1 00:00:14,222 --> 00:00:17,232 Mohon tunggu permainan dimulai. 2 00:00:17,308 --> 00:00:20,438 Lima menit sebelum pendaftaran ditutup. 3 00:00:22,480 --> 00:00:24,480 Kali ini Kincir Ria? 4 00:00:26,568 --> 00:00:28,528 Permainan apa itu? 5 00:00:30,864 --> 00:00:33,034 Visa kita akan habis malam ini. 6 00:00:36,077 --> 00:00:37,367 Tak ada pilihan selain ikut. 7 00:00:39,581 --> 00:00:40,921 Bisa bicara sebentar? 8 00:00:43,710 --> 00:00:47,170 Kalian pernah mendengar tentang "Pantai"? 9 00:00:47,255 --> 00:00:48,205 Apa? 10 00:00:49,257 --> 00:00:50,927 - Abaikan dia. Ayo! - Tunggu! 11 00:01:06,566 --> 00:01:08,436 Di mana Pantai itu? 12 00:01:09,611 --> 00:01:11,531 Pendaftaran telah ditutup. 13 00:01:16,868 --> 00:01:19,828 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 14 00:01:54,447 --> 00:01:57,117 {\an8}Dari novel grafis Alice in Borderland karya Haro Aso 15 00:02:26,312 --> 00:02:28,942 Kita tak bisa menemukan Pantai di mana pun. 16 00:02:30,024 --> 00:02:32,324 Kita kembali lagi ke tempat ini. 17 00:02:39,993 --> 00:02:43,043 Jika tak segera ikut permainan, visa kita akan habis. 18 00:02:53,423 --> 00:02:54,633 Visaku tinggal tiga hari. 19 00:03:02,265 --> 00:03:03,425 Aku punya tiga hari 20 00:03:04,976 --> 00:03:06,846 untuk mencari lokasi Pantai 21 00:03:08,146 --> 00:03:10,186 dan mengakhiri permainan konyol ini. 22 00:03:18,990 --> 00:03:21,700 Kau benar-benar mau ikut berburu besok pagi? 23 00:03:22,952 --> 00:03:26,662 Boleh? Aku akan berusaha keras untuk tak menghalangimu. 24 00:03:28,917 --> 00:03:32,047 Yang kau pelajari selama hidup di alam, 25 00:03:32,837 --> 00:03:35,217 aku pun mau belajar keahlian itu, selagi ada waktu. 26 00:03:38,134 --> 00:03:39,934 Ada batasan dalam hidup kita. 27 00:03:41,679 --> 00:03:44,219 Aku menjalani hidupku sejauh ini tanpa memikirkan itu. 28 00:03:47,101 --> 00:03:48,141 Mereka. 29 00:03:49,479 --> 00:03:51,189 Mereka mati karena memercayaiku. 30 00:03:53,691 --> 00:03:55,901 Aku juga bisa mati sebentar lagi. 31 00:03:57,695 --> 00:03:58,815 Untuk sekarang, 32 00:04:00,198 --> 00:04:02,408 aku tak mau membuang waktu sedetik pun! 33 00:04:08,456 --> 00:04:09,326 Selamat malam. 34 00:04:38,861 --> 00:04:40,741 Saat tak ada cahaya di kota, 35 00:04:42,282 --> 00:04:44,122 bintang terlihat sangat indah. 36 00:04:58,256 --> 00:04:59,256 Sakit! 37 00:05:01,426 --> 00:05:02,336 Gatal. 38 00:05:03,469 --> 00:05:04,549 Gatal sekali. 39 00:05:08,349 --> 00:05:11,019 Karena itu, aku bilang mustahil untuk tidur di luar. 40 00:05:12,270 --> 00:05:14,400 Masuk saja ke dalam tenda. 41 00:05:15,148 --> 00:05:17,688 Apa? Tapi… 42 00:05:20,862 --> 00:05:22,572 Tidur yang cukup itu penting. 43 00:05:23,281 --> 00:05:26,911 Jika tak bisa merawat dirimu, kau bisa mati kapan saja. 44 00:05:59,901 --> 00:06:00,901 Ini kubangan lumpur. 45 00:06:02,153 --> 00:06:04,363 Babi hutan membersihkan diri di sini. 46 00:06:04,906 --> 00:06:06,026 Selain itu, 47 00:06:07,325 --> 00:06:10,075 kau bisa melihat tanah yang digali untuk memakan kuncup daun 48 00:06:10,578 --> 00:06:12,408 dan tanda bekas mereka mengasah taring. 49 00:06:13,831 --> 00:06:15,381 Ada babi hutan di Odaiba? 50 00:06:16,584 --> 00:06:19,964 Tak ada yang tersisa di kota, jadi, hewan-hewan itu datang. 51 00:06:23,383 --> 00:06:25,843 Melihat jejak kaki adalah hal dasar dalam berburu. 52 00:06:27,387 --> 00:06:31,217 Habitat binatang buas mengembang seperti jala. 53 00:06:33,393 --> 00:06:36,563 Yang dibutuhkan dalam berburu adalah kemampuan menghubungkan jala itu 54 00:06:37,063 --> 00:06:39,733 dan memahami pergerakan hewan-hewan ini. 55 00:06:41,025 --> 00:06:45,775 Jadi, jangan hanya fokus pada satu hal, tapi pikirkan lebih jauh. 56 00:06:46,697 --> 00:06:50,537 - Kau cepat belajar. - Aku bertarung seperti itu di Battleland. 57 00:06:51,369 --> 00:06:54,039 - Battleland? - Itu gim daring. 58 00:06:55,248 --> 00:06:58,078 - Gim daring? - Ya, gim yang dimainkan secara daring. 59 00:07:16,477 --> 00:07:17,307 Bagaimana? 60 00:07:19,188 --> 00:07:21,018 Kurasa ada sekitar sepuluh peserta. 61 00:07:22,275 --> 00:07:24,275 Beberapa orang juga membentuk tim. 62 00:07:24,819 --> 00:07:25,859 Bagaimana di tempatmu? 63 00:07:26,446 --> 00:07:29,526 Ada empat orang. Aku akan bicara dengan mereka dan pura-pura ikut. 64 00:07:30,450 --> 00:07:31,450 Tunggu, Usagi! 