 1163 00:45:38,300 --> 00:45:39,084 Really? 1164 00:45:39,127 --> 00:45:40,433 Yeah, done. 1165 00:45:40,476 --> 00:45:41,434 Thank you. 1166 00:45:41,477 --> 00:45:42,435 Thanks for today. 1167 00:45:43,653 --> 00:45:45,090 You're a pretty good teacher. 1168 00:45:45,133 --> 00:45:48,397 Well, you turned out to be a pretty good student. 1169 00:45:48,441 --> 00:45:50,269 Quite helpful, so, well done. 1170 00:45:50,312 --> 00:45:52,532 Oh, don't go soft on me, I won't know how to react. 1171 00:45:52,575 --> 00:45:54,099 Okay. [chuckles] 1172 00:45:54,142 --> 00:45:56,536 Oh, ow, okay, that's more like the Nicole I remember. 1173 00:45:56,579 --> 00:45:57,929 [both chuckle] 1174 00:45:57,972 --> 00:45:59,844 So, staying on the ranch must be way different 1175 00:45:59,887 --> 00:46:01,802 from what you're used to in San Francisco? 1176 00:46:01,846 --> 00:46:02,803 You have no idea. 1177 00:46:02,847 --> 00:46:04,022 Do you ever get out that way? 1178 00:46:04,065 --> 00:46:05,893 Yeah, yeah, I drive out pretty often, 1179 00:46:05,937 --> 00:46:07,982 - I go to a lot of Giants games. - Really? 1180 00:46:08,026 --> 00:46:10,768 Well, my firm, we get season tickets. 1181 00:46:10,811 --> 00:46:12,813 I should take you to a game one time. 1182 00:46:13,683 --> 00:46:15,816 You and, you and Adam. 1183 00:46:15,860 --> 00:46:17,644 That would be amazing. 1184 00:46:17,687 --> 00:46:18,863 Yeah. 1185 00:46:18,906 --> 00:46:20,473 Okay, um, 1186 00:46:20,516 --> 00:46:21,866 you know, I should get these cleaned and processed 1187 00:46:21,909 --> 00:46:22,823 before they turn. 1188 00:46:22,867 --> 00:46:24,303 [exhales] You're a machine. 1189 00:46:24,346 --> 00:46:26,131 I gotta rest up for the big race. 1190 00:46:26,174 --> 00:46:27,697 Wait, you're doing the Cornucopia 500? 1191 00:46:27,741 --> 00:46:28,568 [upbeat music] 1192 00:46:28,611 --> 00:46:29,569 You know it. 1193 00:46:29,612 --> 00:46:30,962 See you at the finish line. 1194 00:46:31,005 --> 00:46:33,268 If you're lucky. [Nicole chuckles] 1195 00:46:33,312 --> 00:46:34,313 Challenge accepted. 1196 00:46:35,880 --> 00:46:37,533 Uh, keep 'em, for next time. 1197 00:46:39,753 --> 00:46:42,582 Ladies and gentlemen, boys and girls, 1198 00:46:42,625 --> 00:46:45,672 welcome to the Cornucopia 500! 1199 00:46:45,715 --> 00:46:47,587 [cheering and applause] 1200 00:46:47,630 --> 00:46:52,026 Racers, no bumping, pushing, grabbing, or shoving. 1201 00:46:52,070 --> 00:46:52,984 [Jake] You taking notes? 1202 00:46:53,027 --> 00:46:53,985 [sighs] Always. 1203 00:46:54,028 --> 00:46:55,900 [Billy] We want a clean race. 1204 00:46:56,901 --> 00:46:57,771 [Nicole sighs] 1205 00:46:57,815 --> 00:46:58,685 [upbeat music] Hey. 1206 00:46:58,728 --> 00:47:00,121 Three laps for the win. 1207 00:47:01,644 --> 00:47:03,951 Racers, start your engines. 1208 00:47:06,432 --> 00:47:08,129 On your marks, 1209 00:47:09,478 --> 00:47:10,262 get set, 1210 00:47:14,440 --> 00:47:15,876 go! [cheering and applause] 1211 00:47:15,920 --> 00:47:19,793 No! [groans] 1212 00:47:19,837 --> 00:47:21,403 [chuckles] Eat my dust. 1213 00:47:23,449 --> 00:47:24,493 You're never gonna catch me, 1214 00:47:24,537 --> 00:47:27,192 - no, no, no. - [chuckles] Oh, yeah? 1215 00:47:27,235 --> 00:47:28,019 Woo! 1216 00:47:29,629 --> 00:47:31,370 Yeah. [chuckles] 1217 00:47:31,413 --> 00:47:33,024 You're not gonna win. 1218 00:47:33,067 --> 00:47:34,373 No! 1219 00:47:34,416 --> 00:47:35,722 [Jake chuckles] 1220 00:47:35,765 --> 00:47:37,898 How does my dust taste, huh? 1221 00:47:37,942 --> 00:47:41,423 [cheering and applause] 1222 00:47:45,166 --> 00:47:47,777 [Billy] Jake is in the lead. 1223 00:47:47,821 --> 00:47:49,301 Oh, Nicole's creeping up. 1224 00:47:49,997 --> 00:47:52,304 This is a close one. 1225 00:47:53,392 --> 00:47:54,436 One lap to go. 1226 00:47:55,916 --> 00:47:58,092 Racers, it's your final lap. 1227 00:47:58,788 --> 00:48:00,051 Woo! 1228 00:48:02,662 --> 00:48:04,794 No way. [Nicole chuckles] 1229 00:48:04,838 --> 00:48:06,361 Good try, but not gonna happen. 1230 00:48:06,405 --> 00:48:08,146 [Billy] Coming around the bend now. 1231 00:48:08,189 --> 00:48:10,104 [chuckles] No, no, what are you doing? 1232 00:48:10,148 --> 00:48:11,671 [Billy] Up to the finish line. 1233 00:48:11,714 --> 00:48:12,933 What are you doing? No! 1234 00:48:12,977 --> 00:48:13,934 No way! 1235 00:48:13,978 --> 00:48:15,849 [cheering and applause] 1236 00:48:15,893 --> 00:48:17,416 That is not fair! 1237 00:48:17,459 --> 00:48:19,766 Hey, no fair, he said no grabbing, 1238 00:48:19,809 --> 00:48:20,767 you totally broke the rules. 1239 00:48:20,810 --> 00:48:22,812 [chuckles] You and your rules. 1240 00:48:22,856 --> 00:48:24,945 Hey, congratulations. 1241 00:48:24,989 --> 00:48:26,381 Oh, thank you. [chuckles] 1242 00:48:26,425 --> 00:48:27,817 Everybody's gonna go for drinks later. 1243 00:48:27,861 --> 00:48:29,080 Yeah, you wanna come? 1244 00:48:29,123 --> 00:48:31,909 Um, you know, I'm gonna sit this one out. 1245 00:48:31,952 --> 00:48:33,127 You guys have fun. 1246 00:48:33,171 --> 00:48:34,999 Uh, congrats. [chuckles] 1247 00:48:35,042 --> 00:48:40,221 [Nicole] Okay, thanks. [soft music] 1248 00:48:40,830 --> 00:48:43,137 [Nicole sighs] 1249 00:48:44,486 --> 00:48:45,618 [soft music] 1250 00:48:45,661 --> 00:48:47,054 [Adam] Check this out. 1251 00:48:48,838 --> 00:48:49,709 Wow. 1252 00:48:51,319 --> 00:48:52,930 You know what? 1253 00:48:52,973 --> 00:48:54,018 I think I love it. 1254 00:48:55,584 --> 00:48:58,631 But, you know, the contest, it's only four days away, 1255 00:48:58,674 --> 00:49:01,590 and we aren't gonna win just because of an interesting font. 1256 00:49:01,634 --> 00:49:02,896 Well, we aren't going to lose, 1257 00:49:02,940 --> 00:49:04,985 you keep saying that this is our year. 1258 00:49:05,029 --> 00:49:06,900 I know. 1259 00:49:06,944 --> 00:49:09,120 But it is, it's more than just a contest, 1260 00:49:09,163 --> 00:49:11,209 it's the company's future at stake. 1261 00:49:11,252 --> 00:49:14,125 Right, so let's get back to work, champ. 1262 00:49:15,256 --> 00:49:15,865 Champ. 1263 00:49:15,909 --> 00:49:17,867 [both chuckle] 1264 00:49:17,911 --> 00:49:18,738 Yeah. 1265 00:49:18,781 --> 00:49:21,349 [upbeat music] 1266 00:49:22,046 --> 00:49:24,787 Oh. [groans] 1267 00:49:24,831 --> 00:49:27,138 That's gonna leave a mark. 1268 00:49:30,054 --> 00:49:33,013 Hey. [chuckles] 1269 00:49:33,057 --> 00:49:34,275 Yeah. 1270 00:49:34,319 --> 00:49:35,842 It's good timing, really. 1271 00:49:35,885 --> 00:49:37,757 [Nicole chuckles] 1272 00:49:37,800 --> 00:49:39,280 It seems, um, 1273 00:49:39,324 --> 00:49:41,674 my bike had different ideas about me fixing its chain. 1274 00:49:41,717 --> 00:49:44,024 Well, you have to approach a bike with determination, 1275 00:49:44,068 --> 00:49:46,157 otherwise, why would it let you climb aboard? 1276 00:49:46,200 --> 00:49:48,768 You know, you may have been a better cyclist, 1277 00:49:48,811 --> 00:49:50,030 I mean, back in the day, 1278 00:49:50,074 --> 00:49:52,337 but even I know you're mocking me. 1279 00:49:52,380 --> 00:49:53,164 I am. 1280 00:49:54,556 --> 00:49:57,516 But maybe I can, I can show you what to do. 1281 00:49:57,559 --> 00:49:58,386 Be my guest. 1282 00:50:01,999 --> 00:50:05,393 So, you just attach the chain here, 1283 00:50:05,437 --> 00:50:09,136 and once it's hooked, pull it through, and you're all set. 1284 00:50:09,180 --> 00:50:10,442 There's nothing to it. 1285 00:50:10,485 --> 00:50:11,878 For me, at least. 1286 00:50:11,921 --> 00:50:13,662 [Jake chuckles] 1287 00:50:13,706 --> 00:50:15,142 Your steed awaits. 1288 00:50:15,795 --> 00:50:17,144 Much obliged. 1289 00:50:17,188 --> 00:50:19,886 [Nicole sighs] 1290 00:50:19,929 --> 00:50:23,107 You, uh, do you wanna join me? 1291 00:50:25,413 --> 00:50:29,243 I could, uh, we could go around the bike path. 1292 00:50:30,679 --> 00:50:32,159 The bike path? 1293 00:50:32,203 --> 00:50:35,380 [chuckles] Yeah, the, uh, famous Brandini bike path. 1294 00:50:35,423 --> 00:50:36,729 [both chuckle] 1295 00:50:36,772 --> 00:50:39,471 I could, uh, I could show you around our side. 1296 00:50:40,950 --> 00:50:42,126 You know, in all these years, 1297 00:50:42,169 --> 00:50:44,084 I've never properly visited Brandini's. 1298 00:50:45,607 --> 00:50:49,481 I'll admit, I've been curious. [chuckles] 1299 00:50:49,524 --> 00:50:50,960 Well, you let me join your class, 1300 00:50:51,004 --> 00:50:53,311 the least I can do is give you a tour. 1301 00:50:54,529 --> 00:50:55,269 Okay. 1302 00:50:57,141 --> 00:51:00,100 [both chuckle] 1303 00:51:02,320 --> 00:51:03,799 Nicole is so stressed. 1304 00:51:03,843 --> 00:51:05,105 Yeah, Jake is too. 1305 00:51:05,149 --> 00:51:06,976 He won't admit it, but I can tell. 1306 00:51:07,020 --> 00:51:09,196 [chuckles] Yeah, those two. 1307 00:51:09,240 --> 00:51:10,632 You see the way they look at each other? 1308 00:51:10,676 --> 00:51:13,113 Oh, yeah. [chuckles] 1309 00:51:13,157 --> 00:51:15,072 It's so obvious. 1310 00:51:15,115 --> 00:51:17,422 Yeah. 1311 00:51:17,465 --> 00:51:19,815 Yeah, I, uh, I better get back to the ranch. 1312 00:51:22,470 --> 00:51:24,037 Are you, uh, [clears throat] 1313 00:51:24,081 --> 00:51:25,299 going to the concert tomorrow night? 1314 00:51:25,343 --> 00:51:26,648 Yeah, you bet I am. 1315 00:51:27,736 --> 00:51:29,042 [Billy] I'll see you there. 1316 00:51:29,086 --> 00:51:29,999 Thank you. 1317 00:51:30,043 --> 00:51:31,305 Yeah, take care. 1318 00:51:34,178 --> 00:51:35,657 Come on, [soft music] 1319 00:51:35,701 --> 00:51:37,877 there's no way you could prefer pizza over a steak dinner. 1320 00:51:37,920 --> 00:51:40,967 You haven't lived until you've tried my Chateaubriand. 1321 00:51:41,010 --> 00:51:42,447 Is that like a cheese steak? 1322 00:51:42,490 --> 00:51:44,666 [chuckles] All right, you know what, I give up. 1323 00:51:44,710 --> 00:51:46,233 Well, maybe you can make it for me sometime 1324 00:51:46,277 --> 00:51:47,843 and show me what I'm missing. 1325 00:51:47,887 --> 00:51:50,672 Okay, fine, as long as you bring the bread and olive oil. 1326 00:51:55,112 --> 00:51:56,678 Hey, um, 1327 00:51:56,722 --> 00:51:58,811 how is your submission for the contest coming along anyway? 1328 00:51:58,854 --> 00:52:01,379 Uh, pretty good, I think. 1329 00:52:01,422 --> 00:52:04,469 We've been working really hard, I learned a lot. 1330 00:52:04,512 --> 00:52:05,339 How about you? 1331 00:52:06,471 --> 00:52:08,647 Oh, it's, uh, it's a masterpiece. 1332 00:52:08,690 --> 00:52:11,345 [Jake chuckles] 1333 00:52:12,520 --> 00:52:15,523 Do you ever wonder what it would've been like 1334 00:52:15,567 --> 00:52:19,527 if your granddad hadn't walked away from the partnership? 1335 00:52:20,224 --> 00:52:21,268 Walked away? 1336 00:52:22,269 --> 00:52:24,924 That is not how I would describe it. 1337 00:52:24,967 --> 00:52:25,881 What? 1338 00:52:25,925 --> 00:52:27,187 Raphael went behind his back 1339 00:52:27,231 --> 00:52:28,406 and started making deals without him, 1340 00:52:28,449 --> 00:52:30,190 how else should my grandpa have reacted? 1341 00:52:30,234 --> 00:52:32,061 Wait, that's what Frank says? 1342 00:52:32,105 --> 00:52:34,063 According to my granddad, 1343 00:52:34,107 --> 00:52:35,282 Frank wouldn't listen to reason 1344 00:52:35,326 --> 00:52:37,545 about expanding the business, together. 1345 00:52:39,243 --> 00:52:40,461 [Jake chuckles] 1346 00:52:40,505 --> 00:52:42,071 No wonder you think such terrible things 1347 00:52:42,115 --> 00:52:43,334 about me and my family. 1348 00:52:44,378 --> 00:52:46,119 What do you mean? 1349 00:52:46,163 --> 00:52:47,686 No, I don't. 1350 00:52:47,729 --> 00:52:49,209 I heard you. 1351 00:52:49,253 --> 00:52:51,037 The last summer you spent here, 1352 00:52:51,080 --> 00:52:53,082 I was waiting for you by the border. 1353 00:52:53,126 --> 00:52:54,258 And? 1354 00:52:54,301 --> 00:52:56,999 And you were with your dad, so I hid. 1355 00:52:57,043 --> 00:52:58,218 I didn't want you getting in trouble 1356 00:52:58,262 --> 00:52:59,698 for hanging out with me. 1357 00:53:00,829 --> 00:53:02,831 And that's when I heard you complaining 1358 00:53:02,875 --> 00:53:04,355 about how annoying I was. 1359 00:53:05,660 --> 00:53:08,228 That doesn't sound right, what specifically did I say? 1360 00:53:08,272 --> 00:53:10,709 That you couldn't stand being around me, 1361 00:53:10,752 --> 00:53:12,276 and you were very firm. 1362 00:53:13,973 --> 00:53:15,061 [Jake chuckles] 1363 00:53:15,104 --> 00:53:16,628 I think you misunderstood. 1364 00:53:17,585 --> 00:53:19,587 I was talking about my summer tutor. 1365 00:53:20,762 --> 00:53:21,850 Are you sure? 1366 00:53:21,894 --> 00:53:23,069 Definitely. 1367 00:53:23,112 --> 00:53:24,157 She was always giving me extra homework. 1368 00:53:24,201 --> 00:53:26,203 I mean, who does that? That's cruel. 1369 00:53:26,246 --> 00:53:27,334 [chuckles] Yeah, it is. 1370 00:53:27,378 --> 00:53:29,031 [Jake chuckles] [soft music] 1371 00:53:29,075 --> 00:53:32,948 I never woulda said that about you, or your family. 1372 00:53:34,123 --> 00:53:35,299 Oh. 1373 00:53:36,778 --> 00:53:40,739 After all this time, I can't believe I had it wrong. 1374 00:53:40,782 --> 00:53:43,481 And that's why you stopped coming to meet me. 1375 00:53:45,570 --> 00:53:48,312 I never understood what I did to make you so upset. 1376 00:53:53,230 --> 00:53:54,274 [Raphael] Jake. 1377 00:53:54,318 --> 00:53:57,277 Oh, we've been spotted. 1378 00:53:57,321 --> 00:53:58,278 Hey, Granddad. 1379 00:53:58,322 --> 00:54:00,106 Nice to see you, Mr. Brandini. 1380 00:54:00,149 --> 00:54:01,760 Oh, hello, Nicole. 1381 00:54:01,803 --> 00:54:03,762 This is incredible. 1382 00:54:03,805 --> 00:54:06,286 Oh, personally, I think it's a little ostentatious, 1383 00:54:06,330 --> 00:54:08,593 but my son said it would be good for the brand. 1384 00:54:08,636 --> 00:54:11,117 Jake was just telling me about all the gourmet meals 1385 00:54:11,160 --> 00:54:12,292 he likes to prepare. 1386 00:54:12,336 --> 00:54:14,729 Oh, so you've upgraded from takeout? 1387 00:54:14,773 --> 00:54:16,165 [Nicole chuckles] Uh, okay, 1388 00:54:16,209 --> 00:54:19,299 so I don't have time to wile away in the kitchen, 1389 00:54:19,343 --> 00:54:23,042 but I can actually make a few signature dishes. 1390 00:54:23,085 --> 00:54:23,912 Mm. 1391 00:54:25,392 --> 00:54:26,480 [chuckles] And I was gonna bring you some of my oil. 1392 00:54:26,524 --> 00:54:28,395 [Jake and Nicole chuckle] 1393 00:54:28,439 --> 00:54:30,136 Uh, speaking of your oil, 1394 00:54:30,179 --> 00:54:33,270 I sampled some of the batch that Jake made in your class, 1395 00:54:33,313 --> 00:54:34,445 you really know what you're doing. 1396 00:54:34,488 --> 00:54:36,055 Well, I learned from the best. 1397 00:54:36,098 --> 00:54:37,143 That you did. 1398 00:54:37,186 --> 00:54:38,797 Frank should be very proud of you, 1399 00:54:38,840 --> 00:54:40,973 you definitely inherited his gift. 1400 00:54:42,366 --> 00:54:44,977 That is, that's very kind of you to say. 1401 00:54:45,020 --> 00:54:45,847 It's true. 1402 00:54:47,284 --> 00:54:49,329 And on that note, I should get back to my work. 1403 00:54:49,373 --> 00:54:51,592 Yeah, me too, got a competition to win. 1404 00:54:51,636 --> 00:54:53,333 Yeah, you sure about that? [upbeat music] 1405 00:54:53,377 --> 00:54:55,596 Yeah, speaking of competitions, 1406 00:54:56,467 --> 00:54:59,208 race you to the post. 1407 00:54:59,252 --> 00:55:00,427 All right, you're on. 1408 00:55:00,471 --> 00:55:01,646 See you later. 1409 00:55:01,689 --> 00:55:02,995 You're not gonna beat me today. 1410 00:55:03,038 --> 00:55:03,996 Not again. 1411 00:55:04,039 --> 00:55:05,650 No, no, no, get back here. 1412 00:55:05,693 --> 00:55:08,000 This is not fair! [Nicole chuckles] 1413 00:55:08,043 --> 00:55:13,048 [buzzer buzzes] [bell rings] 1414 00:55:14,354 --> 00:55:18,358 Mm-hmm, this one incorporates the lemon flavor. 1415 00:55:19,054 --> 00:55:20,882 Mm, it isn't half bad. 1416 00:55:21,796 --> 00:55:23,755 Guess I might be a real Brandini after all. 1417 00:55:25,365 --> 00:55:27,715 [soft music] 1418 00:55:33,112 --> 00:55:35,767 [sighs] Okay. 1419 00:55:41,338 --> 00:55:43,209 [sighs] 1420 00:55:43,252 --> 00:55:44,558 Adam, how's it going? 1421 00:55:46,081 --> 00:55:49,346 I think we're getting there, it's going pretty good. 1422 00:55:49,389 --> 00:55:52,523 [Eleanor chuckles] 1423 00:55:53,524 --> 00:55:55,656 Oh, well, look who it is, the famous Brandinis. 1424 00:55:57,136 --> 00:55:59,007 Are you enjoying the festival? 1425 00:55:59,051 --> 00:56:00,444 I, for one, am looking forward 1426 00:56:00,487 --> 00:56:04,448 to finally putting our reclaimed land to good use. 1427 00:56:05,884 --> 00:56:07,364 What are, what are you trying to say? 1428 00:56:07,407 --> 00:56:08,974 I think, um, [clears throat] 1429 00:56:09,017 --> 00:56:10,367 what he meant to say is that 1430 00:56:10,410 --> 00:56:14,066 the Cabellas have untapped potential. 1431 00:56:14,109 --> 00:56:15,284 Unlike Brandini's, 1432 00:56:15,328 --> 00:56:16,547 Cabella's not all about the bottom line. 1433 00:56:16,590 --> 00:56:19,114 Well, perhaps that's part of the problem. 1434 00:56:19,158 --> 00:56:20,420 Well, I just wanted to say 1435 00:56:20,464 --> 00:56:22,814 I was very impressed by your accounting program. 1436 00:56:24,990 --> 00:56:26,600 You showed her our system? 1437 00:56:28,297 --> 00:56:29,777 It's just an accounting tool. 1438 00:56:31,213 --> 00:56:32,563 Let's go. 1439 00:56:32,606 --> 00:56:33,868 We'll see you at the contest. 1440 00:56:33,912 --> 00:56:36,523 [soft music] 1441 00:56:40,135 --> 00:56:40,962 It's okay. 1442 00:56:44,401 --> 00:56:47,142 [Nicole sighs] 1443 00:56:49,536 --> 00:56:51,886 [phone chimes] 1444 00:56:51,930 --> 00:56:54,411 [soft music] 1445 00:56:54,454 --> 00:56:57,196 [Nicole chuckles] 1446 00:56:58,719 --> 00:57:00,329 Have you forgotten that this contest 1447 00:57:00,373 --> 00:57:02,549 determines Cabella's entire future? 1448 00:57:03,332 --> 00:57:04,508 What? 1449 00:57:04,551 --> 00:57:06,118 No, of course not. 1450 00:57:06,161 --> 00:57:08,033 All I'm saying is you're starting to act like 1451 00:57:08,076 --> 00:57:09,600 he's no longer the villain. 1452 00:57:11,036 --> 00:57:12,211 All I'm saying is 1453 00:57:13,342 --> 00:57:16,607 maybe he isn't as bad as I originally thought. 1454 00:57:17,825 --> 00:57:19,000 Hey, Adam? 1455 00:57:19,044 --> 00:57:20,088 Yes? 1456 00:57:20,132 --> 00:57:21,525 I was thinking 1457 00:57:21,568 --> 00:57:24,310 maybe we should submit something more traditional. 1458 00:57:24,353 --> 00:57:25,529 You can't be serious? 1459 00:57:25,572 --> 00:57:26,747 We finally tweaked the recipe 1460 00:57:26,791 --> 00:57:27,966 and now you wanna start all over again? 1461 00:57:28,009 --> 00:57:30,185 I don't know, it could be interesting. 1462 00:57:31,186 --> 00:57:33,885 If you wanna wow the judges and compete with Jake, 1463 00:57:33,928 --> 00:57:36,365 we're gonna need to present something with a modern edge. 1464 00:57:36,409 --> 00:57:39,325 Yes, yes, yes, you're right. 1465 00:57:39,368 --> 00:57:40,631 Just forget I said anything, 1466 00:57:40,674 --> 00:57:43,242 let's finalize the recipe we have. 1467 00:57:45,026 --> 00:57:46,463 I think 1468 00:57:46,506 --> 00:57:48,029 [upbeat music] 1469 00:57:48,073 --> 00:57:49,335 that's it. 1470 00:57:49,378 --> 00:57:50,292 Great job, guys. 1471 00:57:55,210 --> 00:57:56,473 Everything all right? 1472 00:57:56,516 --> 00:57:58,039 I don't know, you tell me. 1473 00:58:02,000 --> 00:58:02,870 Mm. 1474 00:58:10,704 --> 00:58:12,532 What do you think? 1475 00:58:13,707 --> 00:58:17,015 It's our signature flavor with a hint of lemon. 1476 00:58:17,668 --> 00:58:19,147 Is that pepper I'm detecting? 1477 00:58:19,191 --> 00:58:21,672 Your senses do not deceive you, Granddad. 1478 00:58:21,715 --> 00:58:22,803 You still got it. 1479 00:58:22,847 --> 00:58:24,326 We could win with this. 1480 00:58:26,415 --> 00:58:28,940 But, uh, is winning really everything? 1481 00:58:30,245 --> 00:58:31,856 Well, what do you mean? 1482 00:58:31,899 --> 00:58:33,335 I don't know, 1483 00:58:33,379 --> 00:58:35,424 what about discovering what really makes you happy? 1484 00:58:35,468 --> 00:58:37,035 Didn't you say you miss the good old days, 1485 00:58:37,078 --> 00:58:39,603 when you and Frank first started the ranch? 1486 00:58:40,429 --> 00:58:41,779 Yeah. 1487 00:58:41,822 --> 00:58:43,302 You ever consider [soft music] making amends? 1488 00:58:45,434 --> 00:58:47,088 He's not interested in that. 1489 00:58:48,568 --> 00:58:49,656 You sure? 1490 00:58:54,835 --> 00:58:57,403 Honeys, I'm home. [chuckles] 1491 00:58:57,446 --> 00:58:58,491 [Nicole gasps] 1492 00:58:58,535 --> 00:58:59,623 Grandpa! 1493 00:58:59,666 --> 00:59:03,061 You're back, hey! [chuckles] 1494 00:59:03,104 --> 00:59:07,848 Hey. [chuckles] 1495 00:59:07,892 --> 00:59:09,110 How was the trip, Frank? 1496 00:59:09,154 --> 00:59:11,243 Ah, plenty of time to recap all of that, 1497 00:59:11,286 --> 00:59:13,811 tell me what's been going on with this border situation. 1498 00:59:13,854 --> 00:59:16,683 Uh, we will know in a couple days. 1499 00:59:16,727 --> 00:59:18,642 I'd give anything to show that Raphael 1500 00:59:18,685 --> 00:59:20,165 who the real talent is. 1501 00:59:20,208 --> 00:59:22,254 He's actually been really sweet to me. 1502 00:59:22,297 --> 00:59:25,910 Jake has been quite reasonable about everything too. 1503 00:59:25,953 --> 00:59:27,172 What? 1504 00:59:27,215 --> 00:59:29,609 Did I come home to an alternate universe? 1505 00:59:29,653 --> 00:59:31,524 I'm serious, Grandpa. [soft music] 1506 00:59:31,568 --> 00:59:33,744 Have you ever properly sat down with Raphael 1507 00:59:33,787 --> 00:59:35,615 to hear his side of the story? 1508 00:59:35,659 --> 00:59:38,183 Now why on earth would he do that? 1509 00:59:38,226 --> 00:59:39,793 I'm afraid, my dear, 1510 00:59:39,837 --> 00:59:42,317 Raphael and I have nothing to say to each other. 1511 00:59:42,361 --> 00:59:46,800 I just think it's possible we've misconstrued things. 1512 00:59:46,844 --> 00:59:48,367 What are you suggesting? 1513 00:59:49,586 --> 00:59:51,892 That the Brandinis might not be so bad. 1514 00:59:57,724 --> 01:00:00,640 [phone rings] 1515 01:00:02,642 --> 01:00:03,687 Hey, Julie. 1516 01:00:05,166 --> 01:00:07,299 Yeah, I've had a good visit, but I'll be back Monday. 1517 01:00:08,517 --> 01:00:09,736 Listen, 1518 01:00:09,780 --> 01:00:11,651 have you considered offering a settlement 1519 01:00:11,695 --> 01:00:12,739 on the copyright case? 1520 01:00:15,133 --> 01:00:16,613 I understand. 1521 01:00:16,656 --> 01:00:17,875 Full steam ahead. 1522 01:00:30,714 --> 01:00:33,804 [Billy chuckles] 1523 01:00:37,372 --> 01:00:38,678 Hi, thank you. 1524 01:00:45,293 --> 01:00:46,120 How you doing? 1525 01:00:46,164 --> 01:00:47,469 Good to see you. 1526 01:00:48,862 --> 01:00:50,211 Hey, Nicole, there you are. 1527 01:00:50,255 --> 01:00:51,560 Hey. [chuckles] 1528 01:00:51,604 --> 01:00:53,693 Oh, I'll just take one, please, thank you. 1529 01:00:55,782 --> 01:00:56,870 Oh, ladies first. 1530 01:00:56,914 --> 01:00:58,393 I'll take the next one. 1531 01:00:59,351 --> 01:01:00,091 You sure? 1532 01:01:00,134 --> 01:01:02,006 Yeah, it's fine. 1533 01:01:02,049 --> 01:01:02,876 Okay. 1534 01:01:05,531 --> 01:01:06,488 Don't be absurd. 1535 01:01:06,532 --> 01:01:07,359 What? 1536 01:01:07,402 --> 01:01:08,142 Yeah, plenty of room. 1537 01:01:08,186 --> 01:01:08,882 What's going on? 1538 01:01:08,926 --> 01:01:09,796 Whoa, okay. [chuckles] 1539 01:01:09,840 --> 01:01:12,103 Thank you, thank you for that. 1540 01:01:16,150 --> 01:01:19,371 [soft music] 1541 01:01:19,414 --> 01:01:20,851 It sure is beautiful out. 1542 01:01:21,634 --> 01:01:23,897 Hm, Sunset Valley has its moments. 1543 01:01:23,941 --> 01:01:26,726 It sure does. [Nicole chuckles] 1544 01:01:26,770 --> 01:01:28,249 You excited to go home? 1545 01:01:30,121 --> 01:01:34,560 Yeah, it'll be nice to go back to the grind, I guess. 1546 01:01:35,692 --> 01:01:39,086 Is there, is there someone to get back to? 1547 01:01:39,130 --> 01:01:39,913 Nah. 1548 01:01:41,654 --> 01:01:43,177 To be completely honest, 1549 01:01:44,657 --> 01:01:46,659 I'm spending so much time with my clients, 1550 01:01:46,703 --> 01:01:49,618 I really haven't had time for anyone else. 1551 01:01:49,662 --> 01:01:50,576 How about yourself? 1552 01:01:52,056 --> 01:01:56,277 Pretty focused on my career too. [chuckles] 1553 01:01:56,321 --> 01:01:57,061 You're lucky. 1554 01:01:58,323 --> 01:02:00,934 You've always known what you wanted to do. 1555 01:02:00,978 --> 01:02:05,460 Yeah, always, running Cabella Oil, just like my Grandpa. 1556 01:02:06,331 --> 01:02:07,201 And it happened. 1557 01:02:07,854 --> 01:02:09,334 You are boss lady. 1558 01:02:09,377 --> 01:02:12,424 [chuckles] Yeah, for the next few days at least. 1559 01:02:13,817 --> 01:02:15,253 What's that supposed to mean? 1560 01:02:15,296 --> 01:02:17,646 Have you already forgotten about our little wager? 1561 01:02:17,690 --> 01:02:22,869 No, but, I mean, even if I win, you know, 1562 01:02:22,913 --> 01:02:24,653 you can always expand on a different part of the ranch, 1563 01:02:24,697 --> 01:02:25,872 right? 1564 01:02:26,699 --> 01:02:29,136 We'd have to build from scratch, 1565 01:02:29,180 --> 01:02:32,792 and we don't have the capital, so... 1566 01:02:32,836 --> 01:02:34,881 Why didn't you say anything? 1567 01:02:34,925 --> 01:02:37,362 [sighs] Come on, would it have made a difference? 1568 01:02:38,319 --> 01:02:41,366 Plus, I wanna win or lose, fair and square. 1569 01:02:45,544 --> 01:02:48,025 [upbeat music] 1570 01:02:59,514 --> 01:03:02,474 Um, I'm gonna go get us all a drink at the bar, 1571 01:03:02,517 --> 01:03:04,563 uh, Adam, you wanna come? 1572 01:03:04,606 --> 01:03:05,869 You got it. 1573 01:03:06,870 --> 01:03:09,263 [chuckles] Sorry. 1574 01:03:09,307 --> 01:03:12,484 It's okay to like her, you know? 1575 01:03:12,527 --> 01:03:13,267 Nicole? 1576 01:03:14,225 --> 01:03:15,530 I do like her. 1577 01:03:15,574 --> 01:03:17,968 I mean, like her like her. 1578 01:03:20,361 --> 01:03:21,232 But she's dating Adam. 1579 01:03:21,275 --> 01:03:23,103 [Billy] She's not dating Adam. 1580 01:03:24,844 --> 01:03:25,584 Jake. 1581 01:03:25,627 --> 01:03:26,759 Oh, hey, Granddad. 1582 01:03:26,803 --> 01:03:28,195 Come on, let's go find a seat. 1583 01:03:28,239 --> 01:03:29,109 Yeah. 1584 01:03:32,069 --> 01:03:32,852 Here, right here. 1585 01:03:32,896 --> 01:03:34,158 Okay, cool. 1586 01:03:43,123 --> 01:03:45,386 - Uh... - Hey there, how are you? 1587 01:03:45,430 --> 01:03:46,213 How are you? 1588 01:03:46,257 --> 01:03:47,867 Doing good. 1589 01:03:47,911 --> 01:03:49,477 Hi. 1590 01:03:49,521 --> 01:03:50,304 Hey. 1591 01:03:51,871 --> 01:03:55,135 Um, you know what, uh, can you, can you give this to Jake? 1592 01:03:55,179 --> 01:03:56,876 I should sit with my parents. 1593 01:03:56,920 --> 01:03:57,877 Yeah, no problem. 1594 01:03:57,921 --> 01:03:58,835 - Got it? - Yeah. 1595 01:03:58,878 --> 01:04:02,751 Thanks. 1596 01:04:02,795 --> 01:04:03,970 Thanks. 1597 01:04:16,809 --> 01:04:19,029 [applause] 1598 01:04:19,986 --> 01:04:22,597 Thank you, thank you, thank you. 1599 01:04:22,641 --> 01:04:25,949 All right, we're gonna slow things down a little bit now. 1600 01:04:28,255 --> 01:04:30,692 [soft music] 1601 01:04:39,049 --> 01:04:41,094 I think they're playing our song. 1602 01:04:41,138 --> 01:04:44,141 [Nicole chuckles] 1603 01:04:51,931 --> 01:04:54,760 Ask the girl to dance already. 1604 01:05:07,860 --> 01:05:10,167 May I have this dance, Nicole? 1605 01:05:10,210 --> 01:05:13,387 I'm a, I'm a really bad dancer, two left feet. 1606 01:05:14,345 --> 01:05:17,043 That's perfect, I have two right feet. 1607 01:05:27,010 --> 01:05:28,446 It's really easy, okay? 1608 01:05:28,489 --> 01:05:29,360 Okay. 1609 01:05:29,403 --> 01:05:30,839 Give me your hand, right here. 1610 01:05:30,883 --> 01:05:31,928 Okay. 1611 01:05:31,971 --> 01:05:33,973 And this hand goes out. 1612 01:05:34,017 --> 01:05:35,975 Nice, wow. [chuckles] 1613 01:05:36,019 --> 01:05:37,020 Look at me. 1614 01:05:44,723 --> 01:05:49,728 Yeah. [chuckles] 1615 01:05:50,424 --> 01:05:53,166 [Nicole chuckles] 1616 01:05:57,388 --> 01:06:01,783 Oh. [chuckles] 1617 01:06:19,932 --> 01:06:22,543 [soft music] 1618 01:06:42,476 --> 01:06:44,913 [pulls on drawer] 1619 01:06:44,957 --> 01:06:47,481 [soft music] 1620 01:07:13,377 --> 01:07:15,988 Well, that was quite the evening. 1621 01:07:16,032 --> 01:07:17,163 Yes. 1622 01:07:17,207 --> 01:07:18,338 Yeah, it was nice. 1623 01:07:19,557 --> 01:07:21,080 I'm sorry, 1624 01:07:21,124 --> 01:07:23,126 are you calling the dance that you shared with Jake nice? 1625 01:07:24,083 --> 01:07:27,173 One song, there's nothing to it. [chuckles] 1626 01:07:27,217 --> 01:07:31,177 Nicole, come on, it's me, you don't have to pretend. 1627 01:07:31,221 --> 01:07:33,092 I know there's something going on between you and Jake, 1628 01:07:33,136 --> 01:07:33,875 just admit it. 1629 01:07:33,919 --> 01:07:35,486 Look, 1630 01:07:35,529 --> 01:07:37,836 I mean, I am glad we cleared the air after all these years, 1631 01:07:37,879 --> 01:07:38,663 that's all. 1632 01:07:39,968 --> 01:07:41,057 [soft music] Oh, besides, 1633 01:07:41,100 --> 01:07:42,275 come on, he lives in San Francisco. 1634 01:07:42,319 --> 01:07:44,625 San Francisco's only a drive away. 1635 01:07:47,759 --> 01:07:50,370 [upbeat music] 1636 01:07:51,154 --> 01:07:52,285 You won't believe it. 1637 01:07:52,329 --> 01:07:53,721 What's gotten into you, son? 1638 01:07:53,765 --> 01:07:55,201 You have to look at the documents I just found. 1639 01:07:55,245 --> 01:07:56,898 It could make all the difference. 1640 01:08:01,164 --> 01:08:03,775 Stop pestering me, [chuckles] 1641 01:08:03,818 --> 01:08:05,168 and let's get back to the task at hand. 1642 01:08:05,211 --> 01:08:07,779 Tomorrow is judgment day, literally. 1643 01:08:07,822 --> 01:08:09,128 Fine, I'll pester you later. 1644 01:08:09,172 --> 01:08:10,695 [chuckles] Okay, good luck. 1645 01:08:10,738 --> 01:08:13,437 I'll be going into town to run some errands later. 1646 01:08:15,003 --> 01:08:16,048 What's this? 1647 01:08:16,092 --> 01:08:17,571 Our final entry? 1648 01:08:18,877 --> 01:08:20,183 Final entry. 1649 01:08:22,707 --> 01:08:24,448 Thank you, for everything. 1650 01:08:27,015 --> 01:08:28,234 - Cheers. - Cheers. 1651 01:08:33,021 --> 01:08:34,501 Sure you wanna do this? 1652 01:08:34,545 --> 01:08:37,896 If we wanna really win, it's the only thing to do. 1653 01:08:39,506 --> 01:08:40,942 I'm proud of you, Jake. 1654 01:08:43,815 --> 01:08:45,251 [door closes] 1655 01:08:45,295 --> 01:08:47,732 That's your winner, is it? 1656 01:08:47,775 --> 01:08:48,689 [Nicole sighs] 1657 01:08:48,733 --> 01:08:50,169 I hope so. 1658 01:08:50,213 --> 01:08:52,389 Well, you better put that somewhere safe, 1659 01:08:52,432 --> 01:08:55,827 the Brandinis are liable to interfere. 1660 01:08:55,870 --> 01:08:59,178 Come on, are you saying they would sabotage the contest? 1661 01:08:59,222 --> 01:09:00,571 That's ridiculous. 1662 01:09:02,007 --> 01:09:02,921 If the shoe fits. 1663 01:09:04,662 --> 01:09:06,533 [Nicole sighs] 1664 01:09:06,577 --> 01:09:08,361 According to this partnership agreement, 1665 01:09:08,405 --> 01:09:10,581 October 12th, 1976. 1666 01:09:10,624 --> 01:09:15,063 Well, it appears you are absolutely right, Jake, 1667 01:09:15,107 --> 01:09:16,543 and I'll take care of 1668 01:09:16,587 --> 01:09:19,198 the construction permit this afternoon. 1669 01:09:19,242 --> 01:09:20,156 Thanks, Judge. 1670 01:09:20,199 --> 01:09:21,069 - Mm-hmm. - I look forward 1671 01:09:21,113 --> 01:09:22,245 to finally resolving this issue. 1672 01:09:22,288 --> 01:09:24,203 Consider it done. 1673 01:09:24,247 --> 01:09:26,205 Well, I'll see you after the contest. 1674 01:09:26,249 --> 01:09:27,206 Yes, you will. 1675 01:09:27,250 --> 01:09:28,207 I've gotta run. 1676 01:09:28,251 --> 01:09:29,077 Thanks. 1677 01:09:29,121 --> 01:09:29,904 Okay. 1678 01:09:29,948 --> 01:09:31,689 Oh, hello, Nicole. 1679 01:09:31,732 --> 01:09:32,777 Hi, Judge Monroe. 1680 01:09:35,562 --> 01:09:36,520 Hi. 1681 01:09:36,563 --> 01:09:37,912 Hi. 1682 01:09:37,956 --> 01:09:39,914 What, uh, what's going on? 1683 01:09:39,958 --> 01:09:43,222 Oh, uh, you know, just taking care of some business. 1684 01:09:43,266 --> 01:09:46,530 Yeah, I saw you talking to Judge Monroe. 1685 01:09:46,573 --> 01:09:50,229 Yeah, it was just, you know, um, zoning ordinance, 1686 01:09:50,273 --> 01:09:51,491 construction permits, that kinda thing. 1687 01:09:51,535 --> 01:09:54,102 Okay, and does this construction permit 1688 01:09:54,146 --> 01:09:55,234 involve me and Cabella? 1689 01:09:55,278 --> 01:09:56,714 Wait, what? 1690 01:09:56,757 --> 01:09:58,106 Because it sure sounded like you were trying 1691 01:09:58,150 --> 01:09:59,412 to sway Judge Monroe in your favor. 1692 01:10:00,283 --> 01:10:01,588 You think I would do that to you? 1693 01:10:01,632 --> 01:10:03,373 I know what I heard, Jake. 1694 01:10:04,243 --> 01:10:05,679 No, that wasn't what... 1695 01:10:05,723 --> 01:10:07,333 [scoffs] You know, I guess I should've expected it, 1696 01:10:07,377 --> 01:10:08,856 given your family history. 1697 01:10:08,900 --> 01:10:11,032 Please, let me explain, I took a document from my... 1698 01:10:11,076 --> 01:10:12,469 No, I can't, 1699 01:10:12,512 --> 01:10:14,906 I can't believe that I thought you were different. 1700 01:10:14,949 --> 01:10:16,037 I defended you. 1701 01:10:19,998 --> 01:10:22,392 [soft music] 1702 01:10:29,790 --> 01:10:31,314 You skipped dinner. 1703 01:10:32,358 --> 01:10:33,794 You're not still working, are you? 1704 01:10:33,838 --> 01:10:37,711 Not exactly, just stewing, more like. 1705 01:10:37,755 --> 01:10:40,845 You can stew on a full stomach, I fixed you a plate. 1706 01:10:42,325 --> 01:10:45,850 Thanks, but, I don't have much of an appetite. 1707 01:10:45,893 --> 01:10:48,461 Look, honey, I know you're nervous about the competition, 1708 01:10:48,505 --> 01:10:51,116 but we're all so proud of you. 1709 01:10:51,159 --> 01:10:52,030 Thanks, Grandpa. 1710 01:10:53,292 --> 01:10:55,338 But it's more than that, 1711 01:10:56,208 --> 01:10:57,818 I thought that I understood a situation, 1712 01:10:57,862 --> 01:10:59,124 but it turns out I just 1713 01:11:00,517 --> 01:11:01,213 [sighs] 1714 01:11:01,257 --> 01:11:03,346 had it completely wrong. 1715 01:11:04,347 --> 01:11:06,827 I'm sorry, sweetheart, that's an awful feeling. 1716 01:11:07,654 --> 01:11:08,916 [soft music] 1717 01:11:08,960 --> 01:11:11,049 Sometimes you just have to trust your instincts. 1718 01:11:11,092 --> 01:11:12,311 Well, that is the problem, 1719 01:11:12,355 --> 01:11:14,531 my instincts seem to be way off. 1720 01:11:14,574 --> 01:11:17,403 When it comes to making olive oil, they're spot-on. 1721 01:11:17,447 --> 01:11:19,797 [both chuckle] 1722 01:11:19,840 --> 01:11:23,322 Eat this food your mother made, get some rest, 1723 01:11:23,366 --> 01:11:25,498 you'll feel better in the morning. 1724 01:11:25,542 --> 01:11:26,891 Grandpa's orders. 1725 01:11:33,332 --> 01:11:34,202 Thanks, Grandpa. 1726 01:11:34,246 --> 01:11:35,073 Yeah. 1727 01:11:38,076 --> 01:11:39,033 Thank you. 1728 01:12:10,282 --> 01:12:13,067 [upbeat music] 1729 01:12:14,112 --> 01:12:18,246 Welcome to the Sunset Valley Olive Oil Competition. 1730 01:12:18,290 --> 01:12:20,684 [applause] 1731 01:12:21,337 --> 01:12:24,035 [sighs] Where is she? I've been calling her all morning. 1732 01:12:24,078 --> 01:12:26,254 Sunset Valley treats olive oil 1733 01:12:26,298 --> 01:12:28,387 with the utmost seriousness. 1734 01:12:28,431 --> 01:12:30,171 We'll be selecting the winner 1735 01:12:30,215 --> 01:12:32,391 based on a number of categories: 1736 01:12:32,435 --> 01:12:36,177 aroma, flavor, texture, 1737 01:12:36,221 --> 01:12:39,311 and finally, presentation. 1738 01:12:39,355 --> 01:12:40,747 Shall we begin? 1739 01:12:40,791 --> 01:12:43,054 Oh, and while we deliberate, 1740 01:12:43,097 --> 01:12:46,449 please feel free to taste the samples in front of you. 1741 01:12:46,492 --> 01:12:49,756 [indistinct chatter] 1742 01:12:49,800 --> 01:12:53,194 Wait, Judge Monroe, wait! [upbeat music] 1743 01:12:53,238 --> 01:12:53,978 Wait! 1744 01:12:58,417 --> 01:13:00,419 I have to change the Cabella entry. 1745 01:13:00,463 --> 01:13:02,378 That's highly unconventional. 1746 01:13:02,421 --> 01:13:03,683 But not against the rules, 1747 01:13:03,727 --> 01:13:05,990 she did make it in just the nick of time. 1748 01:13:10,298 --> 01:13:13,214 This is Cabella Sunrise. 1749 01:13:18,176 --> 01:13:19,133 What is she doing? 1750 01:13:19,177 --> 01:13:20,657 Trusting her instincts. 1751 01:13:21,962 --> 01:13:22,789 Here you go. 1752 01:13:23,573 --> 01:13:25,575 Oh, sorry, here, there you are. 1753 01:13:27,490 --> 01:13:28,752 This is Cabella Sunrise. 1754 01:13:30,623 --> 01:13:32,625 We got this in the bag. 1755 01:13:33,844 --> 01:13:35,672 I wouldn't be so sure, son. 1756 01:13:39,632 --> 01:13:40,938 I'm so proud of you. 1757 01:13:40,981 --> 01:13:42,374 Thank you. 1758 01:13:42,418 --> 01:13:43,897 You gonna go say hi to Jake? 1759 01:13:46,596 --> 01:13:48,641 There's no point. 1760 01:13:54,386 --> 01:13:57,128 [upbeat music] 1761 01:13:59,522 --> 01:14:01,785 Do they even know what you did? 1762 01:14:03,526 --> 01:14:04,701 It doesn't matter. 1763 01:14:05,789 --> 01:14:07,921 Hey, Billy, come try these. 1764 01:14:13,536 --> 01:14:14,537 Mm, wow. 1765 01:14:18,889 --> 01:14:20,107 Mm. 1766 01:14:20,151 --> 01:14:23,502 Oh, my, Nicole, this is, this is amazing. 1767 01:14:23,546 --> 01:14:25,722 Thank you. [chuckles] 1768 01:14:25,765 --> 01:14:28,551 This Brandini's isn't so bad either. 1769 01:14:30,378 --> 01:14:31,249 Raphael, 1770 01:14:32,946 --> 01:14:33,773 well done. 1771 01:14:37,124 --> 01:14:39,300 Why, uh, thank you, Frank. 1772 01:14:43,522 --> 01:14:45,611 Your granddaughter did a wonderful job. 1773 01:14:46,569 --> 01:14:48,353 She must've had a great teacher. 1774 01:14:51,356 --> 01:14:54,707 We have deliberated, and we've come to a decision. 1775 01:14:55,578 --> 01:14:57,667 Guys, no matter what happens, 1776 01:14:57,710 --> 01:14:58,972 I'm going to save up 1777 01:14:59,016 --> 01:15:01,540 and find a way to make the expansion happen, 1778 01:15:01,584 --> 01:15:03,890 even if it takes a few extra years. 1779 01:15:03,934 --> 01:15:05,413 That's the Cabella spirit. 1780 01:15:05,457 --> 01:15:06,502 [Nicole chuckles] 1781 01:15:06,545 --> 01:15:09,505 And it was unanimous. [drum roll] 1782 01:15:09,548 --> 01:15:11,724 Congratulations to 1783 01:15:13,596 --> 01:15:15,467 Cabella Oil! 1784 01:15:15,511 --> 01:15:17,338 [cheering and applause] [Nicole chuckles] 1785 01:15:17,382 --> 01:15:18,688 - Yeah! - We won! 1786 01:15:27,435 --> 01:15:32,615 We won, we won, we won! [chuckles] 1787 01:15:52,591 --> 01:15:53,766 Judge Monroe. 1788 01:15:53,810 --> 01:15:55,812 Nicole, what are you doing here? 1789 01:15:55,855 --> 01:15:57,465 I am here to formalize everything 1790 01:15:57,509 --> 01:15:59,467 now that we've won the land. 1791 01:15:59,511 --> 01:16:00,468 Jake didn't tell you? 1792 01:16:00,512 --> 01:16:01,600 Tell me what? 1793 01:16:01,644 --> 01:16:03,080 Oh, before the contest, 1794 01:16:03,123 --> 01:16:05,256 he signed a declaration that the land belongs to you. 1795 01:16:05,299 --> 01:16:07,301 But, but why? 1796 01:16:07,345 --> 01:16:10,217 He found more documents that showed your border line 1797 01:16:10,261 --> 01:16:11,305 was correct all along. 1798 01:16:11,349 --> 01:16:12,611 No, no, but the other day, 1799 01:16:12,655 --> 01:16:13,873 I overheard you and Jake talking, 1800 01:16:13,917 --> 01:16:16,659 it was something about my construction permit. 1801 01:16:16,702 --> 01:16:20,053 That wasn't about you, that was for Billy. 1802 01:16:21,664 --> 01:16:23,056 [soft music] 1803 01:16:23,100 --> 01:16:23,927 I have to go. 1804 01:16:27,278 --> 01:16:28,845 There's my little champion. 1805 01:16:28,888 --> 01:16:31,630 What a day for the Cabella family. 1806 01:16:31,674 --> 01:16:34,285 We finally got the recognition we deserve. 1807 01:16:34,328 --> 01:16:36,200 Grandpa, none of that matters. 1808 01:16:36,243 --> 01:16:38,506 We keep misjudging things and jumping to conclusions 1809 01:16:38,550 --> 01:16:40,334 when it comes to the Brandinis. 1810 01:16:40,378 --> 01:16:42,815 They deserve for us to give them a chance. 1811 01:16:45,339 --> 01:16:48,212 Excuse me, Grandpa, there's something I have to do. 1812 01:16:51,694 --> 01:16:52,825 Hey, guys. 1813 01:16:52,869 --> 01:16:54,392 Well, all hail the conquering hero. 1814 01:16:54,435 --> 01:16:56,655 Yeah, uh, I don't really feel like much of a hero. 1815 01:16:56,699 --> 01:16:58,222 What's wrong? 1816 01:16:58,265 --> 01:17:00,441 Is Jake really helping you with a construction permit? 1817 01:17:00,485 --> 01:17:01,791 He sure is. 1818 01:17:01,834 --> 01:17:02,661 Yeah, all your talk about expanding the ranch 1819 01:17:02,705 --> 01:17:03,923 got me thinking, 1820 01:17:03,967 --> 01:17:05,925 I wanna put a hotel above this restaurant. 1821 01:17:05,969 --> 01:17:08,667 Jake offered his legal expertise no charge. 1822 01:17:08,711 --> 01:17:09,712 Oh, no. 1823 01:17:10,626 --> 01:17:11,539 Have you seen him? 1824 01:17:11,583 --> 01:17:13,106 I've phoned him a million times. 1825 01:17:14,064 --> 01:17:17,328 He came over here earlier, to say goodbye. 1826 01:17:17,371 --> 01:17:18,851 Yeah, he already left. 1827 01:17:19,765 --> 01:17:23,029 [soft music] 1828 01:17:23,073 --> 01:17:24,378 [Nicole sighs] 1829 01:17:24,422 --> 01:17:27,207 [knocks on door] 1830 01:17:31,690 --> 01:17:33,300 Frank? 1831 01:17:33,344 --> 01:17:35,302 What are you doing here? 1832 01:17:35,346 --> 01:17:36,869 I, uh, 1833 01:17:36,913 --> 01:17:39,698 thought you might wanna look at these old photos with me. 1834 01:17:39,742 --> 01:17:42,440 They're of the two of us from back in the day. 1835 01:17:44,355 --> 01:17:45,617 [Raphael clears throat] 1836 01:17:45,661 --> 01:17:46,792 Yeah, I'd love that. 1837 01:17:49,665 --> 01:17:51,797 And maybe when your arm is healed, 1838 01:17:51,841 --> 01:17:53,625 we can whip up a batch of oil together 1839 01:17:53,669 --> 01:17:55,279 on the original press, 1840 01:17:55,322 --> 01:17:56,280 for old times' sake. 1841 01:17:58,630 --> 01:17:59,979 Okay, uh, 1842 01:18:00,023 --> 01:18:03,287 but only if you let me add my spices to the blend. 1843 01:18:04,636 --> 01:18:05,681 Not on your life. 1844 01:18:05,724 --> 01:18:07,639 You never change, do you? 1845 01:18:07,683 --> 01:18:10,424 [Frank chuckles] 1846 01:18:22,175 --> 01:18:24,874 [birds chirp] 1847 01:18:38,061 --> 01:18:38,888 Jake. 1848 01:18:39,802 --> 01:18:41,107 Wait, you're still here? 1849 01:18:41,151 --> 01:18:42,587 Yeah. 1850 01:18:42,630 --> 01:18:44,328 I know, I know, I'm not supposed to be on your property, 1851 01:18:44,371 --> 01:18:48,462 but I just wanted to enjoy the view before I took off. 1852 01:18:48,506 --> 01:18:49,681 I'll get outta your way. 1853 01:18:49,725 --> 01:18:52,336 Wait, no, I, I tried calling you. 1854 01:18:52,379 --> 01:18:53,163 My phone's dead. 1855 01:18:53,206 --> 01:18:54,468 It's kinda nice actually. 1856 01:18:55,426 --> 01:18:56,819 I know what you did for me. 1857 01:18:58,516 --> 01:18:59,343 Have you, 1858 01:18:59,386 --> 01:19:00,605 have you ever met someone 1859 01:19:00,648 --> 01:19:03,869 with a habit of making impulsive decisions? 1860 01:19:03,913 --> 01:19:06,306 'Cause I have that habit. 1861 01:19:07,699 --> 01:19:09,701 I had the wrong impression about you. 1862 01:19:09,745 --> 01:19:11,398 Well, I mean, first I had it wrong, 1863 01:19:11,442 --> 01:19:12,617 and then I thought you weren't so bad, 1864 01:19:12,660 --> 01:19:13,966 and I had it wrong again... 1865 01:19:14,010 --> 01:19:15,228 Nicole? [soft music] 1866 01:19:15,272 --> 01:19:16,360 Yes? 1867 01:19:16,403 --> 01:19:17,665 Are you trying to apologize to me? 1868 01:19:17,709 --> 01:19:18,710 Yes. 1869 01:19:18,754 --> 01:19:19,798 Yeah. [chuckles] 1870 01:19:19,842 --> 01:19:22,975 Yes, I am. [chuckles] 1871 01:19:23,802 --> 01:19:24,977 But, okay, I still don't understand 1872 01:19:25,021 --> 01:19:26,152 why you couldn't explain to me 1873 01:19:26,196 --> 01:19:27,327 what you were doing at the courthouse. 1874 01:19:27,371 --> 01:19:28,764 I was torn, 1875 01:19:28,807 --> 01:19:31,070 you said you wanted to win or lose fair and square. 1876 01:19:31,114 --> 01:19:32,593 Yeah, I did want that, 1877 01:19:32,637 --> 01:19:35,858 but you, you just let me say those awful things to you, 1878 01:19:36,728 --> 01:19:37,990 and I feel terrible. 1879 01:19:38,730 --> 01:19:40,079 I'm so sorry. 1880 01:19:42,038 --> 01:19:45,606 So, you off to San Francisco? 1881 01:19:45,650 --> 01:19:46,520 Yep. 1882 01:19:47,957 --> 01:19:50,220 To tell my boss I'm going to resign from the firm. 1883 01:19:51,482 --> 01:19:52,265 Really? 1884 01:19:52,309 --> 01:19:53,092 Yeah. 1885 01:19:53,136 --> 01:19:55,312 I wanna work on the ranch. 1886 01:19:55,355 --> 01:19:56,748 For real? 1887 01:19:56,792 --> 01:19:57,793 So, um, 1888 01:19:57,836 --> 01:19:59,838 I mean, are you ready to put 1889 01:19:59,882 --> 01:20:01,840 that acumen of yours to good use? 1890 01:20:01,884 --> 01:20:05,061 You know it. [Nicole chuckles] 1891 01:20:05,104 --> 01:20:07,933 So, uh, just a warning, 1892 01:20:07,977 --> 01:20:10,806 you might be seeing a little more of me. 1893 01:20:10,849 --> 01:20:12,372 Oh, I think I'd like that. 1894 01:20:12,416 --> 01:20:13,809 I mean, especially, 1895 01:20:13,852 --> 01:20:15,462 especially if you wear your new boots. 1896 01:20:15,506 --> 01:20:17,900 I think I can agree to those terms. 1897 01:20:17,943 --> 01:20:21,381 Finally, a successful negotiation. 1898 01:20:21,425 --> 01:20:23,253 You really are something, Nicole. 1899 01:20:44,187 --> 01:20:46,537 I'll, uh, I'll race you to the factory. 1900 01:20:46,580 --> 01:20:47,755 Oh, it is on. 1901 01:20:47,799 --> 01:20:48,800 Okay. [chuckles] 1902 01:20:48,844 --> 01:20:51,629 Get back here. No, no. [chuckles] 1903 01:20:51,672 --> 01:20:53,892 You won. [chuckles] - Oh, yes. [chuckles] 1904 01:20:53,936 --> 01:20:55,372 ["Life's What You Make It" by Graham Colton] 1905 01:20:55,415 --> 01:20:56,199 Always. 1906 01:20:56,939 --> 01:20:58,810 ♪ Take in all the sunshine ♪ 1907 01:20:58,854 --> 01:21:00,943 ♪ Bottle up the rain ♪ 1908 01:21:00,986 --> 01:21:03,075 ♪ Go where the wind blows ♪ 1909 01:21:03,119 --> 01:21:05,425 ♪ Let it show the way ♪ 1910 01:21:05,469 --> 01:21:07,558 ♪ Open all the windows ♪ 1911 01:21:07,601 --> 01:21:09,690 ♪ Let in all the light ♪ 1912 01:21:09,734 --> 01:21:11,779 ♪ You can pull the stars down ♪ 1913 01:21:11,823 --> 01:21:13,694 ♪ Paint the perfect sky ♪ 1914 01:21:13,738 --> 01:21:16,915 ♪ Oh a-oh a-oh ♪ 1915 01:21:16,959 --> 01:21:19,962 ♪ Life's what you make it ♪ 1916 01:21:21,180 --> 01:21:24,096 ♪ Life's what you make it ♪ 1917 01:21:25,837 --> 01:21:27,970 ♪ ♪