1 00:00:49,632 --> 00:00:51,132 Du passt nicht auf! 2 00:00:51,217 --> 00:00:52,257 Yuzuha! 3 00:01:11,279 --> 00:01:12,109 Vater. 4 00:01:21,164 --> 00:01:22,464 Ich werde überleben. 5 00:01:31,800 --> 00:01:35,050 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 6 00:02:09,546 --> 00:02:12,416 {\an8}NACH DEN MANGAS ALICE IN BORDERLAND VON HARO ASO 7 00:02:52,463 --> 00:02:55,883 BAHNHOF SHIBUYA 8 00:03:17,739 --> 00:03:18,659 Was? 9 00:03:25,371 --> 00:03:27,961 MOTOR START, STOPP 10 00:03:54,943 --> 00:03:56,033 Wie war es? 11 00:03:56,110 --> 00:03:57,700 Nutzlos. Ich finde keine Hinweise. 12 00:03:58,780 --> 00:03:59,610 Trotzdem, 13 00:03:59,948 --> 00:04:03,078 lasst uns alles einsammeln, was wir gebrauchen können. 14 00:04:14,545 --> 00:04:17,215 ABTEILUNG MÖBEL UND EINRICHTUNG 15 00:04:17,298 --> 00:04:18,468 Klar, es bringt nichts. 16 00:04:18,549 --> 00:04:20,759 Alle IC-Chips sind kaputt. 17 00:04:23,263 --> 00:04:25,273 Videokameras, digitale Uhren. 18 00:04:25,807 --> 00:04:28,427 Alles, was mit integrierten Schaltkreisen funktioniert, 19 00:04:28,518 --> 00:04:29,938 funktioniert nicht mehr. 20 00:04:32,021 --> 00:04:34,321 Aber so was funktioniert noch, oder? 21 00:04:34,899 --> 00:04:37,649 Die haben keine IC-Chips. 22 00:04:40,071 --> 00:04:41,241 Was hat das zu bedeuten? 23 00:04:43,074 --> 00:04:45,124 Vielleicht… 24 00:04:45,785 --> 00:04:48,195 -Beeilung! -Seht mal, Feuerwerk! 25 00:04:53,418 --> 00:04:55,708 Vielleicht ein elektromagnetischer Impulsangriff. 26 00:04:57,463 --> 00:04:59,473 Ich habe im Netz darüber gelesen. 27 00:04:59,549 --> 00:05:01,509 Wenn man den in die Atmosphäre feuert, 28 00:05:01,592 --> 00:05:05,642 kann er als Waffe die Elektronik einer ganzen Stadt zerstören. 29 00:05:06,931 --> 00:05:08,021 Echt jetzt? 30 00:05:13,604 --> 00:05:16,364 Und warum funktioniert das noch? 31 00:05:18,985 --> 00:05:19,985 Keine Ahnung. 32 00:05:22,405 --> 00:05:24,405 VISUM RYOHEI ARISU VERBLEIBENDE TAGE: 3 33 00:05:25,241 --> 00:05:26,241 Was? 34 00:05:38,629 --> 00:05:41,129 Ist nutzlos, wenn man es nicht aufladen kann, was? 35 00:05:46,554 --> 00:05:48,774 Diese Gegend wirkt sicher. 36 00:05:57,648 --> 00:05:59,688 Gut. Das sollte als Waffe taugen. 37 00:06:00,777 --> 00:06:02,737 Gegen wen willst du denn kämpfen? 38 00:06:05,531 --> 00:06:06,491 Zombies? 39 00:06:11,662 --> 00:06:13,832 Strom und Gas funktionieren auch nicht, oder? 40 00:06:13,915 --> 00:06:15,955 Aber ich kann den tragbaren Herd benutzen. 41 00:06:16,042 --> 00:06:18,382 Batterien funktionieren. Die Taschenlampe auch. 42 00:06:18,461 --> 00:06:20,461 Hast du nicht auch Appetit auf was Warmes? 43 00:06:45,488 --> 00:06:46,568 Das belebt! 44 00:06:48,449 --> 00:06:49,529 Lecker und warm! 45 00:06:49,617 --> 00:06:51,947 Wir haben seit gestern nichts gegessen. 46 00:06:54,580 --> 00:06:57,210 Was habt ihr drei gemacht, 47 00:06:57,291 --> 00:06:58,961 als alle verschwunden sind? 48 00:07:00,920 --> 00:07:02,090 Wir waren auf dem Klo. 49 00:07:02,630 --> 00:07:04,420 Wir haben in einer Kabine geredet. 50 00:07:04,507 --> 00:07:06,837 Ich verstehe nicht wirklich, was los ist. 51 00:07:07,427 --> 00:07:08,337 Was ist mit dir? 52 00:07:13,516 --> 00:07:14,346 Frl. Saori… 53 00:07:24,068 --> 00:07:29,278 Auf der Arbeit. Ich war im Konferenzraum und habe die Unterlagen sortiert. 54 00:07:30,032 --> 00:07:31,122 Und dann 55 00:07:31,742 --> 00:07:33,702 waren im Büro alle verschwunden. 