1
00:00:42,000 --> 00:00:44,420
FRAKTAL GEOMETRI
2
00:00:44,502 --> 00:00:46,672
ALLT OM HELIG GEOMETRI
3
00:00:46,755 --> 00:00:48,665
AUDI OCH BMW
3D-GEOMETRI
4
00:00:55,847 --> 00:00:57,637
Vilken usel bror.
5
00:00:58,725 --> 00:00:59,555
Skit också!
6
00:01:01,686 --> 00:01:02,596
DU ÄR DÖD
7
00:01:02,687 --> 00:01:03,607
Fan.
8
00:01:04,355 --> 00:01:06,475
Skippade du intervjun igen?
9
00:01:10,153 --> 00:01:13,573
Spelar du spel
efter att jag bad dem att överväga dig?
10
00:01:16,117 --> 00:01:18,117
Sa jag nånsin åt dig att göra det?
11
00:01:19,370 --> 00:01:25,210
Pappa sa att det här är sista gången.
Han tänker inte hjälpa dig söka jobb mer.
12
00:01:26,086 --> 00:01:28,456
Jag säger ju att jag inte bad om hjälp.
13
00:01:28,546 --> 00:01:29,916
Men du behövde den.
14
00:01:30,924 --> 00:01:32,594
Du är en parasit här hemma.
15
00:01:35,887 --> 00:01:37,007
Okej.
16
00:01:37,097 --> 00:01:38,557
Då går jag.
17
00:01:39,474 --> 00:01:41,854
Om vi bara kunde återställa verkligheten.
18
00:01:44,896 --> 00:01:47,226
Det var mycket bättre när mamma levde.
19
00:02:04,040 --> 00:02:05,250
Ryohei.
20
00:02:06,376 --> 00:02:08,876
Stå inte i vägen för din bror.
21
00:02:16,427 --> 00:02:18,297
FAMILJEN ARISU
22
00:02:33,903 --> 00:02:37,323
CHOTA SEGAWA, DAIKICHI KARUBE
23
00:02:38,283 --> 00:02:40,333
ARISU: FÅR JAG KOMMA TILL BAREN?
24
00:02:44,247 --> 00:02:46,327
JAG ÄR OFFICIELLT HEMLÖS
25
00:03:11,316 --> 00:03:14,276
-Chefen. God dag.
-Du är tidig, Karube.
26
00:03:16,029 --> 00:03:19,699
-Jag råkade komma in tidigt.
-Vad gör du här så här dags, Kazu?
27
00:03:19,782 --> 00:03:21,532
Jag har affärer att sköta.
28
00:03:27,457 --> 00:03:29,997
KARUBE, ÄR DU DÄR?
29
00:03:31,127 --> 00:03:32,337
KARUBE
30
00:03:34,339 --> 00:03:36,669
Hur vågar du röra vid min kvinna?
31
00:03:36,758 --> 00:03:38,378
-Fan ta dig!
-Sluta!
32
00:03:38,468 --> 00:03:40,088
Lägg av, kvinna!
33
00:03:45,225 --> 00:03:46,765
Jag mår bättre nu.
34
00:03:58,863 --> 00:04:05,163
{\an8}CHOTA, JOBBAR DU?
KAN JAG FÅ SOVA ÖVER?
35
00:04:06,663 --> 00:04:11,333
CHOTA
36
00:04:21,219 --> 00:04:22,139
Här, mamma.
37
00:04:24,264 --> 00:04:29,564
Jag är ledsen, jag vet att du är upptagen.
Med det här kan jag fortsätta framåt.
38
00:04:29,644 --> 00:04:31,564
Det här blir sista gången, okej?
39
00:04:33,439 --> 00:04:35,359
Hur kan det vara sista gången?
40
00:04:36,776 --> 00:04:40,606
{\an8}IGNORERAR NI MIG?
41
00:04:41,322 --> 00:04:45,992
Till och med luften i Tokyo
har förorenats av mänsklighetens ondska.
42
00:04:46,703 --> 00:04:48,623
Vi måste rena den!
43
00:04:49,205 --> 00:04:51,995
Här, här och här. Allt måste renas!
44
00:04:52,083 --> 00:04:53,713
Jag fattar!
45
00:04:55,295 --> 00:04:56,835
Vi ses.
46
00:04:56,921 --> 00:04:57,761
Tack!
47
00:05:03,303 --> 00:05:04,893
{\an8}OKEJ
48
00:05:20,737 --> 00:05:24,657
{\an8}KARUBE: JAG FICK SPARKEN FRÅN JOBBET
49
00:05:27,702 --> 00:05:30,582
Karube har så dålig tajming!
50
00:05:31,998 --> 00:05:33,458
{\an8}ALLVARLIGT? NÄR DÅ?
51
00:05:33,541 --> 00:05:37,711
{\an8}PRECIS NU. JAG ÄR ARBETSLÖS!
52
00:05:37,795 --> 00:05:40,755
{\an8}ARISU: NÄR DÅ?
KARUBE: PRECIS NU. JAG ÄR ARBETSLÖS!
