1 00:00:39,998 --> 00:00:40,958 ‪저 사람… 2 00:00:42,542 --> 00:00:43,632 ‪내가 죽였어 3 00:00:49,299 --> 00:00:51,469 ‪모두 어쩔 수 없이 ‪게임에 참가한 거야 4 00:00:53,053 --> 00:00:54,223 ‪누구 탓도 아니야 5 00:00:58,183 --> 00:00:59,523 ‪이게 대체 뭐야? 6 00:01:03,021 --> 00:01:05,071 ‪글쎄? 나도 잘 몰라 7 00:01:05,732 --> 00:01:06,572 ‪하지만 8 00:01:08,526 --> 00:01:11,196 ‪이렇게까지 해 가며 ‪살아남고 싶을 줄이야 9 00:01:12,322 --> 00:01:13,622 ‪나 자신도 의아해 10 00:01:18,203 --> 00:01:19,793 ‪싫다면 죽으면 될 텐데 말이지 11 00:02:29,774 --> 00:02:33,114 ‪"NETFLIX 오리지널 시리즈" 12 00:03:07,562 --> 00:03:10,442 {\an8}‪"'아리스 인 보더랜드' ‪아소 하로 그래픽 노블 원작" 13 00:03:42,472 --> 00:03:44,272 ‪오늘로 비자 만료야 14 00:03:51,814 --> 00:03:53,654 {\an8}‪"사이퍼 뱅크 ‪시부키 사오리" 15 00:03:53,733 --> 00:03:56,863 {\an8}‪얼마나 고생해서 들어간 ‪은행인 줄 알아? 16 00:03:59,322 --> 00:04:01,282 ‪그런 놈이랑 사귀면서까지 17 00:04:04,035 --> 00:04:05,905 ‪겨우 승진할 수 있었는데 18 00:04:08,665 --> 00:04:09,665 ‪사오리 19 00:04:10,416 --> 00:04:11,826 ‪인사부에는 얘기해 뒀어 20 00:04:12,669 --> 00:04:14,669 {\an8}‪사이퍼 뱅크 홀딩스는 21 00:04:14,754 --> 00:04:18,264 ‪차세대 AI 프로젝트 개발 담당자로 ‪시부키 사오리 대리를 22 00:04:18,341 --> 00:04:20,431 ‪강력하게 추천합니다 23 00:04:21,344 --> 00:04:24,474 {\an8}‪"이례적으로 발탁된 개발 대리 ‪새 담당자 시부키 사오리 인터뷰" 24 00:04:26,432 --> 00:04:27,732 ‪무조건 살아서 25 00:04:28,893 --> 00:04:30,943 ‪원래 삶으로 돌아갈 거야 26 00:04:32,939 --> 00:04:35,279 ‪아리스, 가루베! 27 00:04:35,775 --> 00:04:36,895 ‪다행이야 28 00:04:38,278 --> 00:04:41,858 ‪아침이 되도록 안 와서 ‪얼마나 걱정했는데 29 00:04:41,948 --> 00:04:43,528 ‪다행이야! 30 00:04:43,616 --> 00:04:44,446 ‪자식 31 00:04:44,951 --> 00:04:47,041 ‪- 조타! ‪- 아파! 32 00:04:48,496 --> 00:04:49,326 ‪다쳤어? 33 00:04:50,331 --> 00:04:51,171 ‪괜찮아 34 00:04:54,168 --> 00:04:55,668 ‪무전이 왔었다고? 35 00:04:56,462 --> 00:04:57,302 ‪응 36 00:05:01,884 --> 00:05:02,894 ‪고마워 37 00:05:06,139 --> 00:05:07,889 ‪비치라는 곳에 가면 38 00:05:08,641 --> 00:05:10,391 ‪뭔가 알 수 있을지도 몰라 39 00:05:10,893 --> 00:05:13,233 ‪사라진 사람들이 어디 갔는지도? 40 00:05:13,938 --> 00:05:15,688 ‪피난소 같은 곳 아닐까? 41 00:05:16,774 --> 00:05:18,284 ‪다들 거기 있을지도 모르지 42 00:05:19,068 --> 00:05:22,988 ‪이 근처에서 해변이라면 ‪쇼난, 이즈, 아니면 이토인가? 43 00:05:24,615 --> 00:05:25,615 ‪머네 44 00:05:26,200 --> 00:05:29,080 ‪시간이 좀 걸리긴 해도 갈 수 있어 45 00:05:31,247 --> 00:05:33,787 ‪어떡할래? 