1 00:00:48,089 --> 00:00:49,259 Dzięki za jedzenie. 2 00:01:12,113 --> 00:01:13,493 Byłeś w ostatniej grze. 3 00:01:36,554 --> 00:01:37,474 Chcesz żyć? 4 00:01:51,820 --> 00:01:52,650 Ja… 5 00:01:54,823 --> 00:01:55,913 Ja też umrę. 6 00:01:58,827 --> 00:01:59,867 Tak? 7 00:02:01,621 --> 00:02:02,621 Rozumiem. 8 00:02:37,782 --> 00:02:38,912 Dzięki za jedzenie. 9 00:03:12,942 --> 00:03:14,782 WALDEN HENRY DAVID THOREAU 10 00:03:53,858 --> 00:03:57,108 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 11 00:04:31,396 --> 00:04:34,066 {\an8}Na podstawie mangi Alice in Borderland autorstwa Haro Aso 12 00:05:01,217 --> 00:05:02,887 Jak tu pięknie. 13 00:05:05,054 --> 00:05:05,894 Tak. 14 00:05:08,725 --> 00:05:10,015 Ojcze. 15 00:05:12,770 --> 00:05:14,560 Jeśli Bóg istnieje, 16 00:05:15,773 --> 00:05:17,153 czego byś sobie życzył? 17 00:05:27,744 --> 00:05:30,584 Stwórz na świecie więcej gór! 18 00:05:30,663 --> 00:05:33,043 Takich, których nikt nie zdobył. 19 00:05:33,124 --> 00:05:34,044 Proszę! 20 00:05:38,087 --> 00:05:39,127 Jesteś dziwny. 21 00:05:41,424 --> 00:05:45,514 Chyba nie ma już niezdobytych gór. 22 00:05:47,305 --> 00:05:48,135 A ty, Yuzuha? 23 00:05:53,978 --> 00:05:56,478 Niech tak będzie już zawsze! 24 00:06:03,529 --> 00:06:04,359 Góry. 25 00:06:05,907 --> 00:06:06,947 Tylko one 26 00:06:09,243 --> 00:06:12,163 akceptują mnie bezwarunkowo. 27 00:06:14,332 --> 00:06:20,132 Tak jak ty, tato. 28 00:06:25,468 --> 00:06:27,758 Niech to trwa wiecznie. 29 00:06:32,350 --> 00:06:33,350 Jesteś dziwna. 30 00:06:49,575 --> 00:06:50,735 To jego córka! 31 00:06:50,827 --> 00:06:53,497 - Pani Usagi? - Przepraszam! 32 00:06:53,579 --> 00:06:55,829 Możemy na słówko? 33 00:06:55,915 --> 00:06:59,745 Ponoć wyprawa pani ojca bez butli na Mount Everest była sfingowana. 34 00:06:59,836 --> 00:07:03,876 - Skomentuje to pani? - Odzywał się? 35 00:07:03,965 --> 00:07:06,125 - Yuzuha Usagi? - Pani Usagi? 36 00:07:08,010 --> 00:07:08,890 Witaj w domu. 37 00:07:12,348 --> 00:07:13,268 Tato. 38 00:07:14,684 --> 00:07:18,404 Nie wiem, kto napisał te bzdury, 39 00:07:19,897 --> 00:07:21,567 ale ja nie kłamię. 40 00:07:29,323 --> 00:07:30,743 Dokąd idziesz? 41 00:07:31,742 --> 00:07:32,582 W góry. 42 00:07:48,217 --> 00:07:49,337 Tato? 43 00:07:53,639 --> 00:07:54,679 W góry. 44 00:07:55,850 --> 00:07:58,190 One akceptują mnie bezwarunkowo. 45 00:08:11,240 --> 00:08:14,740 - Panie Usagi. - Shigenori Usagi? 46 00:08:23,586 --> 00:08:27,086 USTAWKA? 47 00:08:27,173 --> 00:08:30,093 WYPRAWA BEZ BUTLI SFINGOWANA 48 00:08:30,176 --> 00:08:32,596 WSPOMAGAŁ SIĘ TLENEM 49 00:08:32,678 --> 00:08:35,598 BYŁO TO NIEMOŻLIWE 50 00:08:35,681 --> 00:08:38,981 USAGI SFINGOWAŁ WSPINACZKĘ? 