53
00:05:40,840 --> 00:05:46,760
{\an8}CHOTA: BRA ATT DU FICK SPARKEN
JAG SKOLKAR FRÅN JOBBET NU
54
00:05:48,097 --> 00:05:52,017
{\an8}KARUBE: DU BORDE JOBBA, CHOTA
DU ÄR FATTIG
55
00:05:54,354 --> 00:05:56,484
{\an8}ARISU: JAG STACK HEMIFRÅN
56
00:05:57,648 --> 00:05:59,358
{\an8}CHOTA: BRA JOBBAT
57
00:05:59,442 --> 00:06:01,362
{\an8}ARISU: JAG BEHÖVER ETT GLAS
58
00:06:01,444 --> 00:06:02,994
{\an8}CHOTA: JAG MED!
59
00:06:03,071 --> 00:06:04,951
{\an8}KARUBE: DÅ GÅR VI!
60
00:06:05,031 --> 00:06:07,951
{\an8}ARISU: HITTA ETT JOBB, KARUBE
61
00:06:08,034 --> 00:06:09,624
{\an8}CHOTA: DETSAMMA, ARISU
62
00:06:11,120 --> 00:06:14,710
{\an8}KARUBE: OKEJ,
VI SES UTANFÖR SHIBUYA-STATIONEN
63
00:06:14,791 --> 00:06:16,631
{\an8}ARISU: OKEJ!
64
00:06:16,709 --> 00:06:17,539
{\an8}CHOTA: OKEJ!
65
00:06:21,547 --> 00:06:23,547
{\an8}ARISU: JAG GICK I NÅNS SPYA
66
00:06:23,633 --> 00:06:26,093
{\an8}CHOTA: DUKTIGT AV DIG ATT GÅ I SPYAN
67
00:06:41,317 --> 00:06:44,607
{\an8}ARISU: JAG HAR EN HEMSK DAG
68
00:06:45,613 --> 00:06:46,863
{\an8}CHOTA: JAG MED
69
00:06:46,948 --> 00:06:48,568
{\an8}KARUBE: SAMMA HÄR
70
00:06:48,658 --> 00:06:54,658
{\an8}ARISU: JAG HAR INTE VARIT PÅ TOPP
SEN I MORSE
71
00:06:56,541 --> 00:06:59,541
{\an8}KARUBE: PRATAR DU OM DITT SPEL?
72
00:07:03,256 --> 00:07:06,216
{\an8}ARISU: JAG HITTADE DIG, KARUBE!
73
00:07:06,300 --> 00:07:07,970
HITTA DITT NYA JAG
74
00:07:08,052 --> 00:07:10,352
KARUBE: HALLÅ!
75
00:07:10,430 --> 00:07:12,140
CHOTA: HALLÅ!
76
00:07:12,223 --> 00:07:14,733
ARISU: HEJ
77
00:07:16,227 --> 00:07:17,477
Nu kan vi prata.
78
00:07:18,813 --> 00:07:20,363
Vart ska vi?
79
00:07:20,940 --> 00:07:23,230
Det är väl bara några få pubar öppna?
80
00:07:23,317 --> 00:07:24,437
Jösses.
81
00:07:25,736 --> 00:07:28,156
Vi har ingenstans att ta vägen.
82
00:07:32,368 --> 00:07:36,868
Nåväl. Jag önskar
att jag kunde åka till nån okänd plats.
83
00:07:40,710 --> 00:07:43,300
Det vore illa om zombier
dök upp i Shibuya.
84
00:07:43,880 --> 00:07:46,260
Om de blir bitna här blir alla zombier.
85
00:07:46,340 --> 00:07:49,050
Lägg ner zombiesnacket
och tänk ut vart vi ska.
86
00:07:49,135 --> 00:07:52,175
Om det kom zombier
skulle bara Karube överleva.
87
00:07:52,263 --> 00:07:54,523
Du skulle slå ner dem med ett slag.
88
00:07:54,599 --> 00:07:57,889
Nej, det skulle inte vara jag.
Du skulle överleva, Arisu.
89
00:07:57,977 --> 00:07:59,437
Jag? Varför då?
90
00:08:00,897 --> 00:08:03,067
Jag vet att du skulle överleva.
91
00:08:06,861 --> 00:08:09,661
Arisu, du vet…
92
00:08:11,532 --> 00:08:14,582
Sluta umgås med oss
och lev ett normalt liv.
93
00:08:16,370 --> 00:08:17,620
Du klarar det.
94
00:08:19,499 --> 00:08:20,369
Va?
95
00:08:21,000 --> 00:08:22,340
Vad är det där?
96
00:09:15,888 --> 00:09:17,348
Okej.
97
00:09:17,431 --> 00:09:18,771
Nu kör vi.
98
00:09:19,433 --> 00:09:22,733
-Vad gör du?
-Det här är din självständighetsdag!
99
00:09:22,812 --> 00:09:24,062
Vi tar en bild!
100
00:09:24,146 --> 00:09:25,186
Okej!
101
00:09:25,815 --> 00:09:27,475
Här kommer jag!
102
00:09:27,567 --> 00:09:28,937
Flytta på er!
103
00:09:29,026 --> 00:09:31,776
-Flytta på er!
-Det här är farligt!
104
00:09:31,862 --> 00:09:34,622
-Hallå!