가 볼까? 46 00:05:35,293 --> 00:05:36,133 ‪일단 지금은 47 00:05:37,587 --> 00:05:39,707 ‪무전 내용을 믿는 수밖에 없어 48 00:05:41,049 --> 00:05:42,879 ‪조타 다리로는 무리야 49 00:05:45,762 --> 00:05:46,762 ‪그렇지? 50 00:05:49,140 --> 00:05:50,140 ‪우리는… 51 00:05:52,185 --> 00:05:53,595 ‪오늘이 비자 만료야 52 00:05:58,107 --> 00:06:02,277 ‪오늘 밤에 같이 게임을 통과하면 ‪너희 비자도 연장돼 53 00:06:02,362 --> 00:06:03,282 ‪그럼 54 00:06:04,614 --> 00:06:06,784 ‪내일 비치를 찾으러 갈 수 있잖아? 55 00:06:24,008 --> 00:06:25,128 ‪난 비치로 갈 거야 56 00:06:27,178 --> 00:06:28,508 ‪무슨 수를 쓰더라도 57 00:06:30,973 --> 00:06:32,103 ‪꼭 갈 거야 58 00:06:36,938 --> 00:06:38,398 ‪아직 희망이 있어 59 00:06:55,039 --> 00:06:57,669 ‪이렇게까지 해 가며 ‪살아남고 싶을 줄이야 60 00:06:59,127 --> 00:07:00,627 ‪나 자신도 의아해 61 00:07:05,049 --> 00:07:06,589 ‪싫다면 죽으면 될 텐데 말이지 62 00:07:22,984 --> 00:07:23,824 ‪아리스? 63 00:07:30,741 --> 00:07:31,781 ‪왜 그래? 64 00:07:38,124 --> 00:07:38,964 ‪아무것도 아니야 65 00:07:51,804 --> 00:07:53,184 ‪아무 말이나 해 봐 66 00:07:55,933 --> 00:07:57,023 ‪아무 말? 67 00:07:57,852 --> 00:08:00,352 ‪글쎄, 사는 얘기 같은 거? 68 00:08:05,735 --> 00:08:07,945 ‪눈앞에서 사람이 죽었는데도 69 00:08:10,781 --> 00:08:12,241 ‪난 살아남았어 70 00:08:15,161 --> 00:08:16,121 ‪뭐랄까… 71 00:08:18,289 --> 00:08:19,119 ‪다행이라고? 72 00:08:23,085 --> 00:08:23,995 ‪안심됐어? 73 00:08:28,174 --> 00:08:29,934 ‪그런 건 아니지만 74 00:08:34,764 --> 00:08:35,774 ‪그래도… 75 00:08:38,518 --> 00:08:40,438 ‪역시 난 살아남고 싶어 76 00:08:47,235 --> 00:08:49,195 ‪내가 얘기했었지? 77 00:08:52,448 --> 00:08:56,158 ‪첫 번째 게임에서 ‪나 말고 다 죽었다고 78 00:09:00,706 --> 00:09:02,456 ‪그런 식으로 죽기 싫어 79 00:09:05,127 --> 00:09:06,207 ‪나도… 80 00:09:08,089 --> 00:09:09,799 ‪무조건 살고 싶다고 생각했어 81 00:09:34,323 --> 00:09:35,163 ‪있다 82 00:09:53,384 --> 00:09:54,724 ‪무사해야 해 83 00:10:09,900 --> 00:10:11,280 ‪"시부야역 앞" 84 00:10:13,112 --> 00:10:16,032 ‪"게임 구역은 이쪽입니다" 85 00:10:23,331 --> 00:10:24,541 ‪늦네 86 00:10:25,666 --> 00:10:27,246 ‪그냥 가자 87 00:10:28,210 --> 00:10:29,880 ‪안 돼, 가루베랑 같이 가야지 88 00:10:30,588 --> 00:10:32,718 ‪참가 못 하면 우린 죽어 89 00:10:37,219 --> 00:10:38,349 ‪조타, 가자 90 00:10:40,306 --> 00:10:42,386 ‪두 사람은 아직 비자 남았으니까 91 00:10:53,986 --> 00:10:55,066 ‪야, 가루베! 92 00:10:57,198 --> 00:10:59,238 ‪미안, 뭐 좀 찾으러 갔었어 