51 00:08:39,060 --> 00:08:42,100 PONAD 550 POSZUKIWACZY 52 00:08:42,188 --> 00:08:48,858 NIEZNANA LOKALIZACJA 53 00:08:48,945 --> 00:08:51,655 {\an8}ZAGINĄŁ SŁYNNY HIMALAISTA 54 00:08:51,739 --> 00:08:55,119 {\an8}CZY SHIGENORI USAGI POPEŁNIŁ SAMOBÓJSTWO PRZEZ PLOTKI? 55 00:08:55,201 --> 00:08:58,831 SAMOBÓJSTWO 56 00:10:01,726 --> 00:10:03,726 Dzięki za jedzenie. 57 00:10:17,408 --> 00:10:18,778 Dlaczego mnie ocaliłaś? 58 00:10:31,130 --> 00:10:33,090 Twoje ciało mówi, że chce żyć. 59 00:10:36,093 --> 00:10:37,093 Moje ciało? 60 00:10:41,390 --> 00:10:43,060 Może i chce. 61 00:10:49,732 --> 00:10:52,232 Ale moje życie nie ma sensu. 62 00:10:57,615 --> 00:10:59,025 Wszyscy zginęli. 63 00:11:02,578 --> 00:11:04,788 Dlatego, że tylko ja przeżyłem. 64 00:11:08,292 --> 00:11:11,132 Wszyscy zginęli, żebym ja przeżył. 65 00:11:15,633 --> 00:11:18,263 To ja ich zabiłem. 66 00:11:21,138 --> 00:11:23,518 Zabiłem ich! 67 00:11:26,477 --> 00:11:28,307 Ktoś taki jak ja… 68 00:11:29,522 --> 00:11:31,862 Ktoś taki nie powinien żyć! 69 00:11:35,111 --> 00:11:36,531 Umrę. 70 00:11:38,656 --> 00:11:39,866 Umrę! 71 00:11:41,409 --> 00:11:42,829 Umrę! 72 00:11:45,037 --> 00:11:47,287 Umrę i będę przy nich. 73 00:11:49,041 --> 00:11:53,501 Uklęknę i ich przeproszę! 74 00:11:54,714 --> 00:11:58,094 Muszę ich natychmiast przeprosić! 75 00:12:08,519 --> 00:12:09,649 Mimo to… 76 00:12:12,523 --> 00:12:13,693 Za co? 77 00:12:20,698 --> 00:12:21,698 Moje ciało. 78 00:12:25,453 --> 00:12:26,793 Mówi, że jest głodne. 79 00:12:33,461 --> 00:12:37,971 Ja też myślałam o śmierci. 80 00:12:43,262 --> 00:12:44,642 Ale jestem taka jak ty. 81 00:12:47,391 --> 00:12:48,981 Tak długo leżałam, 82 00:12:50,936 --> 00:12:52,936 aż poczułam głód. 83 00:12:59,403 --> 00:13:00,913 I tak umrę. 84 00:13:05,075 --> 00:13:07,285 Może podczas jutrzejszej gry. 85 00:13:08,454 --> 00:13:09,914 Może gdy wygaśnie wiza. 86 00:13:17,505 --> 00:13:19,295 Ugotowałam to dla ciebie, 87 00:13:21,175 --> 00:13:22,965 więc zjedz, zanim umrzesz. 88 00:14:50,556 --> 00:14:51,556 Szykuj się. 89 00:14:56,228 --> 00:14:57,898 Zagrasz, nie? 90 00:15:03,527 --> 00:15:05,817 Czy czekasz na koniec wizy? 91 00:15:18,500 --> 00:15:20,340 Dlaczego wtedy krzyknąłeś? 92 00:15:27,343 --> 00:15:28,643 Podczas berka. 93 00:15:32,181 --> 00:15:34,771 Chciałeś wszystkich ocalić, nawet za cenę życia. 94 00:15:35,935 --> 00:15:36,805 Uwaga! 95 00:15:36,894 --> 00:15:39,774 Berek jest na drugim piętrze, pośrodku! 96 00:15:39,855 --> 00:15:42,015 Informujmy się o jego położeniu 97 00:15:42,107 --> 00:15:44,027 i razem poszukajmy azylu! 98 00:15:49,281 --> 00:15:50,951 Nie chciałem umrzeć. 99 00:15:57,289 --> 00:15:59,329 Nie chciałem, by wszyscy umarli. 