1 00:00:48,131 --> 00:00:49,381 Ευχαριστώ για το φαγητό. 2 00:01:12,113 --> 00:01:13,663 Ο τύπος απ' το τελευταίο παιχνίδι. 3 00:01:36,554 --> 00:01:37,474 Θες να ζήσεις; 4 00:01:51,820 --> 00:01:52,820 Θα… 5 00:01:54,823 --> 00:01:55,913 Θα πεθάνω κι εγώ. 6 00:01:58,910 --> 00:01:59,740 Σοβαρά; 7 00:02:01,746 --> 00:02:02,616 Κατάλαβα. 8 00:02:37,824 --> 00:02:39,084 Ευχαριστώ για το φαγητό. 9 00:03:12,942 --> 00:03:14,782 Η ΖΩΗ ΣΤΟ ΔΑΣΟΣ ΧΕΝΡΙ ΝΤΕΪΒΙΝΤ ΘΟΡΟ 10 00:03:53,858 --> 00:03:57,108 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 11 00:04:31,396 --> 00:04:34,066 {\an8}Βασισμένο στο πρωτότυπο κόμικ Η Αλίκη στη Χώρα των Εσχάτων του Άρο Άσο 12 00:05:01,217 --> 00:05:02,887 Είναι τόσο όμορφα! 13 00:05:05,054 --> 00:05:05,894 Ναι. 14 00:05:08,850 --> 00:05:10,020 Πατέρα. 15 00:05:12,770 --> 00:05:14,560 Αν υπάρχει Θεός, 16 00:05:15,773 --> 00:05:17,153 τι θα ευχόσουν; 17 00:05:27,744 --> 00:05:30,584 Σε παρακαλώ, φτιάξε περισσότερα βουνά στον κόσμο! 18 00:05:30,663 --> 00:05:33,043 Βουνά που δεν έχει ανέβει ποτέ κανείς! 19 00:05:33,124 --> 00:05:34,044 Σε παρακαλώ! 20 00:05:38,046 --> 00:05:39,416 Τι παράξενος που είσαι! 21 00:05:41,424 --> 00:05:45,514 Δεν νομίζω πως υπάρχουν βουνά που δεν τα έχουν κατακτήσει άνθρωποι. 22 00:05:47,305 --> 00:05:48,135 Εσύ, Γιούζουχα; 23 00:05:53,978 --> 00:05:56,478 Σε παρακαλώ, να μείνουν όλα έτσι για πάντα! 24 00:06:03,529 --> 00:06:04,779 Βουνά. 25 00:06:05,948 --> 00:06:07,158 Μόνο εκείνα 26 00:06:09,243 --> 00:06:12,163 με αποδέχονται όπως είμαι. 27 00:06:14,332 --> 00:06:20,132 Και μόνο εσύ θα με αποδεχτείς όπως είμαι, πατέρα. 28 00:06:25,385 --> 00:06:27,755 Θέλω μόνο να μείνουν όλα έτσι για πάντα. 29 00:06:32,392 --> 00:06:33,352 Τι παράξενη που 'σαι. 30 00:06:49,700 --> 00:06:50,740 Η κόρη του! 31 00:06:50,827 --> 00:06:53,497 -Κυρία Ουσάγκι; -Συγγνώμη! 32 00:06:53,579 --> 00:06:55,829 Μπορούμε να σας μιλήσουμε; 33 00:06:55,915 --> 00:06:57,745 Λένε πως ήταν ψέμα η αναρρίχηση χωρίς οξυγόνο 34 00:06:57,834 --> 00:06:59,754 από τη νοτιοδυτική μεριά στο όρος Έβερεστ! 35 00:06:59,836 --> 00:07:03,876 -Την απάντησή σας, παρακαλώ! -Σας είπε κάτι ο πατέρας σας; 36 00:07:03,965 --> 00:07:06,125 -Κα Γιούζουχα Ουσάγκι; -Κα Ουσάγκι; 37 00:07:08,136 --> 00:07:08,966 Καλώς την. 38 00:07:12,348 --> 00:07:13,268 Πατέρα. 