93 00:10:59,325 --> 00:11:00,575 ‪미안하다면 다야? 94 00:11:05,581 --> 00:11:07,041 ‪나랑 시부키 씨는… 95 00:11:07,708 --> 00:11:09,168 ‪오늘이 끝이야 96 00:11:12,213 --> 00:11:13,213 ‪왜 이래? 97 00:11:14,840 --> 00:11:15,800 ‪너무 화내지 마 98 00:11:21,305 --> 00:11:23,135 ‪시간 없어, 빨리 가자 99 00:11:28,020 --> 00:11:29,020 ‪고마워 100 00:12:32,752 --> 00:12:33,592 ‪가 볼까? 101 00:12:48,142 --> 00:12:52,062 ‪"신주쿠구 자연 식물원" 102 00:13:20,800 --> 00:13:22,720 ‪"마음대로 사용해 주세요" 103 00:13:26,305 --> 00:13:28,715 ‪"마음대로 사용해 주세요" 104 00:13:29,308 --> 00:13:30,938 ‪무슨 해체라도 하는 건가? 105 00:13:38,734 --> 00:13:39,574 ‪난 이거 할게 106 00:13:41,070 --> 00:13:43,030 ‪여기 굉장한 것도 있어 107 00:14:01,090 --> 00:14:02,630 {\an8}‪"얼굴 인식 중 ‪기다려 주세요" 108 00:14:07,638 --> 00:14:09,928 ‪참가 접수를 시작합니다 109 00:14:11,308 --> 00:14:14,728 {\an8}‪"유쾌한 식물원에 오신 ‪여러분을 환영합니다" 110 00:14:14,812 --> 00:14:17,482 {\an8}‪고글을 쓰고 ‪식물원으로 이동해 주세요 111 00:14:17,565 --> 00:14:19,225 ‪"현재 참가자 4명 ‪접수 마감까지 남은 시간" 112 00:14:25,656 --> 00:14:28,576 ‪"이곳으로" 113 00:14:53,559 --> 00:14:56,399 ‪"참가 접수 중 ‪현재 참가자" 114 00:15:01,609 --> 00:15:02,779 ‪이게 뭐야? 115 00:15:06,280 --> 00:15:08,280 ‪조타를 인식하고 있어 116 00:15:08,365 --> 00:15:09,655 ‪눈이 마주치니까 빨갛게 변했어 117 00:15:10,326 --> 00:15:11,326 ‪시선을 인식해 118 00:15:13,245 --> 00:15:14,905 ‪또 뭘 시키려는 거지? 119 00:15:15,706 --> 00:15:17,666 ‪참가 접수가 마감되었습니다 120 00:15:18,208 --> 00:15:19,748 ‪게임을 시작합니다 121 00:15:20,336 --> 00:15:23,046 ‪난이도, 하트 7 122 00:15:23,631 --> 00:15:24,971 ‪하트 123 00:15:25,549 --> 00:15:26,839 ‪하트라면… 124 00:15:28,886 --> 00:15:32,096 ‪트럼프 무늬마다 ‪게임 종류가 정해져 있어 125 00:15:32,181 --> 00:15:35,101 ‪클로버는 단체전 ‪다이아몬드는 두뇌 게임 126 00:15:35,184 --> 00:15:36,234 ‪하트는… 127 00:15:37,353 --> 00:15:39,693 ‪사람의 마음을 갖고 노는 ‪배신 게임 128 00:15:41,482 --> 00:15:43,282 ‪7이면 꽤 어려운 거 아니야? 129 00:15:43,984 --> 00:15:45,154 ‪최악이네 130 00:15:45,736 --> 00:15:46,816 ‪어쩌지? 131 00:15:48,697 --> 00:15:50,777 ‪'숨바꼭질' 게임 132 00:15:51,659 --> 00:15:56,159 {\an8}‪규칙, 한 사람은 늑대 ‪세 사람이 양 133 00:15:56,246 --> 00:15:59,576 {\an8}‪늑대가 찾은 사람이 ‪다음 늑대입니다 134 00:16:00,250 --> 00:16:04,050 {\an8}‪늑대를 피해 꼭꼭 숨읍시다 135 00:16:04,880 --> 00:16:09,720 ‪통과 조건 ‪종료 시 늑대인 사람만 통과 136 00:16:10,427 --> 00:16:12,677 ‪제한 시간은 15분 137 00:16:13,597 --> 00:16:17,807 ‪15분 후 양의 목걸이는 ‪모두 폭발합니다 138 00:16:17,893 --> 00:16:19,023 ‪뭐? 139 00:16:19,687 --> 00:16:20,847 ‪무슨 소리야? 140 00:16:21,981 --> 00:16:23,111 ‪무슨 뜻이야? 141 00:16:25,484 --> 00:16:26,654 ‪이건 반칙이잖아 142 00:16:27,653 --> 00:16:28,613 ‪반칙? 143 00:16:29,780 --> 00:16:32,070 ‪우리 중에 살아남는 건 ‪한 사람이란 소리야 144 00:16:33,450 --> 00:16:34,450 ‪네? 145 00:16:35,995 --> 00:16:37,155 ‪숨바꼭질해서 146 00:16:38,497 --> 00:16:40,957 ‪마지막까지 늑대인 사람이 승자야 147 00:16:41,834 --> 00:16:43,384 ‪나머지 셋은 죽어 148 00:16:44,962 --> 00:16:46,132 ‪단순한 게임이네 149 00:16:49,008 --> 00:16:51,638 ‪첫 번째 늑대의 ID는 150 00:16:51,719 --> 00:16:56,469 ‪1000247 151 00:16:57,933 --> 00:16:59,063 ‪세가와 조타 152 00:17:06,275 --> 00:17:07,105 ‪나라고? 153 00:17:07,735 --> 00:17:08,895 ‪게임 시작 154 00:17:11,071 --> 00:17:13,571 ‪남은 시간은 15분 155 00:17:24,501 --> 00:17:27,171 ‪조타, 가만있어! ‪억지로 풀면 폭발할지도 몰라 156 00:17:27,755 --> 00:17:30,625 ‪- 그럼 어떡하란 거야? ‪- 하지 마! 157 00:17:37,514 --> 00:17:38,354 ‪아리스? 158 00:17:47,775 --> 00:17:49,895 ‪눈이 마주치면 늑대가 돼 버려 159 00:17:51,028 --> 00:17:52,778 ‪이 숨바꼭질에는 반전이 있어 160 00:17:54,031 --> 00:17:55,661 ‪늑대가 살아남는다면 161 00:17:56,158 --> 00:17:58,038 ‪양은 숨어 봤자잖아! 162 00:17:58,952 --> 00:17:59,792 ‪어떡하지, 아리스? 163 00:18:03,665 --> 00:18:04,495 ‪얘들아! 164 00:18:11,882 --> 00:18:12,802 ‪시부키 씨? 165 00:18:12,883 --> 00:18:15,393 ‪숨는 건 양이 아니라 늑대란 거야! 166 00:18:15,469 --> 00:18:18,309 ‪- 우리 죽어? ‪- 이대로 있으면 죽겠지 167 00:18:18,388 --> 00:18:19,638 ‪하지만 괜찮아 168 00:18:20,349 --> 00:18:21,179 ‪시부키! 169 00:18:21,266 --> 00:18:22,096 ‪- 가루베! ‪- 가루베! 170 00:18:22,810 --> 00:18:23,980 ‪야! 171 00:18:31,026 --> 00:18:31,856 ‪기다려! 172 00:18:35,030 --> 00:18:36,030 ‪야! 173 00:18:39,993 --> 00:18:41,083 ‪시부키! 174 00:18:53,048 --> 00:18:55,968 ‪"열대 우림" 175 00:19:23,579 --> 00:19:24,579 ‪나와! 176 00:19:27,082 --> 00:19:28,252 ‪시부키! 177 00:19:57,196 --> 00:19:59,566 ‪시부키 씨, 듣고 있죠? 178 00:20:00,490 --> 00:20:01,950 ‪시부키! 179 00:20:02,701 --> 00:20:03,791 ‪도망치지 마요 180 00:20:04,453 --> 00:20:06,793 ‪같이 공략법을 생각해 봐요 181 00:20:07,581 --> 00:20:08,421 ‪미안해 182 00:20:09,416 --> 00:20:10,416 ‪미안해 183 00:20:15,797 --> 00:20:18,797 ‪미안하긴 뭐가 미안해? 