100 00:16:04,254 --> 00:16:05,674 Mam podobnie. 101 00:16:07,424 --> 00:16:09,264 Nie chcę, żebyś umarł. 102 00:16:12,930 --> 00:16:16,480 Gdybyś nie krzyknął, zginęłabym. 103 00:16:27,486 --> 00:16:28,816 Chcę się odwdzięczyć. 104 00:17:06,775 --> 00:17:08,895 {\an8}ARENĘ ZNAJDZIECIE TAM 105 00:17:08,986 --> 00:17:10,236 ARENĘ ZNAJDZIECIE TAM 106 00:17:10,320 --> 00:17:13,910 ARENA GRY JEST PRZED WAMI 107 00:17:13,991 --> 00:17:16,331 ARENĘ ZNAJDZIECIE TAM 108 00:18:53,841 --> 00:18:55,381 JEDEN NA OSOBĘ 109 00:19:06,270 --> 00:19:08,400 {\an8}ROZPOZNAWANIE TWARZY ZACZEKAJ 110 00:19:10,524 --> 00:19:12,074 Nie gracie pierwszy raz. 111 00:19:14,695 --> 00:19:15,855 A wy? 112 00:19:17,281 --> 00:19:19,281 Rozegraliśmy we trójkę cztery gry. 113 00:19:20,117 --> 00:19:22,117 Spotkaliśmy się w pierwszej 114 00:19:22,202 --> 00:19:23,832 i trzymamy się razem. 115 00:19:24,788 --> 00:19:28,418 Sukces zależy tu od sojuszników. 116 00:19:31,211 --> 00:19:33,131 Masz coś z nogą? 117 00:19:35,757 --> 00:19:38,927 Chyba ją skręciłem. 118 00:19:40,262 --> 00:19:41,432 W grze? 119 00:19:44,016 --> 00:19:45,596 Tak. 120 00:19:50,731 --> 00:19:52,321 Zaczyna się. 121 00:19:53,025 --> 00:19:55,235 Zamknięto rejestrację. 122 00:19:55,319 --> 00:19:57,359 Gra zostanie rozpoczęta. 123 00:19:58,197 --> 00:20:00,737 Poziom trudności: czwórka trefl. 124 00:20:00,824 --> 00:20:04,374 „Dystans”. 125 00:20:04,453 --> 00:20:06,873 Dystans? 126 00:20:06,955 --> 00:20:12,785 Zasady. Wytrzymaj próbę i osiągnij cel przed upływem czasu. 127 00:20:13,670 --> 00:20:17,420 Warunek ukończenia. Dotrzyj bezpiecznie do celu. 128 00:20:18,008 --> 00:20:18,968 Co? 129 00:20:19,676 --> 00:20:21,346 Gra rozpoczęta. 130 00:20:22,012 --> 00:20:24,512 {\an8}Zostało 120 minut. 131 00:20:24,598 --> 00:20:26,058 {\an8}CZAS DYSTANS 132 00:20:27,935 --> 00:20:29,225 Mamy biec? 133 00:20:30,896 --> 00:20:32,306 Jak myślisz, Seizan? 134 00:20:35,317 --> 00:20:36,147 {\an8}Dystans? 135 00:20:37,736 --> 00:20:38,816 Odległość? 136 00:20:41,740 --> 00:20:44,200 Mamy pobiec autostradą czy co? 137 00:20:46,578 --> 00:20:48,248 Bieg? O nie. 138 00:20:48,330 --> 00:20:50,540 Będzie dobrze, Takuma. 139 00:20:52,084 --> 00:20:53,094 Usiądź. 140 00:20:53,961 --> 00:20:56,801 To rupieć z gaźnikiem z lat 70. 141 00:21:00,342 --> 00:21:02,802 Silnik nie działa. 142 00:21:08,225 --> 00:21:09,935 Szlag, nie ma wachy. 143 00:21:11,270 --> 00:21:13,190 Trzeba będzie pobiec. 144 00:21:19,611 --> 00:21:20,741 Zostawcie mnie. 145 00:21:28,453 --> 00:21:30,253 - Takuma! - Nie mówię, 146 00:21:31,456 --> 00:21:34,496 że się poddam i tu zdechnę. 147 00:21:36,962 --> 00:21:39,012 Pokombinuję, 148 00:21:40,632 --> 00:21:41,932 a wy ruszajcie. 149 00:21:46,346 --> 00:21:48,966 - Nie ma mowy! - Yamane! 150 00:21:50,976 --> 00:21:53,226 Musisz ukończyć grę! 151 00:21:54,229 --> 00:21:56,359 Chyba chcesz jeszcze zobaczyć żonę? 152 00:21:57,399 --> 00:21:59,399 Będziecie mieli dziecko! 153 00:22:01,695 --> 00:22:04,315 Co z nimi będzie, gdy zginiesz? 154 00:22:11,288 --> 00:22:14,708 Mną się nie martw, coś wymyślę. 155 00:22:23,467 --> 00:22:24,547 Yamane. 156 00:22:26,595 --> 00:22:27,675 Chodźmy. 157 00:22:32,893 --> 00:22:33,733 Idźcie. 158 00:22:35,896 --> 00:22:36,766 Proszę. 159 00:22:37,689 --> 00:22:38,859 Było miło, panowie. 160 00:22:48,658 --> 00:22:49,788 Ruszajmy. 161 00:22:58,543 --> 00:22:59,673 Chodź. 162 00:23:10,263 --> 00:23:11,893 Tak trzeba. 163 00:23:22,401 --> 00:23:24,901 Zostało 110 minut. 164 00:23:27,823 --> 00:23:30,833 CZAS 165 00:23:50,887 --> 00:23:52,057 Arisu. 166 00:23:52,139 --> 00:23:53,309 Żyj dalej dla nas. 167 00:23:53,890 --> 00:23:55,140 Dziękuję. 168 00:24:23,462 --> 00:24:25,092 Dystans: 1000. 169 00:24:35,932 --> 00:24:37,812 Zostało 90 minut. 170 00:24:39,227 --> 00:24:43,397 Kazali nam dotrzeć do celu, ale ile mamy biec? 171 00:24:56,620 --> 00:24:58,500 Dystans: 5000. 172 00:25:07,214 --> 00:25:08,424 Co tam jest? 173 00:25:14,971 --> 00:25:16,891 PUNKT REGENERACJI 174 00:25:22,145 --> 00:25:22,975 Całe szczęście. 175 00:25:31,696 --> 00:25:32,526 Czekaj. 176 00:25:32,614 --> 00:25:34,454 Chcesz to wypić? 177 00:25:37,619 --> 00:25:39,199 Może to próba? 178 00:25:42,582 --> 00:25:43,832 Jak to? 179 00:25:52,384 --> 00:25:53,594 Weź to. 180 00:25:54,761 --> 00:25:56,051 Dzięki. 181 00:26:07,816 --> 00:26:08,976 Od razu lepiej. 182 00:26:17,492 --> 00:26:18,742 Możemy? 183 00:26:19,619 --> 00:26:20,619 Jasne. 184 00:26:39,806 --> 00:26:41,766 Dystans: 6000. 185 00:26:43,768 --> 00:26:46,808 Ciemno tu. 186 00:26:53,570 --> 00:26:57,950 Masakra. Powinni dać kartę pik, a nie trefl. 187 00:27:01,328 --> 00:27:02,748 Coś tam jest. 188 00:27:11,046 --> 00:27:12,256 Nic nie ma. 189 00:27:12,839 --> 00:27:14,719 Coś widziałam. 190 00:27:33,443 --> 00:27:34,533 Arisu. 191 00:28:58,069 --> 00:28:58,949 Cholera! 192 00:29:14,711 --> 00:29:16,001 Biegiem! 193 00:29:25,054 --> 00:29:28,774 Szlag, kiepsko. 194 00:29:36,733 --> 00:29:37,983 Uciekajcie! 195 00:29:39,235 --> 00:29:41,525 Ruchy! 196 00:29:42,155 --> 00:29:43,275 Seizan! 197 00:29:43,364 --> 00:29:45,624 - Idziemy! - Idziemy! 198 00:29:46,201 --> 00:29:47,411 Seizan! 199 00:29:48,661 --> 00:29:51,211 Seizan! 200 00:29:55,752 --> 00:29:58,552 - Dalej nie dam rady. - Dasz! 201 00:30:02,300 --> 00:30:03,220 Zostałem… 202 00:30:06,805 --> 00:30:07,675 zupełnie sam. 203 00:30:14,020 --> 00:30:17,980 Znałem ich od tygodnia, 204 00:30:21,361 --> 00:30:22,741 ale miałem wrażenie, 205 00:30:24,405 --> 00:30:26,235 że przyjaźnimy się od dawna. 