39 00:07:14,684 --> 00:07:18,404 Δεν ξέρω ποιος σκαρφίστηκε αυτό το ψεύτικο άρθρο, 40 00:07:19,897 --> 00:07:21,567 αλλά ποτέ δεν λέω ψέματα. 41 00:07:29,323 --> 00:07:30,323 Πού πας; 42 00:07:31,784 --> 00:07:32,834 Στα βουνά. 43 00:07:48,426 --> 00:07:49,336 Πατέρα; 44 00:07:53,806 --> 00:07:54,676 Τα βουνά. 45 00:07:55,975 --> 00:07:58,095 Θα με αποδεχτούν όπως είμαι. 46 00:08:11,240 --> 00:08:14,740 -Κύριε Ουσάγκι; -Είστε ο Σιγκενόρι Ουσάγκι, σωστά; 47 00:08:23,586 --> 00:08:27,086 ΣΤΗΜΕΝΟ; 48 00:08:27,173 --> 00:08:30,093 Η σόλο αναρρίχηση χωρίς οξυγόνο θεωρείται ύποπτη 49 00:08:30,176 --> 00:08:32,596 Χρησιμοποίησε συμπληρωματικό οξυγόνο 50 00:08:32,678 --> 00:08:35,598 Ήταν μια αδύνατη πρόκληση ούτως ή άλλως 51 00:08:35,681 --> 00:08:38,981 Άραγε τα προσχεδίασε όλα ο Ουσάγκι; 52 00:08:39,060 --> 00:08:42,100 Ομάδα 550 ατόμων ψάχνουν αγνοούμενο ορειβάτη 53 00:08:42,188 --> 00:08:48,858 Δεν υπάρχουν στοιχεία για το πού βρίσκεται 54 00:08:48,945 --> 00:08:51,405 {\an8}Παγκοσμίως γνωστός ορειβάτης εξαφανίζεται 55 00:08:51,489 --> 00:08:55,119 {\an8}Μήπως ο Ουσάγκι αυτοκτόνησε γιατί ήταν ύποπτος για στημένη αναρρίχηση; 56 00:08:55,201 --> 00:08:58,831 ΑΥΤΟΚΤΟΝΙΑ 57 00:10:02,226 --> 00:10:03,516 Ευχαριστώ για το φαγητό. 58 00:10:17,408 --> 00:10:18,778 Γιατί με έσωσες; 59 00:10:31,047 --> 00:10:33,167 Το σώμα σου λέει πως θέλει να ζήσει. 60 00:10:36,177 --> 00:10:37,347 Το σώμα μου; 61 00:10:41,390 --> 00:10:43,060 Το σώμα μου θέλει να ζήσει… 62 00:10:49,732 --> 00:10:52,232 Μα είναι ανώφελο να ζήσω. 63 00:10:57,615 --> 00:10:59,025 Πέθαναν όλοι. 64 00:11:02,620 --> 00:11:04,870 Επειδή εγώ ήμουν ο μόνος που επιβίωσε. 65 00:11:08,417 --> 00:11:11,047 Πέθαναν όλοι επειδή επιβίωσα εγώ. 66 00:11:15,633 --> 00:11:18,263 Εγώ τους σκότωσα όλους! 67 00:11:21,138 --> 00:11:23,518 Τους σκότωσα! 68 00:11:26,477 --> 00:11:28,307 Κάποιος σαν εμένα… 69 00:11:29,522 --> 00:11:32,022 Είναι ασυγχώρητο να ζει κάποιος σαν εμένα! 70 00:11:35,111 --> 00:11:36,531 Θα πεθάνω! 71 00:11:38,656 --> 00:11:39,866 Θα πεθάνω. 72 00:11:41,409 --> 00:11:42,829 Θα πεθάνω! 73 00:11:45,037 --> 00:11:47,287 Θα πεθάνω και θα πάω να τους βρω! 74 00:11:49,041 --> 00:11:53,501 Πρέπει να γονατίσω και να τους ζητήσω συγγνώμη! 75 00:11:54,714 --> 00:11:58,094 Πρέπει να τους ζητήσω συγγνώμη αμέσως! 