184 00:20:20,427 --> 00:20:21,927 ‪- 날 봐! ‪- 하지 마 185 00:20:23,347 --> 00:20:24,717 ‪가루베, 그러지 마 186 00:20:25,307 --> 00:20:26,517 ‪야! 187 00:20:29,144 --> 00:20:30,154 ‪보라고! 188 00:20:36,485 --> 00:20:37,485 ‪젠장! 189 00:21:03,929 --> 00:21:07,139 ‪날 봐, 이 양아치 자식! 190 00:21:07,224 --> 00:21:08,184 ‪야! 191 00:21:10,060 --> 00:21:11,730 ‪이년이 미쳤나! 192 00:21:17,025 --> 00:21:18,105 ‪가루베! 193 00:21:24,116 --> 00:21:24,986 ‪아리스! 194 00:21:26,159 --> 00:21:27,619 ‪둘 다 그만해 195 00:21:27,703 --> 00:21:31,163 ‪부탁할게, 이번에도 힘을 합치면 ‪어떻게든 될지 몰라 196 00:21:31,248 --> 00:21:33,958 ‪웃기지 마, 이건 배신 게임이라고! 197 00:21:44,177 --> 00:21:46,257 ‪다들 왜 그러는 거야? 198 00:21:50,267 --> 00:21:52,227 ‪- 진짜 미친 거야? ‪- 아리스, 이 자식! 199 00:21:53,645 --> 00:21:54,895 ‪우린 친구잖아? 200 00:21:58,900 --> 00:22:01,320 ‪남은 시간은 10분 201 00:22:03,280 --> 00:22:04,200 ‪야! 202 00:22:05,073 --> 00:22:06,073 ‪아리스! 203 00:22:06,158 --> 00:22:07,778 ‪하늘 어머니시여 204 00:22:08,869 --> 00:22:11,329 ‪죄로부터 저희를 구해 주소서 205 00:22:11,413 --> 00:22:12,253 ‪아리스! 206 00:22:13,498 --> 00:22:15,918 ‪우리의 미소는 희망의 빛 207 00:22:17,002 --> 00:22:19,922 ‪- 우리의 미소는 하늘 어머니의 뜻 ‪- 어디에 있는 거야? 208 00:22:21,798 --> 00:22:23,128 ‪하늘 어머니시여 209 00:22:24,217 --> 00:22:27,547 ‪죄로부터 저희를 구해 주소서 210 00:22:29,306 --> 00:22:31,596 ‪우리의 미소는 희망의 빛 211 00:22:33,060 --> 00:22:35,940 ‪우리의 미소는 하늘 어머니의 뜻 212 00:22:36,772 --> 00:22:37,612 ‪제기랄! 213 00:22:38,690 --> 00:22:40,360 ‪하늘 어머니시여 214 00:22:41,360 --> 00:22:44,490 ‪죄로부터 저희를 구해 주소서 215 00:22:46,073 --> 00:22:48,493 ‪우리의 미소는 희망의 빛 216 00:22:49,618 --> 00:22:52,118 ‪우리의 미소는 하늘 어머니의 뜻 217 00:22:59,836 --> 00:23:01,416 ‪그렇게 살고 싶었어? 218 00:23:02,422 --> 00:23:03,842 ‪나한테 시간을 줘 219 00:23:03,924 --> 00:23:06,264 ‪어떻게든 해결법을 찾을 테니까 220 00:23:07,302 --> 00:23:08,352 ‪해결법? 221 00:23:11,723 --> 00:23:13,983 ‪너 혼자 살려는 거지? 222 00:23:16,144 --> 00:23:18,234 ‪넌 죽어도 상관없잖아? 