1 00:00:39,914 --> 00:00:41,124 Ta dziewczyna… 2 00:00:42,542 --> 00:00:43,842 Zabiłem ją. 3 00:00:49,090 --> 00:00:51,300 Uczestników zmuszono do gry. 4 00:00:52,844 --> 00:00:54,224 To niczyja wina. 5 00:00:57,974 --> 00:00:59,524 Co to jest, do diabła? 6 00:01:02,896 --> 00:01:05,106 Kto wie? Nie mam pojęcia. 7 00:01:05,607 --> 00:01:06,477 Ale… 8 00:01:08,526 --> 00:01:11,196 zadziwia mnie, że zrobię wszystko… 9 00:01:12,322 --> 00:01:13,622 by przeżyć. 10 00:01:18,036 --> 00:01:20,536 Jeśli nie chcemy tego robić, możemy zaczekać na śmierć. 11 00:02:29,774 --> 00:02:33,114 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 12 00:03:07,562 --> 00:03:10,442 {\an8}Na podstawie mangi Alice in Borderland autorstwa Haro Aso 13 00:03:42,472 --> 00:03:44,272 Moja wiza dziś wygasa. 14 00:03:53,733 --> 00:03:56,493 {\an8}Wiesz, jak się starałam, żeby mnie zatrudnili? 15 00:03:59,405 --> 00:04:01,365 Nawet przespałam się z tym typem. 16 00:04:04,035 --> 00:04:05,905 Wreszcie awansowałam. 17 00:04:08,665 --> 00:04:09,995 Saori… 18 00:04:10,083 --> 00:04:11,833 Rozmawiałem już z kadrami. 19 00:04:12,752 --> 00:04:18,262 {\an8}Cypher Bank Holdings rekomenduje panią Saori Shibuki 20 00:04:18,341 --> 00:04:20,431 na kierownika ds. kolejnej generacji SI. 21 00:04:21,344 --> 00:04:24,474 AWANS ASYSTENTKI W DZIALE ROZWOJU 22 00:04:26,432 --> 00:04:27,932 Przetrwam 23 00:04:28,893 --> 00:04:30,523 i wrócę do swojego życia. 24 00:04:32,939 --> 00:04:35,279 Arisu! Karube! 25 00:04:35,775 --> 00:04:36,895 Tak się cieszę! 26 00:04:38,278 --> 00:04:41,858 Bałem się, gdy nie wróciliście. 27 00:04:41,948 --> 00:04:43,528 Tak się cieszę! 28 00:04:43,616 --> 00:04:44,826 Siema. 29 00:04:44,909 --> 00:04:47,039 - Chota! - Boli! 30 00:04:48,371 --> 00:04:49,211 Jesteś ranny? 31 00:04:50,164 --> 00:04:51,004 Przeżyję. 32 00:04:54,043 --> 00:04:55,673 Coś było słychać? 33 00:04:56,170 --> 00:04:57,170 Tak. 34 00:05:01,884 --> 00:05:02,804 Dzięki. 35 00:05:06,139 --> 00:05:07,719 Jeśli znajdziemy tę Plażę, 36 00:05:08,641 --> 00:05:10,231 może coś odkryjemy. 37 00:05:10,935 --> 00:05:13,055 Może to, gdzie się wszyscy podziali? 38 00:05:13,938 --> 00:05:15,518 Może są w jakimś schronie? 39 00:05:16,816 --> 00:05:18,226 Wszystkich tam zamknęli. 40 00:05:19,110 --> 00:05:23,030 Najbliższe plaże są w Shonan, Izu i Ito? 41 00:05:24,449 --> 00:05:25,449 To daleko. 42 00:05:25,992 --> 00:05:28,792 Ale damy radę. To kwestia czasu. 43 00:05:31,164 --> 00:05:32,174 Co robimy? 44 00:05:32,832 --> 00:05:33,922 Idziemy tam? 45 00:05:35,126 --> 00:05:36,036 Cóż. 46 00:05:37,503 --> 00:05:39,713 Nie ma wyjścia. Zaufamy przeczuciu. 47 00:05:41,049 --> 00:05:43,049 Chota nie da rady. Jest ranny. 48 00:05:45,678 --> 00:05:46,758 No tak. 49 00:05:48,973 --> 00:05:50,143 A nasze… 50 00:05:52,143 --> 00:05:53,443 wizy dziś wygasają. 