-Kom igen, vi tar en bild!
105
00:09:36,158 --> 00:09:37,828
Vad gör du?
106
00:09:37,910 --> 00:09:38,830
Ta en bild!
107
00:09:38,911 --> 00:09:40,791
Ta inte kort på mig!
108
00:09:40,871 --> 00:09:43,171
Här, Arisu! Titta hitåt!
109
00:09:43,249 --> 00:09:45,039
Kom igen, Arisu!
110
00:09:45,126 --> 00:09:46,786
-Här!
-Le!
111
00:09:46,877 --> 00:09:49,167
Sluta nu!
112
00:09:50,214 --> 00:09:51,844
Det där är en bra min!
113
00:10:08,024 --> 00:10:09,694
Det här är fint!
114
00:10:11,652 --> 00:10:12,862
Toppen!
115
00:10:19,619 --> 00:10:21,199
Shibuya!
116
00:10:22,204 --> 00:10:23,754
Du är bäst!
117
00:10:31,172 --> 00:10:33,132
-Hallå!
-Helvete!
118
00:10:35,259 --> 00:10:37,299
-Jösses!
-Det var nära ögat!
119
00:10:37,386 --> 00:10:40,096
-Skynda er!
-Fyrverkerier!
120
00:10:40,181 --> 00:10:41,641
Spring för livet!
121
00:10:49,231 --> 00:10:52,191
Det är polisen! Det här är illa!
122
00:10:52,276 --> 00:10:53,316
Vi springer!
123
00:10:54,654 --> 00:10:55,784
Vart ska vi nu?
124
00:11:04,497 --> 00:11:05,957
-Där borta!
-Där?
125
00:11:07,249 --> 00:11:08,749
Polisen!
126
00:11:08,834 --> 00:11:10,634
Gå till toaletten!
127
00:11:11,587 --> 00:11:12,547
Förlåt!
128
00:11:20,513 --> 00:11:22,933
-Skynda på!
-Skynda!
129
00:11:38,864 --> 00:11:40,834
{\an8}CHOTA: VEM FES?
130
00:11:46,706 --> 00:11:49,456
{\an8}VEM VAR DET?
ERKÄNN OCH SNIFFA PÅ DIN EGEN FIS!
131
00:11:51,627 --> 00:11:54,417
Det var du, va?
132
00:12:14,734 --> 00:12:15,864
Strömavbrott.
133
00:12:32,376 --> 00:12:33,626
Jag går och kollar.
134
00:12:35,296 --> 00:12:36,456
Var försiktig.
135
00:15:29,303 --> 00:15:31,063
Va?
136
00:15:37,144 --> 00:15:40,944
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
137
00:16:14,890 --> 00:16:17,940
{\an8}BASERAD PÅ SERIEROMANEN
ALICE IN BORDERLAND AV HARO ASO
138
00:17:17,745 --> 00:17:18,655
Emi.
139
00:17:24,626 --> 00:17:25,746
Emi!
140
00:17:39,767 --> 00:17:43,687
{\an8}VAR ÄR FILEN?
SKÄRP DIG! - TAKAGI
141
00:19:15,028 --> 00:19:16,608
Menar du allvar…
142
00:19:45,767 --> 00:19:47,137
Hallå!
143
00:19:50,314 --> 00:19:51,694
Hallå?
144
00:19:57,154 --> 00:19:58,574
Är det nån här?
145
00:20:06,246 --> 00:20:07,536
Hallå?
146
00:20:32,231 --> 00:20:33,441
Har du hittat nån?
147
00:20:33,523 --> 00:20:34,483
Nej.
148
00:20:36,068 --> 00:20:37,108
Hur gick det?
149
00:20:37,736 --> 00:20:39,356
Det är ingen här.
150
00:20:45,369 --> 00:20:47,749
Våra mobiler funkar inte ens.
151
00:21:01,468 --> 00:21:03,598
Kan det vara en evakueringsövning?
152
00:21:06,014 --> 00:21:07,024
Vad är det?
153
00:21:09,184 --> 00:21:12,354
Ett event? En flashmob, kanske?
154
00:21:13,397 --> 00:21:15,017
Det är för stort för det.
155
00:21:19,361 --> 00:21:21,741
Om det bara är vi tre som är kvar här…
156
00:21:39,131 --> 00:21:40,591
Det verkar inte så illa.
157
00:21:42,175 --> 00:21:43,085
Va?
158
00:21:44,761 --> 00:21:46,181
Är det inte spännande?
159
00:21:48,473 --> 00:21:49,773
Är du inte klok?
160
00:21:51,977 --> 00:21:54,307
Du har rätt. Det här är trevligt.
161
00:21:54,396 --> 00:21:55,266
Hör ni…
162
00:21:55,897 --> 00:21:57,857
Jag behöver inte jobba.
163
00:21:59,651 --> 00:22:01,071
Har ni blivit galna?
164
00:22:01,153 --> 00:22:03,073
Ingen skulle bli arg på oss.
165
00:22:03,155 --> 00:22:05,615
Vi kan äta och dricka hur mycket vi vill.
166
00:22:07,701 --> 00:22:09,451
Du förblir oskuld hela livet.