223 00:23:20,315 --> 00:23:21,355 ‪양보해 224 00:23:22,150 --> 00:23:24,030 ‪아무렇게나 살았잖아? 225 00:23:25,821 --> 00:23:28,161 ‪살아남을 각오가 있는 사람이 226 00:23:28,240 --> 00:23:29,990 ‪살아야 한다고! 227 00:23:32,077 --> 00:23:33,077 ‪아리스 228 00:23:34,996 --> 00:23:37,416 ‪역시 희망 같은 건 없었어! 229 00:23:48,510 --> 00:23:49,680 ‪조타! 230 00:23:49,761 --> 00:23:52,431 ‪- 놔! ‪- 빨리 가! 231 00:23:54,307 --> 00:23:55,677 ‪비키라고! 232 00:23:57,144 --> 00:23:58,354 ‪기다려! 233 00:23:59,271 --> 00:24:00,231 ‪젠장! 234 00:24:00,313 --> 00:24:02,073 ‪가지 마, 가루베! 235 00:24:04,317 --> 00:24:05,317 ‪놔! 236 00:24:06,153 --> 00:24:08,113 ‪섹스해 줬잖아! 237 00:24:09,281 --> 00:24:11,321 ‪넌 누구 편이야? 238 00:24:12,367 --> 00:24:13,697 ‪놓으라고! 239 00:24:15,203 --> 00:24:17,043 ‪비켜 봐! 240 00:24:17,122 --> 00:24:18,752 ‪- 하늘 어머니시여… ‪- 놔! 241 00:24:22,836 --> 00:24:25,086 ‪남은 시간은 8분 242 00:24:33,597 --> 00:24:35,097 ‪- 놔! ‪- 안 돼요! 243 00:24:38,185 --> 00:24:39,685 ‪아리스! 244 00:24:44,608 --> 00:24:46,398 ‪아리스, 어딨어? ‪당장 나와! 245 00:24:48,528 --> 00:24:49,948 ‪젠장… 246 00:24:50,530 --> 00:24:52,660 ‪이대로 숨어서 시간 끌 작정이야? 247 00:24:53,408 --> 00:24:54,528 ‪젠장! 248 00:24:55,035 --> 00:24:56,325 ‪친구들이나 속이고 249 00:25:02,918 --> 00:25:05,628 ‪협력하면 어떻게든 될 거라며? 250 00:25:08,048 --> 00:25:11,178 ‪처음부터 ‪혼자 살아남을 셈이었잖아? 251 00:25:16,056 --> 00:25:17,136 ‪젠장! 252 00:25:19,142 --> 00:25:20,102 ‪젠장! 253 00:26:01,560 --> 00:26:03,770 ‪더는 모르겠어 254 00:26:04,396 --> 00:26:05,556 ‪비켜! 255 00:26:06,731 --> 00:26:07,651 ‪미안 256 00:26:08,900 --> 00:26:09,990 ‪미안해! 257 00:26:12,612 --> 00:26:15,952 ‪뭐가 미안이야? 아리스! 258 00:26:19,703 --> 00:26:22,413 ‪결국 그거냐? 259 00:26:27,794 --> 00:26:29,714 ‪대학교 중퇴했을 때처럼… 260 00:26:30,213 --> 00:26:31,213 ‪야! 261 00:26:33,300 --> 00:26:35,300 ‪사과만 하다 끝날 거야? 262 00:26:35,885 --> 00:26:37,885 ‪- 야! ‪- 미안 263 00:26:38,597 --> 00:26:39,597 ‪미안 264 00:26:40,849 --> 00:26:41,679 ‪미안해 265 00:26:48,398 --> 00:26:50,278 ‪"축하해" 266 00:26:50,358 --> 00:26:52,358 ‪하지메, 합격 축하한다 267 00:26:52,444 --> 00:26:54,494 ‪정말 수고 많았다 268 00:26:54,988 --> 00:26:56,528 ‪분명히 엄마도 기뻐하실 거야 269 00:26:57,032 --> 00:26:59,662 ‪하지만 이제 시작이에요 270 00:27:01,202 --> 00:27:03,292 ‪대학교에 가도 ‪형처럼 되면 안 되죠 271 00:27:04,331 --> 00:27:07,671 ‪료헤이는 독하지 못해 ‪하지만 넌 다르다 272 00:27:08,168 --> 00:27:09,838 ‪할 때는 하는 녀석이지 273 00:27:10,879 --> 00:27:13,129 ‪넌 형이랑 달라 274 00:27:15,967 --> 00:27:18,257 ‪료헤이, 너도 와서 먹어 봐 275 00:27:31,483 --> 00:27:34,033 ‪네가 패배자로 남겠다면 276 00:27:35,362 --> 00:27:38,242 ‪나한테 늑대 자리를 넘겨! 277 