206 00:30:34,707 --> 00:30:38,667 Przeżyj, to opowiesz o nich żonie. 207 00:30:49,597 --> 00:30:50,427 Masz rację. 208 00:31:04,654 --> 00:31:06,744 Dystans: 8000. 209 00:31:21,963 --> 00:31:22,883 Co się stało? 210 00:31:24,048 --> 00:31:25,048 Ten motocykl. 211 00:31:27,886 --> 00:31:29,346 To royal enfield. 212 00:31:31,472 --> 00:31:32,682 Znasz się na rzeczy. 213 00:31:34,392 --> 00:31:36,602 Rzadki sprzęt, z silnikiem Diesla. 214 00:31:40,273 --> 00:31:43,153 Ale to chyba zadziała. 215 00:31:43,234 --> 00:31:46,404 Tu nie montowali chipów. 216 00:31:48,656 --> 00:31:49,656 Już wiem. 217 00:31:50,450 --> 00:31:51,910 Elektronika. 218 00:31:53,369 --> 00:31:55,869 Padła cała elektronika w okolicy. 219 00:31:56,915 --> 00:31:57,745 Co z tego? 220 00:31:57,832 --> 00:32:01,002 Sprzęt nieelektroniczny będzie działał. 221 00:32:01,085 --> 00:32:03,335 Taki jak stare auta i motocykle. 222 00:32:03,421 --> 00:32:06,341 Na przykład ten motocykl i tamten autobus! 223 00:32:10,887 --> 00:32:12,597 Nie ma akumulatora. 224 00:32:15,016 --> 00:32:18,016 Mówiłeś, że to silnik wysokoprężny. 225 00:32:18,102 --> 00:32:19,152 Tak. 226 00:32:19,228 --> 00:32:21,608 Czyli na olej napędowy, nie benzynę. 227 00:32:22,190 --> 00:32:23,730 Tak jak autobus. 228 00:32:26,527 --> 00:32:29,567 Trzeba to zabrać na sam początek? 229 00:32:30,156 --> 00:32:33,326 Wtedy uda nam się go ocalić. 230 00:32:33,952 --> 00:32:39,252 - Uratujesz Takumę? - Jeśli tam pójdziesz, nie zdążysz! 231 00:32:39,332 --> 00:32:40,382 Mam sporo czasu. 232 00:32:40,458 --> 00:32:42,378 Została połowa. 233 00:32:42,460 --> 00:32:44,710 Usagi, wy biegnijcie do celu. 234 00:32:44,796 --> 00:32:48,166 Będę tuż za wami. Jeśli autobus ruszy, damy radę. 235 00:32:48,883 --> 00:32:53,183 Już nigdy nie zostawię nikogo na pewną śmierć. 236 00:33:14,075 --> 00:33:16,945 Dystans: 7000. 237 00:33:23,459 --> 00:33:25,419 Dystans: 10 000. 238 00:33:41,227 --> 00:33:43,437 Dystans: 12 000. 239 00:33:50,862 --> 00:33:52,032 Dystans: 4000. 240 00:34:05,001 --> 00:34:06,001 Co? 241 00:34:08,546 --> 00:34:09,506 To jest cel? 242 00:34:12,675 --> 00:34:15,215 Zaczekamy tu na nich? 243 00:34:24,771 --> 00:34:26,731 Dystans: 1000. 244 00:34:32,195 --> 00:34:34,815 Zostało 15 minut. 245 00:35:11,943 --> 00:35:15,663 {\an8}ZAKAZ PRZEJŚCIA 246 00:35:24,247 --> 00:35:25,577 To twoja żona? 247 00:35:32,380 --> 00:35:35,380 Dziecko ma się urodzić jesienią. 248 00:35:45,893 --> 00:35:47,443 Na pewno są bezpieczni. 249 00:35:53,776 --> 00:35:54,896 Wiem to. 250 00:35:57,446 --> 00:35:58,406 Wszyscy. 251 00:36:02,243 --> 00:36:03,663 Wszyscy są bezpieczni. 