76 00:12:08,519 --> 00:12:09,649 Ακόμη κι έτσι. 77 00:12:12,523 --> 00:12:13,693 Γιατί; 78 00:12:20,698 --> 00:12:21,698 Το σώμα μου. 79 00:12:25,453 --> 00:12:26,793 Λέει ότι πεινάει. 80 00:12:33,461 --> 00:12:37,971 Κάποιες στιγμές, ήθελα κι εγώ να πεθάνω. 81 00:12:43,429 --> 00:12:44,559 Μα είμαι σαν εσένα. 82 00:12:47,349 --> 00:12:49,189 Έμεινα πεσμένη κάτω τόσο καιρό, 83 00:12:50,936 --> 00:12:52,516 που άρχισα να πεινάω. 84 00:12:59,528 --> 00:13:01,108 Ούτως ή άλλως θα πεθάνω. 85 00:13:05,159 --> 00:13:07,159 Ίσως πεθάνω στο αυριανό παιχνίδι 86 00:13:08,496 --> 00:13:10,206 ή ίσως όταν λήξει η βίζα μου. 87 00:13:17,588 --> 00:13:19,378 Έκανα τον κόπο να μαγειρέψω, 88 00:13:21,258 --> 00:13:22,968 οπότε φάε προτού πεθάνεις. 89 00:14:50,556 --> 00:14:51,556 Ετοιμάσου. 90 00:14:56,228 --> 00:14:57,478 Θα έρθεις στο παιχνίδι, ε; 91 00:15:03,527 --> 00:15:05,857 Σκοπεύεις να πεθάνεις από ληγμένη βίζα; 92 00:15:18,667 --> 00:15:20,337 Γιατί φώναζες τότε; 93 00:15:27,551 --> 00:15:28,641 Στο κυνηγητό. 94 00:15:32,306 --> 00:15:34,766 Θα τους έσωζες όλους, ρισκάροντας τη ζωή σου. 95 00:15:35,893 --> 00:15:36,813 -Παιδιά! -Κάτσε! 96 00:15:36,894 --> 00:15:39,774 Ο κυνηγός είναι στο δεύτερο επίπεδο! 97 00:15:39,855 --> 00:15:44,145 Ας λέμε ο ένας στον άλλον πού είναι και ψάχνουμε μαζί για την ασφαλή ζώνη! 98 00:15:49,490 --> 00:15:50,950 Επειδή δεν ήθελα να πεθάνω. 99 00:15:57,373 --> 00:15:59,673 Δεν ήθελα να πεθάνει κανείς. 100 00:16:04,380 --> 00:16:05,670 Έτσι κι εγώ. 101 00:16:07,424 --> 00:16:09,264 Δεν θέλω να πεθάνεις. 102 00:16:13,055 --> 00:16:16,475 Αν δεν είχες φωνάξει, θα ήμουν νεκρή. 103 00:16:27,611 --> 00:16:29,031 Άσε με να σ' το ανταποδώσω. 104 00:17:06,775 --> 00:17:08,645 {\an8}ΠΡΟΣ ΑΡΕΝΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ 105 00:17:08,986 --> 00:17:10,236 ΠΡΟΣ ΑΡΕΝΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ 106 00:17:10,320 --> 00:17:13,910 ΕΥΘΕΙΑ ΠΡΟΣ ΑΡΕΝΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ 107 00:17:13,991 --> 00:17:16,331 ΠΡΟΣ ΑΡΕΝΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ 108 00:18:53,841 --> 00:18:55,381 1 ΑΝΑ ΑΤΟΜΟ 109 00:19:06,270 --> 00:19:09,060 {\an8}Αναγνώριση προσώπου Παρακαλώ, περιμένετε 110 00:19:10,691 --> 00:19:12,071 Δεν είστε πρωτάρηδες. 