51 00:05:58,107 --> 00:06:02,277 W takim razie zagramy i je przedłużymy. 52 00:06:02,362 --> 00:06:03,532 A potem… 53 00:06:04,530 --> 00:06:06,700 Jutro poszukamy Plaży, dobra? 54 00:06:23,925 --> 00:06:25,385 Pójdę tam. 55 00:06:27,178 --> 00:06:28,428 Za wszelką cenę. 56 00:06:30,848 --> 00:06:32,268 Nic mnie nie powstrzyma. 57 00:06:36,938 --> 00:06:38,308 Nie traćmy nadziei. 58 00:06:55,039 --> 00:06:57,419 Zadziwia mnie, że zrobię wszystko, 59 00:06:59,043 --> 00:07:00,553 by przeżyć. 60 00:07:04,715 --> 00:07:07,215 Jeśli nie chcemy tego robić, możemy zaczekać na śmierć. 61 00:07:22,817 --> 00:07:23,647 Arisu? 62 00:07:30,741 --> 00:07:31,621 Co się stało? 63 00:07:38,082 --> 00:07:38,922 Nic. 64 00:07:51,679 --> 00:07:53,059 Powiedz coś. 65 00:07:55,850 --> 00:07:56,980 Niby co? 66 00:07:57,852 --> 00:08:00,272 Możemy poplotkować. 67 00:08:05,568 --> 00:08:07,698 Ktoś umarł na moich oczach. 68 00:08:10,656 --> 00:08:12,116 Ale ja przeżyłem. 69 00:08:14,952 --> 00:08:16,252 Jak by to powiedzieć? 70 00:08:17,997 --> 00:08:19,117 Ucieszyłeś się. 71 00:08:22,919 --> 00:08:24,089 Poczułeś ulgę? 72 00:08:28,049 --> 00:08:29,839 Nie myślałem o tym, ale… 73 00:08:34,764 --> 00:08:35,774 Nawet jeśli… 74 00:08:38,518 --> 00:08:40,438 Chyba chcę przeżyć. 75 00:08:47,068 --> 00:08:49,198 Już ci mówiłam. 76 00:08:52,448 --> 00:08:53,698 Pierwszą grę 77 00:08:54,534 --> 00:08:56,084 przeżyłam tylko ja. 78 00:09:00,706 --> 00:09:02,286 Nie chcę tak zginąć. 79 00:09:05,127 --> 00:09:06,207 Wiedziałam. 80 00:09:07,922 --> 00:09:09,722 Też chciałam przeżyć. 81 00:09:33,573 --> 00:09:34,953 Mam! 82 00:09:53,384 --> 00:09:54,724 Obyś była cała. 83 00:10:09,900 --> 00:10:11,280 STACJA SHIBUYA 84 00:10:13,112 --> 00:10:16,032 ARENĘ ZNAJDZIECIE TAM 85 00:10:23,331 --> 00:10:24,541 Spóźnia się. 86 00:10:25,666 --> 00:10:27,166 Idziemy? 87 00:10:28,210 --> 00:10:29,880 Zaczekajmy na Karubego. 88 00:10:30,588 --> 00:10:32,718 Jeśli nie dołączymy do gry, umrzemy. 89 00:10:37,219 --> 00:10:38,259 Chodźmy, Chota. 90 00:10:40,222 --> 00:10:42,392 Wy jeszcze macie czas. 91 00:10:53,986 --> 00:10:54,986 Karube! 92 00:10:57,073 --> 00:10:58,073 Wybaczcie. 93 00:10:58,157 --> 00:11:00,577 - Skoczyłem po coś. - „Wybaczcie”? 94 00:11:05,581 --> 00:11:07,041 Ja i Shibuki… 95 00:11:07,708 --> 00:11:09,168 To nasz koniec. 96 00:11:12,213 --> 00:11:13,053 Co się dzieje? 97 00:11:14,590 --> 00:11:15,800 Nie złośćcie się. 98 00:11:21,389 --> 00:11:23,139 Nie ma czasu. Idziemy. 99 00:11:28,020 --> 00:11:29,020 Dziękuję. 100 00:12:32,501 --> 00:12:33,501 To co, zaczynamy? 101 00:12:48,142 --> 00:12:52,062 OGRÓD BOTANICZNY W SHINJUKU 102 00:13:20,800 --> 00:13:22,720 WYBIERZ SPRZĘT 103 00:13:26,305 --> 00:13:28,715 WYBIERZ SPRZĘT 104 00:13:29,308 --> 00:13:30,978 Czekają nas prace remontowe? 