167
00:22:10,746 --> 00:22:12,406
Det vill jag inte.
168
00:22:27,179 --> 00:22:29,849
Okej!
169
00:22:29,931 --> 00:22:31,101
Okej.
170
00:22:36,313 --> 00:22:39,023
-Visst är det trevligt?
-Perfekt!
171
00:22:39,107 --> 00:22:40,817
-Hallå.
-Arisu!
172
00:22:40,901 --> 00:22:42,861
Sluta fjanta er, hör ni!
173
00:22:42,944 --> 00:22:44,154
Karube!
174
00:22:45,614 --> 00:22:48,454
-Det gör ont!
-Kom igen, säg att det är trevligt!
175
00:22:52,537 --> 00:22:53,457
Titta.
176
00:23:00,629 --> 00:23:04,799
VÄLKOMNA, SPELARE
SPELET BÖRJAR STRAX
177
00:23:07,844 --> 00:23:10,564
VÄLKOMNA, SPELARE
SPELET BÖRJAR STRAX
178
00:23:10,639 --> 00:23:11,599
Spelet?
179
00:23:19,356 --> 00:23:21,356
DEN HÄR VÄGEN TILL SPELARENAN
180
00:23:24,653 --> 00:23:25,653
Där borta.
181
00:23:28,115 --> 00:23:29,315
Det är lampor där.
182
00:23:29,908 --> 00:23:31,078
Är det nån där?
183
00:23:33,703 --> 00:23:34,833
Nu går vi.
184
00:23:34,913 --> 00:23:35,793
Okej.
185
00:23:57,352 --> 00:24:00,612
GM-BYGGNAD
186
00:24:11,867 --> 00:24:18,827
GM-BYGGNAD
187
00:24:31,803 --> 00:24:37,353
SPELARENAN LIGGER DÄR FRAMME
188
00:25:36,868 --> 00:25:39,698
EN PER PERSON
189
00:25:58,974 --> 00:26:02,024
{\an8}EN PER PERSON
190
00:26:18,201 --> 00:26:21,041
ANSIKTSIGENKÄNNING PÅGÅR
ETT ÖGONBLICK
191
00:26:21,871 --> 00:26:23,791
Den har ansiktsigenkänning.
192
00:26:23,873 --> 00:26:25,133
Kan vi använda dem?
193
00:26:27,544 --> 00:26:30,924
-Det finns ingen täckning.
-Vi kan inte ringa med den här.
194
00:26:32,173 --> 00:26:33,053
SPEL
VÄNTA
195
00:26:33,133 --> 00:26:35,183
Vänta tills spelet börjar.
196
00:26:35,844 --> 00:26:39,394
Två minuter tills registreringen stänger.
197
00:26:40,181 --> 00:26:42,981
Just nu är det tre deltagare.
198
00:26:43,059 --> 00:26:44,559
Vad är det här?
199
00:26:46,062 --> 00:26:47,192
Ett spel.
200
00:26:49,357 --> 00:26:51,027
Det är en människa.
201
00:26:51,651 --> 00:26:54,111
Hej. Vet du vart alla tog vägen?
202
00:27:11,379 --> 00:27:12,879
Vad var det där?
203
00:27:13,798 --> 00:27:14,718
Laser?
204
00:27:14,799 --> 00:27:15,629
CHOTA SEGAWA
205
00:27:15,717 --> 00:27:19,097
Om man korsar gränsen
kan man aldrig återvända.
206
00:27:19,679 --> 00:27:21,809
Då måste man delta i spelet.
207
00:27:39,240 --> 00:27:41,370
Det är bäst att inte gå vidare.
208
00:27:48,583 --> 00:27:53,003
Jag är så lättad!
Jag trodde inte att det var nån här!
209
00:27:56,883 --> 00:27:58,593
Jag beklagar.
210
00:28:07,310 --> 00:28:08,940
Registreringen är stängd.
211
00:28:09,646 --> 00:28:11,056
{\an8}Spelet börjar nu.
212
00:28:12,273 --> 00:28:13,273
Spel?
213
00:28:14,234 --> 00:28:16,614
Spel: "Död eller levande."
214
00:28:16,695 --> 00:28:17,775
DÖD ELLER LEVANDE
215
00:28:17,862 --> 00:28:20,372
Svårighet, klöver tre.
216
00:28:20,448 --> 00:28:22,198
Klöver tre?
217
00:28:22,784 --> 00:28:23,874
Vad betyder det?
218
00:28:24,744 --> 00:28:26,204
Regel.
219
00:28:26,287 --> 00:28:30,707
Välj rätt dörr inom den fastställda tiden.
220
00:28:30,792 --> 00:28:31,632
Va?
221
00:28:31,710 --> 00:28:35,920
Så klarar man spelet:
Lämna byggnaden inom tidsgränsen.
222
00:28:36,005 --> 00:28:37,915
LÄMNA BYGGNADEN INOM TIDSGRÄNSEN
223
00:28:41,511 --> 00:28:43,431
BÖRJA
224
00:28:47,100 --> 00:28:48,810
Ni dör om ni inte fokuserar.
225
00:28:58,486 --> 00:28:59,896
Vi har inte tid.