56 00:07:34,662 --> 00:07:36,082 Hast du etwas gesehen 57 00:07:36,164 --> 00:07:37,424 oder gehört? 58 00:07:56,851 --> 00:07:57,771 Chef? 59 00:08:14,702 --> 00:08:15,912 Ich weiß nicht mehr. 60 00:08:17,413 --> 00:08:19,543 Ich bin vor drei Tagen hier angekommen 61 00:08:20,750 --> 00:08:24,170 und musste mitspielen, aus dem Nichts, wie alle anderen. 62 00:08:26,047 --> 00:08:28,377 Alle außer mir sind gestorben. 63 00:08:31,093 --> 00:08:32,803 Hast du sie alle als Köder benutzt? 64 00:08:32,887 --> 00:08:33,887 Sag, was du willst. 65 00:08:36,015 --> 00:08:37,305 Ich wollte nur… 66 00:08:38,893 --> 00:08:40,393 Ich wollte nur überleben. 67 00:08:51,531 --> 00:08:52,911 Na ja… 68 00:09:00,373 --> 00:09:01,833 Und was für ein Spiel war es? 69 00:09:05,294 --> 00:09:06,884 Es war in einer U-Bahnstation. 70 00:09:08,881 --> 00:09:10,931 Sie haben in dem Spiel Giftgas benutzt. 71 00:09:13,719 --> 00:09:15,259 Alle haben Blut erbrochen. 72 00:09:16,764 --> 00:09:18,774 Selbst aus ihren Augen floss Blut. 73 00:09:23,396 --> 00:09:24,306 Komisch, was? 74 00:09:26,148 --> 00:09:28,108 Als alle aus dieser Welt verschwunden sind, 75 00:09:28,192 --> 00:09:29,902 für uns drei war das gestern, nicht? 76 00:09:29,986 --> 00:09:30,986 Ja. 77 00:09:31,070 --> 00:09:32,990 Aber für Shibuki war es vor drei Tagen. 78 00:09:33,072 --> 00:09:34,322 Warum der Zeitunterschied? 79 00:09:34,991 --> 00:09:35,831 Du hast recht. 80 00:09:36,325 --> 00:09:38,575 Und sogar das Gemüse war verschimmelt. 81 00:09:38,911 --> 00:09:41,331 Es ist nur wenige Tage her, dass alle weg sind. 82 00:09:41,831 --> 00:09:43,171 Was könnte der Grund sein? 83 00:09:45,251 --> 00:09:47,461 Vielleicht vergeht die Zeit hier anders 84 00:09:47,545 --> 00:09:49,045 als in der ursprünglichen Welt. 85 00:09:49,755 --> 00:09:50,585 Wie? 86 00:09:51,382 --> 00:09:53,132 Ich weiß nicht genau, 87 00:09:53,968 --> 00:09:57,008 aber sogar für uns 88 00:09:57,096 --> 00:10:01,266 ist der Zeitpunkt, als alle verschwanden, ein anderer, oder? 89 00:10:04,103 --> 00:10:07,903 Haben wir auf der Toilette eine Zeitreise gemacht? 90 00:10:08,316 --> 00:10:09,476 Das ist unmöglich. 91 00:10:09,567 --> 00:10:11,437 Ebenso, dass alle weg sind. 92 00:10:11,527 --> 00:10:12,737 Zeitreisen gibt es nicht. 93 00:10:12,820 --> 00:10:14,990 Und das Spiel, und dass alle weg sind? 94 00:10:15,072 --> 00:10:17,032 -Frag mich nicht. -Jedenfalls… 95 00:10:17,533 --> 00:10:20,243 Eines wissen wir mit Sicherheit über das Spiel… 96 00:10:21,829 --> 00:10:23,619 Es gibt einen Game-Master. 97 00:10:24,290 --> 00:10:25,420 Einen Game-Master? 98 00:10:26,208 --> 00:10:28,128 Jemand hat das Spiel entwickelt. 99 00:10:28,544 --> 00:10:29,804 Da bin ich sicher. 100 00:10:31,589 --> 00:10:33,759 Und als wir in der Toilette waren, 101 00:10:33,841 --> 00:10:36,181 haben sie alle Menschen aus Tokio geholt 102 00:10:36,260 --> 00:10:37,720 und das Spiel vorbereitet? 103 00:10:37,803 --> 00:10:39,263 Dann haben sie uns verfolgt 104 00:10:41,182 --> 00:10:44,272 und Leuten in den Kopf geschossen, deren Zeit um war. 105 00:10:46,145 --> 00:10:47,685 Können Menschen so was? 106 00:10:48,773 --> 00:10:51,233 Ich bin sicher, das geht, wenn sie uns 107 00:10:51,317 --> 00:10:53,937 einen sehr genauen GPS-Chip eingesetzt haben. 108 00:10:54,570 --> 00:10:57,070 Jetzt hörst du dich an wie ein IT-Nerd! 109 00:10:57,156 --> 00:10:59,446 Aber wer könnte dahinterstecken? 110 00:11:01,202 --> 00:11:02,412 Könnte es 111 00:11:02,912 --> 00:11:06,002 die Landesregierung sein oder so? 112 00:11:08,084 --> 00:11:10,844 Ich habe in meiner Firma Gerüchte gehört. 113 00:11:11,712 --> 00:11:14,592 Eine IT-Firma aus Europa will ein Experiment machen, 114 00:11:14,674 --> 00:11:16,474 bei dem in einer virtuellen Realität 115 00:11:16,550 --> 00:11:20,100 eine Welt nachgebaut wird, die genau wie die echte Welt ist. 116 00:11:22,682 --> 00:11:25,732 Aber wir könnten Virtuelles und Realität unterscheiden. 117 00:11:28,354 --> 00:11:29,564 Das tut weh. 118 00:11:31,315 --> 00:11:33,725 Solche Verbrennungen sind nicht virtuell. 119 00:11:35,861 --> 00:11:37,241 Das muss Gott sein. 120 00:11:38,155 --> 00:11:40,485 Das muss das Werk Gottes sein. 121 00:11:40,574 --> 00:11:42,704 Nichts anderes erklärt, was hier passiert. 122 00:11:43,327 --> 00:11:44,787 Red nicht so einen Unsinn. 123 00:11:45,454 --> 00:11:49,294 Also… existiert Gott wirklich. 124 00:11:53,838 --> 00:11:56,298 Hey, wird deine Verletzung schlimmer? 125 00:11:58,592 --> 00:11:59,432 Ist schon gut. 126 00:11:59,927 --> 00:12:00,967 Das wird schon. 127 00:12:08,644 --> 00:12:10,904 Ich glaube, Chota braucht einen Arzt. 128 00:12:13,232 --> 00:12:14,652 Mit seinem Charakter 129 00:12:15,276 --> 00:12:17,146 hält er die Schmerzen aus. 130 00:12:17,611 --> 00:12:18,951 Aber nicht mehr lange. 131 00:12:22,324 --> 00:12:23,244 Arisu. 132 00:12:25,661 --> 00:12:28,961 Lass uns morgen Abend ins Spiel einsteigen, nur zu zweit. 133 00:12:29,665 --> 00:12:30,575 Was? 134 00:12:31,625 --> 00:12:33,955 Unsere Visa sind noch drei Tage gültig. 135 00:12:35,713 --> 00:12:39,183 Besser, wir gewöhnen uns an das Spiel, solange uns Zeit bleibt. 136 00:12:40,259 --> 00:12:41,759 Wir müssen wahrscheinlich 137 00:12:41,844 --> 00:12:45,564 das nächste Spiel mit Chotas verletztem Bein schlagen. 138 00:12:52,813 --> 00:12:53,983 Alles in Ordnung? 139 00:12:54,982 --> 00:12:56,112 Vielen Dank. 140 00:12:57,526 --> 00:13:00,486 Wenn wir nicht lernen, wie wir die Ziele erreichen, 141 00:13:00,571 --> 00:13:02,571 können wir Chota nicht beschützen. 142 00:13:04,116 --> 00:13:05,116 Du hast recht, aber… 143 00:13:06,786 --> 00:13:08,576 Wir können einen Arzt suchen. 144 00:13:08,662 --> 00:13:10,752 Im Spiel können wir eher Leute treffen. 145 00:13:12,875 --> 00:13:14,705 Müssen wir das noch mal machen? 146 00:13:15,085 --> 00:13:17,335 Wir könnten rausfinden, worum es geht! 147 00:13:22,843 --> 00:13:24,093 Na, vielleicht schon. 148 00:13:24,970 --> 00:13:28,430 Wenn wir im Spiel sind, finden wir vielleicht die Handschrift. 149 00:13:29,934 --> 00:13:31,064 Die Handschrift? 150 00:13:32,061 --> 00:13:34,441 Wenn jemand dieses Spiel entwickelt hat, 151 00:13:35,731 --> 00:13:39,031 finden wir im Laufe des Spiels seine Charakteristika. 152 00:13:39,944 --> 00:13:41,284 Wenn wir die erkennen, 153 00:13:41,695 --> 00:13:44,195 finden wir vielleicht eine Spielstrategie. 154 00:14:04,134 --> 00:14:09,394 {\an8}TOEI-SENDAGAYA-APARTMENTS 155 00:14:37,793 --> 00:14:40,253 1 PRO PERSON 156 00:14:41,088 --> 00:14:43,048 GESICHTSERKENNUNG LÄUFT BITTE WARTEN 157 00:14:45,217 --> 00:14:48,097 Bitte warten, bis das Spiel beginnt. 158 00:14:48,178 --> 00:14:51,468 Eine Minute bis Registrierungsschluss. 159 00:14:52,975 --> 00:14:54,805 Entschuldigung. 160 00:14:55,394 --> 00:14:58,234 Wo sind alle Menschen aus Tokio hin? 161 00:15:03,652 --> 00:15:04,952 Das hier… 162 00:15:05,029 --> 00:15:07,529 -Da sind viele Leute. -Vielleicht ist ein Arzt dabei. 