1 00:00:14,723 --> 00:00:17,233 Aguarde pelo começo do jogo. 2 00:00:17,308 --> 00:00:20,438 Cinco minutos para as inscrições fecharem. 3 00:00:22,480 --> 00:00:24,480 Desta vez, é uma roda-gigante? 4 00:00:26,568 --> 00:00:28,528 Que jogo será? 5 00:00:30,864 --> 00:00:33,034 Os nossos vistos expiram esta noite. 6 00:00:36,077 --> 00:00:37,247 Temos de entrar. 7 00:00:39,497 --> 00:00:40,867 Têm um minuto? 8 00:00:43,668 --> 00:00:47,168 Alguma vez ouviram falar da "Praia"? 9 00:00:47,756 --> 00:00:48,716 Da quê? 10 00:00:49,257 --> 00:00:50,927 - Ignora-o. Vamos! - Esperem! 11 00:01:06,566 --> 00:01:08,776 Onde será a Praia? 12 00:01:09,611 --> 00:01:11,531 As inscrições fecharam. 13 00:01:16,868 --> 00:01:19,868 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 14 00:01:54,447 --> 00:01:57,117 {\an8}BASEADA NA MANGA ALICE IN BORDERLAND, DE HARO ASO 15 00:02:26,271 --> 00:02:28,821 Não conseguimos encontrar a Praia. 16 00:02:30,024 --> 00:02:32,494 Viemos dar outra vez ao mesmo sítio. 17 00:02:39,993 --> 00:02:43,123 Se não entrarmos num jogo em breve, os nossos vistos expiram. 18 00:02:53,381 --> 00:02:55,261 Só tenho mais três dias. 19 00:03:02,223 --> 00:03:03,393 Tenho três dias 20 00:03:04,976 --> 00:03:06,896 para descobrir onde fica a Praia 21 00:03:08,229 --> 00:03:10,189 e acabar com este jogo ridículo. 22 00:03:18,907 --> 00:03:21,697 Vais mesmo caçar comigo de manhã? 23 00:03:22,994 --> 00:03:26,834 Importas-te? Farei os possíveis para não te estorvar. 24 00:03:28,917 --> 00:03:34,797 Quero aprender o que tu aprendeste ao viver na natureza enquanto há tempo. 25 00:03:38,092 --> 00:03:39,972 As nossas vidas têm uma data limite. 26 00:03:41,721 --> 00:03:44,141 Vivi até hoje sem pensar nisso. 27 00:03:47,143 --> 00:03:48,443 Aqueles dois. 28 00:03:49,437 --> 00:03:51,227 Eles morreram a acreditar em mim. 29 00:03:53,608 --> 00:03:55,898 Também eu poderei morrer em breve. 30 00:03:57,612 --> 00:03:58,822 Neste momento, 31 00:04:00,114 --> 00:04:02,454 não quero desperdiçar um único segundo! 32 00:04:08,539 --> 00:04:09,749 Boa noite. 33 00:04:38,903 --> 00:04:41,033 Quando não há luzes na cidade, 34 00:04:42,240 --> 00:04:44,200 as estrelas ficam mesmo bonitas. 35 00:04:58,256 --> 00:04:59,296 Isso dói! 36 00:05:01,426 --> 00:05:02,336 Que comichão. 37 00:05:03,386 --> 00:05:04,546 Faz tanta comichão. 38 00:05:08,391 --> 00:05:10,941 Por isso te disse que é impossível dormir ao relento. 39 00:05:12,270 --> 00:05:14,400 Anda para dentro da tenda. 40 00:05:15,189 --> 00:05:17,689 O quê? Mas… 41 00:05:20,903 --> 00:05:23,163 É importante dormir horas suficientes. 42 00:05:23,239 --> 00:05:27,159 Se nem de ti souberes cuidar, poderás morrer a qualquer momento. 43 00:05:59,901 --> 00:06:00,901 Uma poça de lama. 44 00:06:02,111 --> 00:06:04,361 Os javalis vêm banhar-se aqui. 45 00:06:04,906 --> 00:06:06,156 E mais, 46 00:06:07,241 --> 00:06:09,831 podes ver a terra que remexeram para comer rebentos 47 00:06:10,328 --> 00:06:12,958 e as marcas que deixaram quando afiaram as defesas. 48 00:06:13,831 --> 00:06:15,291 Há javalis em Odaiba? 49 00:06:16,626 --> 00:06:19,916 Como não há gente na cidade, os animais avançaram. 50 00:06:23,383 --> 00:06:25,763 As pegadas são essenciais na caça. 51 00:06:27,387 --> 00:06:31,217 O habitat dos animais expande-se como uma rede. 52 00:06:33,476 --> 00:06:36,476 A caça requer a capacidade de interligar as linhas dessa rede 53 00:06:37,063 --> 00:06:39,733 e perceber os movimentos dos animais. 54 00:06:41,025 --> 00:06:45,775 Logo, não nos devemos focar numa só coisa, mas ver o panorama geral. 55 00:06:46,697 --> 00:06:50,537 - Aprendes depressa. - Fazia a mesma coisa no Battleland. 56 00:06:51,452 --> 00:06:54,292 - Battleland? - É um jogo online. 57 00:06:55,248 --> 00:06:58,078 - Um jogo online? - Sim, que se joga na internet. 58 00:07:16,394 --> 00:07:17,484 Ponto de situação? 59 00:07:19,105 --> 00:07:21,015 Há cerca de dez participantes. 60 00:07:22,275 --> 00:07:24,185 Alguns formaram equipas. 61 00:07:24,819 --> 00:07:25,859 E por aí? 62 00:07:26,446 --> 00:07:29,486 Há quatro pessoas. Vou abordá-las e fingir que vou entrar. 63 00:07:30,450 --> 00:07:31,450 Espera, Usagi! 64 00:07:32,869 --> 00:07:35,289 - O que foi? - Olha para os pulsos dos participantes. 65 00:07:35,872 --> 00:07:38,212 - Os pulsos? - Vês alguém com uma chave pequena? 66 00:07:38,958 --> 00:07:40,958 Daquelas dos cacifos dos ginásios. 67 00:07:43,254 --> 00:07:45,054 Lembro-me do jogo da apanhada… 68 00:07:46,007 --> 00:07:47,177 Está aqui. 69 00:07:51,637 --> 00:07:53,347 Os que têm chaves são uma equipa. 70 00:07:54,098 --> 00:07:55,478 Daqui, vejo…, 71 00:07:57,268 --> 00:07:58,438 … duas pessoas a usar! 72 00:07:58,519 --> 00:08:00,149 Fixa bem essas duas. 73 00:08:01,063 --> 00:08:01,903 Entendido. 74 00:08:12,617 --> 00:08:14,327 Quem terminou o jogo, saiu. 75 00:08:14,410 --> 00:08:16,250 Eu sabia! Todos têm chaves. 76 00:08:16,329 --> 00:08:19,539 Três pessoas saíram da minha zona e seguiram separadas. 77 00:08:19,624 --> 00:08:21,794 As duas das chaves parecem estar juntas. 78 00:08:21,876 --> 00:08:24,296 Estão a voltar para a mesma zona. Vou segui-las! 79 00:08:25,796 --> 00:08:28,256 Boa, conseguimos! 80 00:08:28,341 --> 00:08:31,301 Vamos voltar! 81 00:08:39,310 --> 00:08:40,190 Usagi. 82 00:08:40,978 --> 00:08:42,188 Também viste, Arisu? 83 00:08:42,772 --> 00:08:44,322 Tenho a certeza. São eles! 84 00:08:50,238 --> 00:08:51,238 Um carro. 85 00:08:51,822 --> 00:08:55,032 Podem andar a recolher carros antigos em grupo. 86 00:08:57,078 --> 00:08:58,328 Estão a ir! 87 00:08:58,412 --> 00:08:59,832 Os meus também! 88 00:09:05,545 --> 00:09:07,505 Este vai no sentido de Maihama! 89 00:09:07,588 --> 00:09:08,508 Este também! 90 00:09:44,917 --> 00:09:45,997 Será aquilo? 91 00:09:52,508 --> 00:09:53,508 PRAIA 92 00:09:53,593 --> 00:09:54,593 "Praia". 93 00:09:56,137 --> 00:09:57,047 É aquilo! 94 00:09:57,972 --> 00:09:59,522 Como é que têm luz? 95 00:10:01,475 --> 00:10:04,095 Iremos encontrar ali respostas às nossas perguntas? 96 00:10:19,160 --> 00:10:20,370 Bom dia. 97 00:10:21,412 --> 00:10:23,712 Peço desculpa pela hostilidade. 98 00:10:24,498 --> 00:10:27,668 Ouvimos dizer que havia gente a rondar à socapa. 99 00:10:28,961 --> 00:10:30,301 O que vos traz cá? 100 00:10:34,800 --> 00:10:38,430 Disseram-nos que teríamos a resposta se viéssemos cá. 101 00:10:39,847 --> 00:10:41,517 Sobre a natureza do jogo 102 00:10:43,142 --> 00:10:44,772 e as pessoas que desapareceram. 103 00:10:49,815 --> 00:10:51,145 Exato. 104 00:10:52,443 --> 00:10:55,703 Nós temos as respostas para as vossas perguntas. 105 00:11:02,244 --> 00:11:03,504 Bem-vindos… 106 00:11:04,955 --> 00:11:07,745 … à Praia, a utopia. 107 00:11:15,257 --> 00:11:17,797 Esta é a resposta. 108 00:11:51,252 --> 00:11:53,052 Eu digo-vos a verdade. 109 00:11:54,630 --> 00:11:59,840 Só há uma forma de pôr termo a este pesadelo infernal. 110 00:12:00,761 --> 00:12:05,351 Terminar os jogos e reunir as cartas todas. 111 00:12:07,435 --> 00:12:09,185 As cartas todas? 112 00:12:10,938 --> 00:12:12,648 Se reunirmos as cartas todas, 113 00:12:13,482 --> 00:12:15,532 o mundo volta ao normal? 114 00:12:19,989 --> 00:12:21,949 O mundo não vai voltar ao normal. 115 00:12:22,867 --> 00:12:24,537 Apenas uma pessoa 116 00:12:25,119 --> 00:12:27,409 poderá regressar ao mundo normal. 117 00:12:30,791 --> 00:12:31,711 Apenas uma? 118 00:12:34,587 --> 00:12:37,047 Não é possível uma pessoa, sozinha, 119 00:12:37,131 --> 00:12:39,881 terminar os jogos e reunir as 52 cartas. 120 00:12:40,718 --> 00:12:42,968 Ninguém consegue sair deste país sozinho. 121 00:12:43,471 --> 00:12:47,811 É por isso que todos se unem, 122 00:12:48,517 --> 00:12:50,897 para que essa pessoa possa sair do país. 123 00:12:51,729 --> 00:12:54,109 É esse o objetivo da Praia. 124 00:12:55,566 --> 00:13:00,396 Ouvi dizer que vocês os dois têm boas cartas. 125 00:13:01,197 --> 00:13:07,617 Vocês irão cumprir a vossa parte e ajudar-nos a apanhar as restantes. 126 00:13:10,164 --> 00:13:11,294 E se recusarmos? 127 00:13:11,874 --> 00:13:14,174 Não me podem dizer que não. 128 00:13:15,920 --> 00:13:19,840 Os vossos vistos expiram hoje. 129 00:13:22,092 --> 00:13:24,602 Não têm alternativa senão entrar num jogo. 130 00:13:27,097 --> 00:13:29,427 Poderemos voltar se reunirmos todas as cartas. 131 00:13:30,935 --> 00:13:32,185 Isso é mesmo verdade? 132 00:13:33,145 --> 00:13:34,895 Ainda não posso revelar tudo, 133 00:13:35,606 --> 00:13:38,526 mas tenho uma fonte credível para essa informação. 134 00:13:40,236 --> 00:13:44,696 Antes de vocês entrarem, nós já tínhamos investigado a fundo 135 00:13:45,491 --> 00:13:47,201 tudo sobre este país. 136 00:13:48,410 --> 00:13:51,500 Referem-se a este sítio como sendo um "país"? 137 00:13:52,414 --> 00:13:56,174 O facto de nos terem emitido vistos 138 00:13:57,044 --> 00:13:58,504 faz disto um país. 139 00:14:00,965 --> 00:14:04,545 As pessoas de Tóquio não desapareceram. 140 00:14:05,553 --> 00:14:10,473 Foi sugerida a hipótese de termos entrado noutro país sem querer. 141 00:14:11,475 --> 00:14:15,475 A ser verdade, tem de haver uma forma de regressar. 142 00:14:16,605 --> 00:14:21,315 E nós criámos uma organização. 143 00:14:21,819 --> 00:14:27,909 Os combustíveis geram eletricidade e a água da chuva serve de água corrente. 144 00:14:28,492 --> 00:14:31,332 Até assegurámos armas de fogo em todo o país. 145 00:14:32,329 --> 00:14:36,669 Contudo, apenas algumas pessoas têm permissão para as usar. 146 00:14:37,960 --> 00:14:42,050 O nosso objetivo é unirmo-nos e colecionar todas as cartas do jogo. 147 00:14:43,257 --> 00:14:44,547 E… 148 00:14:45,175 --> 00:14:49,635 … existem apenas três regras nesta Praia utópica. 149 00:14:50,890 --> 00:14:55,060 Primeira regra: na Praia, devem andar sempre de fato de banho. 150 00:14:56,395 --> 00:14:57,225 O quê? 151 00:14:58,856 --> 00:15:02,856 Assim, não dá para esconder armas. Seguro, não é? 152 00:15:04,111 --> 00:15:10,701 São livres para beber, consumir droga ou mesmo fazer sexo! 153 00:15:11,994 --> 00:15:15,214 Sintam-se na liberdade de curtir a vida ao máximo. 154 00:15:16,123 --> 00:15:21,843 Estragamos todas as fechaduras com cola. Ninguém pode esconder seja o que for! 155 00:15:23,172 --> 00:15:24,382 Segunda regra: 156 00:15:25,090 --> 00:15:28,260 todas as cartas pertencem à Praia. 157 00:15:29,136 --> 00:15:34,926 Iremos ficar com todas as vossas cartas. 158 00:15:37,478 --> 00:15:41,648 Os que contribuírem com mais cartas, serão elevados a um número superior. 159 00:15:42,566 --> 00:15:47,276 Após todos colaborarem para tirar a primeira pessoa do país, 160 00:15:48,155 --> 00:15:50,815 se tivermos cartas duplicadas suficientes, 161 00:15:50,908 --> 00:15:55,368 em pouco tempo poderá haver uma segunda ou terceira pessoa a deixar o país. 162 00:15:57,206 --> 00:16:02,376 Há de chegar o dia em que todos na Praia poderão partir! 163 00:16:05,839 --> 00:16:07,839 E quando é que isso vai ser? 164 00:16:12,054 --> 00:16:15,474 E se eu recusar a tua proposta? 165 00:16:26,568 --> 00:16:28,488 Terceira regra da Praia. 166 00:16:30,739 --> 00:16:32,449 E última. 167 00:16:35,953 --> 00:16:38,413 Morte aos traidores. 168 00:16:46,588 --> 00:16:49,428 Todos na Praia se comprometeram 169 00:16:49,508 --> 00:16:53,968 a produzir a primeira partida deste país à custa das nossas vidas. 170 00:16:54,471 --> 00:16:57,221 É a nossa missão, o nosso dever! 171 00:17:00,769 --> 00:17:03,229 Aqueles que a desrespeitarem… 172 00:17:04,398 --> 00:17:06,648 … a Praia nunca os perdoará. 173 00:17:28,547 --> 00:17:29,467 Usagi. 174 00:17:30,758 --> 00:17:31,628 Desculpa. 175 00:17:33,510 --> 00:17:35,100 Arrastei-te para isto. 176 00:17:37,890 --> 00:17:39,220 Não peças desculpa. 177 00:17:40,809 --> 00:17:42,479 Não fui arrastada para isto. 178 00:17:44,855 --> 00:17:46,645 Foi um caminho que eu escolhi. 179 00:18:14,968 --> 00:18:16,548 É o Sete de Copas! 180 00:18:17,596 --> 00:18:19,596 A sorte está do nosso lado. 181 00:18:21,016 --> 00:18:24,346 É mais um passo rumo à partida! 182 00:18:24,436 --> 00:18:25,596 Obrigado! 183 00:18:26,980 --> 00:18:31,320 Iremos ponderar a hipótese de vos elevar a um número superior. 184 00:18:32,653 --> 00:18:37,453 Muito bem, desfrutem da vossa estadia na Praia! 185 00:18:41,787 --> 00:18:45,117 PARAÍSO À BEIRA-MAR TÓQUIO 186 00:19:09,189 --> 00:19:10,689 Mas que raio é isto? 187 00:19:41,513 --> 00:19:42,513 Não sei porquê, 188 00:19:43,390 --> 00:19:45,020 mas sinto que nos observam. 189 00:19:46,602 --> 00:19:48,562 Os novos dão sempre nas vistas. 190 00:20:01,241 --> 00:20:07,461 Esta é a Hora Especial da Praia! 191 00:20:10,834 --> 00:20:13,844 Isto é verdadeiramente uma fuga da realidade. 192 00:20:16,173 --> 00:20:18,593 Está na hora dos jogos! 193 00:20:24,139 --> 00:20:27,889 Uma nova arena de jogo foi localizada no bairro de Shinagawa! 194 00:20:27,976 --> 00:20:32,476 - Os carros estão no segundo parque! - Bairros de Adachi e Koto, dois grupos! 195 00:20:32,564 --> 00:20:38,364 - Hatter! - Hatter! 196 00:20:49,248 --> 00:20:50,578 Camaradas! 197 00:20:51,250 --> 00:20:53,250 Chegou novamente a hora. 198 00:20:54,878 --> 00:20:56,758 Não vacilem! 199 00:20:57,339 --> 00:21:01,089 Isto é uma guerra contra o medo! 200 00:21:01,927 --> 00:21:05,467 Todos aqui têm a coragem de superar os seus obstáculos. 201 00:21:06,181 --> 00:21:08,101 Todos aqui 202 00:21:08,976 --> 00:21:10,766 são agora um só! 203 00:21:12,396 --> 00:21:15,316 Iremos unir-nos, reunir todas as cartas 204 00:21:16,066 --> 00:21:18,146 e regressar ao mundo normal juntos! 205 00:21:19,278 --> 00:21:20,108 E… 206 00:21:20,779 --> 00:21:22,319 … esse dia está a chegar! 207 00:21:24,825 --> 00:21:25,985 Vamos lá! 208 00:21:29,538 --> 00:21:31,918 Entrem nos carros com os vossos números! 209 00:21:33,792 --> 00:21:36,922 Somos um mero exército para apanhar as cartas, não é? 210 00:21:38,130 --> 00:21:39,590 Ficámos em jogos diferentes. 211 00:21:41,091 --> 00:21:42,381 Tens de sobreviver. 212 00:21:47,973 --> 00:21:49,103 O que foi? 213 00:21:50,767 --> 00:21:52,637 Já entrei num jogo com eles. 214 00:21:54,354 --> 00:21:56,734 - Aqueles dois? - Sim. 215 00:21:57,733 --> 00:21:59,113 Podem ter utilidade. 216 00:21:59,609 --> 00:22:01,109 Para o nosso plano, isto é. 217 00:22:07,617 --> 00:22:10,537 As equipas de 1 a 9 seguirão para o bairro de Shinagawa 218 00:22:10,620 --> 00:22:13,420 e as equipas de 10 a 17 seguirão para o bairro de Koto. 219 00:22:13,498 --> 00:22:15,288 As equipas de 18 a 24 seguirão… 220 00:22:15,375 --> 00:22:17,625 Jogo: O Caçador de Animais Selvagens. 221 00:22:18,211 --> 00:22:21,631 {\an8}Usando este quadro como referência, 222 00:22:21,715 --> 00:22:24,925 {\an8}colaborem e derrotem os animais selvagens da zona. 223 00:22:36,980 --> 00:22:38,900 Jogo: Competição de Caça. 224 00:22:44,738 --> 00:22:47,158 Jogo: Elevador Humano. 225 00:22:52,245 --> 00:22:54,915 Jogo: Bingo na Fábrica de Fósforos. 226 00:22:56,958 --> 00:22:59,088 Só há nove fósforos. 227 00:22:59,586 --> 00:23:03,836 Digam todos os números espalhados pelas 24 salas 228 00:23:03,924 --> 00:23:05,844 e terminem o jogo fazendo bingo. 229 00:23:08,804 --> 00:23:10,264 São os militantes! 230 00:23:12,057 --> 00:23:13,517 JAVALI 50 PONTOS 231 00:23:13,600 --> 00:23:14,640 ÁGUIA 30 PONTOS 232 00:23:19,731 --> 00:23:21,691 Onde raio está? 233 00:23:51,596 --> 00:23:53,596 Onde é que se esconde? 234 00:24:08,780 --> 00:24:09,950 CORVO 1 PONTO 235 00:24:10,031 --> 00:24:11,741 Isto é canja! 236 00:24:14,286 --> 00:24:15,536 Encontrei! 237 00:24:16,288 --> 00:24:17,538 O quarto 4D é o 9! 238 00:24:17,622 --> 00:24:19,042 JOGADORES 239 00:24:19,124 --> 00:24:20,004 JOGO TERMINADO 240 00:25:11,843 --> 00:25:14,853 UM POR PESSOA 241 00:25:19,893 --> 00:25:23,943 Isto é um teste para ver se dás para membro executivo da Praia. 242 00:25:24,814 --> 00:25:26,154 Bom, dá o teu melhor. 243 00:25:32,489 --> 00:25:34,159 Uma capa à prova de água? 244 00:25:36,826 --> 00:25:39,286 Sou a Kuina. Prazer em conhecer-te. 245 00:25:41,248 --> 00:25:42,248 Prazer. 246 00:25:43,250 --> 00:25:44,290 Ann! 247 00:25:44,376 --> 00:25:47,206 Começa a jorrar água e a encher a arena de jogo! 248 00:25:48,255 --> 00:25:50,585 Olha, tu… 249 00:25:51,883 --> 00:25:55,513 Tu és aquele do jogo da apanhada. Estás vivo. 250 00:25:56,096 --> 00:25:58,176 Sim, ajudo na manutenção da Praia e… 251 00:25:58,265 --> 00:26:00,175 As formalidades ficam para depois do jogo. 252 00:26:23,540 --> 00:26:25,040 Qual é a cena desta sala? 253 00:26:28,670 --> 00:26:30,590 As inscrições fecharam. 254 00:26:31,089 --> 00:26:33,339 Neste momento, há sete participantes. 255 00:26:33,925 --> 00:26:35,545 O jogo vai começar. 256 00:26:37,804 --> 00:26:40,184 Dificuldade: Quatro de Ouros. 257 00:26:41,057 --> 00:26:43,437 A última carta de Ouros que nos falta. 258 00:26:45,103 --> 00:26:47,733 Jogo: Lâmpada. 259 00:26:48,857 --> 00:26:49,727 "Lâmpada"? 260 00:26:50,567 --> 00:26:52,397 ABRIR E FECHAR LIVREMENTE 261 00:26:56,406 --> 00:26:57,446 Pergunta. 262 00:26:58,033 --> 00:27:00,663 Qual o interruptor que acende a lâmpada? 263 00:27:03,705 --> 00:27:05,575 QUAL O INTERRUPTOR QUE ACENDE A LÂMPADA? 264 00:27:05,665 --> 00:27:06,995 Primeira regra. 265 00:27:08,168 --> 00:27:14,548 Dos interruptores A, B e C, apenas um acenderá a lâmpada. 266 00:27:15,842 --> 00:27:17,012 Segunda regra. 267 00:27:18,345 --> 00:27:19,175 ABRIR 268 00:27:19,262 --> 00:27:21,222 Têm apenas uma oportunidade 269 00:27:21,306 --> 00:27:24,266 para deixar a porta aberta enquanto ligam um interruptor. 270 00:27:26,895 --> 00:27:27,845 FECHAR 271 00:27:27,937 --> 00:27:31,977 Se a porta estiver fechada, podem ligá-los as vezes que quiserem. 272 00:27:34,903 --> 00:27:36,113 Terceira regra. 273 00:27:37,656 --> 00:27:43,196 {\an8}Se alguém estiver na sala ou houver um interruptor ligado, 274 00:27:44,329 --> 00:27:46,959 a porta será bloqueada. 275 00:27:47,040 --> 00:27:48,040 TRANCAR 276 00:27:49,501 --> 00:27:52,711 Têm apenas uma oportunidade para responder em grupo. 277 00:27:53,713 --> 00:27:58,053 Se acertarem no interruptor que acende a lâmpada, terminam o jogo. 278 00:27:59,094 --> 00:28:03,524 Se a água chegar aos fios elétricos, o jogo termina. 279 00:28:05,058 --> 00:28:06,268 Fios elétricos? 280 00:28:12,190 --> 00:28:14,230 Morrerão eletrocutados! 281 00:28:15,568 --> 00:28:16,988 É isso que querem dizer? 282 00:28:19,072 --> 00:28:20,492 A água está a subir aos poucos! 283 00:28:21,074 --> 00:28:23,034 Se subir muito, morremos todos. 284 00:28:23,618 --> 00:28:26,958 Bom, só temos de descobrir o interruptor da lâmpada. 285 00:28:27,038 --> 00:28:29,578 Eu vou àquela sala primeiro. Vamo-nos revezando! 286 00:28:29,666 --> 00:28:31,376 Se entrares, a porta não fecha! 287 00:28:32,293 --> 00:28:37,173 Deixa ver… Só há uma oportunidade de ligar o interruptor com a porta aberta. 288 00:28:37,257 --> 00:28:40,587 Mas não vale a pena ligá-los quando a porta está fechada! 289 00:28:41,094 --> 00:28:45,064 Por exemplo, se ligares o A com a porta aberta 290 00:28:45,140 --> 00:28:48,690 e não acender, é porque não é o interruptor A. 291 00:28:49,269 --> 00:28:51,019 E porque é que isso é errado? 292 00:28:53,148 --> 00:28:56,318 Siga, vamos ligar o interruptor A com a porta aberta… 293 00:28:56,401 --> 00:28:58,071 E se a tua resposta estiver errada? 294 00:28:58,153 --> 00:29:01,203 Se acender, é o A. Se não acender, é o B ou o C. 295 00:29:01,281 --> 00:29:05,241 - Sempre são 50 por cento de hipóteses! - São 66 por cento. 296 00:29:06,619 --> 00:29:08,249 Não devia ser 50 por cento? 297 00:29:08,830 --> 00:29:11,040 Não percebo patavina. 298 00:29:11,624 --> 00:29:13,504 O que vais fazer, Arisu? 299 00:29:15,962 --> 00:29:17,462 Não há outra hipótese. 300 00:29:18,256 --> 00:29:20,756 Vamos experimentar um interruptor com a porta aberta! 301 00:29:20,842 --> 00:29:24,182 Se a lâmpada não acender, logo escolhemos entre uma das outras duas! 302 00:29:24,262 --> 00:29:25,722 Vais pôr-te a adivinhar? 303 00:29:26,848 --> 00:29:29,388 - Só podemos apostar. - Sete vidas? 304 00:29:33,354 --> 00:29:34,654 Seis, pelos vistos. 305 00:29:35,690 --> 00:29:38,440 Sim. Se sabes a resposta, faz e pronto! 306 00:29:38,526 --> 00:29:41,776 Não te disse? Estou a testar-te. 307 00:29:43,323 --> 00:29:45,993 Não nos arrastes para o teste do jogador novo! 308 00:29:46,075 --> 00:29:47,195 Já queres desistir? 309 00:29:47,285 --> 00:29:50,285 Desisto! Diz-nos a resposta! 310 00:29:52,248 --> 00:29:54,248 Isto é muito mau! 311 00:29:55,251 --> 00:29:56,461 Ann! 312 00:29:57,504 --> 00:30:00,134 Arisu, arrisca. Vai ser demasiado tarde! 313 00:30:01,424 --> 00:30:02,434 Vou arriscar! 314 00:30:03,635 --> 00:30:06,345 Tens mesmo a certeza de que é esse? 315 00:30:11,142 --> 00:30:13,652 - Liga e pronto! - Estás à espera do quê? 316 00:30:22,529 --> 00:30:26,569 Só há uma oportunidade de ligar o interruptor com a porta aberta. 317 00:30:26,658 --> 00:30:29,118 Por exemplo, se ligares o A com a porta aberta 318 00:30:29,202 --> 00:30:31,702 e não acender, é porque não é o interruptor A. 319 00:30:31,788 --> 00:30:34,578 Se acender, é o A. Se não acender, é o B ou o C. 320 00:30:34,666 --> 00:30:38,546 Se a porta estiver fechada, podem ligá-los as vezes que quiserem. 321 00:30:39,629 --> 00:30:41,009 Vamos fechar a porta. 322 00:30:41,089 --> 00:30:42,129 O quê? 323 00:30:42,966 --> 00:30:45,086 Fecha a porta! Depressa! 324 00:30:45,593 --> 00:30:48,683 Se não fizeres o que o Arisu diz, vamos todos morrer! 325 00:31:00,984 --> 00:31:01,944 Espera! 326 00:31:03,027 --> 00:31:06,107 - O quê? - Espero que saibas o que fazes! 327 00:31:21,004 --> 00:31:22,174 Despacha-te! 328 00:31:24,257 --> 00:31:25,297 Abram a porta! 329 00:31:35,810 --> 00:31:37,190 Depressa. 330 00:31:43,359 --> 00:31:44,529 Não acendeu! 331 00:31:45,111 --> 00:31:46,821 Kuina, toca na lâmpada! 332 00:31:46,905 --> 00:31:50,525 - O quê? - Depressa! O tempo está a acabar. 333 00:31:53,995 --> 00:31:55,825 Por favor! 334 00:31:57,999 --> 00:31:59,039 Está quente! 335 00:31:59,626 --> 00:32:01,166 - É o A… - Interruptor A! 336 00:32:21,356 --> 00:32:24,476 Jogo terminado. Parabéns. 337 00:32:33,159 --> 00:32:34,699 A eletricidade gera calor. 338 00:32:34,786 --> 00:32:37,206 Se a lâmpada acendeu, estaria quente. 339 00:32:37,288 --> 00:32:38,918 Senão, estaria fria. 340 00:32:39,499 --> 00:32:41,919 E só havia uma hipótese de ver com os próprios olhos. 341 00:32:42,502 --> 00:32:46,262 Assim, a probabilidade de sobreviver aumentou de 66 para 100 por cento. 342 00:32:51,594 --> 00:32:53,184 É 50 por cento, não é? 343 00:32:54,097 --> 00:32:55,467 Já não quero saber. 344 00:33:27,296 --> 00:33:28,416 Sobreviveste. 345 00:33:29,132 --> 00:33:30,092 Sim. 346 00:33:35,930 --> 00:33:38,220 Ela sabia a resposta. 347 00:33:41,227 --> 00:33:43,807 A Ann estava a tentar testar-me. 348 00:33:45,148 --> 00:33:47,478 Em Roma, sê romano. 349 00:33:52,739 --> 00:33:53,909 Ela é tua namorada? 350 00:33:53,990 --> 00:33:54,910 O quê? 351 00:33:55,700 --> 00:33:56,830 Estás enganada! 352 00:33:57,410 --> 00:33:59,700 Se se dão bem, porque não namoram? 353 00:34:00,455 --> 00:34:02,865 Nunca se sabe quando se vai morrer. 354 00:34:02,957 --> 00:34:04,287 O que queres dizer? 355 00:34:04,375 --> 00:34:06,665 Temos de fazer coisas enquanto estamos vivos! 356 00:34:10,381 --> 00:34:12,721 A minha mãe está doente no hospital. 357 00:34:13,384 --> 00:34:16,144 Nem consegue fazer as necessidades sem a minha ajuda 358 00:34:16,220 --> 00:34:18,140 e, mesmo assim, fui separada dela. 359 00:34:19,432 --> 00:34:21,102 Por isso, quero voltar viva. 360 00:34:22,060 --> 00:34:24,850 Foi por isso que deixei de fumar. 361 00:34:25,605 --> 00:34:27,895 Antes disto, não tinha conseguido. 362 00:34:29,192 --> 00:34:31,782 Vou precisar de energia para sobreviver. Certo? 363 00:34:33,905 --> 00:34:35,735 Sei que irei sobreviver e regressar. 364 00:34:37,950 --> 00:34:40,620 Ei, corta a música fatela! 365 00:34:52,507 --> 00:34:54,757 São os militantes da Praia. 366 00:34:55,593 --> 00:34:57,893 Se quiseres viver em paz na Praia, 367 00:34:57,970 --> 00:34:59,810 evita meter-te com eles. 368 00:35:03,392 --> 00:35:05,982 O líder, o Aguni, foi das forças armadas japonesas 369 00:35:06,062 --> 00:35:09,072 e é responsável por todas as armas da Praia. 370 00:35:10,483 --> 00:35:12,943 As pessoas no poder na Praia 371 00:35:13,027 --> 00:35:16,357 são o Número 1, o Hatter, e os seus seguidores, 372 00:35:17,156 --> 00:35:19,576 e os militantes liderados pelo Aguni. 373 00:35:21,035 --> 00:35:24,035 Tem sido difícil manter a ordem e a paz por cá, 374 00:35:24,122 --> 00:35:27,832 mas um conflito entre os dois pode acontecer a qualquer momento. 375 00:35:37,969 --> 00:35:39,429 O que aconteceu ao teu amigo? 376 00:35:46,394 --> 00:35:48,154 Estou a ver. Morreu. 377 00:35:49,564 --> 00:35:53,364 Que pena. Só sobreviveu a arraia-miúda. 378 00:35:54,569 --> 00:35:56,109 Vocês conhecem-se? 379 00:36:01,450 --> 00:36:04,450 Tu, traz-me aquela mulher. 380 00:36:05,204 --> 00:36:06,084 Está bem. 381 00:36:07,790 --> 00:36:10,000 - Larga-a! - Para, não te metas! 382 00:36:10,918 --> 00:36:13,548 O nosso chefe diz que te quer provar. 383 00:36:15,590 --> 00:36:16,800 Anda. 384 00:36:17,383 --> 00:36:18,593 Para. 385 00:36:20,636 --> 00:36:22,966 O que fazemos com este puto? 386 00:36:23,556 --> 00:36:26,266 Parte-lhe as pernas para que morra no próximo jogo. 387 00:36:27,226 --> 00:36:28,516 Está bem. Pessoal! 388 00:36:29,103 --> 00:36:32,693 Levem-lhe a mulher. Tu vens comigo. 389 00:36:34,150 --> 00:36:35,360 Levanta-te. 390 00:36:45,286 --> 00:36:46,656 Temos luta? 391 00:36:52,376 --> 00:36:55,376 Não te metas, Hatter. Isto não te diz respeito. 392 00:36:57,048 --> 00:36:59,088 Não posso fazer isso. 393 00:36:59,926 --> 00:37:03,756 Como Número 1, cabe a mim manter a ordem na Praia. 394 00:37:06,474 --> 00:37:12,944 Dás uma abébia aos novos por mim, Aguni? 395 00:37:21,364 --> 00:37:22,374 Niragi? 396 00:37:24,909 --> 00:37:27,659 Só acato ordens do chefe. 397 00:37:36,963 --> 00:37:39,553 Então, deixa-me perguntar ao teu chefe. 398 00:37:43,636 --> 00:37:46,006 Quem é o teu chefe, 399 00:37:46,681 --> 00:37:47,771 Aguni? 400 00:38:03,698 --> 00:38:05,068 És tu, certo? 401 00:38:13,541 --> 00:38:15,131 Vai tomar um duche. 402 00:38:16,002 --> 00:38:18,802 Quero todos os membros executivos na sala de reuniões! 403 00:38:25,636 --> 00:38:27,846 Arisu, tu também vens. 404 00:38:29,807 --> 00:38:32,267 A Ann falou-me do teu potencial. 405 00:38:33,602 --> 00:38:34,652 Segue-me. 406 00:38:42,945 --> 00:38:43,775 Já volto. 407 00:38:58,294 --> 00:39:01,514 Então, o que achas dele? 408 00:39:03,883 --> 00:39:04,973 Gosto dele. 409 00:39:06,093 --> 00:39:09,353 - Ainda nos faltam quatro. - Vamos começar a reunião! 410 00:39:09,430 --> 00:39:11,520 Quem não tiver razão para estar aqui, saia. 411 00:39:33,287 --> 00:39:34,287 Tu. 412 00:39:35,581 --> 00:39:37,041 Dois de Espadas. 413 00:39:38,209 --> 00:39:41,209 Seis de Espadas. Quatro de Ouros. 414 00:39:41,712 --> 00:39:43,802 Dois de Paus. Temos cartas dos quatro naipes. 415 00:39:45,091 --> 00:39:49,351 Até agora, ainda não encontrámos cartas com figuras. 416 00:39:50,429 --> 00:39:53,889 Se essas cartas não existirem, só fica a faltar o Dez de Copas. 417 00:39:55,267 --> 00:39:56,637 Dez de Copas. 418 00:39:57,645 --> 00:40:00,145 Ainda não apareceu em nenhum jogo. 419 00:40:05,486 --> 00:40:07,486 Se não aparecer, não conseguiremos terminar. 420 00:40:08,072 --> 00:40:10,452 Talvez seja preciso alguma condição para aparecer. 421 00:40:11,534 --> 00:40:12,994 Ser fora de Tóquio, por exemplo. 422 00:40:13,744 --> 00:40:16,544 Nunca tivemos um jogo fora de Tóquio. 423 00:40:16,622 --> 00:40:20,582 - Mas ainda não experimentámos sair. - A estratégia mantém-se. 424 00:40:22,753 --> 00:40:25,713 Vamos continuar a investigar as arenas de jogo da cidade. 425 00:40:26,215 --> 00:40:29,885 Tratem de ganhar mais dias e fiquem atentos ao Dez de Copas. 426 00:40:31,804 --> 00:40:34,314 Preciso de renovar o meu em breve. 427 00:40:41,897 --> 00:40:46,357 Sei uma forma de ganhar dias de visto. 428 00:40:47,361 --> 00:40:48,241 Sabes? 429 00:40:50,489 --> 00:40:55,699 Os jogos das Copas permitem brincar com as emoções e os sentimentos alheios. 430 00:40:57,329 --> 00:41:02,589 Se jogar com gente que não receie morrer, irá sobreviver de certeza. 431 00:41:05,254 --> 00:41:08,264 Até ao jogo de Sete de Copas que o Arisu terminou. 