105 00:13:38,567 --> 00:13:39,397 Wezmę to. 106 00:13:41,070 --> 00:13:43,030 Robi wrażenie. 107 00:14:01,090 --> 00:14:03,340 ROZPOZNAWANIE TWARZY ZACZEKAJ 108 00:14:07,638 --> 00:14:09,928 Zarejestrowano. 109 00:14:11,308 --> 00:14:14,808 {\an8}Witamy! Sponsorem gry jest ogród botaniczny w Shinjuku 110 00:14:14,895 --> 00:14:18,815 Proszę założyć gogle i wejść na teren ogrodu. 111 00:14:25,656 --> 00:14:28,576 TĘDY 112 00:14:53,559 --> 00:14:56,399 TRWA REJESTRACJA AKTUALNI GRACZE 113 00:15:01,525 --> 00:15:02,855 Co to ma być? 114 00:15:06,280 --> 00:15:08,160 Rozpoznało Chotę. 115 00:15:08,240 --> 00:15:10,160 Reaguje, gdy na siebie patrzymy. 116 00:15:10,242 --> 00:15:11,912 To pewnie śledzenie wzroku. 117 00:15:13,245 --> 00:15:14,905 Co mamy zrobić tym razem? 118 00:15:15,706 --> 00:15:17,666 Zamknięto rejestrację. 119 00:15:18,167 --> 00:15:19,747 Gra zostanie rozpoczęta. 120 00:15:20,336 --> 00:15:23,046 Poziom trudności: siódemka kier. 121 00:15:23,631 --> 00:15:24,971 Kier. 122 00:15:25,549 --> 00:15:26,839 Kier? Czyli… 123 00:15:28,886 --> 00:15:32,096 Kolor z reguły oznacza rodzaj gry. 124 00:15:32,181 --> 00:15:35,101 Trefl to zmagania drużynowe, a karo umysłowe. 125 00:15:35,184 --> 00:15:36,774 Kier… 126 00:15:37,353 --> 00:15:39,693 Wymagają zdrady. Zabawy sercami towarzyszy. 127 00:15:41,273 --> 00:15:43,283 Siódemka. Chyba dość trudne. 128 00:15:43,859 --> 00:15:45,149 Najgorzej. 129 00:15:45,736 --> 00:15:46,816 Co robimy? 130 00:15:48,197 --> 00:15:50,697 Zabawa w chowanego. 131 00:15:51,659 --> 00:15:56,159 Zasady. Jedna osoba jest wilkiem, a pozostałe owcami. 132 00:15:56,246 --> 00:15:59,536 Kogo znajdzie wilk, stanie się nowym wilkiem. 133 00:16:00,292 --> 00:16:04,052 Ukryj się, żeby wilk cię nie znalazł. 134 00:16:04,880 --> 00:16:09,720 Warunek ukończenia. Kto na koniec gry będzie wilkiem, wygrywa. 135 00:16:10,427 --> 00:16:13,137 Limit czasu wynosi 15 minut. 136 00:16:13,222 --> 00:16:14,392 Po 15 minutach 137 00:16:14,473 --> 00:16:17,813 obroże na szyi owiec wybuchną. 138 00:16:17,893 --> 00:16:19,023 Co? 139 00:16:19,687 --> 00:16:20,687 Co to ma być? 140 00:16:21,480 --> 00:16:23,110 Co to znaczy? 141 00:16:25,275 --> 00:16:26,645 Jak to możliwe? 142 00:16:27,653 --> 00:16:28,533 Co? 143 00:16:29,571 --> 00:16:31,991 Tylko jedno z nas przeżyje. 144 00:16:33,283 --> 00:16:34,373 Co? 145 00:16:35,995 --> 00:16:37,075 Gramy w chowanego. 146 00:16:38,497 --> 00:16:40,957 Kto ostatni będzie szukał, przeżyje. 147 00:16:41,834 --> 00:16:43,384 Pozostali zginą. 148 00:16:44,878 --> 00:16:46,128 Prościzna. 149 00:16:48,882 --> 00:16:51,642 Pierwszym wilkiem 150 00:16:51,719 --> 00:16:56,469 jest numer 1000247. 151 00:16:57,850 --> 00:16:59,060 Chota Segawa. 152 00:17:05,941 --> 00:17:06,941 Ja? 153 00:17:07,735 --> 00:17:08,895 Czas start. 154 00:17:10,821 --> 00:17:13,571 Zostało 15 minut. 155 00:17:24,251 --> 00:17:27,171 Przestań! Jak będziesz szarpać, wybuchnie! 156 00:17:27,755 --> 00:17:30,625 - Nie! - To co mam robić? 157 00:17:37,347 --> 00:17:38,347 Arisu? 158 00:17:47,608 --> 00:17:49,898 Żeby zostać wilkiem, trzeba spojrzeć mu w oczy. 159 00:17:51,028 --> 00:17:52,608 Coś jest nie tak. 160 00:17:54,031 --> 00:17:55,571 Skoro to wilk przeżyje, 161 00:17:56,158 --> 00:17:57,948 owce nie będą się chować. 162 00:17:58,786 --> 00:17:59,786 Co robimy, Arisu? 163 00:18:03,582 --> 00:18:04,502 Słuchajcie! 164 00:18:11,381 --> 00:18:12,801 Shibuki? 165 00:18:12,883 --> 00:18:15,393 To wilk musi się chować! 166 00:18:15,469 --> 00:18:18,309 - Zginiemy? - Jeśli tak dalej pójdzie. 167 00:18:18,388 --> 00:18:19,558 Damy radę. 168 00:18:20,349 --> 00:18:21,179 Shibuki! 169 00:18:21,266 --> 00:18:22,096 Karube! 170 00:18:31,026 --> 00:18:31,856 Czekaj! 171 00:18:39,868 --> 00:18:41,078 Shibuki! 172 00:18:53,048 --> 00:18:55,968 TROPIKALNY LAS DESZCZOWY 173 00:19:23,579 --> 00:19:24,579 Wyłaź! 174 00:19:27,082 --> 00:19:28,332 Shibuki! 175 00:19:57,029 --> 00:19:59,569 Słyszysz mnie, Shibuki? 176 00:20:00,490 --> 00:20:01,950 Shibuki! 177 00:20:02,701 --> 00:20:03,791 Nie uciekaj. 178 00:20:04,286 --> 00:20:06,616 Wspólnie coś wymyślimy. 179 00:20:07,581 --> 00:20:08,421 Przepraszam. 180 00:20:09,416 --> 00:20:10,246 Wybaczcie. 181 00:20:15,797 --> 00:20:18,797 Po co przepraszasz? 182 00:20:20,260 --> 00:20:22,260 - Patrz na mnie! - Puszczaj! 183 00:20:23,347 --> 00:20:24,717 Przestań, Karube! 184 00:20:29,144 --> 00:20:30,154 Patrz! 185 00:20:35,776 --> 00:20:37,486 Szlag. 186 00:21:03,428 --> 00:21:07,138 Patrz na mnie! 187 00:21:09,810 --> 00:21:11,730 Pieprzona suka! 188 00:21:17,025 --> 00:21:18,105 Karube! 189 00:21:24,116 --> 00:21:24,986 Arisu! 190 00:21:26,159 --> 00:21:27,619 Przestańcie! 191 00:21:27,703 --> 00:21:31,163 Jeśli będziemy współpracować, to coś wymyślimy! 192 00:21:31,248 --> 00:21:33,958 Nie bądź naiwny. To gra typu kier. 193 00:21:44,177 --> 00:21:46,257 Co wam odbiło? 194 00:21:50,142 --> 00:21:52,232 - Powariowaliście. - Cholera, Arisu. 195 00:21:53,645 --> 00:21:54,895 Mamy współpracować! 196 00:21:58,400 --> 00:22:01,320 Zostało dziesięć minut. 197 00:22:04,948 --> 00:22:05,948 Arisu! 198 00:22:06,033 --> 00:22:07,783 Matko przenajświętsza… 199 00:22:08,869 --> 00:22:11,329 - zachowaj nas od złego. - Gdzie jesteś? 200 00:22:11,413 --> 00:22:12,253 Arisu! 201 00:22:13,498 --> 00:22:15,878 Jeno uśmiech niesie nadzieję. 202 00:22:17,002 --> 00:22:19,922 - Matka pojawia się, gdy się uśmiechamy. - Gdzie jesteś? 