163 00:15:13,704 --> 00:15:15,334 1 PRO PERSON 164 00:15:44,026 --> 00:15:46,196 Registrierung abgeschlossen. 165 00:15:47,029 --> 00:15:51,279 Es gibt insgesamt 13 Mitspieler. Das Spiel beginnt nun. 166 00:15:52,743 --> 00:15:53,583 Entschuldigung. 167 00:15:54,578 --> 00:15:56,328 Was ist das denn? 168 00:15:57,164 --> 00:16:00,084 Ich bin hier gelandet und weiß nicht, was los ist. 169 00:16:01,001 --> 00:16:02,841 -Es ist ein Spiel. -Hör auf. 170 00:16:03,504 --> 00:16:05,384 Anfänger halten uns nur auf. 171 00:16:06,465 --> 00:16:07,675 Mag unangenehm sein, 172 00:16:08,634 --> 00:16:10,974 aber es wäre schlau, es wie Shibuki zu machen. 173 00:16:13,597 --> 00:16:16,557 Schwierigkeitsgrad: Pik fünf. 174 00:16:20,521 --> 00:16:21,861 Pik fünf? 175 00:16:22,731 --> 00:16:24,361 Das ist ein Kräftemessen. 176 00:16:24,441 --> 00:16:26,151 Körperliche Stärke ist alles. 177 00:16:26,527 --> 00:16:28,197 Ich bin Nitobe. Freut mich. 178 00:16:29,446 --> 00:16:31,406 Die Farben der Karten haben eine Bedeutung? 179 00:16:31,490 --> 00:16:32,740 Genau! 180 00:16:33,951 --> 00:16:37,121 Die Farbe der Spielkarte steht für das Spielgenre. 181 00:16:37,913 --> 00:16:40,753 Kreuz steht für Mannschaftskampf, und Karo ist ein Denkspiel. 182 00:16:40,833 --> 00:16:41,963 Und das Herz… 183 00:16:43,502 --> 00:16:45,132 Das macht den meisten Ärger. 184 00:16:45,796 --> 00:16:47,046 "Macht Ärger"? 185 00:16:48,048 --> 00:16:50,878 Ein Spiel des Verrats, das mit den Herzen spielt. 186 00:16:53,804 --> 00:16:55,104 Was bedeuten die Zahlen? 187 00:16:55,681 --> 00:16:56,811 Schwierigkeitsgrad. 188 00:16:57,808 --> 00:17:00,558 Je höher die Zahl, desto schwieriger 189 00:17:00,644 --> 00:17:02,274 ist das Ziel zu erreichen. 190 00:17:04,148 --> 00:17:06,478 Spiel: "Jäger und Gejagter." 191 00:17:07,526 --> 00:17:11,156 Regel: Lauf vor dem Jäger weg. 192 00:17:12,740 --> 00:17:13,740 Was? 193 00:17:14,408 --> 00:17:16,658 Jäger und Gejagter? 194 00:17:17,411 --> 00:17:20,161 -Wer ist der Jäger? -Woher soll ich das wissen? 195 00:17:21,206 --> 00:17:22,166 Ziel des Spiels: 196 00:17:22,249 --> 00:17:23,079 ZIEL DES SPIELS 197 00:17:23,167 --> 00:17:24,377 {\an8}Finde die Safezone 198 00:17:24,460 --> 00:17:27,170 {\an8}in einem der Räume im Gebäude in der vorgegebenen Zeit. 199 00:17:27,254 --> 00:17:30,264 {\an8}Das Ziel ist erreicht, wenn du das Ziel erreichst. 200 00:17:30,340 --> 00:17:32,760 {\an8}Vorgegebene Zeit: 20 Minuten. 201 00:17:34,303 --> 00:17:35,393 Nach 20 Minuten 202 00:17:35,471 --> 00:17:39,141 explodiert die Zeitbombe im Gebäude. 203 00:17:55,491 --> 00:17:57,491 TOEI-SENDAGAYA-APARTMENTS 204 00:18:06,460 --> 00:18:07,670 Oh Heilige Mutter. 205 00:18:08,462 --> 00:18:11,422 Bitte erlöse uns von unseren befleckten Seelen. 206 00:18:12,800 --> 00:18:15,220 Unser Lächeln ist das Licht der Hoffnung. 207 00:18:15,844 --> 00:18:18,564 Die Heilige Mutter wird erscheinen, wenn wir lächeln. 208 00:18:19,848 --> 00:18:24,268 Oh Heilige Mutter. Bitte erlöse uns von unseren befleckten Seelen. 209 00:18:25,479 --> 00:18:27,899 Unser Lächeln ist das Licht der Hoffnung. 210 00:18:28,565 --> 00:18:31,065 Die Heilige Mutter wird erscheinen, wenn wir lächeln. 211 00:18:31,610 --> 00:18:33,200 Du glaubst also an Gott. 212 00:18:38,283 --> 00:18:39,123 Bitte sehr. 213 00:18:41,036 --> 00:18:44,326 Ich habe in letzter Zeit auch nichts anderes getan, als zu beten. 214 00:18:45,624 --> 00:18:47,544 Ich glaube nicht an Gott. 215 00:18:48,043 --> 00:18:51,213 Aber meine Mutter war immer extrem religiös. 