1 00:00:48,089 --> 00:00:49,259 ‪Mulțumesc pentru hrană. 2 00:01:12,113 --> 00:01:13,743 ‪Te-am văzut la ultimul joc. 3 00:01:36,554 --> 00:01:37,564 ‪Vrei să trăiești? 4 00:01:51,820 --> 00:01:52,820 ‪O să… 5 00:01:54,823 --> 00:01:55,913 ‪O să mor și eu. 6 00:01:59,035 --> 00:01:59,865 ‪Zău? 7 00:02:01,788 --> 00:02:02,618 ‪Am înțeles. 8 00:02:37,824 --> 00:02:38,914 ‪Mulțumesc pentru hrană. 9 00:03:12,942 --> 00:03:15,202 ‪WALDEN SAU VIAȚA ÎN PĂDURE ‪DE HENRY DAVID THOREAU 10 00:03:53,858 --> 00:03:57,108 ‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 11 00:04:31,020 --> 00:04:34,070 {\an8}‪Inspirat din romanul grafic ‪Alice in Borderland‪, de Haro Aso. 12 00:05:01,217 --> 00:05:02,887 ‪Ce frumos e! 13 00:05:05,054 --> 00:05:05,894 ‪Da. 14 00:05:08,933 --> 00:05:10,023 ‪Tată. 15 00:05:12,770 --> 00:05:14,560 ‪Dacă Dumnezeu există, 16 00:05:15,773 --> 00:05:17,153 ‪ce L-ai ruga? 17 00:05:27,744 --> 00:05:30,584 ‪Te rog, fă mai mulți munți în lume! 18 00:05:30,663 --> 00:05:33,043 ‪Munți cu vârfuri neatinse de nimeni. 19 00:05:33,124 --> 00:05:34,044 ‪Te rog! 20 00:05:38,087 --> 00:05:39,127 ‪Ce ciudat ești! 21 00:05:41,424 --> 00:05:45,514 ‪Nu cred că mai există ‪vârfuri neatinse de oameni. 22 00:05:47,305 --> 00:05:48,135 ‪Tu, Yuzuha? 23 00:05:53,978 --> 00:05:56,478 ‪Fă să fie veșnic ca acum! 24 00:06:03,529 --> 00:06:04,359 ‪Munții. 25 00:06:05,948 --> 00:06:07,158 ‪Ei, dintre toate locurile, 26 00:06:09,243 --> 00:06:12,163 ‪mă acceptă așa cum sunt. 27 00:06:14,332 --> 00:06:20,132 ‪Iar tu ești singurul om ‪care mă acceptă așa cum sunt, tată. 28 00:06:25,468 --> 00:06:27,758 ‪Vreau să fie veșnic ca acum. 29 00:06:32,350 --> 00:06:33,350 ‪Ești ciudată. 30 00:06:49,784 --> 00:06:50,744 ‪E fiica lui! 31 00:06:50,827 --> 00:06:53,497 ‪- Domnișoară Usagi? ‪- Scuzați! 32 00:06:53,579 --> 00:06:55,829 ‪Putem schimba o vorbă? 33 00:06:55,915 --> 00:06:59,745 ‪Se spune că și-a trucat ascensiunea ‪pe ruta sud-vestică a Everestului! 34 00:06:59,836 --> 00:07:03,876 ‪- Puteți comenta? ‪- Știți ceva de la tatăl dv.? 35 00:07:03,965 --> 00:07:06,125 ‪- Dră Yuzuha Usagi! ‪- Dră Usagi? 36 00:07:08,177 --> 00:07:09,007 ‪Bine ai venit! 37 00:07:12,348 --> 00:07:13,268 ‪Tată. 38 00:07:14,684 --> 00:07:18,404 ‪Nu știu cine e autorul ‪acelui articol tendențios, 39 00:07:19,897 --> 00:07:21,567 ‪dar eu nu mint niciodată. 40 00:07:29,323 --> 00:07:30,743 ‪Unde te duci? 41 00:07:31,826 --> 00:07:32,656 ‪Pe munte. 42 00:07:48,468 --> 00:07:49,338 ‪Tată? 43 00:07:53,806 --> 00:07:54,636 ‪Munții. 