00:27:43,036 --> 00:27:44,616 ‪아리스! 278 00:27:53,380 --> 00:27:55,920 ‪게임 종료까지 5분 279 00:27:58,635 --> 00:28:00,255 ‪이제 상관없어 280 00:28:01,888 --> 00:28:06,428 ‪난 누가 살아남든 좋아 281 00:28:11,481 --> 00:28:12,481 ‪하지만 282 00:28:14,317 --> 00:28:17,607 ‪이런 식으로 끝나는 건 싫어! 283 00:28:40,051 --> 00:28:42,511 ‪또 아리스랑 조타 얘기야? 284 00:28:49,394 --> 00:28:52,114 ‪너 사실은 착하구나 285 00:29:38,359 --> 00:29:40,739 ‪솔직히 너한텐 기대 안 한다 286 00:29:43,364 --> 00:29:44,534 ‪하지메, 나는… 287 00:30:32,664 --> 00:30:34,084 ‪최고야 288 00:30:35,083 --> 00:30:36,293 ‪대박! 289 00:31:10,994 --> 00:31:12,004 ‪아리스 290 00:31:14,831 --> 00:31:17,581 ‪난 꿈이 있어 291 00:31:19,711 --> 00:31:22,881 ‪오스트레일리아에 큰 목장을 사서 292 00:31:24,841 --> 00:31:27,841 ‪너희 불러서 ‪대낮부터 맥주 마실 거야 293 00:31:29,387 --> 00:31:30,307 ‪죽이네! 294 00:31:30,388 --> 00:31:34,928 ‪그럼 난 드론으로 ‪최고급 스테이크를 배달해야지 295 00:31:35,685 --> 00:31:38,895 ‪완전 자동화해서 ‪내가 앱도 만들 거야 296 00:31:38,980 --> 00:31:39,900 ‪좋았어 297 00:31:40,648 --> 00:31:42,148 ‪- 미래를 위하여! ‪- 위하여! 298 00:31:42,233 --> 00:31:45,453 ‪- 진짜로 약속이다 ‪- 당연하지 299 00:32:38,623 --> 00:32:41,083 ‪게임 종료까지 3분 300 00:32:53,388 --> 00:32:56,018 ‪난… 포기할래 301 00:32:59,268 --> 00:33:00,138 ‪나… 302 00:33:01,270 --> 00:33:02,690 ‪이 게임 포기할래 303 00:33:06,818 --> 00:33:07,898 ‪나한테는… 304 00:33:09,445 --> 00:33:11,235 ‪너희뿐이었어 305 00:33:14,242 --> 00:33:16,492 ‪누군가 살아남아야 한다면 306 00:33:18,705 --> 00:33:19,705 ‪난 아니야 307 00:33:24,127 --> 00:33:25,287 ‪난 포기할 거야 308 00:33:28,589 --> 00:33:32,139 ‪가루베, 조타, 어딨어? 309 00:33:35,805 --> 00:33:37,055 ‪가루베, 조타 310 00:33:45,064 --> 00:33:45,984 ‪가루베! 311 00:33:46,941 --> 00:33:47,781 ‪조타! 312 00:33:49,110 --> 00:33:49,940 ‪야! 313 00:33:55,783 --> 00:33:56,623 ‪조타! 314 00:33:59,162 --> 00:34:00,002 ‪조타? 315 00:34:01,497 --> 00:34:02,417 ‪어딨어? 316 00:34:03,124 --> 00:34:04,174 ‪조타! 317 00:34:11,758 --> 00:34:13,048 ‪조타! 318 00:34:16,846 --> 00:34:17,846 ‪조타? 319 00:34:19,724 --> 00:34:20,854 ‪어딨어? 320 00:34:20,933 --> 00:34:22,353 ‪조타! 321 00:34:23,603 --> 00:34:25,273 ‪"늑대가 찾은 사람이 ‪다음 늑대입니다" 322 00:34:25,354 --> 00:34:26,524 ‪"늑대를 피해 꼭꼭 숨읍시다" 323 00:34:27,106 --> 00:34:28,186 ‪가루베! 324 00:34:29,525 --> 00:34:30,565 ‪조타! 325 