216 00:18:54,091 --> 00:18:56,681 Deswegen wurde ich in der Schule gehänselt. 217 00:18:56,760 --> 00:18:58,850 Aber Arisu und Karube haben mich gerettet. 218 00:19:01,056 --> 00:19:02,676 Sie sind gute Freunde. 219 00:19:05,018 --> 00:19:08,268 Karube kann gut kämpfen und ist bei den Mädchen beliebt, 220 00:19:08,856 --> 00:19:12,646 Arisu ist clever und kommt aus einer guten Familie. 221 00:19:13,652 --> 00:19:14,822 Ich dagegen 222 00:19:14,903 --> 00:19:18,243 komme aus einer armen Familie und bin in nichts gut. 223 00:19:18,949 --> 00:19:23,249 Und mit der Verletzung bin ich nun wieder von anderen abhängig. 224 00:19:25,747 --> 00:19:29,997 Die Menschen mögen es, wenn ihnen jemand Schwächeres folgt, 225 00:19:31,044 --> 00:19:32,504 denn das beruhigt. 226 00:19:34,089 --> 00:19:35,419 Sie sind anders. 227 00:19:35,507 --> 00:19:38,217 Glaubst du, du kannst beim nächsten Spiel mit ihnen spielen? 228 00:19:41,763 --> 00:19:42,933 Mit deinem Bein? 229 00:19:46,310 --> 00:19:47,810 Sie sind anders. 230 00:19:47,895 --> 00:19:50,895 Würdest du für deine Freunde sterben? 231 00:20:00,324 --> 00:20:02,704 Zwei Minuten bis Spielbeginn. 232 00:20:04,620 --> 00:20:05,830 Lauf uns nicht nach. 233 00:20:07,039 --> 00:20:08,249 Ich will euch abchecken. 234 00:20:08,332 --> 00:20:10,582 Vielleicht wärt ihr beiden gute Verbündete. 235 00:20:10,667 --> 00:20:11,747 Was für ein Witz. 236 00:20:11,835 --> 00:20:14,375 -Bist du Arzt? -Nein, Immobilienmakler. 237 00:20:15,172 --> 00:20:17,052 Wie oft hast du das Spiel mitgespielt? 238 00:20:17,132 --> 00:20:19,552 Mal sehen, so um die fünfmal? 239 00:20:20,135 --> 00:20:21,505 Und du hast immer gewonnen? 240 00:20:21,595 --> 00:20:22,595 Na, sieht so aus. 241 00:20:24,431 --> 00:20:26,231 Wo soll ich hin? 242 00:20:26,308 --> 00:20:27,678 Ich weiß nicht! 243 00:20:28,101 --> 00:20:29,811 Jeder kämpft für sich allein. 244 00:20:46,662 --> 00:20:49,122 Wenn man seine Startposition wählen kann, 245 00:20:49,206 --> 00:20:50,996 ist das hier der perfekte Ort. 246 00:21:05,555 --> 00:21:06,555 Was? 247 00:21:07,432 --> 00:21:08,772 Das ist fies. 248 00:21:16,775 --> 00:21:17,855 Mal sehen… 249 00:21:18,986 --> 00:21:22,196 Sieht aus, als ob sie gleich sterben würden, wie immer. 250 00:21:23,865 --> 00:21:27,235 Ich schätze, du wurdest immer von Menschen verraten, Shibuki. 251 00:21:27,327 --> 00:21:29,957 Dir ist noch nie jemand Anständiges begegnet. 252 00:21:31,540 --> 00:21:32,370 Das stimmt. 253 00:21:38,338 --> 00:21:40,338 Aber das gilt auch für dich, oder? 254 00:21:44,636 --> 00:21:46,806 Oh Heilige Mutter. 255 00:21:46,888 --> 00:21:48,468 Bitte erlöse uns 256 00:21:49,141 --> 00:21:50,891 von dem Makel unserer Seele. 257 00:21:58,025 --> 00:21:59,225 Du hast unrecht. 258 00:22:12,789 --> 00:22:14,459 Es muss schwer gewesen sein. 259 00:22:39,024 --> 00:22:41,614 Das Spiel beginnt jetzt. 260 00:22:42,819 --> 00:22:45,359 Die vorgegebene Zeit beträgt 20 Minuten. 261 00:22:45,781 --> 00:22:47,911 Das Spiel beginnt. 262 00:22:52,454 --> 00:22:54,004 Der Jäger ist unterwegs. 263 00:24:47,110 --> 00:24:49,950 Suchen wir eine Tür, die nicht abgeschlossen ist. 264 00:24:59,623 --> 00:25:01,423 Wir dürfen nicht herumtrödeln! 265 00:25:20,977 --> 00:25:22,557 Drei Minuten sind um. 266 00:25:39,162 --> 00:25:40,412 Was war das Geräusch? 267 00:26:08,400 --> 00:26:09,320 Er ist tot. 268 00:26:36,761 --> 00:26:38,221 Arisu! 