1 00:00:24,691 --> 00:00:26,443 Es wird niemand mehr sterben. 2 00:00:26,526 --> 00:00:29,279 Wir kommen raus, wenn wir zusammenarbeiten. 3 00:00:32,532 --> 00:00:33,908 Gehen wir zum Ausgang. 4 00:00:35,368 --> 00:00:36,494 Natürlich. 5 00:00:37,954 --> 00:00:41,291 Nobu, du bewegst dich dann zwar vom Ausgang weg, 6 00:00:41,374 --> 00:00:45,003 aber kannst du zu C3 gehen und Rei in C4 treffen? 7 00:00:45,086 --> 00:00:48,673 Der Startraum zieht keine Punkte ab. Dort ist es sicher. 8 00:00:56,389 --> 00:00:57,515 Alles klar. 9 00:00:58,391 --> 00:01:00,310 Usagi hat die meisten Punkte. 10 00:01:03,313 --> 00:01:05,106 Mit den Punkten unseres Babys. 11 00:01:07,358 --> 00:01:09,319 Kannst du westlich nach A3 gehen? 12 00:01:10,278 --> 00:01:12,614 Der Raum könnte viele Punkte abziehen. 13 00:01:16,743 --> 00:01:17,827 Mache ich. 14 00:01:20,038 --> 00:01:22,916 Einer von euch muss allerdings dort bleiben. 15 00:01:26,086 --> 00:01:27,003 Hör auf. 16 00:01:33,885 --> 00:01:34,803 Geht's dir gut? 17 00:01:35,386 --> 00:01:36,471 Gib mir das. 18 00:01:37,639 --> 00:01:38,473 Danke. 19 00:01:55,198 --> 00:01:56,199 Ich bleibe hier. 20 00:01:57,575 --> 00:01:58,493 Warum? 21 00:02:00,328 --> 00:02:02,872 Ich bin die Älteste, also bleibe ich. 22 00:02:04,457 --> 00:02:06,584 Ich erledige die gefährliche Arbeit. 23 00:02:07,752 --> 00:02:10,588 Die Zukunft gehört der Jugend. 24 00:02:16,594 --> 00:02:22,559 Haltet ein Armband an die Tür und geht in den nächsten Raum. 25 00:02:23,059 --> 00:02:24,185 Keine Sorge! 26 00:04:36,901 --> 00:04:39,862 B4 ist ein Minus-zwei-Punkte-Raum. 27 00:04:39,946 --> 00:04:41,322 RYUJI: 6 – YUNA: 11 – ARISU: 3 28 00:04:41,406 --> 00:04:44,951 Bitte wählt aus, wessen Punkte verwendet werden sollen. 29 00:04:45,910 --> 00:04:47,537 Nutzen wir meine Punkte. 30 00:04:50,623 --> 00:04:52,792 Punktabzug bestätigt. 31 00:05:01,467 --> 00:05:03,636 A3 ist ein Minus-acht-Punkte-Raum. 32 00:05:03,720 --> 00:05:05,138 YUZUHA ARISU: 7 33 00:05:05,221 --> 00:05:08,725 Bitte wählt aus, wessen Punkte verwendet werden sollen. 34 00:05:13,062 --> 00:05:14,397 Ich beschütze dich. 35 00:05:19,110 --> 00:05:21,195 Punktabzug bestätigt. 36 00:05:23,698 --> 00:05:24,699 Und Tetsu? 37 00:05:33,750 --> 00:05:34,751 Verstehe. 38 00:05:39,881 --> 00:05:41,090 Tetsu! 39 00:05:47,180 --> 00:05:48,139 Tetsu. 40 00:05:57,315 --> 00:06:00,777 Das ist ein Minus-acht-Punkte-Raum. 41 00:06:01,694 --> 00:06:03,571 Das wäre unser Ende gewesen. 42 00:06:04,739 --> 00:06:08,201 Wir können hier nicht noch mal durch. 43 00:06:10,119 --> 00:06:11,537 Runde 11. 44 00:06:11,621 --> 00:06:12,622 Start. 45 00:06:13,539 --> 00:06:15,708 Holen wir Sachiko da raus. 46 00:06:19,545 --> 00:06:21,130 ZWANGSAUFENTHALT 47 00:06:21,214 --> 00:06:26,135 Usagi und Nobu müssen warten, damit Sachiko zwischen ihnen bleibt. 48 00:06:26,719 --> 00:06:30,264 Aber Nobu hat nur zwei Punkte, die auf null reduziert werden, 49 00:06:30,807 --> 00:06:34,811 wenn er Sachiko treffen will, sobald sie wieder frei ist. 50 00:06:36,604 --> 00:06:40,191 Soll ich zu Nobu in C3 gehen und meine Punkte benutzen? 51 00:06:40,274 --> 00:06:41,275 Nein. 52 00:06:41,359 --> 00:06:44,153 Selbst wenn du dich in C3 mit Nobu triffst, 53 00:06:44,237 --> 00:06:47,448 reichen eure Punkte nicht, um zu A5 zu gelangen. 54 00:06:48,199 --> 00:06:49,575 RUNDE 15 BEWEGUNG –1 55 00:06:49,659 --> 00:06:53,538 Rei, bleib in C4, um Sachiko zu retten. 56 00:06:54,163 --> 00:06:56,124 Triff dich dann dort mit Nobu. 57 00:06:56,666 --> 00:06:57,625 Alles klar. 58 00:06:58,793 --> 00:07:03,131 Wenn ich in A2 bin, bilde ich eine Diagonale mit Rei in C4. 59 00:07:03,756 --> 00:07:05,675 Unser Baby und ich gehen zu A2. 60 00:07:06,801 --> 00:07:09,804 Aber es war noch niemand in A2. 61 00:07:09,887 --> 00:07:13,850 Das Baby und ich haben noch jeweils sieben Punkte. 62 00:07:14,350 --> 00:07:17,437 Aber vielleicht zieht A2 viele Punkte ab. 63 00:07:17,937 --> 00:07:21,107 Niemand kann dir helfen, wenn du in A2 bleiben musst. 64 00:07:21,190 --> 00:07:24,485 Ein Fehler, und wir erreichen A5 nicht in 15 Runden. 65 00:07:28,489 --> 00:07:29,449 Die Zeit ist fast um. 66 00:07:30,283 --> 00:07:31,367 Was tun wir? 67 00:07:33,369 --> 00:07:35,455 Wie schaffen wir es lebend raus? 68 00:07:36,956 --> 00:07:37,957 Wie nur? 69 00:07:41,461 --> 00:07:42,962 Es muss einen Weg geben. 