44 00:07:56,017 --> 00:07:58,187 ‪Ei mă acceptă așa cum sunt. 45 00:08:11,240 --> 00:08:14,740 ‪- Domnul Usagi? ‪- Shigenori Usagi, nu? 46 00:08:23,586 --> 00:08:27,086 ‪TRUCAJ? 47 00:08:27,173 --> 00:08:30,093 ‪ASCENSIUNE SOLITARĂ FĂRĂ MASCĂ DE OXIGEN ‪POSIBIL TRUCATĂ 48 00:08:30,176 --> 00:08:32,596 ‪A FOLOSIT O BATERIE SUPLIMENTARĂ CU OXIGEN 49 00:08:32,678 --> 00:08:35,598 ‪E O ASCENSIUNE IMPOSIBILĂ 50 00:08:35,681 --> 00:08:38,981 ‪A TRUCAT USAGI ÎNTREGUL EVENIMENT? 51 00:08:39,060 --> 00:08:42,100 ‪PESTE 550 DE OAMENI ‪ÎN CĂUTAREA ALPINISTULUI DISPĂRUT 52 00:08:42,188 --> 00:08:48,858 ‪NU SE ȘTIE UNDE ESTE 53 00:08:48,945 --> 00:08:51,405 {\an8}‪ALPINIST CELEBRU DISPĂRUT 54 00:08:51,489 --> 00:08:55,119 {\an8}‪SHIGENORI USAGI S-A SINUCIS ‪DIN CAUZA BĂNUIELILOR DE FALS? 55 00:08:55,201 --> 00:08:58,831 ‪SINUCIDERE 56 00:10:02,310 --> 00:10:03,690 ‪Mulțumesc pentru hrană. 57 00:10:17,408 --> 00:10:18,778 ‪De ce m-ai salvat? 58 00:10:31,130 --> 00:10:33,260 ‪Corpul tău zice că vrea să trăiască. 59 00:10:36,177 --> 00:10:37,347 ‪Corpul meu? 60 00:10:41,390 --> 00:10:43,060 ‪Corpul meu vrea să trăiască… 61 00:10:49,732 --> 00:10:52,232 ‪dar nu am de ce trăi. 62 00:10:57,615 --> 00:10:59,025 ‪Toți au murit. 63 00:11:02,578 --> 00:11:04,788 ‪Numai eu am supraviețuit. 64 00:11:08,417 --> 00:11:10,877 ‪Toți au murit fiindcă am supraviețuit eu. 65 00:11:15,633 --> 00:11:17,763 ‪Eu i-am ucis pe toți. 66 00:11:21,138 --> 00:11:23,518 ‪I-am ucis! 67 00:11:26,477 --> 00:11:27,897 ‪Unul ca mine… 68 00:11:29,605 --> 00:11:32,015 ‪Unul ca mine nu merită să trăiască! 69 00:11:35,111 --> 00:11:36,531 ‪O să mor. 70 00:11:38,656 --> 00:11:39,866 ‪O să mor. 71 00:11:41,409 --> 00:11:42,829 ‪O să mor! 72 00:11:45,037 --> 00:11:47,287 ‪O să mor și o să ajung la ei. 73 00:11:49,041 --> 00:11:53,501 ‪O să le cer iertare în genunchi! 74 00:11:54,714 --> 00:11:58,094 ‪Trebuie să le cer iertare numaidecât! 75 00:12:08,644 --> 00:12:09,484 ‪Chiar și așa. 76 00:12:12,523 --> 00:12:13,363 ‪De ce? 77 00:12:20,781 --> 00:12:21,621 ‪Corpul meu. 78 00:12:25,453 --> 00:12:26,663 ‪Spune că îi e foame. 79 00:12:33,461 --> 00:12:37,971 ‪Și eu mi-am dorit să mor uneori. 80 00:12:43,471 --> 00:12:44,471 ‪Dar sunt ca tine. 81 00:12:47,391 --> 00:12:48,981 ‪Am zăcut atâta, 82 00:12:50,936 --> 00:12:52,936 ‪până stomacului i s-a făcut foame. 