111 00:19:14,820 --> 00:19:15,860 Κι εσείς; 112 00:19:17,281 --> 00:19:19,451 Έχουμε ολοκληρώσει τέσσερα παιχνίδια μαζί. 113 00:19:20,450 --> 00:19:22,120 Έτυχε να βρεθούμε στο πρώτο 114 00:19:22,202 --> 00:19:23,832 και μείναμε μαζί από τότε. 115 00:19:24,913 --> 00:19:28,423 Οι φίλοι κάνουν τη διαφορά ανάμεσα στη νίκη και στην ήττα. 116 00:19:31,211 --> 00:19:33,131 Το πόδι σου. Τραυματίστηκες; 117 00:19:35,924 --> 00:19:38,934 Ναι. Βασικά, το στραμπούληξα. 118 00:19:40,387 --> 00:19:41,427 Σε παιχνίδι; 119 00:19:44,766 --> 00:19:45,596 Ναι. 120 00:19:50,814 --> 00:19:52,324 Ξεκινάει. 121 00:19:53,150 --> 00:19:55,240 Οι εγγραφές έκλεισαν. 122 00:19:55,319 --> 00:19:57,359 Το παιχνίδι ξεκινά. 123 00:19:58,363 --> 00:20:00,743 Δυσκολία, Τέσσερα Σπαθί. 124 00:20:00,824 --> 00:20:04,374 Παιχνίδι "Απόσταση". 125 00:20:04,453 --> 00:20:06,873 "Απόσταση"; 126 00:20:06,955 --> 00:20:12,785 Κανόνας. Αντέξτε τη δοκιμασία και φτάστε στον στόχο εντός ορίου. 127 00:20:13,670 --> 00:20:17,420 Προϋπόθεση ολοκλήρωσης. Φτάστε ασφαλείς στον στόχο. 128 00:20:18,008 --> 00:20:18,968 Τι είναι αυτό; 129 00:20:19,676 --> 00:20:21,346 Έναρξη παιχνιδιού. 130 00:20:21,929 --> 00:20:24,509 {\an8}Απομένουν 120 λεπτά. 131 00:20:24,598 --> 00:20:26,058 {\an8}ΧΡΟΝΟΣ ΑΠΟΣΤΑΣΗ 132 00:20:27,935 --> 00:20:29,305 Μας ζητάνε να τρέξουμε; 133 00:20:31,271 --> 00:20:32,311 Τι λες, Σεϊζάν; 134 00:20:35,525 --> 00:20:36,355 {\an8}"Απόσταση"; 135 00:20:37,945 --> 00:20:38,775 Απόσταση; 136 00:20:41,782 --> 00:20:44,282 Μήπως πρέπει να τρέξουμε σε κανέναν αυτοκινητόδρομο; 137 00:20:46,578 --> 00:20:48,248 Να τρέξουμε; Όχι… 138 00:20:48,330 --> 00:20:50,540 Τακούμα. Όλα θα πάνε καλά. 139 00:20:52,084 --> 00:20:53,214 Καθίστε εκεί. 140 00:20:53,961 --> 00:20:56,801 Το μοντέλο του καρμπιρατέρ είναι της δεκαετίας του '70. 141 00:21:00,342 --> 00:21:02,802 Αν πάρει μπρος η μηχανή… 142 00:21:08,225 --> 00:21:09,935 Γαμώτο, δεν έχει βενζίνη! 143 00:21:11,353 --> 00:21:13,193 Τότε, αναγκαστικά, θα τρέξουμε. 144 00:21:19,611 --> 00:21:20,741 Αφήστε με εμένα. 145 00:21:28,453 --> 00:21:30,253 -Τακούμα! -Δεν λέω 146 00:21:31,456 --> 00:21:34,496 ότι θα θυσιαστώ και θα πεθάνω εδώ! 147 00:21:36,962 --> 00:21:39,012 Θα ψάξω κάποιον τρόπο να επιβιώσω, 148 00:21:40,799 --> 00:21:41,929 οπότε φύγετε εσείς. 