226
00:29:20,884 --> 00:29:24,394
Tidsgränsen för det här rummet
är två minuter.
227
00:29:42,572 --> 00:29:43,572
Vad är det här?
228
00:29:50,455 --> 00:29:51,285
LEVA
229
00:29:51,372 --> 00:29:52,622
Att leva…
230
00:29:52,707 --> 00:29:53,537
DÖ
231
00:29:53,625 --> 00:29:54,625
…eller dö.
232
00:29:56,628 --> 00:29:59,048
Är det här verkligen ett spel?
233
00:30:00,298 --> 00:30:03,928
Det börjar bli lite spännande.
234
00:30:08,556 --> 00:30:11,096
Jag är säker på
att det är nåt slags event.
235
00:30:13,102 --> 00:30:15,942
Jag vill åka hem.
236
00:30:17,482 --> 00:30:21,652
Det ordnar sig. Du är med oss.
Nu vinner vi, får priset och åker hem.
237
00:30:22,320 --> 00:30:23,660
Priset?
238
00:30:24,572 --> 00:30:26,072
Jag hoppades på ett.
239
00:30:26,157 --> 00:30:26,987
En minut kvar.
240
00:30:27,700 --> 00:30:28,790
Arisu.
241
00:30:29,410 --> 00:30:30,950
Vilken tror du att det är?
242
00:30:31,037 --> 00:30:32,367
Tja…
243
00:30:32,956 --> 00:30:35,876
Om det är ett val mellan livet och döden
244
00:30:35,959 --> 00:30:37,959
skulle jag inte välja skelettet.
245
00:30:40,213 --> 00:30:42,223
Vad händer om vi väljer fel dörr?
246
00:30:42,799 --> 00:30:46,179
Svaret är "leva".
Öppna dörren där det står "leva".
247
00:30:47,512 --> 00:30:48,812
Hur vet du det?
248
00:30:48,888 --> 00:30:51,268
För det står ju "leva" på dörren!
249
00:30:54,561 --> 00:30:55,771
Känner ni lukten?
250
00:30:57,480 --> 00:30:58,520
Titta ner!
251
00:31:00,567 --> 00:31:01,477
Eld?
252
00:31:02,819 --> 00:31:04,149
Trettio sekunder kvar.
253
00:31:04,237 --> 00:31:06,867
Svaret är "leva"!
Skynda dig, öppna dörren!
254
00:31:06,948 --> 00:31:08,028
Öppna den själv!
255
00:31:08,116 --> 00:31:10,986
-Vad händer när tiden går ut?
-Skynda dig!
256
00:31:11,077 --> 00:31:14,787
-Varför tror du att det är svaret?
-Vi kan ju inte välja att dö!
257
00:31:14,873 --> 00:31:16,173
Tjugo sekunder kvar.
258
00:31:16,249 --> 00:31:17,579
Jag står inte ut!
259
00:31:28,720 --> 00:31:31,470
Dog hon?
260
00:31:33,349 --> 00:31:34,729
Tio sekunder kvar.
261
00:31:37,312 --> 00:31:39,362
DÖ
262
00:31:39,439 --> 00:31:42,689
Fem, fyra, tre, två…
263
00:31:42,775 --> 00:31:44,275
-Chota!
-…ett.
264
00:31:44,903 --> 00:31:46,283
Fort!
265
00:31:48,072 --> 00:31:52,082
Tidsgränsen för det här rummet
är en minut och 50 sekunder.
266
00:31:57,290 --> 00:31:58,960
Hon dog på riktigt.
267
00:31:59,042 --> 00:32:00,342
Vad fan är det här?
268
00:32:01,920 --> 00:32:04,050
Det var du som dödade henne.
269
00:32:04,130 --> 00:32:07,470
-Vi överlevde tack vare mig, eller hur?
-Va?
270
00:32:07,550 --> 00:32:11,050
Slå mig då. Om ni fortsätter så här
kommer ni också att dö.
271
00:32:12,972 --> 00:32:14,022
Fan också!
272
00:32:15,308 --> 00:32:16,978
Väljer vi "dö" här också?
273
00:32:18,102 --> 00:32:20,942
Den förra var "dö",
så denna borde vara "leva".
274
00:32:21,022 --> 00:32:23,402
Det kan inte vara "dö" två gånger i rad.
275
00:32:23,483 --> 00:32:29,613
-Men det är svårt att välja "dö".
-Jag förstår. Vi måste välja ett offer.
276
00:32:29,697 --> 00:32:30,527
Offer?
277
00:32:30,615 --> 00:32:34,485
Dörrarna har nog ingen mening.
Det viktiga är vem som öppnar dem.
278
00:32:34,577 --> 00:32:37,207
Vi måste välja en person inom tidsgränsen.
279
00:32:37,705 --> 00:32:41,325
Du offrade henne just.
Varför öppnar inte du nästa dörr?
280
00:32:41,417 --> 00:32:44,457
Min överlevnad skulle vara
för mänsklighetens bästa.
281
00:32:44,545 --> 00:32:46,375
Är det inte hemskt att säga så?
282
00:32:48,341 --> 00:32:49,551
En minut kvar.