83 00:12:59,528 --> 00:13:00,738 ‪Oricum o să mor. 84 00:13:05,159 --> 00:13:07,039 ‪Poate în jocul de mâine, 85 00:13:08,454 --> 00:13:10,164 ‪poate când îmi expiră viza. 86 00:13:17,505 --> 00:13:19,295 ‪Mi-am străduit să-ți gătesc, 87 00:13:21,175 --> 00:13:22,965 ‪mănâncă înainte să mori. 88 00:14:50,556 --> 00:14:51,556 ‪Pregătește-te! 89 00:14:56,228 --> 00:14:57,898 ‪Intri în joc, nu? 90 00:15:03,527 --> 00:15:05,817 ‪Vrei să mori când îți expiră viza? 91 00:15:18,667 --> 00:15:20,087 ‪De ce ai strigat atunci? 92 00:15:27,509 --> 00:15:28,639 ‪În jocul cu leapșa. 93 00:15:32,264 --> 00:15:35,234 ‪Ai vrut să-i salvezi pe toți, ‪cu prețul vieții tale. 94 00:15:35,935 --> 00:15:36,805 ‪- Ascultați! ‪- Hei! 95 00:15:36,894 --> 00:15:39,774 ‪Urmăritorul e la etajul doi ‪din zona centrală! 96 00:15:39,855 --> 00:15:44,025 ‪Să ne anunțăm unde se află ‪și să căutăm împreună zona sigură! 97 00:15:49,531 --> 00:15:50,951 ‪Fiindcă nu voiam să mor. 98 00:15:57,206 --> 00:15:59,706 ‪Nu voiam să moară toți. 99 00:16:04,421 --> 00:16:05,511 ‪Și eu sunt la fel. 100 00:16:07,466 --> 00:16:08,926 ‪Nu vreau ca tu să mori. 101 00:16:12,930 --> 00:16:16,480 ‪Dacă n-ai fi strigat, aș fi murit. 102 00:16:27,569 --> 00:16:28,819 ‪Vreau să mă revanșez. 103 00:17:06,775 --> 00:17:08,645 {\an8}‪SPRE ARENA DE JOC 104 00:17:08,986 --> 00:17:10,236 ‪SPRE ARENA DE JOC 105 00:17:10,320 --> 00:17:13,910 ‪ARENA DE JOC, ÎNAINTE 106 00:17:13,991 --> 00:17:16,331 ‪SPRE ARENA DE JOC 107 00:18:53,841 --> 00:18:55,381 ‪UNU DE PERSOANĂ 108 00:19:06,270 --> 00:19:08,400 {\an8}‪RECUNOAȘTERE FACIALĂ ‪VĂ RUGĂM SĂ AȘTEPTAȚI 109 00:19:10,524 --> 00:19:12,074 ‪Voi ați mai făcut asta. 110 00:19:14,695 --> 00:19:15,855 ‪Dar voi? 111 00:19:17,281 --> 00:19:19,281 ‪Am terminat patru jocuri împreună. 112 00:19:20,450 --> 00:19:23,830 ‪Ne-am nimerit împreună la primul, ‪apoi am rămas în grup. 113 00:19:24,788 --> 00:19:28,418 ‪Câștigi sau pierzi în funcție de aliați. 114 00:19:31,211 --> 00:19:33,131 ‪Piciorul tău. Ești rănit? 115 00:19:35,757 --> 00:19:38,927 ‪Da, mi-am sucit glezna. 116 00:19:40,262 --> 00:19:41,432 ‪În timpul jocului? 117 00:19:44,766 --> 00:19:45,596 ‪Da. 118 00:19:50,898 --> 00:19:52,318 ‪Începe. 119 00:19:53,025 --> 00:19:55,235 ‪Înscrierile s-au încheiat. 120 00:19:55,319 --> 00:19:57,359 ‪Începe jocul. 121 00:19:58,197 --> 00:20:00,737 ‪Dificultate: patru de treflă. 122 00:20:00,824 --> 00:20:04,374 ‪Jocul este „Distanță”. 123 00:20:04,453 --> 00:20:06,873 ‪„Distanță”? 124 00:20:06,955 --> 00:20:12,785 ‪Regulament. Treceți încercarea ‪și atingeți obiectivul în limita de timp. 125 00:20:13,670 --> 00:20:17,420 ‪Condiție. Atingeți obiectivul ‪în siguranță. 126 00:20:18,008 --> 00:20:18,968 ‪Ce-i asta? 127 00:20:19,676 --> 00:20:21,346 ‪Începeți! 128 00:20:22,012 --> 00:20:24,512 {\an8}‪Au rămas 120 de minute. 129 00:20:24,598 --> 00:20:26,058 {\an8}‪TIMP ‪DISTANȚĂ 130 00:20:27,935 --> 00:20:29,225 ‪Ne pun să alergăm? 131 00:20:31,188 --> 00:20:32,438 ‪Ce părere ai, Seizan? 132 00:20:35,484 --> 00:20:36,324 {\an8}‪„Distanță”? 133 00:20:37,986 --> 00:20:38,816 ‪Cum, distanță? 134 00:20:41,740 --> 00:20:44,200 ‪Trebuie să alergăm pe o autostradă? 135 00:20:46,578 --> 00:20:48,248 ‪Să alergăm? Vai, nu… 136 00:20:48,330 --> 00:20:50,540 ‪Takuma! O să fie bine. 137 00:20:52,084 --> 00:20:53,174 ‪Stați jos. 138 00:20:53,961 --> 00:20:56,801 ‪Autobuzul ăsta are carburator ‪din anii ’70. 139 00:21:00,342 --> 00:21:02,802 ‪Dacă aș putea porni motorul… 140 00:21:08,225 --> 00:21:09,935 ‪Fir-ar! N-are benzină! 141 00:21:11,270 --> 00:21:13,190 ‪Atunci, trebuie să alergăm. 142 00:21:19,611 --> 00:21:20,741 ‪Lăsați-mă aici. 143 00:21:28,453 --> 00:21:29,373 ‪Takuma! 144 00:21:29,454 --> 00:21:30,714 ‪Nu vă spun 145 00:21:31,456 --> 00:21:34,496 ‪că mă sacrific și mor aici! 146 00:21:36,962 --> 00:21:39,012 ‪O să supraviețuiesc cumva, 147 00:21:40,632 --> 00:21:41,932 ‪voi luați-o înainte. 148 00:21:46,346 --> 00:21:48,466 ‪- Nici gând! ‪- Yamane! 149 00:21:50,976 --> 00:21:53,226 ‪Trebuie să termini jocul! 150 00:21:54,479 --> 00:21:56,359 ‪Vrei să-ți revezi soția, nu? 151 00:21:57,399 --> 00:21:59,399 ‪Și pruncul pe care-l poartă! 152 00:22:01,903 --> 00:22:04,323 ‪Dacă mori, ce se va alege de ei? 153 00:22:11,288 --> 00:22:14,708 ‪Lăsați-mă. Găsesc eu o soluție. 154 00:22:23,467 --> 00:22:24,547 ‪Yamane. 155 00:22:26,595 --> 00:22:27,675 ‪Să mergem! 156 00:22:32,893 --> 00:22:33,943 ‪Plecați! 157 00:22:35,896 --> 00:22:36,766 ‪Vă rog! 158 00:22:37,689 --> 00:22:38,859 ‪Ne-am distrat bine. 159 00:22:48,658 --> 00:22:49,788 ‪Să mergem! 160 00:22:58,543 --> 00:22:59,673 ‪Haide! 161 00:23:10,263 --> 00:23:11,893 ‪Ai procedat bine. 162 00:23:22,401 --> 00:23:24,741 ‪Au rămas 110 minute. 163 00:23:27,823 --> 00:23:30,833 ‪TIMP 164 00:23:50,887 --> 00:23:52,057 ‪Arisu. 165 00:23:52,139 --> 00:23:53,309 ‪Trăiește pentru noi! 166 00:23:53,890 --> 00:23:55,140 ‪Mulțumesc. 167 00:24:23,462 --> 00:24:24,882 ‪Distanța, 1,000. 168 00:24:35,932 --> 00:24:37,812 ‪Au rămas 90 de minute. 169 00:24:39,227 --> 00:24:43,397 ‪Ne-au zis să atingem obiectivul, ‪dar cât să mai alergăm? 170 00:24:56,620 --> 00:24:58,500 ‪Distanța, 5,000. 171 00:25:05,378 --> 00:25:06,298 ‪Auziți? 172 00:25:07,214 --> 00:25:08,424 ‪Ce e acolo? 173 00:25:14,971 --> 00:25:16,891 ‪PUNCT DE REALIMENTARE 174 00:25:22,145 --> 00:25:22,975 ‪Ce noroc! 175 00:25:31,696 --> 00:25:32,526 ‪Stai! 176 00:25:32,614 --> 00:25:34,454 ‪Vrei să bei? 177 00:25:37,619 --> 00:25:39,199 ‪O fi o probă? 178 00:25:42,582 --> 00:25:43,832 ‪Cum așa? 179 00:25:52,592 --> 00:25:53,432 ‪Ține! 180 00:25:54,761 --> 00:25:56,051 ‪Mersi. 181 00:26:07,816 --> 00:26:09,066 ‪Ce învigorat mă simt! 182 00:26:17,492 --> 00:26:18,742 ‪E bună? 183 00:26:19,786 --> 00:26:20,616 ‪Da. 184 00:26:40,056 --> 00:26:41,766 ‪Distanța, 6,000. 185 00:26:43,768 --> 00:26:46,808 ‪Cam întuneric pe aici. 186 00:26:53,570 --> 00:26:57,950 ‪E greu. Pare mai mult un joc de pică ‪decât unul de treflă. 187 00:27:01,620 --> 00:27:02,750 ‪E ceva acolo. 188 00:27:11,046 --> 00:27:12,256 ‪Nu e nimic. 189 00:27:12,839 --> 00:27:14,719 ‪Ba nu. Chiar e ceva acolo. 190 00:27:33,443 --> 00:27:34,533 ‪Arisu! 191 00:28:58,069 --> 00:28:58,949 ‪La dracu’! 192 00:29:14,711 --> 00:29:15,711 ‪Fugi! 193 00:29:25,054 --> 00:29:28,314 ‪Rahat! E de rău! 194 00:29:36,733 --> 00:29:37,983 ‪Fugiți! 195 00:29:39,235 --> 00:29:41,525 ‪Plecați! 196 00:29:42,155 --> 00:29:43,275 ‪Seizan! 197 00:29:43,364 --> 00:29:45,624 ‪- Haideți! ‪- Haideți! 198 00:29:46,284 --> 00:29:47,454 ‪Seizan! 199 00:29:48,661 --> 00:29:50,751 ‪Seizan! 200 00:29:55,960 --> 00:29:58,550 ‪- Nu mai pot să alerg. ‪- Ba poți! 201 00:30:02,383 --> 00:30:03,223 ‪Am rămas… 202 00:30:06,805 --> 00:30:07,675 ‪singur-cuc. 203 00:30:14,270 --> 00:30:17,980 ‪Am stat doar o săptămână cu ei. 204 00:30:21,361 --> 00:30:22,741 ‪Dar părea 205 00:30:24,697 --> 00:30:26,367 ‪că eram prieteni de o viață. 206 00:30:35,041 --> 00:30:38,671 ‪Trăiește ca să-i povestești soției tale ‪despre ei. 207 00:30:49,597 --> 00:30:50,427 ‪Ai dreptate. 208 00:31:04,654 --> 00:31:06,744 ‪Distanța, 8,000. 209 00:31:21,963 --> 00:31:22,883 ‪Ce e? 210 00:31:24,048 --> 00:31:25,048 ‪Motocicleta asta. 211 00:31:28,011 --> 00:31:29,351 ‪E o Royal Enfield. 212 00:31:31,472 --> 00:31:32,562 ‪Te pricepi. 213 00:31:34,601 --> 00:31:36,601 ‪E un model rar, diesel. 214 00:31:40,273 --> 00:31:43,153 ‪Dar așa ceva funcționează, nu? 215 00:31:43,234 --> 00:31:46,404 ‪Astea nu merg cu cipuri. 216 00:31:48,656 --> 00:31:49,656 ‪Înțeleg. 217 00:31:50,450 --> 00:31:51,910 ‪Circuitele electronice. 218 00:31:53,369 --> 00:31:55,869 ‪Toate circuitele din zonă ‪au fost distruse. 219 00:31:56,915 --> 00:31:57,745 ‪Și? 220 00:31:57,832 --> 00:32:01,002 ‪În schimb, echipamentele analogice ‪sunt funcționale. 221 00:32:01,085 --> 00:32:03,335 ‪Autovehiculele vechi ar putea funcționa. 222 00:32:03,421 --> 00:32:06,341 ‪Fie motocicleta asta, ‪fie autobuzul de la start! 223 00:32:11,137 --> 00:32:12,597 ‪Dar nu avem baterii. 224 00:32:15,141 --> 00:32:18,021 ‪Ai zis că e un model rar, ‪cu motor diesel, nu? 225 00:32:18,102 --> 00:32:19,152 ‪Da. 226 00:32:19,228 --> 00:32:21,608 ‪Deci folosește motorină, nu benzină. 227 00:32:22,190 --> 00:32:23,730 ‪Și autobuzul e tot diesel! 228 00:32:25,693 --> 00:32:29,573 ‪Deci trebuie s-o ducem până la start? 229 00:32:30,156 --> 00:32:33,326 ‪Dacă ducem motorina acolo, îl putem salva. 230 00:32:33,952 --> 00:32:37,002 ‪- Vrei să-l salvezi pe Takuma? ‪- Nu pleca! 231 00:32:37,997 --> 00:32:40,377 ‪- N-o să termini jocul! ‪- Mai avem timp. 232 00:32:40,458 --> 00:32:42,378 ‪Suntem abia la jumătate. 233 00:32:42,460 --> 00:32:44,710 ‪Usagi, voi urmăriți obiectivul! 234 00:32:44,796 --> 00:32:48,166 ‪Vin după voi. Dacă pornește autobuzul, ‪atingem ușor obiectivul. 235 00:32:48,883 --> 00:32:51,183 ‪N-o să mai privesc neputincios… 236 00:32:52,261 --> 00:32:53,261 ‪cum moare cineva. 237 00:33:14,075 --> 00:33:16,945 ‪Distanța, 7,000. 238 00:33:23,459 --> 00:33:25,419 ‪Distanța, 10,000. 239 00:33:41,227 --> 00:33:43,437 ‪Distanța, 12,000. 240 00:33:49,861 --> 00:33:52,031 ‪Distanța, 4,000. 241 00:34:05,001 --> 00:34:06,001 ‪Ce? 242 00:34:08,546 --> 00:34:09,626 ‪Ăsta e obiectivul? 243 00:34:13,009 --> 00:34:15,219 ‪Deci îi așteptăm aici? 244 00:34:24,771 --> 00:34:26,731 ‪Distanța, 1,000. 245 00:34:32,195 --> 00:34:34,815 ‪Au rămas 15 minute. 246 00:34:37,241 --> 00:34:38,531 ‪Hei! 247 00:34:46,793 --> 00:34:48,093 ‪Hei! 248 00:34:57,303 --> 00:34:58,393 ‪Hei! 249 00:35:11,943 --> 00:35:15,663 {\an8}‪ACCESUL INTERZIS 250 00:35:24,330 --> 00:35:25,580 ‪E soția ta? 251 00:35:32,380 --> 00:35:35,380 ‪Ar trebui să nască la toamnă. 252 00:35:45,977 --> 00:35:47,977 ‪Sigur sunt undeva, la adăpost. 253 00:35:53,901 --> 00:35:54,741 ‪Sunt sigură. 254 00:35:57,572 --> 00:35:58,412 ‪Toți ceilalți. 255 00:36:02,326 --> 00:36:04,036 ‪Sunt toți undeva, la adăpost. 256 00:36:08,833 --> 00:36:10,173 ‪Doar nu s-au evaporat. 257 00:36:18,843 --> 00:36:20,643 ‪Trebuie să ne întoarcem la ei. 258 00:36:33,900 --> 00:36:35,940 ‪Au rămas cinci minute. 259 00:36:36,694 --> 00:36:38,244 ‪Oare o să ajungă la timp? 260 00:36:45,620 --> 00:36:46,660 ‪Ce-a fost asta? 261 00:36:51,626 --> 00:36:52,536 ‪Ce-a fost asta? 262 00:37:02,720 --> 00:37:03,640 ‪Apă? 263 00:37:54,981 --> 00:37:58,781 ‪- Nu mai pot să alerg! ‪- Trebuie! Nu privi în urmă! 264 00:38:09,412 --> 00:38:11,212 ‪La dracu’! 265 00:38:27,722 --> 00:38:28,812 ‪Usagi! 266 00:38:36,272 --> 00:38:37,362 ‪Arisu! 267 00:39:25,613 --> 00:39:26,663 ‪Arisu! 268 00:39:50,137 --> 00:39:51,427 ‪Mă doare. 269 00:39:54,683 --> 00:39:55,603 ‪Toți sunt bine? 270 00:40:10,825 --> 00:40:13,285 ‪Mersi. 271 00:40:26,799 --> 00:40:31,849 {\an8}‪OBIECTIV 272 00:40:34,598 --> 00:40:35,428 ‪„Obiectiv.” 273 00:40:37,935 --> 00:40:39,345 ‪Tot timpul ăsta am fost 274 00:40:41,897 --> 00:40:42,857 ‪în obiectiv? 275 00:40:46,819 --> 00:40:49,609 ‪Scria chiar la start. 276 00:40:49,697 --> 00:40:52,447 ‪Ăsta era obiectivul. 277 00:40:53,284 --> 00:40:56,294 ‪Și ce însemnau numerele? 278 00:40:56,370 --> 00:40:57,910 ‪Distanța până la obiectiv. 279 00:40:57,997 --> 00:40:59,367 ‪TIMP ‪DISTANȚĂ 280 00:40:59,457 --> 00:41:01,537 ‪Trebuia să fie zero. 281 00:41:10,217 --> 00:41:11,467 ‪Joc finalizat. 282 00:41:12,219 --> 00:41:13,679 ‪Felicitări! 283 00:41:19,435 --> 00:41:20,385 ‪Ești teafăr? 284 00:41:21,854 --> 00:41:23,234 ‪Mulțumesc. 285 00:41:34,909 --> 00:41:35,989 ‪Unde te duci? 286 00:41:43,292 --> 00:41:44,132 ‪Cine știe? 287 00:41:46,462 --> 00:41:47,802 ‪Nici eu nu știu. 288 00:41:56,263 --> 00:41:57,433 ‪Dacă mai trăim… 289 00:42:01,644 --> 00:42:03,024 ‪hai să ne vedem undeva. 290 00:42:33,801 --> 00:42:34,641 ‪Plaja? 291 00:42:36,470 --> 00:42:39,140 ‪Dacă mergem acolo, ‪poate dăm de cei dispăruți. 292 00:42:40,432 --> 00:42:43,482 ‪- O fi vreun adăpost de protecție civilă? ‪- Nu știu. 293 00:42:45,479 --> 00:42:47,399 ‪Dar sunt sigur că acolo e răspunsul. 294 00:42:49,483 --> 00:42:52,073 ‪Vreau să cred în ce spunea Karube. 295 00:42:54,196 --> 00:42:55,736 ‪O să-i răzbun pe toți. 296 00:42:57,241 --> 00:42:59,791 ‪O să opresc autorul jocului 297 00:43:00,869 --> 00:43:02,909 ‪și o să readuc lumea la normal. 298 00:43:05,457 --> 00:43:06,827 ‪O să trăiesc. 299 00:43:10,462 --> 00:43:14,472 ‪Pentru asta, trebuie să ajung la Plajă. 300 00:43:40,784 --> 00:43:42,794 ‪Nu știi să mergi pe bicicletă? 301 00:43:43,454 --> 00:43:45,004 ‪N-am învățat niciodată. 302 00:43:45,080 --> 00:43:47,290 ‪Cu toată forma ta fizică? 303 00:43:51,295 --> 00:43:52,835 ‪Dar e plăcut. 304 00:44:24,787 --> 00:44:27,497 ‪Inspirat din romanul grafic ‪Alice in Borderland‪, de Haro Aso. 305 00:46:07,848 --> 00:46:12,848 ‪Subtitrarea: Liana Oprea