149 00:21:46,346 --> 00:21:48,966 -Αυτό αποκλείεται! -Γιάμανε! 150 00:21:50,976 --> 00:21:53,226 Πρέπει να ολοκληρώσεις το παιχνίδι! 151 00:21:54,396 --> 00:21:56,356 Δεν θες να ξαναδείς τη γυναίκα σου; 152 00:21:57,399 --> 00:21:59,399 Και το μωρό στην κοιλιά της; 153 00:22:01,820 --> 00:22:04,450 Αν πεθάνεις, τι θ' απογίνει η οικογένειά σου; 154 00:22:11,288 --> 00:22:14,708 Μην ανησυχείτε για μένα. Κάτι θα σκεφτώ. 155 00:22:23,633 --> 00:22:24,553 Γιάμανε. 156 00:22:26,595 --> 00:22:27,675 Πάμε. 157 00:22:32,893 --> 00:22:33,943 Πηγαίνετε. 158 00:22:35,896 --> 00:22:36,766 Σας παρακαλώ. 159 00:22:37,689 --> 00:22:38,859 Περάσαμε καλά. 160 00:22:48,658 --> 00:22:49,788 Πάμε. 161 00:22:58,543 --> 00:22:59,673 Πρέπει να φύγουμε. 162 00:23:10,263 --> 00:23:11,893 Αυτό είναι το σωστό. 163 00:23:22,567 --> 00:23:25,107 Απομένουν 110 λεπτά. 164 00:23:27,823 --> 00:23:30,833 ΧΡΟΝΟΣ 165 00:23:50,887 --> 00:23:52,057 Αρίσου. 166 00:23:52,139 --> 00:23:53,309 Ζήσε για μας. 167 00:23:53,890 --> 00:23:55,140 Σ' ευχαριστώ. 168 00:24:23,462 --> 00:24:25,092 Απόσταση, 1,000. 169 00:24:35,932 --> 00:24:37,812 Απομένουν 90 λεπτά. 170 00:24:39,227 --> 00:24:43,397 Μας είπαν να φτάσουμε στον στόχο, αλλά πόσο ακόμη πρέπει να τρέξουμε; 171 00:24:56,620 --> 00:24:58,500 Απόσταση, 5,000. 172 00:25:05,670 --> 00:25:06,510 Να σου πω. 173 00:25:07,214 --> 00:25:08,424 Τι είναι εκεί; 174 00:25:14,971 --> 00:25:16,891 ΣΤΑΘΜΟΣ ΑΝΕΦΟΔΙΑΣΜΟΥ 175 00:25:22,145 --> 00:25:23,555 Σωθήκαμε! 176 00:25:31,696 --> 00:25:32,526 Στάσου. 177 00:25:32,614 --> 00:25:34,454 Θα το πιεις; 178 00:25:37,619 --> 00:25:39,199 Μήπως είναι δοκιμασία; 179 00:25:42,582 --> 00:25:43,832 Πώς είναι δυνατόν; 180 00:25:52,551 --> 00:25:53,591 Πάρε αυτό. 181 00:25:54,844 --> 00:25:56,054 Ευχαριστώ. 182 00:26:07,857 --> 00:26:09,067 Νιώθω τόσο ζωντανός! 183 00:26:17,659 --> 00:26:18,739 Μπορούμε; 184 00:26:19,786 --> 00:26:20,616 Ναι. 185 00:26:40,015 --> 00:26:41,765 Απόσταση, 6,000. 186 00:26:43,768 --> 00:26:46,808 Ψιλοσκοτεινά είναι εδώ. 187 00:26:53,570 --> 00:26:57,950 Δύσκολο είναι. Πιο πολύ παιχνίδι Μπαστούνι, παρά Σπαθί. 188 00:27:01,578 --> 00:27:02,748 Κάτι είναι εκεί. 189 00:27:11,046 --> 00:27:12,256 Δεν υπάρχει τίποτα. 190 00:27:12,964 --> 00:27:14,724 Όχι. Υπάρχει. 