283
00:32:53,304 --> 00:32:57,354
-Vi kommer inte ut i den här takten.
-Vi dör i elden om tiden går ut!
284
00:32:57,433 --> 00:32:58,893
Varför öppnar inte du?
285
00:32:59,936 --> 00:33:01,806
Du kan väl göra det själv?
286
00:33:01,896 --> 00:33:04,016
Du vill också att nån annan gör det!
287
00:33:11,239 --> 00:33:12,409
Jag öppnar den.
288
00:33:16,244 --> 00:33:17,084
Arisu!
289
00:33:17,161 --> 00:33:18,831
LEVA
290
00:33:19,956 --> 00:33:21,246
DÖ
291
00:33:23,584 --> 00:33:25,504
Låt henne inte provocera dig!
292
00:33:27,505 --> 00:33:29,125
Jag öppnar dörren, för fan!
293
00:33:39,726 --> 00:33:41,096
Trettio sekunder kvar.
294
00:33:48,568 --> 00:33:49,488
Arisu!
295
00:34:01,414 --> 00:34:06,294
Ser du? Du kan inte öppna den.
Till och med du skulle ha offrat tjejen!
296
00:34:06,377 --> 00:34:07,627
Håll käften!
297
00:34:08,129 --> 00:34:09,509
Tjugo sekunder kvar.
298
00:34:10,631 --> 00:34:12,301
Jag gör det.
299
00:34:12,383 --> 00:34:13,893
Han har ändå otur.
300
00:34:13,968 --> 00:34:15,888
-Karube!
-Men vi turas om!
301
00:34:19,307 --> 00:34:20,427
Du tar nästa.
302
00:34:21,350 --> 00:34:22,690
Tio sekunder kvar.
303
00:34:23,311 --> 00:34:24,151
Karube.
304
00:34:28,441 --> 00:34:29,571
Karube!
305
00:34:31,861 --> 00:34:32,951
Fem…
306
00:34:33,029 --> 00:34:34,949
-…fyra, tre…
-Karube!
307
00:34:35,031 --> 00:34:36,661
-…två, ett.
-Skynda!
308
00:34:40,828 --> 00:34:44,918
Tidsgränsen för det här rummet
är en minut och 40 sekunder.
309
00:34:46,501 --> 00:34:49,551
-Tiden förkortas varje gång.
-Jag klarar inte mer.
310
00:34:50,129 --> 00:34:52,969
Vi turas om. Du öppnar nästa dörr.
311
00:34:55,718 --> 00:34:57,888
-Jag väljer vilken vi öppnar.
-Vänta.
312
00:34:58,471 --> 00:34:59,561
"Leva."
313
00:35:00,056 --> 00:35:01,176
Öppna den!
314
00:35:02,642 --> 00:35:03,482
Nej.
315
00:35:09,065 --> 00:35:11,275
Har du några idéer, Arisu?
316
00:35:12,068 --> 00:35:12,898
Idéer?
317
00:35:12,985 --> 00:35:16,105
Du säger alltid
att alla spel har en lösning, visst?
318
00:35:16,572 --> 00:35:18,572
-Det är inget spel.
-Du kan sånt!
319
00:35:18,658 --> 00:35:21,658
Du har alltid löst pusselspel
som jag aldrig kunde.
320
00:35:21,744 --> 00:35:24,754
-Så gör det!
-Det här är inget spel, Karube.
321
00:35:25,289 --> 00:35:28,499
-Det handlar bara om tur.
-Tänk, Arisu!
322
00:35:29,544 --> 00:35:34,884
Det kan ha funnits en ledtråd nånstans.
Först gick vi in i den här byggnaden.
323
00:35:34,966 --> 00:35:36,176
Sluta nu!
324
00:35:36,259 --> 00:35:38,429
-Sen tog vi hissen…
-Det går inte!
325
00:35:38,511 --> 00:35:40,761
Ge inte upp! Vi kan inte börja om!
326
00:35:40,847 --> 00:35:42,347
Det är omöjligt!
327
00:35:42,431 --> 00:35:44,681
-Jag klarar inte mer…
-Tänk, säger jag!
328
00:35:44,767 --> 00:35:47,597
Jag jobbade häcken av mig
medan du spelade spel!
329
00:35:47,687 --> 00:35:52,187
Vad har det med nåt att göra? Du kan bara
spöa folk. Varför är du så stöddig?
330
00:35:52,275 --> 00:35:54,025
Jag är ledsen för det!
331
00:35:54,110 --> 00:35:55,400
Sluta med det där!
332
00:35:57,155 --> 00:35:58,655
GM-BYGGNAD
333
00:36:03,119 --> 00:36:04,119
Vänta lite.
334
00:36:04,787 --> 00:36:05,957
Vad är det, Arisu?
335
00:36:11,502 --> 00:36:13,002
Trettio sekunder kvar.
336
00:36:19,093 --> 00:36:20,263
BMW 523d.
337
00:36:22,013 --> 00:36:23,263
Det var en BMW 523d.
338
00:36:24,056 --> 00:36:25,056
Och?
339
00:36:29,103 --> 00:36:31,653
-Svaret är "dö".
-Hur vet du det?
