1
00:00:39,914 --> 00:00:41,124
Ta dziewczyna…
2
00:00:42,542 --> 00:00:43,842
Zabiłem ją.
3
00:00:49,090 --> 00:00:51,300
Uczestników zmuszono do gry.
4
00:00:52,844 --> 00:00:54,224
To niczyja wina.
5
00:00:57,974 --> 00:00:59,524
Co to jest, do diabła?
6
00:01:02,896 --> 00:01:05,106
Kto wie? Nie mam pojęcia.
7
00:01:05,607 --> 00:01:06,477
Ale…
8
00:01:08,526 --> 00:01:11,196
zadziwia mnie, że zrobię wszystko…
9
00:01:12,322 --> 00:01:13,622
by przeżyć.
10
00:01:18,036 --> 00:01:20,536
Jeśli nie chcemy tego robić,
możemy zaczekać na śmierć.
11
00:02:29,774 --> 00:02:33,114
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
12
00:03:07,562 --> 00:03:10,442
{\an8}Na podstawie mangi Alice in Borderland
autorstwa Haro Aso
13
00:03:42,472 --> 00:03:44,272
Moja wiza dziś wygasa.
14
00:03:53,733 --> 00:03:56,493
{\an8}Wiesz, jak się starałam,
żeby mnie zatrudnili?
15
00:03:59,405 --> 00:04:01,365
Nawet przespałam się z tym typem.
16
00:04:04,035 --> 00:04:05,905
Wreszcie awansowałam.
17
00:04:08,665 --> 00:04:09,995
Saori…
18
00:04:10,083 --> 00:04:11,833
Rozmawiałem już z kadrami.
19
00:04:12,752 --> 00:04:18,262
{\an8}Cypher Bank Holdings
rekomenduje panią Saori Shibuki
20
00:04:18,341 --> 00:04:20,431
na kierownika ds. kolejnej generacji SI.
21
00:04:21,344 --> 00:04:24,474
AWANS ASYSTENTKI W DZIALE ROZWOJU
22
00:04:26,432 --> 00:04:27,932
Przetrwam
23
00:04:28,893 --> 00:04:30,523
i wrócę do swojego życia.
24
00:04:32,939 --> 00:04:35,279
Arisu! Karube!
25
00:04:35,775 --> 00:04:36,895
Tak się cieszę!
26
00:04:38,278 --> 00:04:41,858
Bałem się, gdy nie wróciliście.
27
00:04:41,948 --> 00:04:43,528
Tak się cieszę!
28
00:04:43,616 --> 00:04:44,826
Siema.
29
00:04:44,909 --> 00:04:47,039
- Chota!
- Boli!
30
00:04:48,371 --> 00:04:49,211
Jesteś ranny?
31
00:04:50,164 --> 00:04:51,004
Przeżyję.
32
00:04:54,043 --> 00:04:55,673
Coś było słychać?
33
00:04:56,170 --> 00:04:57,170
Tak.
34
00:05:01,884 --> 00:05:02,804
Dzięki.
35
00:05:06,139 --> 00:05:07,719
Jeśli znajdziemy tę Plażę,
36
00:05:08,641 --> 00:05:10,231
może coś odkryjemy.
37
00:05:10,935 --> 00:05:13,055
Może to, gdzie się wszyscy podziali?
38
00:05:13,938 --> 00:05:15,518
Może są w jakimś schronie?
39
00:05:16,816 --> 00:05:18,226
Wszystkich tam zamknęli.
40
00:05:19,110 --> 00:05:23,030
Najbliższe plaże są w Shonan, Izu i Ito?
41
00:05:24,449 --> 00:05:25,449
To daleko.
42
00:05:25,992 --> 00:05:28,792
Ale damy radę. To kwestia czasu.
43
00:05:31,164 --> 00:05:32,174
Co robimy?
44
00:05:32,832 --> 00:05:33,922
Idziemy tam?
45
00:05:35,126 --> 00:05:36,036
Cóż.
46
00:05:37,503 --> 00:05:39,713
Nie ma wyjścia. Zaufamy przeczuciu.
47
00:05:41,049 --> 00:05:43,049
Chota nie da rady. Jest ranny.
48
00:05:45,678 --> 00:05:46,758
No tak.
49
00:05:48,973 --> 00:05:50,143
A nasze…
50
00:05:52,143 --> 00:05:53,443
wizy dziś wygasają.