191 00:27:33,443 --> 00:27:34,533 Αρίσου! 192 00:28:58,069 --> 00:28:58,949 Διάολε! 193 00:29:14,711 --> 00:29:16,001 Τρέξε! 194 00:29:25,054 --> 00:29:28,774 Γαμώτο. Αυτό είναι πολύ κακό! 195 00:29:36,733 --> 00:29:37,983 Φύγετε! 196 00:29:39,235 --> 00:29:41,525 Φύγετε! 197 00:29:42,155 --> 00:29:43,275 Σεϊζάν! 198 00:29:43,364 --> 00:29:45,624 -Πάμε! -Πάμε! 199 00:29:46,201 --> 00:29:47,041 Σεϊζάν! 200 00:29:48,661 --> 00:29:50,751 Σεϊζάν! 201 00:29:55,752 --> 00:29:58,552 -Δεν μπορώ να τρέξω άλλο! -Μπορείς! 202 00:30:02,300 --> 00:30:03,220 Έμεινα… 203 00:30:06,805 --> 00:30:07,715 ολομόναχος πια. 204 00:30:14,229 --> 00:30:17,979 Ήμουν μαζί τους μόνο μία βδομάδα, 205 00:30:21,486 --> 00:30:22,736 αλλά ένιωθα λες και… 206 00:30:24,697 --> 00:30:26,237 ήμασταν πολύ καιρό φίλοι. 207 00:30:34,999 --> 00:30:38,669 Ζήσε για να τους μνημονεύεις με τη γυναίκα σου. 208 00:30:49,556 --> 00:30:50,426 Έχεις δίκιο. 209 00:31:04,904 --> 00:31:06,744 Απόσταση, 8,000. 210 00:31:22,046 --> 00:31:22,876 Τι έγινε; 211 00:31:24,048 --> 00:31:25,048 Αυτή η μηχανή. 212 00:31:27,927 --> 00:31:29,347 Είναι μια Royal Enfield. 213 00:31:31,472 --> 00:31:32,562 Διαβασμένος είσαι. 214 00:31:34,517 --> 00:31:36,597 Μια σπάνια μηχανή με ντιζελοκινητήρα. 215 00:31:40,273 --> 00:31:43,153 Κάτι τέτοια, όμως, λειτουργούν ακόμη, έτσι; 216 00:31:43,234 --> 00:31:46,404 Αφού δεν έχουν τσιπάκια ολοκληρωμένου κυκλώματος. 217 00:31:48,656 --> 00:31:49,656 Κατάλαβα. 218 00:31:50,491 --> 00:31:51,911 Είναι τα ηλεκτρονικά κυκλώματα. 219 00:31:53,369 --> 00:31:55,869 Έχουν καταστραφεί όλα στην περιοχή. 220 00:31:57,040 --> 00:31:57,870 Και λοιπόν; 221 00:31:57,957 --> 00:32:00,997 Άρα, εδώ λειτουργεί οτιδήποτε αναλογικό. 222 00:32:01,085 --> 00:32:03,335 Άρα, ίσως να λειτουργούν παλιές μηχανές ή αμάξια. 223 00:32:03,421 --> 00:32:06,341 Είτε αυτή η μηχανή είτε το λεωφορείο στην αφετηρία! 224 00:32:11,095 --> 00:32:12,595 Μα δεν έχει μπαταρίες. 225 00:32:14,933 --> 00:32:18,023 Δεν είπες ότι είναι σπάνια μηχανή με ντιζελοκινητήρα; 226 00:32:18,102 --> 00:32:19,152 Ναι. 227 00:32:19,228 --> 00:32:21,608 Άρα, χρησιμοποιεί ντίζελ, όχι βενζίνη. 228 00:32:22,190 --> 00:32:23,730 Το ίδιο και το λεωφορείο! 