203 00:22:21,798 --> 00:22:27,548 Matko przenajświętsza… zachowaj nas od złego. 204 00:22:28,972 --> 00:22:31,602 Jeno uśmiech niesie nadzieję. 205 00:22:32,976 --> 00:22:35,936 Matka pojawia się, gdy się uśmiechamy. 206 00:22:36,772 --> 00:22:37,612 Cholera! 207 00:22:38,690 --> 00:22:40,360 Matko przenajświętsza… 208 00:22:41,360 --> 00:22:44,490 zachowaj nas od złego. 209 00:22:46,073 --> 00:22:48,493 Jeno uśmiech niesie nadzieję. 210 00:22:49,618 --> 00:22:52,118 Matka pojawia się, gdy się uśmiechamy. 211 00:22:59,836 --> 00:23:01,416 Aż tak chcesz żyć? 212 00:23:02,422 --> 00:23:03,842 Daj mi chwilę! 213 00:23:03,924 --> 00:23:06,264 Wymyślę rozwiązanie! 214 00:23:07,135 --> 00:23:08,465 Wymyślisz? 215 00:23:11,723 --> 00:23:13,983 Chcesz, żebyś to ty przeżył. 216 00:23:16,144 --> 00:23:18,234 Wasza śmierć nie ma znaczenia! 217 00:23:20,107 --> 00:23:21,357 Oddajcie mi wilka. 218 00:23:22,150 --> 00:23:24,030 I tak żyjecie jak menele! 219 00:23:25,821 --> 00:23:29,991 Ktoś, kto chce żyć, nie powinien umrzeć. 220 00:23:32,077 --> 00:23:33,077 Arisu. 221 00:23:34,996 --> 00:23:37,416 I tak nie ma już nadziei! 222 00:23:48,510 --> 00:23:49,680 Chota! 223 00:23:49,761 --> 00:23:52,431 - Puszczaj! - Szybko! 224 00:23:54,307 --> 00:23:55,677 Puść mnie! 225 00:23:57,144 --> 00:23:58,354 Czekaj! 226 00:23:59,771 --> 00:24:02,071 Nie, Karube! 227 00:24:04,109 --> 00:24:05,319 Puszczaj! 228 00:24:05,819 --> 00:24:08,109 Przecież to robiliśmy! 229 00:24:09,281 --> 00:24:11,321 Wiesz, kto jest po twojej stronie? 230 00:24:12,367 --> 00:24:13,697 Puść mnie! 231 00:24:15,203 --> 00:24:17,043 Puszczaj! 232 00:24:17,122 --> 00:24:18,752 - Matko… - Puść! 233 00:24:22,836 --> 00:24:25,006 Zostało osiem minut. 234 00:24:27,132 --> 00:24:28,842 Puść! 235 00:24:33,597 --> 00:24:35,097 - Puść! - Nie mogę! 236 00:24:38,185 --> 00:24:39,685 Arisu! 237 00:24:44,608 --> 00:24:46,398 Gdzie jesteś, Arisu? Wyłaź! 238 00:24:48,403 --> 00:24:49,953 Cholera. 239 00:24:50,530 --> 00:24:52,570 Chcesz się do końca ukrywać? 240 00:24:53,408 --> 00:24:54,528 Niech to! 241 00:24:55,035 --> 00:24:56,325 Okłamałeś nas. 242 00:25:02,918 --> 00:25:05,548 I ty chciałeś, żebyśmy współpracowali? 243 00:25:08,048 --> 00:25:11,178 Od początku zamierzałeś nas wystawić! 244 00:25:16,056 --> 00:25:17,136 Cholera! 245 00:25:19,017 --> 00:25:20,097 Cholera jasna! 246 00:26:01,560 --> 00:26:03,770 Nie wiem już, co robić. 247 00:26:04,396 --> 00:26:06,646 Puść mnie! 248 00:26:06,731 --> 00:26:07,651 Przepraszam. 249 00:26:08,900 --> 00:26:09,990 Przepraszam! 250 00:26:12,612 --> 00:26:14,572 Po co teraz przepraszasz? 251 00:26:14,656 --> 00:26:16,116 Arisu! 252 00:26:19,411 --> 00:26:22,411 Tyle masz do powiedzenia? 253 00:26:27,794 --> 00:26:29,714 Odkąd wyleciałeś ze szkoły… 254 00:26:33,300 --> 00:26:35,300 Umiesz tylko przepraszać! 255 00:26:37,012 --> 00:26:38,012 Przepraszam. 256 00:26:38,597 --> 00:26:39,597 Przepraszam! 257 00:26:40,682 --> 00:26:41,682 Tak mi przykro. 258 00:26:49,024 --> 00:26:50,284 GRATULACJE 259 00:26:50,358 --> 00:26:52,358 Gratuluję przyjęcia, Hajime. 260 00:26:52,444 --> 00:26:54,494 Dałeś z siebie wszystko. 261 00:26:54,988 --> 00:26:56,528 Matka się ucieszy. 262 00:26:57,032 --> 00:26:59,662 To dopiero początek. 263 00:27:01,202 --> 00:27:03,292 Nawet po studiach mogę skończyć jak Ryohei. 264 00:27:04,331 --> 00:27:08,081 Twój brat nic nie osiągnie, ale ty tak. 265 00:27:08,168 --> 00:27:09,748 Masz swój upragniony cel. 266 00:27:10,879 --> 00:27:13,129 Różnicie się. 267 00:27:15,800 --> 00:27:18,260 Ryohei, chodź, zjesz ciasto. 268 00:27:31,483 --> 00:27:33,613 Jeśli zawsze masz być frajerem… 269 00:27:35,362 --> 00:27:38,242 to oddaj mi rolę wilka! 270 00:27:43,036 --> 00:27:44,616 Arisu! 271 00:27:53,380 --> 00:27:55,880 Zostało pięć minut. 272 00:27:58,593 --> 00:28:00,013 Dość tego. 273 00:28:02,389 --> 00:28:06,429 Mam gdzieś, kto przeżyje. 274 00:28:11,481 --> 00:28:12,481 Ale… 275 00:28:14,401 --> 00:28:17,611 nie chcę, żeby to się tak skończyło. 276 00:28:40,051 --> 00:28:42,511 Znowu chodzi o Arisu i Chotę? 277 00:28:49,394 --> 00:28:52,024 Jesteś bardzo uprzejmy. 278 00:29:38,193 --> 00:29:40,493 Niczego od ciebie nie oczekuję. 279 00:29:43,198 --> 00:29:44,198 Hajime… 280 00:30:32,664 --> 00:30:34,084 Świetne. 281 00:30:35,083 --> 00:30:36,293 To dopiero. 282 00:31:10,952 --> 00:31:12,122 Arisu. 283 00:31:14,831 --> 00:31:17,581 Mam takie marzenie. 284 00:31:19,711 --> 00:31:22,881 Chcę mieć olbrzymie gospodarstwo w Australii. 285 00:31:24,799 --> 00:31:28,049 Zaproszę was do niego i będziemy od rana żłopać browary. 286 00:31:29,387 --> 00:31:30,307 Brzmi nieźle! 287 00:31:30,388 --> 00:31:34,928 Codziennie dron przyniesie wam najlepszą wołowinkę! 288 00:31:35,685 --> 00:31:38,895 Automatycznie. Sam napiszę apkę. 289 00:31:38,980 --> 00:31:39,900 No dobrze. 290 00:31:40,398 --> 00:31:41,978 - Za przyszłość! - Tak! 291 00:31:42,066 --> 00:31:45,446 Lepiej dotrzymaj słowa. 292 00:32:38,623 --> 00:32:41,083 Zostały trzy minuty. 293 00:32:53,388 --> 00:32:56,018 Poddam się. 294 00:32:58,851 --> 00:33:02,691 Rezygnuję z gry. 295 00:33:06,818 --> 00:33:07,818 Mam… 296 00:33:09,237 --> 00:33:11,237 tylko was. 297 00:33:14,117 --> 00:33:16,447 Jeśli ktoś ma przeżyć, 298 00:33:18,705 --> 00:33:19,705 to nie ja. 299 00:33:23,918 --> 00:33:25,088 Rezygnuję. 300 00:33:28,464 --> 00:33:32,014 Karube, Chota, gdzie jesteście? 301 00:33:35,638 --> 00:33:37,058 Karube, Chota. 302 00:33:44,897 --> 00:33:47,777 Karube, Chota. 303 00:33:55,783 --> 00:33:56,623 Chota! 304 00:33:59,162 --> 00:34:00,002 Chota? 305 00:34:01,497 --> 00:34:02,417 Gdzie jesteś? 306 00:34:03,124 --> 00:34:04,174 Chota! 307 00:34:11,758 --> 00:34:13,048 Chota! 308 00:34:16,763 --> 00:34:17,853 Chota? 309 00:34:19,807 --> 00:34:20,847 Gdzie jesteście? 310 00:34:20,933 --> 00:34:22,353 Chota! 311 00:34:23,603 --> 00:34:26,523 Wilkiem staje się odnaleziona owca. Owce muszą się chować. 312 00:34:27,106 --> 00:34:28,186 Karube! 313 00:34:29,358 --> 00:34:30,568 Chota! 314 00:34:31,277 --> 00:34:32,527 Gdzie jesteście? 315 00:34:33,279 --> 00:34:34,819 Wyjdźcie! 316 00:34:38,159 --> 00:34:41,079 OWCE MUSZĄ SIĘ CHOWAĆ 317 00:34:46,667 --> 00:34:49,417 Karube! Gdzie jesteś? 318 00:34:51,631 --> 00:34:53,471 Dlaczego milczycie? 319 00:34:56,302 --> 00:34:57,722 Karube! 320 00:35:02,183 --> 00:35:06,103 OWCE MUSZĄ SIĘ CHOWAĆ 321 00:35:06,729 --> 00:35:08,059 Gdzie was wcięło? 322 00:35:09,899 --> 00:35:11,029 Karube! 323 00:35:13,945 --> 00:35:15,065 Chota! 324 00:35:18,074 --> 00:35:19,164 Chota! 325 00:35:21,327 --> 00:35:22,577 Karube! 326 00:35:23,621 --> 00:35:25,041 Pokażcie się! 327 00:35:26,707 --> 00:35:27,877 Nie drzyj się. 328 00:35:30,253 --> 00:35:31,213 Karube! 329 00:35:40,429 --> 00:35:42,099 Cała noc wygłupów 330 00:35:43,474 --> 00:35:44,984 i chlania. 331 00:35:47,728 --> 00:35:49,308 Gdy jestem z wami, 332 00:35:50,148 --> 00:35:52,068 zapominam o kłopotach. 333 00:35:54,026 --> 00:35:59,066 Pamiętacie, jak tamtego lata robiliśmy hawajskie lody? 334 00:35:59,782 --> 00:36:02,372 Karube, gdzie jesteś? 335 00:36:04,662 --> 00:36:05,872 Karube! 336 00:36:09,542 --> 00:36:12,302 Ale mieliśmy ubaw. 337 00:36:15,590 --> 00:36:16,510 Chota? 338 00:36:17,008 --> 00:36:20,138 Chota tak się śmiał, że lody wyciekały mu nosem. 339 00:36:22,096 --> 00:36:24,466 Nie musiałeś przypominać. 340 00:36:25,474 --> 00:36:28,394 Gdzie wy jesteście? Chota, Karube! 341 00:36:30,229 --> 00:36:31,269 Arisu. 342 00:36:33,441 --> 00:36:34,531 Żyj dalej dla nas. 343 00:36:45,328 --> 00:36:46,998 Karube! 344 00:36:47,580 --> 00:36:48,620 Chota! 345 00:36:49,123 --> 00:36:51,753 Zostało 30 sekund. 346 00:37:03,012 --> 00:37:03,852 Ja nie mogę. 347 00:37:04,764 --> 00:37:06,434 Nie ja powinienem przeżyć! 348 00:37:07,934 --> 00:37:09,064 Dwadzieścia sekund. 349 00:37:09,143 --> 00:37:10,143 Jestem za tobą. 350 00:37:14,941 --> 00:37:16,031 Przepraszam. 351 00:37:16,943 --> 00:37:19,283 Tak mi przykro, Shibuki. 352 00:37:19,362 --> 00:37:21,612 - Dziesięć sekund. - Arisu. 353 00:37:24,450 --> 00:37:25,370 Dziękuję. 354 00:37:25,451 --> 00:37:30,961 - Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden. - Karube! 355 00:39:43,130 --> 00:39:45,760 Na podstawie mangi Alice in Borderland autorstwa Haro Aso 356 00:41:28,110 --> 00:41:33,120 Napisy: Konrad Szabowicz