51
00:05:58,107 --> 00:06:02,277
W takim razie zagramy i je przedłużymy.
52
00:06:02,362 --> 00:06:03,532
A potem…
53
00:06:04,530 --> 00:06:06,700
Jutro poszukamy Plaży, dobra?
54
00:06:23,925 --> 00:06:25,385
Pójdę tam.
55
00:06:27,178 --> 00:06:28,428
Za wszelką cenę.
56
00:06:30,848 --> 00:06:32,268
Nic mnie nie powstrzyma.
57
00:06:36,938 --> 00:06:38,308
Nie traćmy nadziei.
58
00:06:55,039 --> 00:06:57,419
Zadziwia mnie, że zrobię wszystko,
59
00:06:59,043 --> 00:07:00,553
by przeżyć.
60
00:07:04,715 --> 00:07:07,215
Jeśli nie chcemy tego robić,
możemy zaczekać na śmierć.
61
00:07:22,817 --> 00:07:23,647
Arisu?
62
00:07:30,741 --> 00:07:31,621
Co się stało?
63
00:07:38,082 --> 00:07:38,922
Nic.
64
00:07:51,679 --> 00:07:53,059
Powiedz coś.
65
00:07:55,850 --> 00:07:56,980
Niby co?
66
00:07:57,852 --> 00:08:00,272
Możemy poplotkować.
67
00:08:05,568 --> 00:08:07,698
Ktoś umarł na moich oczach.
68
00:08:10,656 --> 00:08:12,116
Ale ja przeżyłem.
69
00:08:14,952 --> 00:08:16,252
Jak by to powiedzieć?
70
00:08:17,997 --> 00:08:19,117
Ucieszyłeś się.
71
00:08:22,919 --> 00:08:24,089
Poczułeś ulgę?
72
00:08:28,049 --> 00:08:29,839
Nie myślałem o tym, ale…
73
00:08:34,764 --> 00:08:35,774
Nawet jeśli…
74
00:08:38,518 --> 00:08:40,438
Chyba chcę przeżyć.
75
00:08:47,068 --> 00:08:49,198
Już ci mówiłam.
76
00:08:52,448 --> 00:08:53,698
Pierwszą grę
77
00:08:54,534 --> 00:08:56,084
przeżyłam tylko ja.
78
00:09:00,706 --> 00:09:02,286
Nie chcę tak zginąć.
79
00:09:05,127 --> 00:09:06,207
Wiedziałam.
80
00:09:07,922 --> 00:09:09,722
Też chciałam przeżyć.
81
00:09:33,573 --> 00:09:34,953
Mam!
82
00:09:53,384 --> 00:09:54,724
Obyś była cała.
83
00:10:09,900 --> 00:10:11,280
STACJA SHIBUYA
84
00:10:13,112 --> 00:10:16,032
ARENĘ ZNAJDZIECIE TAM
85
00:10:23,331 --> 00:10:24,541
Spóźnia się.
86
00:10:25,666 --> 00:10:27,166
Idziemy?
87
00:10:28,210 --> 00:10:29,880
Zaczekajmy na Karubego.
88
00:10:30,588 --> 00:10:32,718
Jeśli nie dołączymy do gry, umrzemy.
89
00:10:37,219 --> 00:10:38,259
Chodźmy, Chota.
90
00:10:40,222 --> 00:10:42,392
Wy jeszcze macie czas.
91
00:10:53,986 --> 00:10:54,986
Karube!
92
00:10:57,073 --> 00:10:58,073
Wybaczcie.
93
00:10:58,157 --> 00:11:00,577
- Skoczyłem po coś.
- „Wybaczcie”?
94
00:11:05,581 --> 00:11:07,041
Ja i Shibuki…
95
00:11:07,708 --> 00:11:09,168
To nasz koniec.
96
00:11:12,213 --> 00:11:13,053
Co się dzieje?
97
00:11:14,590 --> 00:11:15,800
Nie złośćcie się.
98
00:11:21,389 --> 00:11:23,139
Nie ma czasu. Idziemy.
99
00:11:28,020 --> 00:11:29,020
Dziękuję.
100
00:12:32,501 --> 00:12:33,501
To co, zaczynamy?