229 00:32:26,444 --> 00:32:29,574 Δηλαδή, πρέπει να την κουβαλήσουμε πίσω στην αφετηρία; 230 00:32:30,281 --> 00:32:33,331 Αν μεταφέρουμε τα καύσιμα εκεί, θα τον σώσουμε. 231 00:32:33,952 --> 00:32:37,002 -Εννοείς ότι θα σώσεις τον Τακούμα; -Μα αν πας… 232 00:32:37,497 --> 00:32:40,377 -δεν θα ολοκληρώσεις το παιχνίδι! -Έχω χρόνο. 233 00:32:40,458 --> 00:32:42,378 Στα μισά είμαστε ακόμη. 234 00:32:42,460 --> 00:32:44,710 Ουσάγκι, πήγαινε στον στόχο μαζί του. 235 00:32:44,796 --> 00:32:48,166 Θα σας ακολουθώ. Αν πάρει μπρος το λεωφορείο, θα φτάσουμε εύκολα. 236 00:32:49,050 --> 00:32:51,180 Το θέαμα κάποιου που πεθαίνει μόνος… 237 00:32:52,261 --> 00:32:53,641 Δεν θέλω να το ξαναζήσω. 238 00:33:15,743 --> 00:33:16,953 Απόσταση, 7,000. 239 00:33:23,459 --> 00:33:25,419 Απόσταση, 10,000. 240 00:33:41,227 --> 00:33:43,437 Απόσταση, 12,000. 241 00:33:50,862 --> 00:33:52,032 Απόσταση, 4,000. 242 00:34:05,001 --> 00:34:06,001 Τι έγινε; 243 00:34:08,504 --> 00:34:09,764 Αυτός είναι ο στόχος; 244 00:34:12,967 --> 00:34:15,217 Δηλαδή, θα τους περιμένουμε εδώ; 245 00:34:24,771 --> 00:34:26,731 Απόσταση, 1,000. 246 00:34:32,195 --> 00:34:34,815 Απομένουν 15 λεπτά. 247 00:34:37,241 --> 00:34:38,531 Εδώ! 248 00:34:47,001 --> 00:34:48,091 Εδώ! 249 00:34:57,261 --> 00:34:58,391 Εδώ! 250 00:35:11,943 --> 00:35:15,663 {\an8}ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ 251 00:35:24,288 --> 00:35:25,578 Η γυναίκα σου είναι; 252 00:35:32,505 --> 00:35:35,375 Το μωρό θα γεννηθεί το φθινόπωρο. 253 00:35:45,893 --> 00:35:47,563 Σίγουρα θα 'ναι κάπου ασφαλείς. 254 00:35:53,901 --> 00:35:54,741 Είμαι σίγουρη. 255 00:35:57,530 --> 00:35:58,410 Όλοι. 256 00:36:02,285 --> 00:36:03,945 Όλοι θα 'ναι κάπου ασφαλείς. 257 00:36:08,749 --> 00:36:10,379 Δεν άνοιξε η γη και τους κατάπιε. 258 00:36:18,885 --> 00:36:20,675 Θα επιβιώσουμε και θα γυρίσουμε. 259 00:36:34,066 --> 00:36:35,936 Απομένουν πέντε λεπτά. 260 00:36:36,736 --> 00:36:38,446 Αναρωτιέμαι αν θα έρθουν εδώ. 261 00:36:45,578 --> 00:36:46,658 Τι ήταν αυτό; 262 00:36:51,626 --> 00:36:52,456 Τι ήταν αυτό; 263 00:37:02,720 --> 00:37:03,640 Νερό; 264 00:37:55,064 --> 00:37:58,734 -Δεν μπορώ να τρέξω άλλο! -Πρέπει! Μην κοιτάς πίσω! 265 00:38:10,204 --> 00:38:11,214 Γαμώτο! 266 00:38:27,722 --> 00:38:28,812 Ουσάγκι! 267 00:38:36,272 --> 00:38:37,362 Αρίσου! 