00:34:31,277 --> 00:34:32,527 ‪어딨어? 326 00:34:33,446 --> 00:34:34,816 ‪나와 봐! 327 00:34:36,365 --> 00:34:37,325 ‪야! 328 00:34:38,159 --> 00:34:41,079 ‪"늑대를 피해" 329 00:34:46,709 --> 00:34:49,419 ‪가루베, 어딨어? 330 00:34:51,631 --> 00:34:53,471 ‪왜 아무 말도 없어? 331 00:34:56,552 --> 00:34:57,722 ‪가루베! 332 00:35:02,183 --> 00:35:06,103 ‪"꼭꼭 숨읍시다" 333 00:35:06,896 --> 00:35:08,056 ‪어딨어? 334 00:35:10,066 --> 00:35:11,026 ‪가루베! 335 00:35:13,945 --> 00:35:15,065 ‪조타! 336 00:35:18,324 --> 00:35:19,164 ‪조타! 337 00:35:21,536 --> 00:35:22,576 ‪가루베! 338 00:35:23,579 --> 00:35:25,039 ‪좀 나와 봐! 339 00:35:26,707 --> 00:35:27,877 ‪시끄러워 340 00:35:30,336 --> 00:35:31,166 ‪가루베! 341 00:35:40,596 --> 00:35:42,136 ‪바보처럼 소리 지르고 342 00:35:43,474 --> 00:35:45,064 ‪밤새 술 퍼마시고 343 00:35:47,728 --> 00:35:49,398 ‪너희랑 같이 있을 때는 344 00:35:50,148 --> 00:35:52,148 ‪짜증 나는 일도 ‪전부 잊을 수 있었어 345 00:35:54,026 --> 00:35:55,066 ‪기억나냐? 346 00:35:56,445 --> 00:35:59,065 ‪한여름에 빙수 우동 만들었던 거 347 00:35:59,782 --> 00:36:02,372 ‪가루베, 어딨어? 348 00:36:04,745 --> 00:36:05,745 ‪가루베! 349 00:36:09,709 --> 00:36:12,299 ‪무진장 웃겼지? 350 00:36:15,590 --> 00:36:16,510 ‪조타? 351 00:36:17,008 --> 00:36:20,138 ‪조타는 웃다가 ‪우동 면발이 코로 나왔었지? 352 00:36:21,971 --> 00:36:24,471 ‪그 얘기까지 할 필요 없잖아? 353 00:36:25,474 --> 00:36:28,394 ‪대체 어딨어? 조타, 가루베! 354 00:36:30,229 --> 00:36:31,269 ‪아리스 355 00:36:33,566 --> 00:36:34,526 ‪살아 줘 356 00:36:45,620 --> 00:36:47,000 ‪가루베! 357 00:36:47,580 --> 00:36:48,620 ‪조타! 358 00:36:49,123 --> 00:36:51,753 ‪게임 종료까지 30초 359 00:37:03,012 --> 00:37:03,852 ‪난 아니야 360 00:37:04,764 --> 00:37:06,604 ‪살아남을 사람은 내가 아니라고! 361 00:37:07,934 --> 00:37:09,064 ‪20초 362 00:37:09,143 --> 00:37:10,103 ‪뒤에 있잖아 363 00:37:14,941 --> 00:37:16,031 ‪미안해요 364 00:37:16,943 --> 00:37:19,283 ‪미안해요, 시부키 씨 365 00:37:19,362 --> 00:37:20,532 ‪10초 366 00:37:20,613 --> 00:37:21,613 ‪아리스 367 00:37:24,450 --> 00:37:25,370 ‪고맙다 368 00:37:25,451 --> 00:37:29,541 ‪- 5, 4, 3, 2 ‪- 가루베! 369 00:37:29,622 --> 00:37:30,962 ‪- 1 ‪- 가루베! 370 00:38:50,995 --> 00:38:55,665 {\an8}‪"사이퍼 뱅크 ‪시부키 사오리" 371 00:39:43,172 --> 00:39:45,882 ‪"'아리스 인 보더랜드' ‪아소 하로 그래픽 노블 원작" 372 00:41:31,197 --> 00:41:33,237 {\an8}‪자막: 이동렬