101
00:12:48,142 --> 00:12:52,062
OGRÓD BOTANICZNY W SHINJUKU
102
00:13:20,800 --> 00:13:22,720
WYBIERZ SPRZĘT
103
00:13:26,305 --> 00:13:28,715
WYBIERZ SPRZĘT
104
00:13:29,308 --> 00:13:30,978
Czekają nas prace remontowe?
105
00:13:38,567 --> 00:13:39,397
Wezmę to.
106
00:13:41,070 --> 00:13:43,030
Robi wrażenie.
107
00:14:01,090 --> 00:14:03,340
ROZPOZNAWANIE TWARZY
ZACZEKAJ
108
00:14:07,638 --> 00:14:09,928
Zarejestrowano.
109
00:14:11,308 --> 00:14:14,808
{\an8}Witamy! Sponsorem gry
jest ogród botaniczny w Shinjuku
110
00:14:14,895 --> 00:14:18,815
Proszę założyć gogle
i wejść na teren ogrodu.
111
00:14:25,656 --> 00:14:28,576
TĘDY
112
00:14:53,559 --> 00:14:56,399
TRWA REJESTRACJA
AKTUALNI GRACZE
113
00:15:01,525 --> 00:15:02,855
Co to ma być?
114
00:15:06,280 --> 00:15:08,160
Rozpoznało Chotę.
115
00:15:08,240 --> 00:15:10,160
Reaguje, gdy na siebie patrzymy.
116
00:15:10,242 --> 00:15:11,912
To pewnie śledzenie wzroku.
117
00:15:13,245 --> 00:15:14,905
Co mamy zrobić tym razem?
118
00:15:15,706 --> 00:15:17,666
Zamknięto rejestrację.
119
00:15:18,167 --> 00:15:19,747
Gra zostanie rozpoczęta.
120
00:15:20,336 --> 00:15:23,046
Poziom trudności: siódemka kier.
121
00:15:23,631 --> 00:15:24,971
Kier.
122
00:15:25,549 --> 00:15:26,839
Kier? Czyli…
123
00:15:28,886 --> 00:15:32,096
Kolor z reguły oznacza rodzaj gry.
124
00:15:32,181 --> 00:15:35,101
Trefl to zmagania drużynowe,
a karo umysłowe.
125
00:15:35,184 --> 00:15:36,774
Kier…
126
00:15:37,353 --> 00:15:39,693
Wymagają zdrady.
Zabawy sercami towarzyszy.
127
00:15:41,273 --> 00:15:43,283
Siódemka. Chyba dość trudne.
128
00:15:43,859 --> 00:15:45,149
Najgorzej.
129
00:15:45,736 --> 00:15:46,816
Co robimy?
130
00:15:48,197 --> 00:15:50,697
Zabawa w chowanego.
131
00:15:51,659 --> 00:15:56,159
Zasady. Jedna osoba jest wilkiem,
a pozostałe owcami.
132
00:15:56,246 --> 00:15:59,536
Kogo znajdzie wilk,
stanie się nowym wilkiem.
133
00:16:00,292 --> 00:16:04,052
Ukryj się, żeby wilk cię nie znalazł.
134
00:16:04,880 --> 00:16:09,720
Warunek ukończenia.
Kto na koniec gry będzie wilkiem, wygrywa.
135
00:16:10,427 --> 00:16:13,137
Limit czasu wynosi 15 minut.
136
00:16:13,222 --> 00:16:14,392
Po 15 minutach
137
00:16:14,473 --> 00:16:17,813
obroże na szyi owiec wybuchną.
138
00:16:17,893 --> 00:16:19,023
Co?
139
00:16:19,687 --> 00:16:20,687
Co to ma być?
140
00:16:21,480 --> 00:16:23,110
Co to znaczy?
141
00:16:25,275 --> 00:16:26,645
Jak to możliwe?
142
00:16:27,653 --> 00:16:28,533
Co?
143
00:16:29,571 --> 00:16:31,991
Tylko jedno z nas przeżyje.
144
00:16:33,283 --> 00:16:34,373
Co?
145
00:16:35,995 --> 00:16:37,075
Gramy w chowanego.
146
00:16:38,497 --> 00:16:40,957
Kto ostatni będzie szukał, przeżyje.
147
00:16:41,834 --> 00:16:43,384
Pozostali zginą.
148
00:16:44,878 --> 00:16:46,128
Prościzna.
149
00:16:48,882 --> 00:16:51,642
Pierwszym wilkiem
150
00:16:51,719 --> 00:16:56,469
jest numer 1000247.
151
00:16:57,850 --> 00:16:59,060
Chota Segawa.
152
00:17:05,941 --> 00:17:06,941
Ja?
153
00:17:07,735 --> 00:17:08,895
Czas start.
154
00:17:10,821 --> 00:17:13,571
Zostało 15 minut.
155
00:17:24,251 --> 00:17:27,171
Przestań! Jak będziesz szarpać, wybuchnie!
156
00:17:27,755 --> 00:17:30,625
- Nie!
- To co mam robić?
157
00:17:37,347 --> 00:17:38,347
Arisu?
158
00:17:47,608 --> 00:17:49,898
Żeby zostać wilkiem,
trzeba spojrzeć mu w oczy.
159
00:17:51,028 --> 00:17:52,608
Coś jest nie tak.
160
00:17:54,031 --> 00:17:55,571
Skoro to wilk przeżyje,
161
00:17:56,158 --> 00:17:57,948
owce nie będą się chować.
162
00:17:58,786 --> 00:17:59,786
Co robimy, Arisu?
163
00:18:03,582 --> 00:18:04,502
Słuchajcie!
164
00:18:11,381 --> 00:18:12,801
Shibuki?
165
00:18:12,883 --> 00:18:15,393
To wilk musi się chować!
166
00:18:15,469 --> 00:18:18,309
- Zginiemy?
- Jeśli tak dalej pójdzie.
167
00:18:18,388 --> 00:18:19,558
Damy radę.
168
00:18:20,349 --> 00:18:21,179
Shibuki!
169
00:18:21,266 --> 00:18:22,096
Karube!
170
00:18:31,026 --> 00:18:31,856
Czekaj!
171
00:18:39,868 --> 00:18:41,078
Shibuki!
172
00:18:53,048 --> 00:18:55,968
TROPIKALNY LAS DESZCZOWY
173
00:19:23,579 --> 00:19:24,579
Wyłaź!
174
00:19:27,082 --> 00:19:28,332
Shibuki!
175
00:19:57,029 --> 00:19:59,569
Słyszysz mnie, Shibuki?
176
00:20:00,490 --> 00:20:01,950
Shibuki!
177
00:20:02,701 --> 00:20:03,791
Nie uciekaj.
178
00:20:04,286 --> 00:20:06,616
Wspólnie coś wymyślimy.
179
00:20:07,581 --> 00:20:08,421
Przepraszam.
180
00:20:09,416 --> 00:20:10,246
Wybaczcie.
181
00:20:15,797 --> 00:20:18,797
Po co przepraszasz?
182
00:20:20,260 --> 00:20:22,260
- Patrz na mnie!
- Puszczaj!
183
00:20:23,347 --> 00:20:24,717
Przestań, Karube!
184
00:20:29,144 --> 00:20:30,154
Patrz!
185
00:20:35,776 --> 00:20:37,486
Szlag.
186
00:21:03,428 --> 00:21:07,138
Patrz na mnie!
187
00:21:09,810 --> 00:21:11,730
Pieprzona suka!
188
00:21:17,025 --> 00:21:18,105
Karube!
189
00:21:24,116 --> 00:21:24,986
Arisu!
190
00:21:26,159 --> 00:21:27,619
Przestańcie!
191
00:21:27,703 --> 00:21:31,163
Jeśli będziemy współpracować,
to coś wymyślimy!
192
00:21:31,248 --> 00:21:33,958
Nie bądź naiwny. To gra typu kier.
193
00:21:44,177 --> 00:21:46,257
Co wam odbiło?
194
00:21:50,142 --> 00:21:52,232
- Powariowaliście.
- Cholera, Arisu.
195
00:21:53,645 --> 00:21:54,895
Mamy współpracować!
196
00:21:58,400 --> 00:22:01,320
Zostało dziesięć minut.
197
00:22:04,948 --> 00:22:05,948
Arisu!
198
00:22:06,033 --> 00:22:07,783
Matko przenajświętsza…
199
00:22:08,869 --> 00:22:11,329
- zachowaj nas od złego.
- Gdzie jesteś?
200
00:22:11,413 --> 00:22:12,253
Arisu!
201
00:22:13,498 --> 00:22:15,878
Jeno uśmiech niesie nadzieję.
202
00:22:17,002 --> 00:22:19,922
- Matka pojawia się, gdy się uśmiechamy.