70 00:07:45,173 --> 00:07:49,302 Wir haben gegen viele Gegner gekämpft. 71 00:07:55,308 --> 00:07:57,101 Ich verdanke euch mein Leben. 72 00:08:12,950 --> 00:08:16,454 Man kann immer irgendwie überleben. 73 00:08:53,157 --> 00:08:54,158 Das Armband. 74 00:08:57,995 --> 00:08:59,080 Nutz das Armband. 75 00:08:59,914 --> 00:09:00,790 Was? 76 00:09:00,873 --> 00:09:03,960 Leg das Armband des Babys in A2. 77 00:09:06,212 --> 00:09:08,673 Das Baby kann es nicht tragen. 78 00:09:09,674 --> 00:09:11,300 Bisher hat es funktioniert. 79 00:09:11,884 --> 00:09:15,304 Es sollte gehen, auch wenn es niemand trägt. 80 00:09:21,394 --> 00:09:22,562 Das ist lächerlich. 81 00:09:24,272 --> 00:09:27,733 Und wenn das Baby stirbt, während ihr mich retten wollt? 82 00:09:29,193 --> 00:09:30,152 Ich weiß. 83 00:09:30,236 --> 00:09:32,947 Selbst wenn wir gewinnen, könnte Usagi sterben, 84 00:09:33,030 --> 00:09:36,284 wenn keine Punkte mehr auf dem Armband des Babys sind. 85 00:09:38,369 --> 00:09:41,289 Und wenn wir es wieder einsammeln? 86 00:09:41,372 --> 00:09:42,623 Aber wie? 87 00:09:43,207 --> 00:09:46,460 Wenn wir den Raum betreten, wäre alles umsonst gewesen. 88 00:09:55,720 --> 00:09:57,805 Du solltest das nicht sehen! Geh mit Rei! 89 00:09:57,888 --> 00:09:59,473 Yuna, komm zurück. 90 00:09:59,557 --> 00:10:01,601 -Schnell! -Yuna. 91 00:10:04,687 --> 00:10:09,859 Reis Armband hat nicht reagiert, als sie sich aus dem Raum lehnte. 92 00:10:11,569 --> 00:10:15,489 Dann sollte es gehen, solange mein Armband in A3 bleibt. 93 00:10:16,115 --> 00:10:19,493 Du greifst mit der anderen Hand nach dem Armband in A2. 94 00:10:20,786 --> 00:10:22,872 Usagi, kriegst du das hin? 95 00:10:25,416 --> 00:10:26,250 Ja. 96 00:10:26,834 --> 00:10:30,671 Wenn das Armband wieder in A3 ist, werden acht Punkte abgezogen. 97 00:10:30,755 --> 00:10:33,424 Selbst wenn Usagi es zurückholt, 98 00:10:33,507 --> 00:10:36,802 haben sie und das Baby nicht genug Punkte zum Überleben. 99 00:10:48,856 --> 00:10:50,524 YUNA: 11 – ARISU: 6 100 00:11:01,243 --> 00:11:02,161 Yuna. 101 00:11:04,789 --> 00:11:05,998 Ich habe eine Bitte. 102 00:11:10,252 --> 00:11:12,672 Einige von uns überleben nicht ohne dich. 103 00:11:16,008 --> 00:11:17,468 Bitte rette uns. 104 00:11:23,307 --> 00:11:24,225 Bitte. 105 00:11:45,037 --> 00:11:48,207 Nobu, wir treffen uns in C4, ok? 106 00:11:48,290 --> 00:11:49,333 Ist gut. 107 00:11:50,876 --> 00:11:56,924 Haltet ein Armband an die Tür und geht in den nächsten Raum. 108 00:12:11,272 --> 00:12:12,106 Vergib mir. 109 00:12:13,232 --> 00:12:15,484 Ich komme zurück, versprochen. 110 00:13:16,045 --> 00:13:17,713 B3 ENTSPERRT 111 00:13:20,007 --> 00:13:23,260 Raum B3 wurde entsperrt. 112 00:13:28,891 --> 00:13:29,892 Sehr gut. 113 00:13:33,938 --> 00:13:37,608 A2 ist ein Minus-fünf-Punkte-Raum. 114 00:13:40,152 --> 00:13:42,196 Punktabzug bestätigt. 115 00:13:53,999 --> 00:13:56,418 Runde 12. Start. 116 00:14:03,008 --> 00:14:05,386 Holen wir das Armband zurück. 117 00:14:06,637 --> 00:14:07,763 Warte auf mich. 118 00:14:08,264 --> 00:14:13,811 Wir öffnen die Tür von unserer Seite. Yuna benutzt ihre acht Punkte. 119 00:14:16,188 --> 00:14:17,189 Yuna? 120 00:14:17,273 --> 00:14:22,903 Ja. Und während ich drin bin, hol bitte das Armband eures Babys. 121 00:14:24,280 --> 00:14:25,447 Danke. 122 00:14:25,531 --> 00:14:29,535 Wir haben nicht viel Zeit, bevor sich die Türen wieder schließen. 123 00:14:30,327 --> 00:14:31,245 Wie lange? 124 00:14:31,996 --> 00:14:34,456 Es dauert unterschiedlich lange. 125 00:14:35,040 --> 00:14:38,836 Sie bleiben am längsten offen, wenn jemand in der Tür steht. 126 00:14:39,712 --> 00:14:41,755 Wie viele Sekunden maximal? 127 00:14:42,256 --> 00:14:44,300 Etwa zehn Sekunden. 128 00:14:46,260 --> 00:14:47,094 Das schaffe ich. 129 00:14:48,220 --> 00:14:49,054 Alles klar. 130 00:14:49,805 --> 00:14:51,015 Machen wir es so. 131 00:14:52,266 --> 00:14:53,100 Verstanden. 132 00:15:12,411 --> 00:15:14,496 MAMA, DANKE FÜR ALLES 133 00:15:17,666 --> 00:15:18,751 Ok. 134 00:15:19,793 --> 00:15:22,087 Zehn Sekunden. Ich zähle. 135 00:15:29,470 --> 00:15:30,346 Ich gehe rein. 136 00:15:37,853 --> 00:15:38,979 Was ist passiert? 137 00:15:40,272 --> 00:15:41,440 Zehn! 138 00:15:44,276 --> 00:15:45,319 Neun! 139 00:15:49,698 --> 00:15:50,616 Acht! 140 00:15:54,662 --> 00:15:55,955 Sieben! 141 00:15:58,749 --> 00:15:59,625 Sechs! 142 00:16:03,712 --> 00:16:04,588 Fünf! 143 00:16:06,090 --> 00:16:06,924 Beeil dich! 144 00:16:09,760 --> 00:16:10,594 Vier! 145 00:16:17,685 --> 00:16:18,602 Drei! 146 00:16:25,901 --> 00:16:26,986 Zwei! 147 00:16:27,861 --> 00:16:30,197 Dies ist ein Minus-acht-Punkte-Raum. 148 00:16:30,280 --> 00:16:31,991 -Usagi! -Punktabzug bestätigt. 149 00:17:02,980 --> 00:17:04,314 Geh nicht! 150 00:17:06,775 --> 00:17:07,609 Usagi! 151 00:17:08,610 --> 00:17:09,820 Eins! 152 00:17:15,367 --> 00:17:16,493 Springt! 153 00:17:42,311 --> 00:17:43,312 Danke. 154 00:18:06,168 --> 00:18:07,169 Arisu… 155 00:18:09,379 --> 00:18:10,881 Welche Zukunft hast du gesehen? 156 00:18:32,820 --> 00:18:37,366 Die Spieler in diesem Raum werden gezwungen, hierzubleiben. 157 00:18:38,992 --> 00:18:40,410 Das ist der letzte Raum. 158 00:18:54,591 --> 00:18:55,634 Danke. 159 00:19:03,851 --> 00:19:05,269 BLEIBT: RYUJI 160 00:19:05,352 --> 00:19:07,437 Punktabzug bestätigt. 161 00:19:07,521 --> 00:19:08,647 BLEIBT: YUNA, ARISU 162 00:19:14,194 --> 00:19:15,404 Runde 14. 163 00:19:15,487 --> 00:19:16,572 Start. 164 00:19:45,392 --> 00:19:47,936 -Alles wird gut, Yu. -Bitte warten Sie hier. 165 00:19:48,562 --> 00:19:49,396 Yu… 166 00:19:57,613 --> 00:19:58,614 Du Dummkopf! 167 00:20:13,045 --> 00:20:14,922 Wie machst du das wieder gut? 168 00:20:15,005 --> 00:20:16,673 Bitte vergib mir. 169 00:20:16,757 --> 00:20:20,219 Sich zu verbeugen, löst gar nichts! 170 00:20:22,971 --> 00:20:23,972 Mama… 171 00:20:44,910 --> 00:20:45,994 AUSGANG 172 00:20:54,253 --> 00:20:55,087 Arisu. 173 00:20:56,672 --> 00:20:57,965 Was bedeutet das? 174 00:20:58,048 --> 00:21:00,467 Da stand gerade "Ausgang". 175 00:21:01,051 --> 00:21:02,844 Das ist der letzte Raum, oder? 176 00:21:03,345 --> 00:21:04,972 Was passiert dort? 177 00:21:11,103 --> 00:21:14,398 Haltet ein Armband an die Tür 178 00:21:14,481 --> 00:21:16,942 und geht in den nächsten Raum. 179 00:21:24,658 --> 00:21:25,492 Gehen wir. 180 00:21:40,382 --> 00:21:41,341 Arisu. 181 00:21:41,842 --> 00:21:42,676 Nobu. 182 00:21:43,427 --> 00:21:44,428 Bin ich froh… 183 00:21:50,267 --> 00:21:51,184 RUNDE 15 184 00:21:52,311 --> 00:21:55,355 Das ist die letzte Runde. Das war ganz schön knapp. 185 00:21:56,815 --> 00:22:00,485 Ihr habt den Ausgang erreicht. 186 00:22:00,861 --> 00:22:03,864 AUSGANG 187 00:22:49,576 --> 00:22:54,790 Da ihr den Ausgang erreicht habt, müsst ihr noch ein letztes Mal würfeln. 188 00:22:55,290 --> 00:22:56,416 Noch mal? 189 00:23:07,469 --> 00:23:08,387 Ernsthaft? 190 00:23:16,061 --> 00:23:17,062 Ich würfele. 191 00:23:38,208 --> 00:23:39,459 Dieses Schicksal… 192 00:23:41,044 --> 00:23:42,212 …nehme ich auf mich. 193 00:23:43,463 --> 00:23:44,297 Arisu. 194 00:24:12,033 --> 00:24:16,580 Sieben Spieler dürfen den Ausgang nehmen. 195 00:24:28,133 --> 00:24:29,009 Sieben. 196 00:24:29,885 --> 00:24:31,595 Einer von uns muss bleiben. 197 00:24:49,863 --> 00:24:50,697 Usagi, 198 00:24:52,657 --> 00:24:53,909 den Rest überlasse ich dir. 199 00:24:54,701 --> 00:24:55,535 Was? 200 00:24:56,995 --> 00:24:58,121 Was meinst du? 201 00:24:58,205 --> 00:24:59,331 Du musst leben. 202 00:25:02,876 --> 00:25:04,503 Zusammen mit allen anderen. 203 00:25:06,922 --> 00:25:08,215 Noch eine Minute. 204 00:25:09,799 --> 00:25:11,301 -Bitte. -Arisu. 205 00:25:11,384 --> 00:25:13,929 -Das ist die Zukunft, die ich sah. -Nein. 206 00:25:14,012 --> 00:25:15,597 -Das stimmt nicht! -Usagi. 207 00:25:15,680 --> 00:25:17,849 -Nein! Das geht nicht! -Bitte. 208 00:25:17,933 --> 00:25:19,351 -Nein! -Usagi! 209 00:25:19,434 --> 00:25:20,435 -Nein! -Usagi! 210 00:25:21,394 --> 00:25:22,229 Nein! 211 00:25:22,312 --> 00:25:23,230 Ich bitte euch. 212 00:25:24,189 --> 00:25:25,982 Bringt sie lebend hier raus. 213 00:25:26,066 --> 00:25:27,150 Nein! 214 00:25:27,234 --> 00:25:28,318 Nicht! 215 00:25:28,401 --> 00:25:29,694 Ryuji! 216 00:25:29,778 --> 00:25:32,531 Ryuji, bring sie in unsere Welt zurück. 217 00:25:32,614 --> 00:25:34,241 -Nein! -Bitte. 218 00:25:34,324 --> 00:25:36,993 -Nein! -Noch 30 Sekunden. 219 00:25:37,077 --> 00:25:38,370 Beeilt euch! 220 00:25:38,453 --> 00:25:39,287 Arisu! 221 00:25:39,371 --> 00:25:41,915 Wir haben keine Zeit! Sachiko, schnell! 222 00:25:42,415 --> 00:25:43,708 -Arisu, nein! -Los! 223 00:25:44,584 --> 00:25:45,418 Arisu! 224 00:25:45,919 --> 00:25:49,381 Ryuji, bring Usagi in unsere Welt zurück. 225 00:25:49,464 --> 00:25:50,674 Versprich es mir! 226 00:25:51,383 --> 00:25:52,300 Ryuji, bitte. 227 00:25:53,343 --> 00:25:55,303 Arisu! 228 00:25:57,722 --> 00:25:58,723 Nein! 229 00:26:00,642 --> 00:26:01,977 Arisu, warte! 230 00:26:03,728 --> 00:26:04,563 Arisu! 231 00:26:07,440 --> 00:26:09,276 Nein! Arisu! 232 00:27:20,639 --> 00:27:24,351 Gehen wir gemeinsam in die Welt des Todes. 233 00:27:31,399 --> 00:27:32,984 Dein Wunsch wird erfüllt, 234 00:27:33,568 --> 00:27:34,903 wenn du sie tötest. 235 00:27:36,863 --> 00:27:39,199 Du entdeckst die wahre Welt des Todes, 236 00:27:40,325 --> 00:27:42,243 die jenseits von hier liegt. 237 00:28:04,474 --> 00:28:05,684 Was tut er da? 238 00:28:11,606 --> 00:28:12,440 Usagi! 239 00:28:13,483 --> 00:28:14,818 Hey! Ryuji! 240 00:28:14,901 --> 00:28:16,778 Stopp! Ryuji! 241 00:28:17,362 --> 00:28:19,614 Hey! Tu das nicht, Ryuji! 242 00:28:19,698 --> 00:28:20,990 Was machst du da? 243 00:28:21,074 --> 00:28:23,034 Usagi! Hey! 244 00:28:23,618 --> 00:28:24,536 Ryuji! 245 00:28:24,619 --> 00:28:26,746 Tu das nicht! Hey! 246 00:28:33,837 --> 00:28:36,047 Nicht! Hey! 247 00:28:36,131 --> 00:28:36,965 Nicht! 248 00:29:17,255 --> 00:29:18,757 Glückwunsch. 249 00:29:21,301 --> 00:29:25,346 Du bist in diesem Raum geblieben, damit andere leben können. 250 00:29:25,972 --> 00:29:29,392 Du hast bewiesen, dass du einer Zukunft würdig bist. 251 00:29:31,770 --> 00:29:35,023 Wer auch immer in diesem Raum bleibt, gewinnt das Spiel. 252 00:29:38,067 --> 00:29:38,902 Was? 253 00:31:01,985 --> 00:31:02,986 Usagi! 254 00:31:05,947 --> 00:31:06,948 Usagi! 255 00:31:32,974 --> 00:31:34,350 Glückwunsch, Arisu. 256 00:31:48,907 --> 00:31:49,908 Du… 257 00:31:52,410 --> 00:31:58,082 Dein glorreicher Sieg gibt dir das Recht, ein auserwählter Bürger zu werden. 258 00:31:58,833 --> 00:31:59,834 Ein Bürger? 259 00:32:00,919 --> 00:32:02,629 Ich werde niemals zu einem. 260 00:32:02,712 --> 00:32:05,798 Usagi, der Hase, den du jagst, wird bald sterben. 261 00:32:06,424 --> 00:32:07,258 Also, Arisu, 262 00:32:08,176 --> 00:32:11,012 genießen wir noch ein paar Spiele in diesem Land. 263 00:32:13,556 --> 00:32:16,267 Ich bin hier, um dich zu unterhalten? 264 00:32:17,268 --> 00:32:18,353 Ganz genau. 265 00:32:19,312 --> 00:32:20,939 Du Mistkerl. 266 00:32:22,398 --> 00:32:25,610 Ich wusste, dass es schwierig wird, dich herzubekommen. 267 00:32:26,402 --> 00:32:28,696 Also benutzte ich sie als Köder. 268 00:32:31,115 --> 00:32:33,910 Du hast mir in die Hände gespielt. 269 00:32:35,411 --> 00:32:37,246 Du verdammter… 270 00:32:44,963 --> 00:32:45,922 Verdammt! 271 00:34:19,307 --> 00:34:20,975 -Alles in Ordnung? -Arisu! 272 00:34:23,519 --> 00:34:24,353 Ryuji! 273 00:34:26,105 --> 00:34:27,065 Ryuji! 274 00:34:29,150 --> 00:34:30,068 Halt dich fest. 275 00:34:34,113 --> 00:34:35,156 Sachiko! 276 00:34:36,491 --> 00:34:37,533 Sachiko! 277 00:34:41,370 --> 00:34:42,205 Yuna! 278 00:34:44,040 --> 00:34:45,625 -Übernimm du. -Was? 279 00:34:49,003 --> 00:34:49,837 Usagi! 280 00:34:56,969 --> 00:34:58,805 -Arisu! -Arisu! 281 00:35:01,099 --> 00:35:02,308 Geh rein, schnell! 282 00:35:05,394 --> 00:35:06,395 Usagi! 283 00:35:10,399 --> 00:35:11,275 Usagi! 284 00:35:14,445 --> 00:35:15,446 Arisu! 285 00:35:19,242 --> 00:35:20,243 Usagi! 286 00:36:35,443 --> 00:36:36,611 Usagi! 287 00:36:52,210 --> 00:36:53,294 Es ist vorbei. 288 00:37:37,838 --> 00:37:38,673 Moment. 289 00:37:40,758 --> 00:37:41,968 Du siehst mich? 290 00:38:03,781 --> 00:38:05,116 Du kleine… 291 00:38:22,425 --> 00:38:23,384 Arisu? 292 00:38:24,427 --> 00:38:25,428 Arisu. 293 00:38:26,929 --> 00:38:29,015 Arisu! 294 00:38:29,098 --> 00:38:31,058 Bring Usagi mit zurück! 295 00:38:31,642 --> 00:38:32,810 Arisu! 296 00:39:14,101 --> 00:39:16,270 Wirklich beeindruckend, Arisu. 297 00:39:25,780 --> 00:39:27,531 Wirst du nun ein Bürger? 298 00:39:30,242 --> 00:39:31,786 Frag, so oft du willst, 299 00:39:33,371 --> 00:39:35,414 aber ich werde nie ein Bürger. 300 00:39:39,543 --> 00:39:41,212 Du enttäuschst mich. 301 00:39:45,758 --> 00:39:47,676 Auf Wiedersehen, Arisu. 302 00:40:01,816 --> 00:40:05,986 Er war wohl nicht bereit für diese Rolle. 303 00:40:59,623 --> 00:41:01,542 Bist du der Joker? 304 00:41:03,627 --> 00:41:05,421 Wer der Joker ist, fragst du? 305 00:41:06,088 --> 00:41:07,715 Vielleicht ein Gott? 306 00:41:07,798 --> 00:41:08,632 Oder… 307 00:41:09,967 --> 00:41:10,843 …bin ich es? 308 00:41:14,472 --> 00:41:16,265 Spielen wir ein letztes Spiel. 309 00:41:20,102 --> 00:41:21,145 Setz dich. 310 00:41:46,212 --> 00:41:48,380 Wähle eine dieser Karten. 311 00:41:49,548 --> 00:41:51,675 Sie entscheidet über dein Schicksal. 312 00:41:55,387 --> 00:41:56,222 Ich gewinne, 313 00:41:57,181 --> 00:42:00,100 wenn du den Joker ziehst. 314 00:42:00,726 --> 00:42:04,730 Dann liegt dein Schicksal in meinen Händen. 315 00:42:55,155 --> 00:42:58,909 Dein Schicksal gehört jetzt mir. 316 00:43:00,703 --> 00:43:02,580 Beide Karten sind Joker, oder? 317 00:43:08,919 --> 00:43:10,421 Was für ein Zufall. 318 00:43:11,922 --> 00:43:13,382 Lass den Mist. 319 00:43:14,174 --> 00:43:15,426 Du hast geschummelt. 320 00:43:16,468 --> 00:43:17,595 Hör zu. 321 00:43:18,846 --> 00:43:21,849 Ein Kartenspiel hat vier Farben mit je 13 Karten. 322 00:43:23,767 --> 00:43:26,478 In Summe ergeben ihre Werte 364. 323 00:43:27,688 --> 00:43:31,400 Mit einem Joker sind es 365. 324 00:43:31,483 --> 00:43:32,484 Richtig. 325 00:43:33,235 --> 00:43:36,238 So viele Tage hat ein Jahr im Reich der Sterblichen. 326 00:43:38,490 --> 00:43:41,869 Noch ein Joker, und es sind 366. 327 00:43:43,037 --> 00:43:44,121 Ein Schaltjahr. 328 00:43:46,832 --> 00:43:52,796 Das sind unentbehrliche Karten, verbunden mit der Zeit in eurem Reich. 329 00:43:55,466 --> 00:43:58,302 Narren, die Lücken zwischen Karten füllen. 330 00:43:58,802 --> 00:44:00,054 Lücken in der Zeit. 331 00:44:01,388 --> 00:44:05,225 Und die Lücke zwischen Leben und Tod. 332 00:44:08,062 --> 00:44:09,480 Bist du das? 333 00:44:10,064 --> 00:44:11,023 Der Joker 334 00:44:12,191 --> 00:44:13,442 ist kein Mensch. 335 00:44:14,818 --> 00:44:20,532 Er ist weder der Herrscher dieser Welt noch der Meister dieser Spiele. 336 00:44:21,492 --> 00:44:22,409 Er ist einfach… 337 00:44:23,452 --> 00:44:24,370 …eine Karte. 338 00:44:30,167 --> 00:44:32,753 Du bist faszinierend. 339 00:44:34,296 --> 00:44:36,674 Ich nehme an, es war kein Zufall, 340 00:44:36,757 --> 00:44:40,094 dass deine beiden Schicksalskarten Joker waren. 341 00:44:42,429 --> 00:44:43,514 Dein Schicksal 342 00:44:45,015 --> 00:44:47,142 obliegt nun mir. 343 00:44:50,396 --> 00:44:51,355 Aber… 344 00:44:52,898 --> 00:44:54,608 …ich danke für diesen Zufall, 345 00:44:55,734 --> 00:44:58,153 indem ich dir die Wahl lasse. 346 00:45:06,578 --> 00:45:07,413 Sieh her. 347 00:45:09,456 --> 00:45:10,624 Das ist der Tod. 348 00:45:42,281 --> 00:45:45,826 Dieser Sog zieht dich in die Tiefe, und du stirbst. 349 00:45:55,836 --> 00:45:57,921 In diese Richtung ist das Leben. 350 00:46:01,091 --> 00:46:04,553 Das Leben ist hart. Es ist voller Prüfungen. 351 00:46:05,721 --> 00:46:10,851 Der Tod ereilt dich schnell, wenn du dich in die Strömung stürzt. 352 00:46:13,687 --> 00:46:14,980 Was wählst du? 353 00:46:17,524 --> 00:46:19,443 Irgendwann kommen alle hierher. 354 00:46:20,277 --> 00:46:24,364 In die Welt zwischen Leben und Tod. 355 00:46:25,491 --> 00:46:28,535 Auch wenn du in die Welt der Lebenden zurückkehrst, 356 00:46:28,619 --> 00:46:33,332 wirst du innerhalb weniger Jahrzehnte unweigerlich hierher zurückkehren. 357 00:46:34,374 --> 00:46:35,250 Letztendlich… 358 00:46:37,169 --> 00:46:39,046 …führen alle Wege zum Tod. 359 00:46:40,464 --> 00:46:46,220 Willst du immer noch in deine Welt zurück, auch wenn es Schmerz und Qual bedeutet? 360 00:46:50,891 --> 00:46:52,893 Selbst wenn du zurückkehrst, 361 00:46:54,144 --> 00:46:58,524 sind die Frau und das Kind, die du suchst, vielleicht nicht mehr dort. 362 00:47:00,192 --> 00:47:02,694 Die Welt des Todes zu betreten, ist leicht. 363 00:47:04,321 --> 00:47:06,782 Wirf dich einfach in den Sog. 364 00:47:07,658 --> 00:47:11,537 Er ist leerer, als du denkst. 365 00:47:13,413 --> 00:47:14,373 Kein Leid. 366 00:47:15,541 --> 00:47:16,583 Kein Schmerz. 367 00:47:18,210 --> 00:47:19,586 Aber auch keine Freude. 368 00:47:27,886 --> 00:47:29,596 Warum bist du hier? 369 00:47:32,516 --> 00:47:36,562 Ich bin bloß ein Wächter. 370 00:47:37,062 --> 00:47:40,148 Ich wache über die Kluft zwischen Leben und Tod. 371 00:47:41,942 --> 00:47:43,360 Jeder stirbt irgendwann. 372 00:47:45,821 --> 00:47:48,198 Ich halte hier Wache, 373 00:47:49,825 --> 00:47:52,828 um nicht durch die Pforte des Todes gehen zu müssen. 374 00:47:55,038 --> 00:47:57,040 Du ermutigst andere zum Sterben 375 00:47:58,333 --> 00:48:00,043 und hast Angst vor dem Tod? 376 00:48:03,630 --> 00:48:04,840 Gut möglich. 377 00:48:07,676 --> 00:48:09,177 Hast du deshalb gefragt? 378 00:48:10,554 --> 00:48:15,475 Ich wollte eine Antwort von jemandem, der dem Tod oft entkommen konnte. 379 00:48:22,107 --> 00:48:24,693 Es werden unzählige andere eintreffen. 380 00:48:26,320 --> 00:48:27,487 Unzählige andere? 381 00:48:32,075 --> 00:48:33,201 Was wird passieren? 382 00:48:35,495 --> 00:48:36,496 Wer weiß? 383 00:48:37,956 --> 00:48:39,875 Aber es ist größer als das, 384 00:48:40,918 --> 00:48:43,003 was euch letztes Mal herbrachte. 385 00:48:45,380 --> 00:48:47,174 Werden viele sterben? 386 00:48:49,051 --> 00:48:50,761 Damit habe ich nichts zu tun. 387 00:49:09,154 --> 00:49:11,949 Und jetzt entscheide dich! 388 00:49:18,121 --> 00:49:20,624 Ich bringe Usagi zurück in unsere Welt. 389 00:49:26,505 --> 00:49:27,381 Usagi? 390 00:49:35,889 --> 00:49:37,015 Usagi! 391 00:49:37,766 --> 00:49:38,600 Also? 392 00:49:40,978 --> 00:49:41,979 Was jetzt? 393 00:49:54,032 --> 00:49:56,868 Du bist wirklich faszinierend. 394 00:50:19,057 --> 00:50:20,058 Usagi! 395 00:50:33,947 --> 00:50:34,781 Arisu! 396 00:50:35,866 --> 00:50:36,867 Usagi! 397 00:50:43,123 --> 00:50:44,332 Gehen wir gemeinsam! 398 00:50:45,459 --> 00:50:46,293 Arisu! 399 00:50:47,836 --> 00:50:49,671 Hey, Ryuji! 400 00:51:03,977 --> 00:51:06,271 Gemeinsam in die Welt des Todes. 401 00:51:06,354 --> 00:51:07,272 Was? 402 00:51:08,440 --> 00:51:09,816 Nein! Ryuji! 403 00:51:12,194 --> 00:51:13,320 Usagi! 404 00:51:14,696 --> 00:51:16,490 Ryuji! Nein! 405 00:51:21,453 --> 00:51:23,413 Hey! Ryuji! 406 00:51:50,816 --> 00:51:51,817 Arisu! 407 00:51:53,485 --> 00:51:54,486 Arisu! 408 00:52:00,117 --> 00:52:01,326 Usagi! 409 00:52:04,996 --> 00:52:05,831 Usagi! 410 00:52:08,416 --> 00:52:09,417 Arisu! 411 00:52:10,377 --> 00:52:11,378 Arisu! 412 00:52:12,420 --> 00:52:13,380 Usagi! 413 00:52:35,235 --> 00:52:36,403 Arisu! 414 00:52:37,529 --> 00:52:38,530 Arisu! 415 00:52:39,406 --> 00:52:41,867 Arisu! 416 00:52:43,201 --> 00:52:46,037 Ryuji, bring Usagi in unsere Welt zurück. 417 00:52:46,538 --> 00:52:47,581 Versprich es mir! 418 00:53:33,126 --> 00:53:34,669 Ihr müsst zusammen leben. 419 00:53:41,218 --> 00:53:42,469 Ryuji! 420 00:55:00,380 --> 00:55:01,339 Yuzuha. 421 00:55:19,482 --> 00:55:20,317 Yuzuha. 422 00:55:22,610 --> 00:55:23,611 Vater. 423 00:55:47,761 --> 00:55:48,803 Ich… 424 00:55:52,349 --> 00:55:53,725 …habe dich so vermisst. 425 00:55:59,314 --> 00:56:00,398 Ich war… 426 00:56:01,900 --> 00:56:03,193 …sehr glücklich. 427 00:56:07,655 --> 00:56:08,656 Vater… 428 00:56:20,001 --> 00:56:21,294 Deshalb will ich, 429 00:56:23,129 --> 00:56:24,839 dass auch du glücklich wirst. 430 00:57:07,090 --> 00:57:08,007 Arisu! 431 00:59:09,337 --> 00:59:10,171 Arisu. 432 00:59:33,194 --> 00:59:36,030 Wie lange war ich weg? 433 00:59:38,658 --> 00:59:39,492 Zwei Minuten. 434 00:59:41,286 --> 00:59:42,662 Das war wirklich knapp. 435 00:59:45,206 --> 00:59:47,375 Etwas länger, und du wärst tot. 436 00:59:49,627 --> 00:59:50,461 Und Usagi? 437 00:59:51,212 --> 00:59:52,505 Was ist mit ihr? 438 00:59:55,091 --> 00:59:57,302 Das solltest du am besten wissen. 439 00:59:59,846 --> 01:00:00,680 Ich muss los. 440 01:00:02,724 --> 01:00:03,641 Mir geht's gut. 441 01:00:12,108 --> 01:00:12,984 Danke, 442 01:00:14,402 --> 01:00:15,361 Ann. 443 01:00:46,225 --> 01:00:47,060 Usagi? 444 01:01:11,209 --> 01:01:12,585 Ich bin so erleichtert. 445 01:01:21,511 --> 01:01:23,304 Ich habe Hunger. 446 01:01:34,607 --> 01:01:35,692 Arisu… 447 01:02:22,280 --> 01:02:26,117 -Das Baby kommt im Sommer, also… -Es kommt im Sommer, also… 448 01:02:26,200 --> 01:02:27,952 -Natsumi? -Natsumi? 449 01:02:28,911 --> 01:02:31,205 Die Kanji für "Sommer" und "schön". 450 01:02:31,289 --> 01:02:32,498 "Schön". 451 01:02:32,582 --> 01:02:34,167 RINKA, NATSUKI, KANADE… 452 01:02:36,627 --> 01:02:38,421 Was gibt es noch für Namen? 