269 00:26:39,889 --> 00:26:41,599 -Rennt! -Los! 270 00:26:43,018 --> 00:26:44,388 -Arisu! -Rennt! 271 00:26:44,477 --> 00:26:45,897 -Runter! -Schnell! 272 00:26:48,565 --> 00:26:49,645 Schnell! 273 00:26:50,442 --> 00:26:53,242 -Aus dem Weg! -Was ist? 274 00:26:53,320 --> 00:26:54,150 Hey! 275 00:26:54,738 --> 00:26:56,358 -Arisu, los! -Karube, warte! 276 00:27:18,511 --> 00:27:19,761 Chota… 277 00:27:20,764 --> 00:27:22,474 Dir kann ich vertrauen, oder? 278 00:27:37,280 --> 00:27:38,490 Als es passiert ist, 279 00:27:39,908 --> 00:27:42,118 hatte ich gerade Sex mit meinem Chef. 280 00:27:45,163 --> 00:27:46,503 Ich habe ihn gehasst. 281 00:27:48,875 --> 00:27:51,245 Hast du nicht gesagt, du warst arbeiten? 282 00:27:52,212 --> 00:27:54,172 Sie sind nicht meine Verbündeten. 283 00:27:54,631 --> 00:27:57,011 Warum muss ich ihnen die Wahrheit sagen? 284 00:28:18,988 --> 00:28:20,618 Da wir beide gleich sind, 285 00:28:21,616 --> 00:28:23,156 sollten wir uns verstehen. 286 00:28:47,392 --> 00:28:48,562 Um zu leben… 287 00:29:01,865 --> 00:29:02,985 Das ist unmöglich. 288 00:29:03,074 --> 00:29:05,374 Das ist verrückt. Ich kann das nicht! 289 00:29:52,332 --> 00:29:53,832 Schnell, Mai! 290 00:29:58,838 --> 00:29:59,708 Mai! 291 00:30:01,758 --> 00:30:02,878 Aya. 292 00:30:07,347 --> 00:30:09,177 Ich bringe dich um! 293 00:30:09,974 --> 00:30:11,064 Komm nicht näher! 294 00:30:21,903 --> 00:30:24,663 Ich habe die Wahrheit gesagt, weil du es bist, Chota. 295 00:30:36,292 --> 00:30:38,592 Oh Heilige Mutter. 296 00:30:40,338 --> 00:30:41,708 Heilige Mutter. 297 00:30:45,510 --> 00:30:48,600 Die Heilige Mutter wird erscheinen, wenn wir lächeln. 298 00:30:49,472 --> 00:30:50,892 Oh Heilige Mutter… 299 00:30:52,183 --> 00:30:53,523 Warte auf mich, ja? 300 00:30:54,227 --> 00:30:55,937 …von dem Makel unserer Seele. 301 00:30:57,021 --> 00:30:59,651 Unser Lächeln ist das Licht der Hoffnung. 302 00:31:00,316 --> 00:31:03,396 Die Heilige Mutter wird erscheinen, wenn wir lächeln. 303 00:31:04,362 --> 00:31:05,702 Oh Heilige Mutter. 304 00:31:06,698 --> 00:31:08,578 Bitte erlöse uns 305 00:31:09,075 --> 00:31:11,485 -von dem Makel unserer Seele. -Bitte sehr. 306 00:31:12,078 --> 00:31:14,538 Unser Lächeln ist das Licht der Hoffnung. 307 00:31:15,415 --> 00:31:18,495 Die Heilige Mutter wird erscheinen, wenn wir lächeln. 308 00:31:19,085 --> 00:31:20,495 Sehr gut, hier entlang. 309 00:31:21,504 --> 00:31:25,054 Oh Heilige Mutter. 310 00:31:39,230 --> 00:31:42,190 -Komm, wir gehen rüber. -Gehen wir zusammen zurück. 311 00:31:42,358 --> 00:31:43,478 Oh Heilige Mutter. 312 00:31:45,069 --> 00:31:46,949 Bitte erlöse uns 313 00:31:47,614 --> 00:31:49,284 von dem Makel unserer Seele. 314 00:31:50,825 --> 00:31:52,535 …von dem Makel unserer Seele. 315 00:31:55,788 --> 00:31:58,288 Oh Heilige Mutter. 316 00:32:01,794 --> 00:32:02,674 Bitte. 317 00:32:03,338 --> 00:32:04,758 Erlöse sie. 318 00:32:08,092 --> 00:32:09,802 Was sollen wir machen, Arisu? 319 00:32:10,595 --> 00:32:12,255 Hast du eine Lösung? 320 00:32:12,764 --> 00:32:15,564 So können wir das Spiel nicht durchspielen! 321 00:32:15,642 --> 00:32:17,812 -Denk nach, Arisu! -Denk doch selber nach! 322 00:32:38,373 --> 00:32:39,963 Der Jäger hat uns nicht gesehen. 323 00:32:41,250 --> 00:32:43,500 Die Maske schränkt sein Blickfeld ein! 324 00:32:43,878 --> 00:32:45,628 Das ist eine Schwachstelle! 325 00:32:46,214 --> 00:32:47,884 So könnten wir es schaffen! 326 00:32:53,054 --> 00:32:54,144 -Hört mal! -Hey! 327 00:32:54,222 --> 00:32:56,682 Der Jäger ist auf der zweiten Ebene in der Mitte! 328 00:32:56,766 --> 00:32:59,266 -Hör auf, du stirbst noch! -Der Jäger sieht schlecht, 329 00:32:59,352 --> 00:33:00,192 wegen der Maske! 330 00:33:00,269 --> 00:33:02,309 Wir müssen den Standort des Jägers durchsagen 331 00:33:02,397 --> 00:33:04,357 und die Safezone zusammen suchen! 332 00:33:07,235 --> 00:33:08,735 Das ist eine gute Idee, 333 00:33:09,696 --> 00:33:11,406 aber niemand wird antworten. 334 00:33:16,077 --> 00:33:18,957 Der Jäger bewegt sich von der Mitte der vierten Ebene aus! 335 00:33:19,038 --> 00:33:20,618 Alle in der Nähe, rennt! 336 00:33:22,542 --> 00:33:23,382 Echt? 337 00:33:25,795 --> 00:33:27,255 -Schnell, weg da! -Was? 338 00:33:28,381 --> 00:33:29,671 Tut mir leid. 339 00:33:35,680 --> 00:33:37,020 Sie klettert? 340 00:33:37,640 --> 00:33:38,890 Sie ist ziemlich gut. 341 00:33:39,726 --> 00:33:41,846 {\an8}TOEI-SENDAGAYA-APARTMENTS 342 00:33:41,936 --> 00:33:44,436 {\an8}Acht Minuten bis Spielende. 343 00:33:45,648 --> 00:33:48,898 Aktuell gibt es sieben Überlebende. 344 00:34:32,653 --> 00:34:34,493 Hey! 345 00:34:35,073 --> 00:34:37,283 Hier drüben! Hey! 346 00:34:38,326 --> 00:34:39,366 Hey! 347 00:34:42,789 --> 00:34:43,959 Hey, Arisu! 348 00:34:44,665 --> 00:34:47,125 Wir haben keine Zeit, jemandem zu helfen! 349 00:34:47,210 --> 00:34:48,920 Sitz nicht rum, beweg dich! 350 00:34:52,757 --> 00:34:53,837 Hey, los! 351 00:35:01,057 --> 00:35:03,307 ZEIT 352 00:35:05,561 --> 00:35:06,771 Legen wir los. 353 00:35:12,860 --> 00:35:13,860 Arisu! 354 00:35:14,612 --> 00:35:16,202 Geh du zuerst! 355 00:35:17,073 --> 00:35:18,243 Verdammt. 356 00:35:18,991 --> 00:35:20,581 Dann lass uns den Jäger stoppen. 357 00:35:20,660 --> 00:35:23,080 Wir legen uns mit einem Maschinengewehr an! 358 00:35:23,162 --> 00:35:25,252 Nein, das ist ein Mensch. 359 00:35:28,918 --> 00:35:33,208 Er ist 190 cm groß und wiegt 90 kg. Die rechte Hand ist dominant. 360 00:35:33,297 --> 00:35:35,377 Er hat Grundkenntnisse im Schießen. 361 00:35:35,466 --> 00:35:38,216 Wahrscheinlich Ex-Militär oder Polizei. 362 00:35:40,096 --> 00:35:41,426 Ich hab ihn. 363 00:35:48,604 --> 00:35:49,814 Nimm den. 364 00:35:56,154 --> 00:35:57,664 Lass uns den Jäger jagen. 365 00:36:01,325 --> 00:36:02,945 Du suchst die Safezone. 366 00:36:04,078 --> 00:36:04,908 Was? 367 00:36:05,788 --> 00:36:06,618 Hey! 368 00:36:06,998 --> 00:36:09,418 -Kommandiere uns nicht rum! -Ich mach das. 369 00:36:09,500 --> 00:36:10,500 Ich suche von oben. 370 00:36:11,961 --> 00:36:12,881 Arisu! 371 00:36:13,462 --> 00:36:16,052 -Mach das nicht. -Wir haben keine Wahl. 372 00:36:16,132 --> 00:36:17,932 Ich war auf Ebene fünf vom Südblock 373 00:36:18,009 --> 00:36:20,049 und auf der Sechs vom Ost- und Südblock. 374 00:36:20,553 --> 00:36:22,223 Suchen wir einzeln die Safezone. 375 00:36:23,181 --> 00:36:24,931 Ich war nicht auf Eins und Zwei. 376 00:36:25,016 --> 00:36:27,096 Verstehe. Ich überprüfe die. 377 00:36:28,144 --> 00:36:29,154 -Hey! -Hey! 378 00:36:35,735 --> 00:36:37,815 Zeit, den Jäger loszuwerden. 379 00:36:42,992 --> 00:36:45,042 Verbleibende Zeit: Fünf Minuten. 380 00:36:47,788 --> 00:36:48,708 Bis gleich. 381 00:36:49,874 --> 00:36:50,794 Ok. 382 00:37:07,975 --> 00:37:09,845 Wo ist nur die Safezone? 383 00:37:15,149 --> 00:37:17,819 Beruhige dich. Entspann dich und denk nach. 384 00:37:24,867 --> 00:37:26,697 Kommt, mir nach. 385 00:37:28,829 --> 00:37:30,869 Er hat eine MAC-10 386 00:37:30,957 --> 00:37:33,917 und feuert die 32 Schuss Munition in 1,5 Sekunden leer. 387 00:37:35,670 --> 00:37:38,050 Wir schnappen ihn uns, wenn er nachlädt. 