432 00:41:09,133 --> 00:41:10,843 Foi o que aconteceu, não foi? 433 00:41:11,760 --> 00:41:14,760 É um jogo que nem requer puxar pela cabeça! 434 00:41:16,891 --> 00:41:21,231 Tendo já terminado um jogo de Copas, tens algum conselho para nós, Arisu? 435 00:41:26,484 --> 00:41:29,704 Mas acham que um jogo de Copas cai do céu? 436 00:41:30,196 --> 00:41:35,116 E mais, só sabemos o tipo de jogo depois de as inscrições fecharem. 437 00:41:35,201 --> 00:41:38,701 Mas deve dar para deduzir com base nas probabilidades. 438 00:41:40,372 --> 00:41:43,382 Eu não preciso de um método tão pretensioso. 439 00:41:44,793 --> 00:41:46,883 Vou entrar no próximo jogo. 440 00:41:47,421 --> 00:41:49,841 Seja ele de Copas ou Espadas. 441 00:41:49,924 --> 00:41:53,014 Com 100 % de taxa de vitórias, termino-o com facilidade! 442 00:41:53,594 --> 00:41:56,514 Irei entrar nos jogos até o Dez de Copas aparecer! 443 00:41:57,139 --> 00:42:00,809 O dia em que teremos todas as cartas e deixaremos este país está próximo! 444 00:42:02,811 --> 00:42:06,651 Membros executivos, conto convosco para darem um olho nas coisas por cá. 445 00:42:09,735 --> 00:42:11,105 Acabou a reunião! 446 00:42:44,019 --> 00:42:46,059 CHEFE 447 00:42:58,033 --> 00:43:00,203 Também devias beber, Arisu. 448 00:43:05,374 --> 00:43:09,634 Também gosto de me divertir antes de um jogo. 449 00:43:18,387 --> 00:43:20,967 Não tem veneno! 450 00:43:30,065 --> 00:43:34,445 Parece que não confias em mim. 451 00:43:39,074 --> 00:43:42,754 Gosto da tua prudência. 452 00:43:44,413 --> 00:43:46,583 O que fazias no mundo normal? 453 00:43:49,168 --> 00:43:50,088 Nada. 454 00:43:51,545 --> 00:43:52,585 És um NEET? 455 00:43:55,007 --> 00:43:59,717 Eu geria um clube de acompanhantes em Kabukicho. 456 00:44:00,846 --> 00:44:03,926 Chamado "Praia". Conheces? 457 00:44:07,519 --> 00:44:09,559 Era muito famoso, sabias? 458 00:44:09,647 --> 00:44:14,857 Praia, Praia, pode não ter areia Mas é a Praia utópica 459 00:44:18,572 --> 00:44:21,372 Foi anunciado por Tóquio inteira em carros com altifalantes. 460 00:44:22,701 --> 00:44:24,041 Passava o dia a jogar. 461 00:44:34,421 --> 00:44:35,551 Sabes uma coisa? 462 00:44:38,550 --> 00:44:41,100 Eu queria ser o melhor em Kabukicho. 463 00:44:43,138 --> 00:44:45,348 Trabalhava arduamente. 464 00:44:54,566 --> 00:44:56,896 Os meus funcionários admiravam-me 465 00:44:58,320 --> 00:45:01,280 e eu dizia-lhes que fazia de tudo para governar aquela casa! 466 00:45:08,372 --> 00:45:09,752 Para um acompanhante… 467 00:45:11,959 --> 00:45:14,499 … é o fim ser olhado com desdém pelas clientes… 468 00:45:16,463 --> 00:45:18,633 … por muitos copos que beba. 469 00:45:20,843 --> 00:45:25,393 Nunca podemos perder o orgulho como humanos. 470 00:45:27,725 --> 00:45:30,805 Transmiti essa forma de pensar aos meus funcionários. 471 00:45:35,315 --> 00:45:36,355 No entanto… 472 00:45:41,155 --> 00:45:43,615 … isso levou-o ao extremo. 473 00:45:48,370 --> 00:45:49,410 No dormitório… 474 00:45:53,459 --> 00:45:54,959 … ele enforcou-se. 475 00:45:59,923 --> 00:46:00,973 E um a um… 476 00:46:04,553 --> 00:46:06,603 … todos me deixaram. 477 00:46:11,727 --> 00:46:12,727 Eu… 478 00:46:16,774 --> 00:46:19,404 Eu queria governar a casa com eles. 479 00:46:26,909 --> 00:46:28,619 Agora que penso nisso… 480 00:46:31,246 --> 00:46:34,076 … a morte dele foi um mal necessário. 481 00:46:37,252 --> 00:46:39,632 Para eu amadurecer. 482 00:46:42,007 --> 00:46:43,087 Amadurecer? 483 00:46:47,387 --> 00:46:49,597 Nesta nova Praia, 484 00:46:50,516 --> 00:46:55,936 todos os jogadores irão entregar os seus corpos e as suas vidas a mim! 485 00:46:58,857 --> 00:47:01,317 E eu serei um herói. 486 00:47:04,696 --> 00:47:07,236 O único herói 487 00:47:07,741 --> 00:47:09,991 a conseguir sair deste país! 488 00:47:14,081 --> 00:47:16,171 E esse herói sou eu, o Hatter. 489 00:47:32,808 --> 00:47:34,428 Para haver um herói, 490 00:47:35,769 --> 00:47:37,689 é preciso haver tragédias. 491 00:47:46,822 --> 00:47:48,532 À segunda Praia. 492 00:50:44,583 --> 00:50:46,543 {\an8}Legendas: Ana Filipa Vieira