252 00:36:08,624 --> 00:36:10,504 Nie rozpłynęli się w powietrzu. 253 00:36:18,885 --> 00:36:20,335 Musimy przeżyć i wrócić. 254 00:36:33,900 --> 00:36:35,940 Zostało pięć minut. 255 00:36:36,694 --> 00:36:38,074 Ciekawe, czy tu dotrą. 256 00:36:45,536 --> 00:36:46,616 Co to było? 257 00:36:51,667 --> 00:36:52,537 Co to? 258 00:37:02,720 --> 00:37:03,640 Woda? 259 00:37:54,981 --> 00:37:58,781 - Już nie mogę! - Biegnij! Nie oglądaj się za siebie! 260 00:38:09,412 --> 00:38:11,212 Niech to szlag! 261 00:38:27,722 --> 00:38:28,812 Usagi! 262 00:38:36,272 --> 00:38:37,362 Arisu! 263 00:39:25,279 --> 00:39:26,659 Arisu. 264 00:39:50,137 --> 00:39:51,427 Boli. 265 00:39:54,475 --> 00:39:55,765 Wszyscy cali? 266 00:40:10,825 --> 00:40:13,285 Dzięki. 267 00:40:26,799 --> 00:40:31,849 CEL 268 00:40:34,557 --> 00:40:35,717 Cel. 269 00:40:37,852 --> 00:40:39,772 Cały czas… 270 00:40:41,689 --> 00:40:43,229 byłem w samym środku celu? 271 00:40:46,819 --> 00:40:49,609 Napis był tu od początku. 272 00:40:49,697 --> 00:40:52,447 To był cel. 273 00:40:53,534 --> 00:40:56,294 Co oznaczały te liczby? 274 00:40:56,370 --> 00:40:57,910 Odległość od celu. 275 00:40:57,997 --> 00:40:59,367 CZAS DYSTANS 276 00:40:59,457 --> 00:41:01,537 Powinna wynosić zero. 277 00:41:10,176 --> 00:41:11,466 Gra ukończona. 278 00:41:12,178 --> 00:41:13,678 Gratulacje. 279 00:41:19,226 --> 00:41:20,386 Żyjesz? 280 00:41:21,854 --> 00:41:23,234 Dzięki. 281 00:41:34,575 --> 00:41:35,405 Dokąd idziesz? 282 00:41:43,292 --> 00:41:44,462 Kto wie? 283 00:41:46,462 --> 00:41:47,802 Ja nie mam pojęcia. 284 00:41:56,222 --> 00:41:57,772 Jeśli przeżyjemy, 285 00:42:01,477 --> 00:42:03,597 musimy się gdzieś spotkać. 286 00:42:33,634 --> 00:42:34,724 Plaża? 287 00:42:36,136 --> 00:42:38,636 Może tam znajdziemy tych, którzy zniknęli. 288 00:42:40,349 --> 00:42:41,809 Może to jakiś schron? 289 00:42:42,601 --> 00:42:43,521 Nie wiem. 290 00:42:45,521 --> 00:42:47,111 Dowiemy się na miejscu. 291 00:42:49,483 --> 00:42:52,073 Chcę wierzyć w to, co mówił Karube. 292 00:42:54,154 --> 00:42:55,744 Pomszczę ich. 293 00:42:57,241 --> 00:42:59,791 Powstrzymam twórcę gry 294 00:43:00,869 --> 00:43:02,909 i przywrócę dawny porządek. 295 00:43:05,457 --> 00:43:06,827 Przetrwam. 296 00:43:10,462 --> 00:43:14,472 W tym celu muszę dotrzeć na Plażę. 297 00:43:40,534 --> 00:43:42,704 Naprawdę nie umiesz jeździć rowerem? 298 00:43:43,203 --> 00:43:45,003 Nigdy się nie uczyłam. 299 00:43:45,080 --> 00:43:47,290 Taka wysportowana dziewczyna? 300 00:43:51,295 --> 00:43:52,835 Całkiem to przyjemne. 301 00:44:24,870 --> 00:44:27,580 Na podstawie mangi Alice in Borderland autorstwa Haro Aso 302 00:46:07,848 --> 00:46:12,848 Napisy: Konrad Szabowicz