388 00:37:46,013 --> 00:37:47,183 Ich bin hier drüben! 389 00:37:50,518 --> 00:37:52,688 Komm doch her. Wenn du dich traust! 390 00:38:01,821 --> 00:38:02,861 Aguni? 391 00:38:05,449 --> 00:38:06,329 Aguni? 392 00:38:06,409 --> 00:38:08,119 Aguni! 393 00:38:12,790 --> 00:38:14,040 Du lässt ihn sterben? 394 00:39:40,419 --> 00:39:41,339 Denk nach. 395 00:39:42,004 --> 00:39:43,134 Denk nach. 396 00:40:02,691 --> 00:40:05,741 Warum hat er aus der Entfernung geschossen? 397 00:40:21,127 --> 00:40:22,377 Hast du es auch gemerkt? 398 00:40:23,587 --> 00:40:25,837 Ja. In dem Apartment ist die Safezone. 399 00:40:34,640 --> 00:40:35,850 Machst du nicht auf? 400 00:40:37,351 --> 00:40:39,191 Warum hat der Jäger uns gejagt? 401 00:40:40,187 --> 00:40:41,647 Er hätte hier warten können. 402 00:40:43,441 --> 00:40:45,651 Scheint, wir wissen noch etwas nicht. 403 00:40:47,945 --> 00:40:48,775 Aber 404 00:40:49,280 --> 00:40:50,490 du musst sie öffnen… 405 00:40:56,454 --> 00:40:59,124 Drei Minuten bis Spielende. 406 00:41:48,964 --> 00:41:49,804 Achtung! 407 00:42:01,227 --> 00:42:02,767 Besser, man ist vorbereitet… 408 00:42:23,874 --> 00:42:25,384 ZWEI KNÖPFE GLEICHZEITIG DRÜCKEN 409 00:42:25,459 --> 00:42:26,379 Verdammt. 410 00:42:31,590 --> 00:42:33,050 Bitte, kommt mal jemand! 411 00:42:33,133 --> 00:42:36,643 Die Safezone ist in Apartment 406! 412 00:42:38,180 --> 00:42:39,770 Keiner kann es allein beenden! 413 00:42:39,848 --> 00:42:41,638 Wir brauchen zwei Leute dafür! 414 00:42:42,101 --> 00:42:44,141 Ernsthaft? 415 00:42:44,728 --> 00:42:45,898 Arisu! 416 00:43:11,213 --> 00:43:13,133 Jetzt wird es interessant, oder? 417 00:43:23,684 --> 00:43:26,524 Verbleibende Zeit: eine Minute. 418 00:43:44,204 --> 00:43:45,044 Irgendwer! 419 00:43:45,956 --> 00:43:46,916 Bitte kommt! 420 00:44:01,680 --> 00:44:04,640 Verbleibende Zeit: 30 Sekunden. 421 00:44:18,447 --> 00:44:19,617 Zwanzig Sekunden. 422 00:44:31,210 --> 00:44:32,040 Du hast gerufen? 423 00:44:32,127 --> 00:44:33,297 Zehn Sekunden. 424 00:44:34,463 --> 00:44:35,383 Hey! 425 00:44:43,222 --> 00:44:44,312 Fünf. 426 00:44:44,390 --> 00:44:45,640 -Vier. -Die Knöpfe! 427 00:44:45,724 --> 00:44:46,934 Drei. 428 00:44:47,017 --> 00:44:49,057 Zwei. Eins. 429 00:44:53,440 --> 00:44:55,190 NOTAUSSCHALTER 430 00:45:02,616 --> 00:45:06,156 Ziel erreicht. Glückwunsch. 431 00:45:34,606 --> 00:45:35,606 Verzeih. 432 00:46:17,399 --> 00:46:18,279 Dieser Mensch… 433 00:46:19,693 --> 00:46:21,953 Wurde er auch gezwungen, mitzuspielen? 434 00:46:49,807 --> 00:46:52,727 Antwort… 435 00:46:52,810 --> 00:46:54,310 …jetzt in unseren Händen. 436 00:46:55,979 --> 00:46:56,899 "Antwort"? 437 00:46:59,233 --> 00:47:00,533 Hey, hörst du mich? 438 00:47:02,194 --> 00:47:04,404 Hey, von welcher "Antwort" redest du? 439 00:47:06,406 --> 00:47:07,236 Kommt zurück. 440 00:47:07,741 --> 00:47:10,541 Die Antwort liegt jetzt in unseren Händen. 441 00:47:11,703 --> 00:47:13,753 Kommt zurück zum Beach. 442 00:47:15,082 --> 00:47:16,252 "Zum Beach"? 443 00:47:29,888 --> 00:47:31,058 Kommt zurück. 444 00:47:31,682 --> 00:47:33,682 Kommt zurück zum Beach. 445 00:47:35,269 --> 00:47:37,269 Kommt zurück zum Beach. 446 00:47:52,411 --> 00:47:54,911 NACH DEN MANGAS ALICE IN BORDERLAND VON HARO ASO 447 00:49:38,433 --> 00:49:43,443 Untertitel von: Anne Wanders