453 01:02:39,422 --> 01:02:40,923 Wie wäre der hier? 454 01:02:41,007 --> 01:02:42,300 -Hiiro? -Ja. 455 01:02:43,342 --> 01:02:45,052 Der ist auch gut. 456 01:02:45,136 --> 01:02:50,141 Das sagst du ständig, aber die Auswahl wird nicht kleiner. 457 01:02:50,224 --> 01:02:54,270 Wir entscheiden uns nie, wenn wir die aufschreiben, die du magst. 458 01:02:55,855 --> 01:02:57,315 Was gibt es noch? 459 01:03:00,568 --> 01:03:03,112 Nehmen wir einen, den du magst. 460 01:03:03,196 --> 01:03:04,447 Da ist es. 461 01:03:04,947 --> 01:03:06,991 Du wirst also ein fauler Vater? 462 01:03:07,074 --> 01:03:08,409 Nein. 463 01:03:08,493 --> 01:03:10,369 Ich mache mir schon Gedanken, 464 01:03:10,870 --> 01:03:12,288 aber es fühlt sich an, 465 01:03:13,289 --> 01:03:17,543 als ob Namen unsere Zukunft formen, also kann ich mich nicht entscheiden. 466 01:03:18,711 --> 01:03:20,171 Du solltest dir einen… 467 01:03:20,254 --> 01:03:22,423 Nein! Wir entscheiden gemeinsam. 468 01:03:25,510 --> 01:03:27,094 -Ich komme zu spät! -Was? 469 01:03:27,178 --> 01:03:28,095 Ich muss los. 470 01:03:29,847 --> 01:03:31,641 Hey, lauf nicht weg. 471 01:03:35,436 --> 01:03:36,771 Das würde ich nie tun. 472 01:03:37,897 --> 01:03:38,731 Niemals. 473 01:03:41,400 --> 01:03:42,401 Weiß ich doch. 474 01:03:44,487 --> 01:03:47,657 Such dir bis heute Abend einen Namen aus. 475 01:03:47,740 --> 01:03:50,076 -Was? -Wir stimmen heute Abend ab. 476 01:03:50,701 --> 01:03:51,994 Also, bis dann. 477 01:03:53,079 --> 01:03:54,080 Bis später. 478 01:04:12,974 --> 01:04:14,308 Danke fürs Kommen. 479 01:04:15,101 --> 01:04:17,395 Dank dir habe ich meinen Abschluss. 480 01:04:17,895 --> 01:04:19,480 Das stimmt doch gar nicht. 481 01:04:20,857 --> 01:04:22,400 Jetzt bin ich dran. 482 01:04:22,942 --> 01:04:23,776 Was? 483 01:04:24,402 --> 01:04:27,613 Jetzt bin ich damit dran, dich glücklich zu machen. 484 01:04:30,867 --> 01:04:32,493 Herausforderung angenommen. 485 01:04:34,745 --> 01:04:36,122 -Ich dachte mir… -Ja? 486 01:04:36,205 --> 01:04:38,583 -Besuchen wir sein Grab. -Wirklich? 487 01:04:38,666 --> 01:04:42,295 Ja, es wird Zeit, dass ich dich meinem Bruder vorstelle. 488 01:04:42,378 --> 01:04:44,088 Als meinen festen Freund. 489 01:04:44,171 --> 01:04:45,339 -Verstehe. -Ja. 490 01:04:45,840 --> 01:04:48,509 -Ich sollte mir Gedanken machen. -Worüber? 491 01:04:48,593 --> 01:04:51,387 -Was ich anziehen und sagen soll. -Das ist egal. 492 01:04:51,470 --> 01:04:52,597 Nur für den Fall. 493 01:04:52,680 --> 01:04:55,391 -Und was ziehst du an? -Ich weiß nicht. 494 01:04:55,474 --> 01:04:56,642 -Einen Anzug… -Was? 495 01:04:56,726 --> 01:05:01,689 Lass dein Handy nicht im Bad liegen. Du bist jetzt auf der Mittelschule. 496 01:05:01,772 --> 01:05:03,065 Ich weiß. 497 01:05:03,149 --> 01:05:05,735 Aber echt mal, wo hast du das her? 498 01:05:05,818 --> 01:05:07,486 Kann nur von dir sein, Mama. 499 01:05:08,446 --> 01:05:09,280 Was? 500 01:05:11,532 --> 01:05:12,575 Ja, stimmt. 501 01:05:13,826 --> 01:05:15,328 Ich las deinen Brief. 502 01:05:16,370 --> 01:05:18,623 Danke fürs Ansehen, Mama. 503 01:05:19,498 --> 01:05:20,458 Ja. 504 01:05:20,541 --> 01:05:22,877 Ich arbeite bald wieder an einem Anime. 505 01:05:23,669 --> 01:05:26,964 Ja, diesmal für einen Film. 506 01:05:28,132 --> 01:05:30,134 Sieh ihn dir doch mit Papa an. 507 01:05:30,635 --> 01:05:31,469 Ist gut. 508 01:05:33,220 --> 01:05:35,890 ARISU 509 01:05:37,600 --> 01:05:41,896 Danke. Möchten Sie einen neuen Termin? 510 01:05:42,563 --> 01:05:45,608 Ist Mitte Mai noch etwas frei? 511 01:05:45,691 --> 01:05:47,109 Ich sehe mal nach. 512 01:05:49,487 --> 01:05:52,490 Was macht das Leben für Sie lebenswert? 513 01:05:53,199 --> 01:05:54,450 Lebenswert? 514 01:06:00,456 --> 01:06:03,709 Wenn ich Karate machen kann. 515 01:06:03,793 --> 01:06:05,586 Haben Sie keine Pause gemacht? 516 01:06:06,128 --> 01:06:09,256 Ich bin jetzt Trainerin in der Karateschule meines Vaters. 517 01:06:10,007 --> 01:06:12,510 Die Kinder wollen unbedingt üben. 518 01:06:13,302 --> 01:06:16,138 Das zu sehen, macht mich glücklich. 519 01:06:22,853 --> 01:06:24,647 Haben Sie manchmal Flashbacks? 520 01:06:26,357 --> 01:06:28,693 Ich kann jetzt besser schlafen 521 01:06:29,485 --> 01:06:30,945 und bin an meinen Job gewöhnt. 