65 00:07:32,952 --> 00:07:35,292 - Ada apa? - Lihat pergelangan tangan para peserta. 66 00:07:35,872 --> 00:07:38,212 - Pergelangan tangan? - Ada yang pakai kunci loker? 67 00:07:38,958 --> 00:07:40,998 Yang biasa ada di pusat kebugaran. 68 00:07:43,129 --> 00:07:45,049 Seingatku, saat permainan kejar-kejaran… 69 00:07:45,840 --> 00:07:46,970 Aku mendapatkannya. 70 00:07:51,637 --> 00:07:53,347 Mereka yang punya kunci, satu tim. 71 00:07:54,182 --> 00:07:55,312 Dari tempatku, 72 00:07:57,435 --> 00:07:58,435 ada dua orang! 73 00:07:58,519 --> 00:08:00,149 Ingat mereka berdua. 74 00:08:01,063 --> 00:08:01,903 Aku mengerti. 75 00:08:12,617 --> 00:08:14,407 Yang sudah selesai meninggalkan gedung. 76 00:08:14,494 --> 00:08:16,374 Sudah kuduga! Semua memakai kunci loker. 77 00:08:16,454 --> 00:08:19,424 Tiga orang di areaku pergi dan berpisah. 78 00:08:19,499 --> 00:08:21,789 Dua orang dengan kunci loker tampaknya berpasangan. 79 00:08:21,876 --> 00:08:24,206 Mereka kembali ke area yang sama. Akan kuikuti! 80 00:08:25,796 --> 00:08:28,166 Baiklah, kita berhasil! 81 00:08:28,257 --> 00:08:31,507 Ayo kembali! 82 00:08:39,352 --> 00:08:40,192 Usagi. 83 00:08:41,062 --> 00:08:42,362 Kau juga lihat, Arisu? 84 00:08:42,855 --> 00:08:44,435 Aku yakin. Itu mereka! 85 00:08:49,737 --> 00:08:50,777 Ada mobil. 86 00:08:51,822 --> 00:08:54,832 Mereka mungkin mengumpulkan semua mobil tua ini sebagai organisasi. 87 00:08:57,078 --> 00:08:58,328 Mereka bergerak! 88 00:08:58,412 --> 00:08:59,832 Yang di sisiku juga! 89 00:09:05,586 --> 00:09:07,086 Mobilnya menuju Maihama! 90 00:09:07,630 --> 00:09:08,710 Sebelah sini juga! 91 00:09:44,917 --> 00:09:45,997 Apa itu tempatnya? 92 00:09:52,508 --> 00:09:53,548 PANTAI 93 00:09:53,634 --> 00:09:54,594 "Pantai." 94 00:09:56,137 --> 00:09:57,047 Itu tempatnya! 95 00:09:58,014 --> 00:09:59,524 Bagaimana mereka punya listrik? 96 00:10:01,517 --> 00:10:03,977 Akankah kita menemukan jawabannya di sana? 97 00:10:19,243 --> 00:10:20,373 Selamat pagi. 98 00:10:21,412 --> 00:10:23,712 Maaf kami sangat kasar. 99 00:10:24,457 --> 00:10:27,787 Kami dengar ada orang yang menyelinap di sekitar sini. 100 00:10:28,878 --> 00:10:30,248 Apa motif kalian? 101 00:10:34,842 --> 00:10:38,352 Katanya, kami akan tahu jawabannya jika datang ke sini. 102 00:10:39,930 --> 00:10:41,680 Permainan ini tentang apa 103 00:10:43,100 --> 00:10:44,770 dan ke mana orang yang menghilang. 104 00:10:49,815 --> 00:10:51,145 Benar sekali. 105 00:10:52,610 --> 00:10:55,490 Kami tahu jawaban pertanyaan kalian. 106 00:11:02,286 --> 00:11:03,496 Selamat datang 107 00:11:05,081 --> 00:11:07,751 di Pantai, utopia. 108 00:11:15,216 --> 00:11:16,466 Ini 109 00:11:16,550 --> 00:11:17,800 adalah jawabannya. 110 00:11:51,210 --> 00:11:53,460 Aku akan mengatakan yang sebenarnya. 111 00:11:54,714 --> 00:11:59,804 Hanya ada satu cara untuk mengakhiri mimpi buruk mengerikan ini. 112 00:12:00,761 --> 00:12:05,351 Selesaikan permainan dan kumpulkan semua kartu. 113 00:12:07,476 --> 00:12:08,976 Semua kartu? 114 00:12:10,938 --> 00:12:12,768 Jadi, jika semuanya terkumpul, 115 00:12:13,482 --> 00:12:15,532 akankah dunia asli kembali? 116 00:12:19,989 --> 00:12:21,659 Dunia asli tak akan kembali. 117 00:12:22,867 --> 00:12:24,537 Hanya satu orang 118 00:12:25,119 --> 00:12:27,409 yang bisa kembali ke dunia asli. 119 00:12:30,791 --> 00:12:31,791 Hanya satu orang? 120 00:12:34,545 --> 00:12:36,955 Mustahil bagi satu orang 121 00:12:37,047 --> 00:12:40,087 untuk menyelesaikan semua permainan dan mengumpulkan 52 kartu. 122 00:12:40,676 --> 00:12:43,006 Tak bisa tinggalkan negara ini jika bekerja sendiri. 123 00:12:43,512 --> 00:12:48,062 Karena itulah, semua orang bersatu 124 00:12:48,559 --> 00:12:50,939 agar satu orang itu bisa meninggalkan negara ini. 125 00:12:51,729 --> 00:12:54,109 Inilah tujuan Pantai. 126 00:12:55,566 --> 00:13:00,396 Kudengar kalian berdua memiliki kartu yang bagus. 127 00:13:01,197 --> 00:13:07,327 Kalian harus turut serta dan membantu kami mengumpulkan sisanya. 128 00:13:10,164 --> 00:13:11,294 Jika kami menolak? 129 00:13:11,373 --> 00:13:14,173 Kalian tak bisa menolakku. 