- Gdzie jesteś?
203
00:22:21,798 --> 00:22:27,548
Matko przenajświętsza…
zachowaj nas od złego.
204
00:22:28,972 --> 00:22:31,602
Jeno uśmiech niesie nadzieję.
205
00:22:32,976 --> 00:22:35,936
Matka pojawia się, gdy się uśmiechamy.
206
00:22:36,772 --> 00:22:37,612
Cholera!
207
00:22:38,690 --> 00:22:40,360
Matko przenajświętsza…
208
00:22:41,360 --> 00:22:44,490
zachowaj nas od złego.
209
00:22:46,073 --> 00:22:48,493
Jeno uśmiech niesie nadzieję.
210
00:22:49,618 --> 00:22:52,118
Matka pojawia się, gdy się uśmiechamy.
211
00:22:59,836 --> 00:23:01,416
Aż tak chcesz żyć?
212
00:23:02,422 --> 00:23:03,842
Daj mi chwilę!
213
00:23:03,924 --> 00:23:06,264
Wymyślę rozwiązanie!
214
00:23:07,135 --> 00:23:08,465
Wymyślisz?
215
00:23:11,723 --> 00:23:13,983
Chcesz, żebyś to ty przeżył.
216
00:23:16,144 --> 00:23:18,234
Wasza śmierć nie ma znaczenia!
217
00:23:20,107 --> 00:23:21,357
Oddajcie mi wilka.
218
00:23:22,150 --> 00:23:24,030
I tak żyjecie jak menele!
219
00:23:25,821 --> 00:23:29,991
Ktoś, kto chce żyć, nie powinien umrzeć.
220
00:23:32,077 --> 00:23:33,077
Arisu.
221
00:23:34,996 --> 00:23:37,416
I tak nie ma już nadziei!
222
00:23:48,510 --> 00:23:49,680
Chota!
223
00:23:49,761 --> 00:23:52,431
- Puszczaj!
- Szybko!
224
00:23:54,307 --> 00:23:55,677
Puść mnie!
225
00:23:57,144 --> 00:23:58,354
Czekaj!
226
00:23:59,771 --> 00:24:02,071
Nie, Karube!
227
00:24:04,109 --> 00:24:05,319
Puszczaj!
228
00:24:05,819 --> 00:24:08,109
Przecież to robiliśmy!
229
00:24:09,281 --> 00:24:11,321
Wiesz, kto jest po twojej stronie?
230
00:24:12,367 --> 00:24:13,697
Puść mnie!
231
00:24:15,203 --> 00:24:17,043
Puszczaj!
232
00:24:17,122 --> 00:24:18,752
- Matko…
- Puść!
233
00:24:22,836 --> 00:24:25,006
Zostało osiem minut.
234
00:24:27,132 --> 00:24:28,842
Puść!
235
00:24:33,597 --> 00:24:35,097
- Puść!
- Nie mogę!
236
00:24:38,185 --> 00:24:39,685
Arisu!
237
00:24:44,608 --> 00:24:46,398
Gdzie jesteś, Arisu? Wyłaź!
238
00:24:48,403 --> 00:24:49,953
Cholera.
239
00:24:50,530 --> 00:24:52,570
Chcesz się do końca ukrywać?
240
00:24:53,408 --> 00:24:54,528
Niech to!
241
00:24:55,035 --> 00:24:56,325
Okłamałeś nas.
242
00:25:02,918 --> 00:25:05,548
I ty chciałeś, żebyśmy współpracowali?
243
00:25:08,048 --> 00:25:11,178
Od początku zamierzałeś nas wystawić!
244
00:25:16,056 --> 00:25:17,136
Cholera!
245
00:25:19,017 --> 00:25:20,097
Cholera jasna!
246
00:26:01,560 --> 00:26:03,770
Nie wiem już, co robić.
247
00:26:04,396 --> 00:26:06,646
Puść mnie!
248
00:26:06,731 --> 00:26:07,651
Przepraszam.
249
00:26:08,900 --> 00:26:09,990
Przepraszam!
250
00:26:12,612 --> 00:26:14,572
Po co teraz przepraszasz?
251
00:26:14,656 --> 00:26:16,116
Arisu!
252
00:26:19,411 --> 00:26:22,411
Tyle masz do powiedzenia?
253
00:26:27,794 --> 00:26:29,714
Odkąd wyleciałeś ze szkoły…
254
00:26:33,300 --> 00:26:35,300
Umiesz tylko przepraszać!
255
00:26:37,012 --> 00:26:38,012
Przepraszam.
256
00:26:38,597 --> 00:26:39,597
Przepraszam!
257
00:26:40,682 --> 00:26:41,682
Tak mi przykro.
258
00:26:49,024 --> 00:26:50,284
GRATULACJE
259
00:26:50,358 --> 00:26:52,358
Gratuluję przyjęcia, Hajime.
260
00:26:52,444 --> 00:26:54,494
Dałeś z siebie wszystko.
261
00:26:54,988 --> 00:26:56,528
Matka się ucieszy.
262
00:26:57,032 --> 00:26:59,662
To dopiero początek.
263
00:27:01,202 --> 00:27:03,292
Nawet po studiach
mogę skończyć jak Ryohei.
264
00:27:04,331 --> 00:27:08,081
Twój brat nic nie osiągnie, ale ty tak.
265
00:27:08,168 --> 00:27:09,748
Masz swój upragniony cel.
266
00:27:10,879 --> 00:27:13,129
Różnicie się.
267
00:27:15,800 --> 00:27:18,260
Ryohei, chodź, zjesz ciasto.
268
00:27:31,483 --> 00:27:33,613
Jeśli zawsze masz być frajerem…
269
00:27:35,362 --> 00:27:38,242
to oddaj mi rolę wilka!
270
00:27:43,036 --> 00:27:44,616
Arisu!
271
00:27:53,380 --> 00:27:55,880
Zostało pięć minut.
272
00:27:58,593 --> 00:28:00,013
Dość tego.
273
00:28:02,389 --> 00:28:06,429
Mam gdzieś, kto przeżyje.
274
00:28:11,481 --> 00:28:12,481
Ale…
275
00:28:14,401 --> 00:28:17,611
nie chcę, żeby to się tak skończyło.
276
00:28:40,051 --> 00:28:42,511
Znowu chodzi o Arisu i Chotę?
277
00:28:49,394 --> 00:28:52,024
Jesteś bardzo uprzejmy.
278
00:29:38,193 --> 00:29:40,493
Niczego od ciebie nie oczekuję.
279
00:29:43,198 --> 00:29:44,198
Hajime…
280
00:30:32,664 --> 00:30:34,084
Świetne.
281
00:30:35,083 --> 00:30:36,293
To dopiero.
282
00:31:10,952 --> 00:31:12,122
Arisu.
283
00:31:14,831 --> 00:31:17,581
Mam takie marzenie.
284
00:31:19,711 --> 00:31:22,881
Chcę mieć olbrzymie gospodarstwo
w Australii.
285
00:31:24,799 --> 00:31:28,049
Zaproszę was do niego
i będziemy od rana żłopać browary.
286
00:31:29,387 --> 00:31:30,307
Brzmi nieźle!
287
00:31:30,388 --> 00:31:34,928
Codziennie dron przyniesie wam
najlepszą wołowinkę!
288
00:31:35,685 --> 00:31:38,895
Automatycznie. Sam napiszę apkę.
289
00:31:38,980 --> 00:31:39,900
No dobrze.
290
00:31:40,398 --> 00:31:41,978
- Za przyszłość!
- Tak!
291
00:31:42,066 --> 00:31:45,446
Lepiej dotrzymaj słowa.
292
00:32:38,623 --> 00:32:41,083
Zostały trzy minuty.
293
00:32:53,388 --> 00:32:56,018
Poddam się.
294
00:32:58,851 --> 00:33:02,691
Rezygnuję z gry.
295
00:33:06,818 --> 00:33:07,818
Mam…
296
00:33:09,237 --> 00:33:11,237
tylko was.
297
00:33:14,117 --> 00:33:16,447
Jeśli ktoś ma przeżyć,
298
00:33:18,705 --> 00:33:19,705
to nie ja.
299
00:33:23,918 --> 00:33:25,088
Rezygnuję.
300
00:33:28,464 --> 00:33:32,014
Karube, Chota, gdzie jesteście?
301
00:33:35,638 --> 00:33:37,058
Karube, Chota.
302
00:33:44,897 --> 00:33:47,777
Karube, Chota.
303
00:33:55,783 --> 00:33:56,623
Chota!