522 01:06:31,654 --> 01:06:32,697 Das freut mich. 523 01:06:33,781 --> 01:06:38,119 Sie sagten, Sie haben viel über den Sinn des Lebens nachgedacht. 524 01:06:40,663 --> 01:06:41,664 Ich frage mich, 525 01:06:42,331 --> 01:06:43,749 warum ich am Leben bin. 526 01:06:49,463 --> 01:06:53,551 Vielleicht, um hart zu arbeiten, damit der Hutladen nicht pleite geht. 527 01:07:02,643 --> 01:07:06,522 Was macht das Leben für Sie lebenswert? 528 01:07:06,605 --> 01:07:10,359 Wenn mich alle als Influencerin akzeptieren. 529 01:07:13,529 --> 01:07:16,490 So breite ich in dieser Welt meine Flügel aus. 530 01:07:22,872 --> 01:07:24,206 Eine gute Einstellung. 531 01:07:28,461 --> 01:07:32,048 Was macht das Leben für Sie lebenswert? 532 01:07:33,632 --> 01:07:35,384 Eine Zeit lang dachte ich, 533 01:07:36,469 --> 01:07:38,846 ich hätte keine zweite Chance verdient. 534 01:07:40,222 --> 01:07:44,894 Aber vielleicht ist das der Punkt. Ich muss beweisen, dass ich's besser kann. 535 01:07:47,938 --> 01:07:49,023 Jetzt… 536 01:07:50,441 --> 01:07:52,568 …arbeite ich hart für meinen Kurzen. 537 01:07:57,698 --> 01:07:58,532 Lebenswert? 538 01:08:04,663 --> 01:08:05,706 Eine gute Frage. 539 01:08:18,469 --> 01:08:20,012 Selbst ohne das zu wissen, 540 01:08:21,180 --> 01:08:22,848 ist es gar nicht übel, oder? 541 01:08:23,349 --> 01:08:24,600 Das Leben, meine ich. 542 01:08:26,560 --> 01:08:27,645 Das stimmt. 543 01:08:30,731 --> 01:08:31,816 Und für Sie? 544 01:08:33,109 --> 01:08:37,571 Was macht das Leben für Sie lebenswert? 545 01:08:38,572 --> 01:08:39,490 Für mich? 546 01:08:41,617 --> 01:08:42,910 Nun… 547 01:08:44,411 --> 01:08:46,705 Im Moment wäre das, 548 01:08:48,624 --> 01:08:51,168 wenn ich über Namen für mein Kind nachdenke. 549 01:08:53,921 --> 01:08:54,839 Verstehe. 550 01:09:11,105 --> 01:09:12,773 -Ich stell's hierhin. -Danke. 551 01:09:23,784 --> 01:09:24,869 Spürt ihr das? 552 01:09:24,952 --> 01:09:26,078 Noch ein Erdbeben? 553 01:09:39,341 --> 01:09:42,052 -Es hat aufgehört, oder? -Ja. 554 01:09:43,053 --> 01:09:45,514 -Das neulich war ein großes. -Ja. 555 01:09:45,598 --> 01:09:47,308 So viele in letzter Zeit. 556 01:09:47,391 --> 01:09:49,935 -Ja. -Was sagen die Nachrichten? 557 01:09:51,061 --> 01:09:54,106 Die Japan Meteorological Agency sagt, 558 01:09:54,190 --> 01:09:57,318 das Epizentrum lag im Südosten Chibas in 61 km Tiefe. 559 01:09:58,068 --> 01:10:00,487 Es gab keine Tsunami-Warnungen. 560 01:10:01,405 --> 01:10:06,452 Ein Erdbeben der Stärke 5– wurde kürzlich in der Kanto-Region aufgezeichnet. 561 01:10:06,535 --> 01:10:12,917 Das Beben wurde auch in Kalifornien und andernorts weltweit aufgezeichnet. 562 01:10:13,000 --> 01:10:17,963 Experten glauben, dass es ein Zeichen globaler tektonischer… 563 01:10:18,047 --> 01:10:20,883 …in Japan, Teilen Europas und an der Westküste. 564 01:10:20,966 --> 01:10:24,261 Experten vermuten nun, dass globale Umweltveränderungen 565 01:10:24,345 --> 01:10:26,889 Auswirkungen auf seismische Aktivitäten haben. 566 01:10:26,972 --> 01:10:29,808 Diese könnten simultane Beben auslösen. 567 01:10:29,892 --> 01:10:33,270 Seismologen bezeichnen diese Serie von Erdbeben 568 01:10:33,354 --> 01:10:35,397 als ein extrem seltenes Phänomen… 569 01:10:35,481 --> 01:10:36,732 4,2-BEBEN TRIFFT LA 570 01:10:36,815 --> 01:10:39,818 …Sorgen um den Auslöser-Effekt, bei dem Stress… 571 01:10:46,659 --> 01:10:47,952 Alle, oder? 572 01:10:48,035 --> 01:10:49,662 Ein Tisch für zwei, bitte. 573 01:10:49,745 --> 01:10:51,330 Gern am Fenster. 574 01:10:51,830 --> 01:10:52,665 Danke. 575 01:10:53,749 --> 01:10:55,125 Guckst du die Play-offs? 576 01:10:55,209 --> 01:10:56,669 -Nein. -Was? 577 01:10:56,752 --> 01:10:58,295 -Ja. -Noch gar kein Spiel? 578 01:10:58,379 --> 01:10:59,421 Sind sie gut? 579 01:10:59,505 --> 01:11:02,841 Mann, wahrscheinlich die besten seit 2010. 580 01:11:02,925 --> 01:11:03,968 -Hör auf. -Echt. 581 01:11:04,051 --> 01:11:05,427 -Du lügst. -Nein, echt. 582 01:11:05,511 --> 01:11:07,763 -Ich schau mal rein. -Das musst du. 583 01:11:07,846 --> 01:11:09,515 Ein Bier vom Fass, bitte. 584 01:11:09,598 --> 01:11:11,725 Für mich auch. Und ein Wasser. 585 01:11:12,309 --> 01:11:14,687 -Die besten Play-offs seit 2010? -Ja, du… 586 01:14:13,824 --> 01:14:15,784 Untertitel von: Sandra Schellhase