130 00:13:16,003 --> 00:13:19,673 Visa kalian habis hari ini. 131 00:13:22,092 --> 00:13:24,602 Kalian tak punya pilihan selain ikut bermain, 'kan? 132 00:13:27,139 --> 00:13:29,479 Kita bisa kembali jika semua kartu terkumpul. 133 00:13:30,976 --> 00:13:32,186 Benarkah itu? 134 00:13:33,062 --> 00:13:35,152 Aku belum bisa mengungkap semuanya, 135 00:13:35,648 --> 00:13:38,568 tapi aku punya sumber terpercaya untuk informasi itu. 136 00:13:40,236 --> 00:13:44,696 Sebelum kalian memasuki dunia ini, kami sudah menyelidiki 137 00:13:45,407 --> 00:13:47,197 segalanya tentang negara ini. 138 00:13:48,452 --> 00:13:51,502 Sejak tadi kau menyebut tempat ini sebagai "negara". 139 00:13:52,414 --> 00:13:56,174 Fakta bahwa kita diberikan visa 140 00:13:57,044 --> 00:13:58,504 berarti ini negara. 141 00:14:00,923 --> 00:14:04,553 Orang-orang di Tokyo tak menghilang begitu saja. 142 00:14:05,511 --> 00:14:10,431 Secara hipotesis, kita tak sengaja memasuki negara lain. 143 00:14:11,392 --> 00:14:15,402 Jika itu benar, pasti ada cara untuk kembali. 144 00:14:16,105 --> 00:14:21,735 Dan kami membentuk organisasi di sini. 145 00:14:21,819 --> 00:14:27,909 Bahan bakar untuk menghasilkan listrik dan air hujan sebagai persediaan air. 146 00:14:28,492 --> 00:14:31,332 Kami bahkan mengamankan senjata api di penjuru negeri ini. 147 00:14:32,329 --> 00:14:36,419 Namun, hanya beberapa orang terpilih yang boleh memakainya. 148 00:14:38,085 --> 00:14:42,045 Tujuan kami adalah bersatu dan mengumpulkan semua kartu. 149 00:14:43,173 --> 00:14:44,433 Dan 150 00:14:45,134 --> 00:14:49,564 hanya ada tiga aturan di Pantai utopia ini. 151 00:14:50,848 --> 00:14:55,058 Aturan pertama. Kalian harus selalu memakai baju renang di Pantai. 152 00:14:56,395 --> 00:14:57,225 Apa? 153 00:14:58,898 --> 00:15:03,068 Kalian tak bisa menyembunyikan senjata api di baju renang. Aman, 'kan? 154 00:15:04,069 --> 00:15:10,699 Kalian boleh minum miras, memakai narkoba, atau bahkan bercinta! 155 00:15:12,036 --> 00:15:14,866 Nikmatilah hidup kalian dengan bebas. 156 00:15:16,165 --> 00:15:21,665 Kami sudah merusak kunci kamar dengan lem. Tak ada yang boleh menyembunyikan apa pun! 157 00:15:23,172 --> 00:15:24,382 Aturan nomor dua. 158 00:15:25,090 --> 00:15:28,260 Semua kartu adalah milik Pantai. 159 00:15:29,053 --> 00:15:34,933 Kami akan mengambil semua kartu yang kalian miliki. 160 00:15:37,478 --> 00:15:41,648 Penyumbang kartu yang lebih banyak akan dipromosikan ke peringkat lebih tinggi. 161 00:15:42,650 --> 00:15:47,030 Setelah semua orang bekerja sama untuk mengeluarkan orang pertama, 162 00:15:48,030 --> 00:15:50,820 jika kita mengumpulkan cukup banyak kartu yang sama, 163 00:15:50,908 --> 00:15:53,078 kita akan mampu mengirim orang kedua 164 00:15:53,160 --> 00:15:55,660 atau bahkan ketiga untuk keluar dari negara ini. 165 00:15:57,122 --> 00:16:02,212 Akan datang hari saat semua orang di Pantai bisa pergi! 166 00:16:05,798 --> 00:16:07,838 Kapan itu akan terjadi? 167 00:16:11,971 --> 00:16:15,311 Bagaimana jika aku menolak tawaranmu? 168 00:16:26,527 --> 00:16:28,237 Aturan Pantai nomor tiga. 169 00:16:30,823 --> 00:16:32,243 Ini aturan terakhir. 170 00:16:36,036 --> 00:16:38,286 Pengkhianat akan mati. 171 00:16:46,588 --> 00:16:49,508 Semua orang di Pantai bersumpah 172 00:16:49,591 --> 00:16:53,931 mengorbankan nyawa untuk memberangkatkan orang pertama dari negara ini. 173 00:16:54,430 --> 00:16:57,220 Ini misi kami, tugas kami! 174 00:17:00,811 --> 00:17:03,231 Mereka yang menghina hal tersebut, 175 00:17:04,398 --> 00:17:06,648 tak akan dimaafkan oleh Pantai. 176 00:17:28,547 --> 00:17:29,377 Usagi. 177 00:17:30,799 --> 00:17:31,629 Maaf. 178 00:17:33,469 --> 00:17:35,259 Aku menyeretmu ke dalam masalah ini. 179 00:17:38,015 --> 00:17:39,215 Jangan minta maaf. 180 00:17:40,851 --> 00:17:42,391 Aku tak diseret kemari. 181 00:17:45,064 --> 00:17:46,774 Ini jalan yang kupilih. 182 00:18:14,968 --> 00:18:16,548 Ini Tujuh Hati! 183 00:18:17,679 --> 00:18:19,599 Keberuntungan ada di pihak kita. 184 00:18:21,016 --> 00:18:24,346 Sekarang kita selangkah lebih dekat dengan keberangkatan! 185 00:18:24,436 --> 00:18:25,596 Terima kasih! 186 00:18:26,980 --> 00:18:31,400 Kami akan pertimbangkan mempromosikan kalian ke peringkat yang lebih tinggi. 187 00:18:32,611 --> 00:18:37,451 Kalau begitu, nikmatilah waktu kalian di Pantai! 