340
00:36:31,731 --> 00:36:33,821
-Tio sekunder kvar.
-Vi hinner inte!
341
00:36:34,442 --> 00:36:35,612
Jag öppnar dörren.
342
00:36:35,693 --> 00:36:38,493
Arisu! Är du säker på att svaret är "dö"?
343
00:36:38,571 --> 00:36:40,411
-Snälla…
-Fem…
344
00:36:42,241 --> 00:36:43,081
Tre…
345
00:36:43,159 --> 00:36:45,409
-Det måste väl vara rätt?
-…två, ett.
346
00:36:47,914 --> 00:36:51,674
Tidsgränsen för det här rummet
är en minut och 30 sekunder.
347
00:36:51,751 --> 00:36:53,921
Vad händer? Vet du vilken det är nu?
348
00:36:55,004 --> 00:36:58,014
En BMW 523d
är 4 meter och 94 centimeter lång.
349
00:36:58,090 --> 00:36:59,800
Det stod en parkerad utanför.
350
00:37:03,179 --> 00:37:05,719
Byggnadens längd motsvarar
fyra såna bilar.
351
00:37:05,806 --> 00:37:08,476
Byggnaden är alltså
ungefär 20 meter lång.
352
00:37:10,061 --> 00:37:12,861
Mina fötter är 28 centimeter långa.
353
00:37:12,939 --> 00:37:15,359
Ett, två, tre…
354
00:37:17,401 --> 00:37:19,201
Det borde vara runt sex meter.
355
00:37:20,488 --> 00:37:23,238
Enligt utrymningskartan
är hissen i hörnet.
356
00:37:27,495 --> 00:37:32,165
Byggnaden är fyrkantig.
Alla de här rummen är också fyrkantiga.
357
00:37:33,376 --> 00:37:36,706
Om byggnaden är 20 meter lång
och varje rum är 6 meter
358
00:37:36,796 --> 00:37:38,376
blir det tre rum per sida.
359
00:37:38,464 --> 00:37:41,014
-En minut kvar.
-Kan jag skriva på nåt?
360
00:37:41,092 --> 00:37:42,432
Varsågod.
361
00:37:45,429 --> 00:37:46,969
I en fyrkantig byggnad…
362
00:37:47,056 --> 00:37:51,596
Om varje rum är fyrkantigt
har den här våningen nio rum.
363
00:37:51,686 --> 00:37:54,056
-Som ett pussel.
-Det är Arisus styrka.
364
00:37:54,146 --> 00:37:55,606
Vi började här.
365
00:37:56,274 --> 00:37:59,694
Skolflickan dog i det här rummet.
Det här är nästa rum.
366
00:37:59,777 --> 00:38:02,197
Tack vare Karube gick vi vidare.
367
00:38:02,280 --> 00:38:04,910
Så dörren till höger kan inte nås.
368
00:38:04,991 --> 00:38:07,831
Sen öppnade jag dörren
till det här rummet.
369
00:38:07,910 --> 00:38:08,830
Tjugo sekunder.
370
00:38:08,911 --> 00:38:13,331
Genom uteslutningsmetoden bör vi undvika
de här rummen. Det är jag säker på.
371
00:38:13,416 --> 00:38:14,666
Tio sekunder kvar.
372
00:38:14,750 --> 00:38:15,840
Svaret är "dö"!
373
00:38:15,918 --> 00:38:17,548
"Leva"-dörren är en fälla!
374
00:38:17,628 --> 00:38:21,418
Fyra, tre, två, ett.
375
00:38:24,468 --> 00:38:28,218
Tidsgränsen för det här rummet
är en minut och 20 sekunder.
376
00:38:28,306 --> 00:38:31,806
-Om du har rätt kan vi överleva!
-Du är grym, Arisu!
377
00:38:32,393 --> 00:38:35,103
Spelet bygger inte på tur.
Alla kan klara det!
378
00:38:35,688 --> 00:38:39,108
-Enligt min skiss är nästa också "dö".
-Okej!
379
00:38:42,611 --> 00:38:43,531
Redo?
380
00:38:47,408 --> 00:38:48,658
Ja!
381
00:38:48,743 --> 00:38:50,203
-Snyggt!
-Vi klarade det!
382
00:38:50,286 --> 00:38:54,076
Tidsgränsen för det här rummet
är en minut och tio sekunder.
383
00:38:57,126 --> 00:38:58,126
Det är "leva".
384
00:39:01,088 --> 00:39:02,468
Okej.
385
00:39:04,383 --> 00:39:05,303
Hallå!
386
00:39:06,761 --> 00:39:09,471
-Det gör ont!
-Tidsgränsen för det här rummet…
387
00:39:10,389 --> 00:39:11,809
…är en minut.
388
00:39:12,808 --> 00:39:14,058
Där finns ingen dörr.
389
00:39:14,143 --> 00:39:16,273
Okej!
390
00:39:16,354 --> 00:39:18,194
-Det gör ont!
-Här får du!
391
00:39:19,648 --> 00:39:20,898
Vad händer nu?
392
00:39:28,407 --> 00:39:32,037
Eftersom höger dörr är utesluten,
ska vi ta en på ytterväggen?