304
00:33:59,162 --> 00:34:00,002
Chota?
305
00:34:01,497 --> 00:34:02,417
Gdzie jesteś?
306
00:34:03,124 --> 00:34:04,174
Chota!
307
00:34:11,758 --> 00:34:13,048
Chota!
308
00:34:16,763 --> 00:34:17,853
Chota?
309
00:34:19,807 --> 00:34:20,847
Gdzie jesteście?
310
00:34:20,933 --> 00:34:22,353
Chota!
311
00:34:23,603 --> 00:34:26,523
Wilkiem staje się odnaleziona owca.
Owce muszą się chować.
312
00:34:27,106 --> 00:34:28,186
Karube!
313
00:34:29,358 --> 00:34:30,568
Chota!
314
00:34:31,277 --> 00:34:32,527
Gdzie jesteście?
315
00:34:33,279 --> 00:34:34,819
Wyjdźcie!
316
00:34:38,159 --> 00:34:41,079
OWCE MUSZĄ SIĘ CHOWAĆ
317
00:34:46,667 --> 00:34:49,417
Karube! Gdzie jesteś?
318
00:34:51,631 --> 00:34:53,471
Dlaczego milczycie?
319
00:34:56,302 --> 00:34:57,722
Karube!
320
00:35:02,183 --> 00:35:06,103
OWCE MUSZĄ SIĘ CHOWAĆ
321
00:35:06,729 --> 00:35:08,059
Gdzie was wcięło?
322
00:35:09,899 --> 00:35:11,029
Karube!
323
00:35:13,945 --> 00:35:15,065
Chota!
324
00:35:18,074 --> 00:35:19,164
Chota!
325
00:35:21,327 --> 00:35:22,577
Karube!
326
00:35:23,621 --> 00:35:25,041
Pokażcie się!
327
00:35:26,707 --> 00:35:27,877
Nie drzyj się.
328
00:35:30,253 --> 00:35:31,213
Karube!
329
00:35:40,429 --> 00:35:42,099
Cała noc wygłupów
330
00:35:43,474 --> 00:35:44,984
i chlania.
331
00:35:47,728 --> 00:35:49,308
Gdy jestem z wami,
332
00:35:50,148 --> 00:35:52,068
zapominam o kłopotach.
333
00:35:54,026 --> 00:35:59,066
Pamiętacie, jak tamtego lata
robiliśmy hawajskie lody?
334
00:35:59,782 --> 00:36:02,372
Karube, gdzie jesteś?
335
00:36:04,662 --> 00:36:05,872
Karube!
336
00:36:09,542 --> 00:36:12,302
Ale mieliśmy ubaw.
337
00:36:15,590 --> 00:36:16,510
Chota?
338
00:36:17,008 --> 00:36:20,138
Chota tak się śmiał,
że lody wyciekały mu nosem.
339
00:36:22,096 --> 00:36:24,466
Nie musiałeś przypominać.
340
00:36:25,474 --> 00:36:28,394
Gdzie wy jesteście? Chota, Karube!
341
00:36:30,229 --> 00:36:31,269
Arisu.
342
00:36:33,441 --> 00:36:34,531
Żyj dalej dla nas.
343
00:36:45,328 --> 00:36:46,998
Karube!
344
00:36:47,580 --> 00:36:48,620
Chota!
345
00:36:49,123 --> 00:36:51,753
Zostało 30 sekund.
346
00:37:03,012 --> 00:37:03,852
Ja nie mogę.
347
00:37:04,764 --> 00:37:06,434
Nie ja powinienem przeżyć!
348
00:37:07,934 --> 00:37:09,064
Dwadzieścia sekund.
349
00:37:09,143 --> 00:37:10,143
Jestem za tobą.
350
00:37:14,941 --> 00:37:16,031
Przepraszam.
351
00:37:16,943 --> 00:37:19,283
Tak mi przykro, Shibuki.
352
00:37:19,362 --> 00:37:21,612
- Dziesięć sekund.
- Arisu.
353
00:37:24,450 --> 00:37:25,370
Dziękuję.
354
00:37:25,451 --> 00:37:30,961
- Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden.
- Karube!
355
00:39:43,130 --> 00:39:45,760
Na podstawie mangi Alice in Borderland
autorstwa Haro Aso
356
00:41:28,110 --> 00:41:33,120
Napisy: Konrad Szabowicz