188 00:18:41,787 --> 00:18:46,877 {\an8}SURGA TEPI LAUT TOKYO 189 00:19:09,231 --> 00:19:10,691 Apa-apaan ini? 190 00:19:41,513 --> 00:19:42,513 Entah kenapa, 191 00:19:43,473 --> 00:19:45,023 rasanya seperti diawasi. 192 00:19:46,518 --> 00:19:48,648 Pendatang baru selalu jadi tontonan yang lain. 193 00:20:00,741 --> 00:20:07,461 Inilah Momen Istimewa Pantai! 194 00:20:10,834 --> 00:20:11,924 Ini benar-benar 195 00:20:12,502 --> 00:20:13,922 pelarian dari kenyataan. 196 00:20:16,089 --> 00:20:18,589 Waktunya untuk permainan! 197 00:20:24,139 --> 00:20:27,889 Arena permainan baru telah ditemukan di Distrik Kota Shinagawa! 198 00:20:27,976 --> 00:20:32,476 - Mobil-mobil ada di parkiran kedua! - Adachi dan Koto, bentuk dua kelompok! 199 00:20:32,564 --> 00:20:38,784 - Hatter! - Hatter! 200 00:20:49,289 --> 00:20:50,579 Rekan-rekanku! 201 00:20:51,250 --> 00:20:53,460 Waktunya telah tiba lagi malam ini. 202 00:20:54,920 --> 00:20:56,760 Jangan goyah! 203 00:20:57,839 --> 00:21:01,089 Ini perang melawan rasa takut! 204 00:21:01,927 --> 00:21:05,467 Semua orang di sini punya keberanian untuk mengatasi rintangan. 205 00:21:06,181 --> 00:21:08,101 Semua orang di sini 206 00:21:08,976 --> 00:21:10,766 kini menjadi satu! 207 00:21:12,396 --> 00:21:15,316 Kita akan bersatu dan mengumpulkan semua kartu, 208 00:21:16,066 --> 00:21:18,106 dan kembali ke dunia asli bersama! 209 00:21:19,194 --> 00:21:20,114 Dan 210 00:21:20,779 --> 00:21:22,319 hari itu akan segara tiba! 211 00:21:24,825 --> 00:21:25,985 Ayo! 212 00:21:29,621 --> 00:21:31,921 Naiklah ke mobil yang ditandai dengan nomormu! 213 00:21:33,792 --> 00:21:36,922 Jadi, kita hanya pasukan untuk mengumpulkan kartu? 214 00:21:38,130 --> 00:21:40,170 Kita dipisah ke permainan berbeda. 215 00:21:41,174 --> 00:21:42,384 Kau harus selamat. 216 00:21:48,015 --> 00:21:49,095 Ada apa? 217 00:21:50,726 --> 00:21:52,766 Aku pernah bermain dengan mereka. 218 00:21:54,354 --> 00:21:56,274 - Mereka berdua? - Ya. 219 00:21:57,733 --> 00:21:59,113 Mereka mungkin berguna. 220 00:21:59,735 --> 00:22:01,065 Untuk rencana kita. 221 00:22:07,617 --> 00:22:10,367 Tim satu sampai sembilan akan menuju Distrik Kota Shinagawa, 222 00:22:10,454 --> 00:22:13,424 sementara Tim sepuluh sampai 17 menuju Distrik Kota Koto. 223 00:22:13,498 --> 00:22:14,618 Tim 18 hingga 24… 224 00:22:15,375 --> 00:22:17,625 Permainan, "Pemburu Binatang Buas." 225 00:22:18,211 --> 00:22:21,631 {\an8}Dengan menggunakan papan skor ini sebagai referensi, 226 00:22:21,715 --> 00:22:24,925 {\an8}bekerjasamalah dan kalahkan binatang buas di area ini. 227 00:22:36,980 --> 00:22:38,900 Permainan, "Kompetisi Berburu". 228 00:22:44,738 --> 00:22:47,158 Permainan, "Lift Manusia". 229 00:22:52,245 --> 00:22:54,915 Permainan, "Bingo di Pabrik Korek Api." 230 00:22:57,000 --> 00:22:59,090 Kau hanya punya sembilan batang korek api. 231 00:22:59,586 --> 00:23:03,836 Jawablah semua angka yang kau temukan di 24 ruangan, 232 00:23:03,924 --> 00:23:05,934 kau selesai jika mendapatkan bingo. 233 00:23:08,804 --> 00:23:10,224 Itu para militan! 234 00:23:12,057 --> 00:23:13,517 BABI HUTAN 50 POIN DIPEROLEH 235 00:23:13,600 --> 00:23:14,640 ELANG 30 POIN DIPEROLEH 236 00:23:19,731 --> 00:23:21,691 Di mana tempatnya? 237 00:23:51,138 --> 00:23:53,598 Di mana ia bersembunyi? 238 00:24:08,780 --> 00:24:09,950 GAGAK SATU POIN DIPEROLEH 239 00:24:10,031 --> 00:24:11,741 Ini mudah! 240 00:24:14,494 --> 00:24:15,544 Ini dia! 241 00:24:16,288 --> 00:24:17,538 Kamar 4D adalah Sembilan! 242 00:24:17,622 --> 00:24:19,042 PEMAIN BINGO 243 00:24:19,124 --> 00:24:20,004 SELESAI 244 00:25:10,884 --> 00:25:14,854 SATU PER ORANG 245 00:25:19,976 --> 00:25:23,936 Ini ujian kelayakanmu untuk menjadi anggota eksekutif Pantai. 246 00:25:24,773 --> 00:25:26,153 Lakukan yang terbaik. 247 00:25:32,572 --> 00:25:34,072 Pelindung antiair? 248 00:25:36,826 --> 00:25:39,696 Aku Kuina. Senang bertemu denganmu. 249 00:25:41,248 --> 00:25:42,248 Senang bertemu. 250 00:25:43,250 --> 00:25:44,290 Ann! 251 00:25:44,876 --> 00:25:47,206 Air mulai menyembur dan memenuhi area! 252 00:25:48,338 --> 00:25:50,418 Hei, kau… 253 00:25:51,883 --> 00:25:55,513 Kau yang dari permainan kejar-kejaran. Kau masih hidup. 254 00:25:56,096 --> 00:25:58,176 Ya, aku membantu pemeliharaan di Pantai dan… 255 00:25:58,265 --> 00:26:00,175 Lanjutkan mengobrolnya setelah permainan. 256 00:26:23,582 --> 00:26:25,252 Ada apa dengan ruangan ini? 257 00:26:28,795 --> 00:26:30,585 Pendaftaran telah ditutup. 258 00:26:31,089 --> 00:26:33,339 Saat ini ada tujuh peserta. 259 00:26:33,925 --> 00:26:35,755 Permainan akan dimulai sekarang. 260 00:26:37,804 --> 00:26:40,024 Kesulitan, Empat Wajik. 261 00:26:40,098 --> 00:26:40,968 KESULITAN PERMAINAN 262 00:26:41,057 --> 00:26:43,437 Kartu Wajik terakhir yang kita butuhkan. 263 00:26:45,061 --> 00:26:47,731 Permainan, "Bola Lampu." 264 00:26:48,857 --> 00:26:49,727 "Bola lampu"? 265 00:26:50,567 --> 00:26:52,397 BUKA TUTUP DENGAN BEBAS 266 00:26:56,448 --> 00:26:57,448 Pertanyaan. 267 00:26:58,158 --> 00:27:00,698 Sakelar mana yang menyalakan lampu? 268 00:27:03,705 --> 00:27:05,575 SAKELAR MANA YANG MENYALAKAN LAMPU? 269 00:27:05,665 --> 00:27:06,995 Aturan pertama. 270 00:27:08,251 --> 00:27:14,551 Hanya satu sakelar antara A, B, dan C yang akan menyalakan lampu. 271 00:27:15,925 --> 00:27:17,005 Aturan kedua. 272 00:27:18,345 --> 00:27:19,175 BUKA 273 00:27:19,262 --> 00:27:21,222 Kau hanya punya satu kesempatan 274 00:27:21,306 --> 00:27:24,476 untuk membiarkan pintu terbuka saat membalik sakelar. 275 00:27:27,020 --> 00:27:27,850 TUTUP 276 00:27:27,937 --> 00:27:31,977 Jika pintunya ditutup, kau bisa membalik sakelarnya sesukamu. 277 00:27:35,028 --> 00:27:36,108 Aturan ketiga. 278 00:27:37,697 --> 00:27:43,197 Jika ada orang dalam di ruangan atau sakelar sudah dinyalakan, 279 00:27:44,245 --> 00:27:46,955 pintunya akan terkunci di tempat dan tak bisa digerakkan. 280 00:27:47,040 --> 00:27:48,040 TERKUNCI 281 00:27:49,501 --> 00:27:53,051 Kalian hanya punya satu kesempatan untuk menjawab sebagai grup. 282 00:27:53,713 --> 00:27:56,883 Jika jawaban kalian benar, sakelar akan menyalakan bola lampu, 283 00:27:56,966 --> 00:27:58,336 dan permainan selesai. 284 00:27:58,968 --> 00:28:03,518 Jika air naik dan menyentuh kabel listrik, permainan berakhir. 285 00:28:05,058 --> 00:28:06,268 Kabel listrik? 286 00:28:12,107 --> 00:28:14,227 Kau akan tersengat listrik! 287 00:28:15,694 --> 00:28:16,994 Itukah maksud mereka? 288 00:28:19,155 --> 00:28:20,485 Level airnya perlahan naik! 289 00:28:21,074 --> 00:28:23,164 Jika terlalu tinggi, semua orang akan mati. 290 00:28:23,660 --> 00:28:27,000 Pokoknya, kita hanya perlu mencari tahu sakelar bola lampunya, 'kan? 291 00:28:27,080 --> 00:28:29,580 Aku akan masuk lebih dahulu, mari bergantian! 292 00:28:29,666 --> 00:28:31,376 Jika masuk, pintunya takkan menutup! 293 00:28:32,252 --> 00:28:33,712 Mari kita lihat… 294 00:28:33,795 --> 00:28:37,255 Jadi, hanya ada satu kesempatan menyalakan sakelar saat pintu terbuka. 295 00:28:37,340 --> 00:28:40,550 Tapi percuma membalik sakelar saat pintu tertutup! 296 00:28:41,052 --> 00:28:45,102 Contohnya, jika menyalakan Sakelar A saat pintu terbuka 297 00:28:45,181 --> 00:28:48,691 dan tak menyala, jawabannya bukan A. 298 00:28:49,352 --> 00:28:51,022 Kenapa itu salah? 299 00:28:53,231 --> 00:28:56,321 Mari kita balik Sakelar A saat pintu terbuka… 300 00:28:56,401 --> 00:28:58,071 Bagaimana jika jawabanmu salah? 301 00:28:58,153 --> 00:29:01,243 Jika menyala, itu A. Jika tidak, antara B atau C. 302 00:29:01,322 --> 00:29:05,242 - Setidaknya peluang kita 50 persen! - Enam puluh enam persen. 303 00:29:06,745 --> 00:29:08,245 Bukankah seharusnya 50 persen? 304 00:29:08,329 --> 00:29:11,039 Aku sama sekali tak mengerti. 305 00:29:11,124 --> 00:29:13,504 Apa yang akan kau lakukan, Arisu? 306 00:29:15,962 --> 00:29:17,712 Tapi tak ada pilihan lain. 307 00:29:18,298 --> 00:29:20,798 Untuk saat ini, nyalakan sakelar saat pintu terbuka! 308 00:29:20,884 --> 00:29:24,184 Jika bola lampu tak menyala, kita pilih satu dari keduanya! 309 00:29:24,262 --> 00:29:25,722 Kau hanya akan menebak? 310 00:29:26,890 --> 00:29:29,390 - Kita hanya bisa bertaruh. - Menggunakan tujuh nyawa? 311 00:29:33,521 --> 00:29:34,651 Kurasa enam. 312 00:29:35,607 --> 00:29:38,397 Ya. Jika kau tahu jawabannya, lakukan saja! 313 00:29:38,485 --> 00:29:41,775 Bukankah sudah kubilang? Aku sedang mengujimu. 314 00:29:43,323 --> 00:29:45,993 Jangan seret kami ke pengujian anak baru itu! 315 00:29:46,075 --> 00:29:47,195 Menyerah? 316 00:29:47,285 --> 00:29:50,285 Aku menyerah! Tolong beri tahu kami jawabannya! 317 00:29:52,248 --> 00:29:54,248 Ini sangat buruk! 318 00:29:55,251 --> 00:29:56,291 Ann! 319 00:29:57,504 --> 00:30:00,134 Arisu, lakukan saja. Ini sudah terlambat! 320 00:30:01,382 --> 00:30:02,552 Kalau begitu, kulakukan! 321 00:30:03,635 --> 00:30:06,345 Kau sungguh yakin dengan itu? 322 00:30:11,226 --> 00:30:13,646 - Lakukan saja! - Tunggu apa lagi? 323 00:30:22,570 --> 00:30:24,160 Kau hanya punya satu kesempatan 324 00:30:24,239 --> 00:30:26,619 untuk membiarkan pintu terbuka saat membalik sakelar. 325 00:30:26,699 --> 00:30:29,159 Contohnya, jika menyalakan Sakelar A saat pintu terbuka 326 00:30:29,244 --> 00:30:31,834 dan tak menyala, jawabannya bukan A. 327 00:30:31,913 --> 00:30:34,543 Jika menyala, itu A. Jika tidak, antara B atau C. 328 00:30:34,624 --> 00:30:38,464 Jika pintunya ditutup, kau bisa membalik sakelarnya sesukamu. 329 00:30:39,796 --> 00:30:41,006 Mari tutup pintunya. 330 00:30:41,089 --> 00:30:42,129 Apa? 331 00:30:43,132 --> 00:30:45,642 Tutup pintunya! Cepat! 332 00:30:45,718 --> 00:30:48,678 Jika kau tak menuruti Arisu, semua orang akan mati! 333 00:31:00,984 --> 00:31:02,534 Tetap seperti ini sebentar! 334 00:31:03,027 --> 00:31:06,107 - Apa rencanamu? - Kuharap kau tahu apa yang kau lakukan! 335 00:31:21,004 --> 00:31:22,174 Cepat! 336 00:31:24,340 --> 00:31:25,300 Buka pintunya! 337 00:31:35,810 --> 00:31:37,190 Cepatlah. 338 00:31:43,276 --> 00:31:44,526 Tidak menyala! 339 00:31:44,611 --> 00:31:46,821 Kuina, pegang bola lampu itu! 340 00:31:46,905 --> 00:31:50,525 - Apa? - Pergi saja! Kita kehabisan waktu. 341 00:31:53,995 --> 00:31:55,825 Kumohon! 342 00:31:58,041 --> 00:31:59,041 Panas! 343 00:31:59,709 --> 00:32:01,539 - Jawabannya A… - Sakelar A! 344 00:32:21,356 --> 00:32:24,476 Permainan selesai. Selamat. 345 00:32:33,242 --> 00:32:34,702 Listrik menghasilkan panas. 346 00:32:34,786 --> 00:32:36,866 Jika bola lampu menyala, akan terasa panas. 347 00:32:37,372 --> 00:32:39,042 Jika tidak, akan terasa dingin. 348 00:32:39,540 --> 00:32:41,920 Kita hanya punya satu kesempatan untuk mengeceknya. 349 00:32:42,502 --> 00:32:46,462 Dengan ini, peluang bertahan meningkat dari 66 persen menjadi 100 persen. 350 00:32:51,594 --> 00:32:53,184 Lima puluh persen, 'kan? 351 00:32:54,097 --> 00:32:55,557 Aku tak peduli lagi. 352 00:33:27,296 --> 00:33:28,416 Kau selamat. 353 00:33:29,173 --> 00:33:30,013 Ya. 354 00:33:35,930 --> 00:33:38,220 Dia tahu jawabannya. 355 00:33:41,310 --> 00:33:43,900 Ann mencoba mengujiku. 356 00:33:45,106 --> 00:33:47,476 Di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung. 357 00:33:52,905 --> 00:33:53,905 Kekasihmu? 358 00:33:53,990 --> 00:33:56,830 Apa? Kau salah! 359 00:33:57,410 --> 00:33:59,660 Kalian serasi, kenapa tak berkencan? 360 00:34:00,455 --> 00:34:02,865 Kalian tak pernah tahu kapan akan mati. 361 00:34:02,957 --> 00:34:04,377 Apa maksudmu? 362 00:34:04,459 --> 00:34:06,669 Banyak hal yang harus dilakukan saat masih hidup! 363 00:34:10,381 --> 00:34:12,721 Ibuku sedang sakit di rumah sakit. 364 00:34:13,468 --> 00:34:16,048 Dia bahkan tak bisa buang air tanpa bantuanku, 365 00:34:16,554 --> 00:34:18,144 tapi aku harus berpisah darinya. 366 00:34:19,432 --> 00:34:21,352 Jadi, aku ingin kembali hidup-hidup. 367 00:34:22,060 --> 00:34:24,980 Itu sebabnya aku berhenti merokok. 368 00:34:25,730 --> 00:34:28,150 Aku tak bisa berhenti sebelum ini. 369 00:34:29,275 --> 00:34:31,775 Aku butuh stamina untuk bertahan, 'kan? 370 00:34:33,863 --> 00:34:36,323 Aku pasti akan bertahan dan kembali ke dunia asli. 371 00:34:37,867 --> 00:34:40,407 Hei, matikan musik norak itu! 372 00:34:52,465 --> 00:34:54,755 Itu para militan di Pantai. 373 00:34:55,468 --> 00:34:57,888 Jika kalian ingin hidup tenang di Pantai, 374 00:34:57,970 --> 00:35:00,100 jangan bermasalah dengan mereka. 375 00:35:03,518 --> 00:35:06,058 Pemimpinnya, Aguni, mantan Pasukan Bela Diri Jepang, 376 00:35:06,145 --> 00:35:09,185 dan bertanggung jawab atas semua senjata di Pantai. 377 00:35:10,483 --> 00:35:12,943 Penguasa Pantai saat ini 378 00:35:13,027 --> 00:35:15,947 adalah si Nomor 1, Hatter, dan para pengikutnya, 379 00:35:17,281 --> 00:35:19,451 juga para militan yang dipimpin oleh Aguni. 380 00:35:21,077 --> 00:35:24,037 Kami baru saja berhasil menjaga kedamaian dan ketertiban di sini, 381 00:35:24,122 --> 00:35:27,832 tapi konflik di antara kedua belah pihak bisa pecah kapan saja. 382 00:35:38,010 --> 00:35:39,470 Apa yang terjadi pada temanmu? 383 00:35:46,394 --> 00:35:48,154 Begitu rupanya. Dia sudah mati. 384 00:35:49,522 --> 00:35:53,362 Sayang sekali. Jadi, cuma orang tak berguna yang selamat. 385 00:35:54,527 --> 00:35:56,197 Apa kalian saling mengenal? 386 00:36:01,492 --> 00:36:04,332 Bawa wanita itu. 387 00:36:05,246 --> 00:36:06,076 Baik. 388 00:36:07,790 --> 00:36:10,000 - Hei! - Hentikan, jangan libatkan dirimu! 389 00:36:10,918 --> 00:36:13,548 Bos kami bilang dia ingin mencicipimu. 390 00:36:15,590 --> 00:36:16,800 Ayo. 391 00:36:17,383 --> 00:36:18,343 Hentikan. 392 00:36:20,178 --> 00:36:22,968 Harus kuapakan anak ini? 393 00:36:23,556 --> 00:36:26,266 Patahkan kakinya agar dia mati di permainan berikutnya. 394 00:36:27,226 --> 00:36:28,516 Baik. Kalian! 395 00:36:29,103 --> 00:36:32,693 Bawa wanita itu kepadanya. Kau ikut denganku. 396 00:36:34,275 --> 00:36:35,355 Berdiri. 397 00:36:45,286 --> 00:36:46,656 Apa ini perkelahian? 398 00:36:52,210 --> 00:36:55,090 Mundur, Hatter. Ini bukan urusanmu. 399 00:36:57,131 --> 00:36:59,091 Aku tak bisa melakukan itu. 400 00:37:00,009 --> 00:37:03,759 Sebagai Nomor 1, aku wajib menjaga ketertiban di Pantai. 401 00:37:06,557 --> 00:37:12,937 Bisa kau lepaskan para pendatang baru itu untukku, Aguni? 402 00:37:21,364 --> 00:37:22,374 Niragi? 403 00:37:24,867 --> 00:37:27,577 Aku hanya menerima perintah dari bos. 404 00:37:37,129 --> 00:37:39,629 Kalau begitu, izinkan aku bertanya kepada bosmu. 405 00:37:43,594 --> 00:37:45,854 Siapa bosmu, 406 00:37:46,681 --> 00:37:47,601 Aguni? 407 00:38:03,739 --> 00:38:04,909 Itu kau, 'kan? 408 00:38:13,541 --> 00:38:14,961 Mandilah. 409 00:38:16,085 --> 00:38:18,665 Semua anggota eksekutif berkumpul di ruang rapat! 410 00:38:25,553 --> 00:38:27,853 Arisu, kau juga ikut. 411 00:38:29,807 --> 00:38:32,267 Aku sudah dengar potensimu dari Ann. 412 00:38:33,769 --> 00:38:34,649 Ikuti aku. 413 00:38:42,945 --> 00:38:43,945 Aku akan kembali. 414 00:38:58,169 --> 00:39:01,419 Apa pendapatmu tentang dia? 415 00:39:03,841 --> 00:39:04,881 Aku menyukainya. 416 00:39:06,594 --> 00:39:09,434 - Masih kurang empat kartu. - Kita akan memulai rapatnya! 417 00:39:09,513 --> 00:39:11,723 Mereka yang tak ada kepentingan, pergilah. 418 00:39:33,287 --> 00:39:34,157 Kau. 419 00:39:35,873 --> 00:39:37,043 Dua Sekop. 420 00:39:38,209 --> 00:39:40,919 Enam Sekop. Empat Wajik. 421 00:39:41,712 --> 00:39:43,802 Dua Keriting. Kita sudah dapat keempatnya. 422 00:39:45,091 --> 00:39:49,351 Sampai sekarang, kita masih belum menemukan kartu wajah. 423 00:39:50,513 --> 00:39:52,103 Jika kartu wajah tak ada, 424 00:39:52,181 --> 00:39:53,891 berarti tinggal Sepuluh Hati. 425 00:39:55,267 --> 00:39:56,597 Sepuluh Hati. 426 00:39:57,686 --> 00:40:00,396 Kartu ini belum pernah muncul dalam permainan. 427 00:40:05,653 --> 00:40:07,493 Jika tak muncul, tak bisa diselesaikan. 428 00:40:08,072 --> 00:40:10,162 Mungkin ada kondisi tertentu agar itu muncul. 429 00:40:11,617 --> 00:40:12,987 Misalnya, harus di luar Tokyo. 430 00:40:13,869 --> 00:40:16,539 Arena permainan tak pernah ditemukan di luar Tokyo. 431 00:40:16,622 --> 00:40:20,922 - Tapi kita belum menyelidiki sejauh itu. - Strateginya tak akan berubah. 432 00:40:22,795 --> 00:40:25,755 Kita akan terus menyelidiki arena permainan di kota. 433 00:40:26,257 --> 00:40:29,927 Pastikan visa kalian cukup dan terus cari Sepuluh Hati. 434 00:40:31,762 --> 00:40:34,312 Aku harus segera memperpanjang visaku. 435 00:40:41,897 --> 00:40:46,317 Pasti ada cara untuk memperpanjang hari visa. 436 00:40:47,278 --> 00:40:48,238 Begitukah? 437 00:40:50,614 --> 00:40:55,704 Permainan Hati memungkinkanmu mempermainkan hati dan perasaan orang. 438 00:40:57,246 --> 00:41:02,586 Jika kau mengajak orang yang tak keberatan mati, kau pasti akan selamat. 439 00:41:05,296 --> 00:41:08,546 Bahkan dalam permainan Tujuh Hati yang Arisu selesaikan, 440 00:41:09,216 --> 00:41:10,716 itu juga terjadi, 'kan? 441 00:41:11,677 --> 00:41:15,007 Permainan ini bahkan tak mengharuskanmu menggunakan otakmu! 442 00:41:16,724 --> 00:41:19,234 Sebagai orang yang menyelesaikan permainan Hati, 443 00:41:19,310 --> 00:41:21,560 apa kau punya saran untuk kami, Arisu? 444 00:41:26,525 --> 00:41:29,695 Tapi akankah permainan Hati muncul semudah itu? 445 00:41:30,321 --> 00:41:35,031 Selain itu, kita tak tahu jenis permainan sampai pendaftarannya ditutup. 446 00:41:35,117 --> 00:41:38,697 Tapi kita bisa menyimpulkan berdasarkan teori probabilitas. 447 00:41:40,456 --> 00:41:43,376 Aku tak butuh metode penyelidikan yang megah. 448 00:41:44,835 --> 00:41:46,915 Aku akan ikut permainan berikutnya. 449 00:41:47,421 --> 00:41:49,551 Entah itu Hati atau Sekop. 450 00:41:50,049 --> 00:41:52,799 Tingkat kemenanganku 100%, pasti mudah menyelesaikannya! 451 00:41:53,636 --> 00:41:56,556 Aku akan mengikuti permainan sampai kartu Sepuluh Hati muncul! 452 00:41:57,097 --> 00:42:00,937 Hari saat kita mengumpulkan semua kartu dan berangkat dari negara ini makin dekat! 453 00:42:02,895 --> 00:42:06,645 Anggota eksekutif, aku mengandalkan kalian untuk mengawasi di sini. 454 00:42:09,777 --> 00:42:11,107 Rapat selesai! 455 00:42:44,061 --> 00:42:46,061 BOS 456 00:42:58,158 --> 00:43:00,198 Kau juga harus minum, Arisu. 457 00:43:05,374 --> 00:43:09,634 Aku juga ingin bersenang-senang sebelum permainan. 458 00:43:18,387 --> 00:43:20,967 Tidak ada racun di dalamnya! 459 00:43:30,190 --> 00:43:34,360 Sepertinya kau tak memercayaiku. 460 00:43:39,116 --> 00:43:42,536 Aku suka kehati-hatianmu. 461 00:43:44,413 --> 00:43:46,423 Apa pekerjaanmu di dunia asli? 462 00:43:49,209 --> 00:43:52,589 - Tidak ada. - Jadi, kau pengangguran? 463 00:43:55,090 --> 00:43:59,550 Aku mengelola kelab host di Kabukicho. 464 00:44:00,971 --> 00:44:03,931 Namanya "Pantai". Pernah dengar? 465 00:44:07,478 --> 00:44:09,558 Itu cukup terkenal. 466 00:44:09,647 --> 00:44:15,277 Pantai, Pantai, tak ada pasir Tapi ini adalah Pantai utopia 467 00:44:18,530 --> 00:44:21,370 Diiklankan di seluruh Tokyo dengan mobil berpengeras suara. 468 00:44:22,785 --> 00:44:24,615 Aku hanya bermain gim di rumah. 469 00:44:34,505 --> 00:44:35,505 Apa kau tahu? 470 00:44:38,550 --> 00:44:41,100 Aku ingin menjadi yang terbaik di Kabukicho. 471 00:44:43,180 --> 00:44:45,100 Aku bekerja sangat keras. 472 00:44:54,525 --> 00:44:56,815 Semua bawahan menghormatiku, 473 00:44:58,445 --> 00:45:01,275 dan kubilang akan kulakukan apa pun untuk menguasai tempat ini! 474 00:45:08,372 --> 00:45:09,752 Sebagai host, 475 00:45:11,959 --> 00:45:14,499 semuanya berakhir jika kau direndahkan oleh pelangganmu, 476 00:45:16,505 --> 00:45:18,715 sebanyak apa pun kau disuruh minum. 477 00:45:20,843 --> 00:45:25,393 Kita tak boleh kehilangan harga diri sebagai manusia. 478 00:45:27,725 --> 00:45:30,635 Aku menanamkan pola pikir itu kepada bawahanku. 479 00:45:35,399 --> 00:45:36,279 Namun, 480 00:45:41,321 --> 00:45:43,621 itu yang membuatnya hilang kendali. 481 00:45:48,370 --> 00:45:49,410 Di asrama, 482 00:45:53,459 --> 00:45:54,959 dia gantung diri. 483 00:45:59,965 --> 00:46:00,965 Semuanya. 484 00:46:04,720 --> 00:46:06,600 Mereka semua meninggalkanku. 485 00:46:11,810 --> 00:46:12,690 Aku… 486 00:46:16,774 --> 00:46:19,574 Aku ingin menguasai tempat itu bersama mereka. 487 00:46:26,992 --> 00:46:28,702 Kini setelah kupikirkan lagi, 488 00:46:31,288 --> 00:46:34,078 kematiannya memang diperlukan. 489 00:46:37,211 --> 00:46:39,631 Agar aku bisa dewasa. 490 00:46:41,965 --> 00:46:43,085 Dewasa? 491 00:46:47,387 --> 00:46:49,597 Di Pantai baru ini, 492 00:46:50,516 --> 00:46:55,936 semua pemain akan menyerahkan tubuh dan hidup mereka kepadaku! 493 00:46:58,816 --> 00:47:01,276 Dan aku akan menjadi pahlawan. 494 00:47:04,655 --> 00:47:07,655 Satu-satunya pahlawan 495 00:47:07,741 --> 00:47:09,991 yang berhasil meninggalkan negara ini! 496 00:47:14,206 --> 00:47:15,956 Itulah aku, Hatter. 497 00:47:32,724 --> 00:47:34,274 Bagi seorang pahlawan, 498 00:47:35,769 --> 00:47:37,519 tragedi diperlukan. 499 00:47:46,905 --> 00:47:48,195 Untuk Pantai kedua. 500 00:48:55,766 --> 00:48:58,306 Dari novel grafis Alice in Borderland karya Haro Aso 501 00:50:41,496 --> 00:50:46,496 Terjemahan subtitle oleh Ais Putri