393
00:39:34,080 --> 00:39:35,250
Vänta!
394
00:39:36,290 --> 00:39:37,960
Jag kan ha missat nåt.
395
00:39:38,042 --> 00:39:39,292
Femtio sekunder kvar.
396
00:39:42,421 --> 00:39:46,131
Rummet vi är i nu
ligger i byggnadens bakre vänstra hörn.
397
00:39:46,675 --> 00:39:49,425
Man klarar sig om man lämnar byggnaden.
398
00:39:50,179 --> 00:39:52,349
Därför måste "dö"-dörren leda ut.
399
00:39:52,932 --> 00:39:55,982
Men det finns inget mellanrum
mellan byggnaderna.
400
00:39:56,060 --> 00:39:59,270
"Leva"-dörren tar oss till platsen
där skolflickan dog.
401
00:39:59,855 --> 00:40:02,225
Varför finns det ingen dörr på baksidan?
402
00:40:03,234 --> 00:40:05,954
Jag måste ha missat nåt. Vad kan det vara?
403
00:40:06,529 --> 00:40:11,079
Det finns inte plats för fällor i rummen
som vi har passerat. Om så är fallet…
404
00:40:15,996 --> 00:40:18,286
Vi har ont om tid! Alla kommer att dö!
405
00:40:18,374 --> 00:40:21,544
-Du öppnade inte ens dörren!
-Du knuffade den på mig!
406
00:40:22,086 --> 00:40:23,916
-Lägg av!
-En video.
407
00:40:24,004 --> 00:40:24,964
Vänta.
408
00:40:25,047 --> 00:40:27,757
Chota! Du filmade väl det första rummet?
409
00:40:27,842 --> 00:40:30,682
-Vi har inte tid med det!
-Trettio sekunder kvar.
410
00:40:30,761 --> 00:40:32,101
Jag kan ha missat nåt.
411
00:40:32,179 --> 00:40:33,429
…nåt sorts event.
412
00:40:34,723 --> 00:40:36,023
Vilken är det?
413
00:40:39,603 --> 00:40:40,653
Titta ner!
414
00:40:40,729 --> 00:40:42,479
…händer om tiden går ut?
415
00:40:42,565 --> 00:40:43,855
Jag klarar inte mer!
416
00:40:49,947 --> 00:40:53,327
Det finns ingen dörr i rummet
som tjejen gick in i!
417
00:40:53,409 --> 00:40:55,119
-Och?
-Det är en dörr här!
418
00:40:55,202 --> 00:40:56,452
-Tio sekunder.
-Så…
419
00:40:57,163 --> 00:41:00,173
-Rummet där flickan dog är ingen fyrkant!
-Dörren…
420
00:41:00,249 --> 00:41:02,499
Det finns ett rum på andra sidan!
421
00:41:02,585 --> 00:41:06,205
…fyra, tre, två, ett.
422
00:41:09,675 --> 00:41:12,505
Tidsgränsen för det här rummet
är tio sekunder.
423
00:41:13,012 --> 00:41:14,142
Tio sekunder?
424
00:41:14,221 --> 00:41:15,431
Skojar du?
425
00:41:15,514 --> 00:41:19,104
Det är inte "leva", det är "dö"!
Låt inte frågan lura dig!
426
00:41:19,185 --> 00:41:22,265
-Fem, fyra, tre…
-Skynda!
427
00:41:22,354 --> 00:41:23,774
…två, ett.
428
00:41:32,323 --> 00:41:33,873
Gå ner!
429
00:41:38,287 --> 00:41:39,287
Håll ut!
430
00:41:53,677 --> 00:41:57,097
Ni klarade spelet. Gratulerar.
431
00:42:02,019 --> 00:42:03,349
Det är tack vare er.
432
00:42:05,231 --> 00:42:06,571
Tack.
433
00:42:11,779 --> 00:42:13,659
Det måste vara vedergällning.
434
00:43:00,536 --> 00:43:04,036
De överlevande i spelet
ska nu få ett visum.
435
00:43:04,123 --> 00:43:07,253
{\an8}ALLA ÖVERLEVARE FÅR ETT TREDAGARSVISUM
436
00:43:08,419 --> 00:43:09,419
Visum?
437
00:43:23,892 --> 00:43:26,852
Jag ska…hoppa av spelet!
438
00:43:29,648 --> 00:43:33,398
Hör ni. Spelet tar aldrig slut.
439
00:43:37,072 --> 00:43:38,452
Mitt visum går ut idag.
440
00:43:41,035 --> 00:43:42,285
Äntligen…
441
00:43:44,163 --> 00:43:45,543
Det här är slutet.
442
00:43:55,507 --> 00:43:57,007
GM-BYGGNAD
443
00:44:23,285 --> 00:44:27,575
När det är en ny dag
dör man om ens visum går ut.
444
00:44:30,167 --> 00:44:32,167
Våra visum går också ut.
445
00:44:33,337 --> 00:44:34,337
Tre dagar till.
446
00:44:35,255 --> 00:44:39,425
Om man inte vill dö
måste man fortsätta spela spelen.
447
00:47:13,247 --> 00:47:18,167
Undertexter: Emilie Johansson