268 00:39:25,529 --> 00:39:26,659 Αρίσου; 269 00:39:50,137 --> 00:39:51,427 Πονάω. 270 00:39:54,683 --> 00:39:55,683 Είστε καλά όλοι; 271 00:40:10,950 --> 00:40:12,410 Ευχαριστώ. 272 00:40:26,799 --> 00:40:31,849 ΣΤΟΧΟΣ 273 00:40:34,598 --> 00:40:35,718 Στόχος. 274 00:40:37,977 --> 00:40:39,437 Ήμουν πάντα 275 00:40:41,897 --> 00:40:43,227 μέσα στον στόχο; 276 00:40:46,819 --> 00:40:48,899 Ήταν γραμμένο εκεί απ' την αρχή. 277 00:40:49,780 --> 00:40:52,450 Αυτός ήταν ο στόχος. 278 00:40:53,701 --> 00:40:55,701 Και τι σήμαιναν εκείνα τα νούμερα; 279 00:40:56,537 --> 00:40:57,907 Απόσταση από τον στόχο. 280 00:40:57,997 --> 00:40:59,367 ΧΡΟΝΟΣ ΑΠΟΣΤΑΣΗ 281 00:40:59,457 --> 00:41:00,787 Έπρεπε να είναι μηδέν. 282 00:41:10,134 --> 00:41:11,474 Ολοκλήρωση παιχνιδιού. 283 00:41:12,178 --> 00:41:13,678 Συγχαρητήρια. 284 00:41:19,435 --> 00:41:20,385 Είσαι εντάξει; 285 00:41:21,854 --> 00:41:23,234 Ευχαριστώ. 286 00:41:34,533 --> 00:41:35,373 Πού πας; 287 00:41:43,292 --> 00:41:44,382 Ποιος ξέρει; 288 00:41:46,462 --> 00:41:47,802 Ούτε εγώ δεν ξέρω. 289 00:41:56,222 --> 00:41:57,772 Αν παραμείνουμε ζωντανοί… 290 00:42:01,477 --> 00:42:03,597 ας βρεθούμε κάπου, εντάξει; 291 00:42:33,759 --> 00:42:34,719 Στην Παραλία; 292 00:42:36,387 --> 00:42:38,257 Εκεί ίσως βρούμε όσους εξαφανίστηκαν. 293 00:42:40,349 --> 00:42:42,019 Μήπως είναι σαν καταφύγιο εκκένωσης; 294 00:42:42,685 --> 00:42:43,635 Δεν ξέρω. 295 00:42:45,521 --> 00:42:47,271 Μα θα βρούμε την απάντηση εκεί. 296 00:42:49,567 --> 00:42:52,067 Θέλω να πιστέψω σ' αυτό που 'πε ο Κάρουμπε. 297 00:42:54,196 --> 00:42:55,566 Θα εκδικηθώ για όλους. 298 00:42:57,283 --> 00:42:59,833 Θα σταματήσω τον εγκέφαλο του παιχνιδιού 299 00:43:00,869 --> 00:43:02,829 και θα κάνω τον κόσμο όπως πριν. 300 00:43:05,457 --> 00:43:06,577 Θα ζήσω. 301 00:43:10,588 --> 00:43:14,468 Για να γίνει αυτό, πρέπει να πάω στην Παραλία. 302 00:43:40,743 --> 00:43:42,623 Αλήθεια δεν ξέρεις να κάνεις ποδήλατο; 303 00:43:43,412 --> 00:43:44,622 Δεν έμαθα ποτέ. 304 00:43:45,289 --> 00:43:47,039 Παρότι είσαι τόσο αθλητική; 305 00:43:51,253 --> 00:43:52,593 Είναι ωραία αίσθηση, όμως. 306 00:44:24,995 --> 00:44:27,575 Βασισμένο στο πρωτότυπο κόμικ Η Αλίκη στη Χώρα των Εσχάτων του Άρο Άσο 307 00:46:07,848 --> 00:46:12,848 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου