1
00:00:14,723 --> 00:00:17,233
Aguarde pelo começo do jogo.
2
00:00:17,308 --> 00:00:20,438
Cinco minutos para as inscrições fecharem.
3
00:00:22,480 --> 00:00:24,480
Desta vez, é uma roda-gigante?
4
00:00:26,568 --> 00:00:28,528
Que jogo será?
5
00:00:30,864 --> 00:00:33,034
Os nossos vistos expiram esta noite.
6
00:00:36,077 --> 00:00:37,247
Temos de entrar.
7
00:00:39,497 --> 00:00:40,867
Têm um minuto?
8
00:00:43,668 --> 00:00:47,168
Alguma vez ouviram falar da "Praia"?
9
00:00:47,756 --> 00:00:48,716
Da quê?
10
00:00:49,257 --> 00:00:50,927
- Ignora-o. Vamos!
- Esperem!
11
00:01:06,566 --> 00:01:08,776
Onde será a Praia?
12
00:01:09,611 --> 00:01:11,531
As inscrições fecharam.
13
00:01:16,868 --> 00:01:19,868
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
14
00:01:54,447 --> 00:01:57,117
{\an8}BASEADA NA MANGA ALICE IN BORDERLAND,
DE HARO ASO
15
00:02:26,271 --> 00:02:28,821
Não conseguimos encontrar a Praia.
16
00:02:30,024 --> 00:02:32,494
Viemos dar outra vez ao mesmo sítio.
17
00:02:39,993 --> 00:02:43,123
Se não entrarmos num jogo em breve,
os nossos vistos expiram.
18
00:02:53,381 --> 00:02:55,261
Só tenho mais três dias.
19
00:03:02,223 --> 00:03:03,393
Tenho três dias
20
00:03:04,976 --> 00:03:06,896
para descobrir onde fica a Praia
21
00:03:08,229 --> 00:03:10,189
e acabar com este jogo ridículo.
22
00:03:18,907 --> 00:03:21,697
Vais mesmo caçar comigo de manhã?
23
00:03:22,994 --> 00:03:26,834
Importas-te?
Farei os possíveis para não te estorvar.
24
00:03:28,917 --> 00:03:34,797
Quero aprender o que tu aprendeste
ao viver na natureza enquanto há tempo.
25
00:03:38,092 --> 00:03:39,972
As nossas vidas têm uma data limite.
26
00:03:41,721 --> 00:03:44,141
Vivi até hoje sem pensar nisso.
27
00:03:47,143 --> 00:03:48,443
Aqueles dois.
28
00:03:49,437 --> 00:03:51,227
Eles morreram a acreditar em mim.
29
00:03:53,608 --> 00:03:55,898
Também eu poderei morrer em breve.
30
00:03:57,612 --> 00:03:58,822
Neste momento,
31
00:04:00,114 --> 00:04:02,454
não quero desperdiçar um único segundo!
32
00:04:08,539 --> 00:04:09,749
Boa noite.
33
00:04:38,903 --> 00:04:41,033
Quando não há luzes na cidade,
34
00:04:42,240 --> 00:04:44,200
as estrelas ficam mesmo bonitas.
35
00:04:58,256 --> 00:04:59,296
Isso dói!
36
00:05:01,426 --> 00:05:02,336
Que comichão.
37
00:05:03,386 --> 00:05:04,546
Faz tanta comichão.
38
00:05:08,391 --> 00:05:10,941
Por isso te disse
que é impossível dormir ao relento.
39
00:05:12,270 --> 00:05:14,400
Anda para dentro da tenda.
40
00:05:15,189 --> 00:05:17,689
O quê? Mas…
41
00:05:20,903 --> 00:05:23,163
É importante dormir horas suficientes.
42
00:05:23,239 --> 00:05:27,159
Se nem de ti souberes cuidar,
poderás morrer a qualquer momento.
43
00:05:59,901 --> 00:06:00,901
Uma poça de lama.
44
00:06:02,111 --> 00:06:04,361
Os javalis vêm banhar-se aqui.
45
00:06:04,906 --> 00:06:06,156
E mais,
46
00:06:07,241 --> 00:06:09,831
podes ver a terra que remexeram
para comer rebentos
47
00:06:10,328 --> 00:06:12,958
e as marcas que deixaram
quando afiaram as defesas.
48
00:06:13,831 --> 00:06:15,291
Há javalis em Odaiba?
49
00:06:16,626 --> 00:06:19,916
Como não há gente na cidade,
os animais avançaram.
50
00:06:23,383 --> 00:06:25,763
As pegadas são essenciais na caça.
51
00:06:27,387 --> 00:06:31,217
O habitat dos animais
expande-se como uma rede.
52
00:06:33,476 --> 00:06:36,476
A caça requer a capacidade
de interligar as linhas dessa rede
53
00:06:37,063 --> 00:06:39,733
e perceber os movimentos dos animais.
54
00:06:41,025 --> 00:06:45,775
Logo, não nos devemos focar numa só coisa,
mas ver o panorama geral.
55
00:06:46,697 --> 00:06:50,537
- Aprendes depressa.
- Fazia a mesma coisa no Battleland.
56
00:06:51,452 --> 00:06:54,292
- Battleland?
- É um jogo online.
57
00:06:55,248 --> 00:06:58,078
- Um jogo online?
- Sim, que se joga na internet.
58
00:07:16,394 --> 00:07:17,484
Ponto de situação?
59
00:07:19,105 --> 00:07:21,015
Há cerca de dez participantes.
60
00:07:22,275 --> 00:07:24,185
Alguns formaram equipas.
61
00:07:24,819 --> 00:07:25,859
E por aí?
62
00:07:26,446 --> 00:07:29,486
Há quatro pessoas.
Vou abordá-las e fingir que vou entrar.
63
00:07:30,450 --> 00:07:31,450
Espera, Usagi!
64
00:07:32,869 --> 00:07:35,289
- O que foi?
- Olha para os pulsos dos participantes.
65
00:07:35,872 --> 00:07:38,212
- Os pulsos?
- Vês alguém com uma chave pequena?
66
00:07:38,958 --> 00:07:40,958
Daquelas dos cacifos dos ginásios.
67
00:07:43,254 --> 00:07:45,054
Lembro-me do jogo da apanhada…
68
00:07:46,007 --> 00:07:47,177
Está aqui.
69
00:07:51,637 --> 00:07:53,347
Os que têm chaves são uma equipa.
70
00:07:54,098 --> 00:07:55,478
Daqui, vejo…,
71
00:07:57,268 --> 00:07:58,438
… duas pessoas a usar!
72
00:07:58,519 --> 00:08:00,149
Fixa bem essas duas.
73
00:08:01,063 --> 00:08:01,903
Entendido.
74
00:08:12,617 --> 00:08:14,327
Quem terminou o jogo, saiu.
75
00:08:14,410 --> 00:08:16,250
Eu sabia! Todos têm chaves.
76
00:08:16,329 --> 00:08:19,539
Três pessoas saíram da minha zona
e seguiram separadas.
77
00:08:19,624 --> 00:08:21,794
As duas das chaves parecem estar juntas.
78
00:08:21,876 --> 00:08:24,296
Estão a voltar para a mesma zona.
Vou segui-las!
79
00:08:25,796 --> 00:08:28,256
Boa, conseguimos!
80
00:08:28,341 --> 00:08:31,301
Vamos voltar!
81
00:08:39,310 --> 00:08:40,190
Usagi.
82
00:08:40,978 --> 00:08:42,188
Também viste, Arisu?
83
00:08:42,772 --> 00:08:44,322
Tenho a certeza. São eles!
84
00:08:50,238 --> 00:08:51,238
Um carro.
85
00:08:51,822 --> 00:08:55,032
Podem andar a recolher carros antigos
em grupo.
86
00:08:57,078 --> 00:08:58,328
Estão a ir!
87
00:08:58,412 --> 00:08:59,832
Os meus também!
88
00:09:05,545 --> 00:09:07,505
Este vai no sentido de Maihama!
89
00:09:07,588 --> 00:09:08,508
Este também!
90
00:09:44,917 --> 00:09:45,997
Será aquilo?
91
00:09:52,508 --> 00:09:53,508
PRAIA
92
00:09:53,593 --> 00:09:54,593
"Praia".
93
00:09:56,137 --> 00:09:57,047
É aquilo!
94
00:09:57,972 --> 00:09:59,522
Como é que têm luz?
95
00:10:01,475 --> 00:10:04,095
Iremos encontrar ali
respostas às nossas perguntas?
96
00:10:19,160 --> 00:10:20,370
Bom dia.
97
00:10:21,412 --> 00:10:23,712
Peço desculpa pela hostilidade.
98
00:10:24,498 --> 00:10:27,668
Ouvimos dizer
que havia gente a rondar à socapa.
99
00:10:28,961 --> 00:10:30,301
O que vos traz cá?
100
00:10:34,800 --> 00:10:38,430
Disseram-nos que teríamos a resposta
se viéssemos cá.
101
00:10:39,847 --> 00:10:41,517
Sobre a natureza do jogo
102
00:10:43,142 --> 00:10:44,772
e as pessoas que desapareceram.
103
00:10:49,815 --> 00:10:51,145
Exato.
104
00:10:52,443 --> 00:10:55,703
Nós temos as respostas
para as vossas perguntas.
105
00:11:02,244 --> 00:11:03,504
Bem-vindos…
106
00:11:04,955 --> 00:11:07,745
… à Praia, a utopia.
107
00:11:15,257 --> 00:11:17,797
Esta é a resposta.
108
00:11:51,252 --> 00:11:53,052
Eu digo-vos a verdade.
109
00:11:54,630 --> 00:11:59,840
Só há uma forma de pôr termo
a este pesadelo infernal.
110
00:12:00,761 --> 00:12:05,351
Terminar os jogos
e reunir as cartas todas.
111
00:12:07,435 --> 00:12:09,185
As cartas todas?
112
00:12:10,938 --> 00:12:12,648
Se reunirmos as cartas todas,
113
00:12:13,482 --> 00:12:15,532
o mundo volta ao normal?
114
00:12:19,989 --> 00:12:21,949
O mundo não vai voltar ao normal.
115
00:12:22,867 --> 00:12:24,537
Apenas uma pessoa
116
00:12:25,119 --> 00:12:27,409
poderá regressar ao mundo normal.
117
00:12:30,791 --> 00:12:31,711
Apenas uma?
118
00:12:34,587 --> 00:12:37,047
Não é possível uma pessoa, sozinha,
119
00:12:37,131 --> 00:12:39,881
terminar os jogos e reunir as 52 cartas.
120
00:12:40,718 --> 00:12:42,968
Ninguém consegue sair deste país sozinho.
121
00:12:43,471 --> 00:12:47,811
É por isso que todos se unem,
122
00:12:48,517 --> 00:12:50,897
para que essa pessoa possa sair do país.
123
00:12:51,729 --> 00:12:54,109
É esse o objetivo da Praia.
124
00:12:55,566 --> 00:13:00,396
Ouvi dizer que vocês os dois
têm boas cartas.
125
00:13:01,197 --> 00:13:07,617
Vocês irão cumprir a vossa parte
e ajudar-nos a apanhar as restantes.
126
00:13:10,164 --> 00:13:11,294
E se recusarmos?
127
00:13:11,874 --> 00:13:14,174
Não me podem dizer que não.
128
00:13:15,920 --> 00:13:19,840
Os vossos vistos expiram hoje.
129
00:13:22,092 --> 00:13:24,602
Não têm alternativa senão entrar num jogo.
130
00:13:27,097 --> 00:13:29,427
Poderemos voltar
se reunirmos todas as cartas.
131
00:13:30,935 --> 00:13:32,185
Isso é mesmo verdade?
132
00:13:33,145 --> 00:13:34,895
Ainda não posso revelar tudo,
133
00:13:35,606 --> 00:13:38,526
mas tenho uma fonte credível
para essa informação.
134
00:13:40,236 --> 00:13:44,696
Antes de vocês entrarem,
nós já tínhamos investigado a fundo
135
00:13:45,491 --> 00:13:47,201
tudo sobre este país.
136
00:13:48,410 --> 00:13:51,500
Referem-se a este sítio
como sendo um "país"?
137
00:13:52,414 --> 00:13:56,174
O facto de nos terem emitido vistos
138
00:13:57,044 --> 00:13:58,504
faz disto um país.
139
00:14:00,965 --> 00:14:04,545
As pessoas de Tóquio não desapareceram.
140
00:14:05,553 --> 00:14:10,473
Foi sugerida a hipótese
de termos entrado noutro país sem querer.
141
00:14:11,475 --> 00:14:15,475
A ser verdade,
tem de haver uma forma de regressar.
142
00:14:16,605 --> 00:14:21,315
E nós criámos uma organização.
143
00:14:21,819 --> 00:14:27,909
Os combustíveis geram eletricidade
e a água da chuva serve de água corrente.
144
00:14:28,492 --> 00:14:31,332
Até assegurámos armas de fogo
em todo o país.
145
00:14:32,329 --> 00:14:36,669
Contudo, apenas algumas pessoas
têm permissão para as usar.
146
00:14:37,960 --> 00:14:42,050
O nosso objetivo é unirmo-nos
e colecionar todas as cartas do jogo.
147
00:14:43,257 --> 00:14:44,547
E…
148
00:14:45,175 --> 00:14:49,635
… existem apenas três regras
nesta Praia utópica.
149
00:14:50,890 --> 00:14:55,060
Primeira regra: na Praia,
devem andar sempre de fato de banho.
150
00:14:56,395 --> 00:14:57,225
O quê?
151
00:14:58,856 --> 00:15:02,856
Assim, não dá para esconder armas.
Seguro, não é?
152
00:15:04,111 --> 00:15:10,701
São livres para beber,
consumir droga ou mesmo fazer sexo!
153
00:15:11,994 --> 00:15:15,214
Sintam-se na liberdade
de curtir a vida ao máximo.
154
00:15:16,123 --> 00:15:21,843
Estragamos todas as fechaduras com cola.
Ninguém pode esconder seja o que for!
155
00:15:23,172 --> 00:15:24,382
Segunda regra:
156
00:15:25,090 --> 00:15:28,260
todas as cartas pertencem à Praia.
157
00:15:29,136 --> 00:15:34,926
Iremos ficar com todas as vossas cartas.
158
00:15:37,478 --> 00:15:41,648
Os que contribuírem com mais cartas,
serão elevados a um número superior.
159
00:15:42,566 --> 00:15:47,276
Após todos colaborarem
para tirar a primeira pessoa do país,
160
00:15:48,155 --> 00:15:50,815
se tivermos cartas duplicadas suficientes,
161
00:15:50,908 --> 00:15:55,368
em pouco tempo poderá haver uma segunda
ou terceira pessoa a deixar o país.
162
00:15:57,206 --> 00:16:02,376
Há de chegar o dia
em que todos na Praia poderão partir!
163
00:16:05,839 --> 00:16:07,839
E quando é que isso vai ser?
164
00:16:12,054 --> 00:16:15,474
E se eu recusar a tua proposta?
165
00:16:26,568 --> 00:16:28,488
Terceira regra da Praia.
166
00:16:30,739 --> 00:16:32,449
E última.
167
00:16:35,953 --> 00:16:38,413
Morte aos traidores.
168
00:16:46,588 --> 00:16:49,428
Todos na Praia se comprometeram
169
00:16:49,508 --> 00:16:53,968
a produzir a primeira partida deste país
à custa das nossas vidas.
170
00:16:54,471 --> 00:16:57,221
É a nossa missão, o nosso dever!
171
00:17:00,769 --> 00:17:03,229
Aqueles que a desrespeitarem…
172
00:17:04,398 --> 00:17:06,648
… a Praia nunca os perdoará.
173
00:17:28,547 --> 00:17:29,467
Usagi.
174
00:17:30,758 --> 00:17:31,628
Desculpa.
175
00:17:33,510 --> 00:17:35,100
Arrastei-te para isto.
176
00:17:37,890 --> 00:17:39,220
Não peças desculpa.
177
00:17:40,809 --> 00:17:42,479
Não fui arrastada para isto.
178
00:17:44,855 --> 00:17:46,645
Foi um caminho que eu escolhi.
179
00:18:14,968 --> 00:18:16,548
É o Sete de Copas!
180
00:18:17,596 --> 00:18:19,596
A sorte está do nosso lado.
181
00:18:21,016 --> 00:18:24,346
É mais um passo rumo à partida!
182
00:18:24,436 --> 00:18:25,596
Obrigado!
183
00:18:26,980 --> 00:18:31,320
Iremos ponderar a hipótese
de vos elevar a um número superior.
184
00:18:32,653 --> 00:18:37,453
Muito bem,
desfrutem da vossa estadia na Praia!
185
00:18:41,787 --> 00:18:45,117
PARAÍSO À BEIRA-MAR
TÓQUIO
186
00:19:09,189 --> 00:19:10,689
Mas que raio é isto?
187
00:19:41,513 --> 00:19:42,513
Não sei porquê,
188
00:19:43,390 --> 00:19:45,020
mas sinto que nos observam.
189
00:19:46,602 --> 00:19:48,562
Os novos dão sempre nas vistas.
190
00:20:01,241 --> 00:20:07,461
Esta é a Hora Especial da Praia!
191
00:20:10,834 --> 00:20:13,844
Isto é verdadeiramente
uma fuga da realidade.
192
00:20:16,173 --> 00:20:18,593
Está na hora dos jogos!
193
00:20:24,139 --> 00:20:27,889
Uma nova arena de jogo
foi localizada no bairro de Shinagawa!
194
00:20:27,976 --> 00:20:32,476
- Os carros estão no segundo parque!
- Bairros de Adachi e Koto, dois grupos!
195
00:20:32,564 --> 00:20:38,364
- Hatter!
- Hatter!
196
00:20:49,248 --> 00:20:50,578
Camaradas!
197
00:20:51,250 --> 00:20:53,250
Chegou novamente a hora.
198
00:20:54,878 --> 00:20:56,758
Não vacilem!
199
00:20:57,339 --> 00:21:01,089
Isto é uma guerra contra o medo!
200
00:21:01,927 --> 00:21:05,467
Todos aqui têm a coragem
de superar os seus obstáculos.
201
00:21:06,181 --> 00:21:08,101
Todos aqui
202
00:21:08,976 --> 00:21:10,766
são agora um só!
203
00:21:12,396 --> 00:21:15,316
Iremos unir-nos, reunir todas as cartas
204
00:21:16,066 --> 00:21:18,146
e regressar ao mundo normal juntos!
205
00:21:19,278 --> 00:21:20,108
E…
206
00:21:20,779 --> 00:21:22,319
… esse dia está a chegar!
207
00:21:24,825 --> 00:21:25,985
Vamos lá!
208
00:21:29,538 --> 00:21:31,918
Entrem nos carros com os vossos números!
209
00:21:33,792 --> 00:21:36,922
Somos um mero exército
para apanhar as cartas, não é?
210
00:21:38,130 --> 00:21:39,590
Ficámos em jogos diferentes.
211
00:21:41,091 --> 00:21:42,381
Tens de sobreviver.
212
00:21:47,973 --> 00:21:49,103
O que foi?
213
00:21:50,767 --> 00:21:52,637
Já entrei num jogo com eles.
214
00:21:54,354 --> 00:21:56,734
- Aqueles dois?
- Sim.
215
00:21:57,733 --> 00:21:59,113
Podem ter utilidade.
216
00:21:59,609 --> 00:22:01,109
Para o nosso plano, isto é.
217
00:22:07,617 --> 00:22:10,537
As equipas de 1 a 9
seguirão para o bairro de Shinagawa
218
00:22:10,620 --> 00:22:13,420
e as equipas de 10 a 17
seguirão para o bairro de Koto.
219
00:22:13,498 --> 00:22:15,288
As equipas de 18 a 24 seguirão…
220
00:22:15,375 --> 00:22:17,625
Jogo: O Caçador de Animais Selvagens.
221
00:22:18,211 --> 00:22:21,631
{\an8}Usando este quadro como referência,
222
00:22:21,715 --> 00:22:24,925
{\an8}colaborem e derrotem
os animais selvagens da zona.
223
00:22:36,980 --> 00:22:38,900
Jogo: Competição de Caça.
224
00:22:44,738 --> 00:22:47,158
Jogo: Elevador Humano.
225
00:22:52,245 --> 00:22:54,915
Jogo: Bingo na Fábrica de Fósforos.
226
00:22:56,958 --> 00:22:59,088
Só há nove fósforos.
227
00:22:59,586 --> 00:23:03,836
Digam todos os números
espalhados pelas 24 salas
228
00:23:03,924 --> 00:23:05,844
e terminem o jogo fazendo bingo.
229
00:23:08,804 --> 00:23:10,264
São os militantes!
230
00:23:12,057 --> 00:23:13,517
JAVALI
50 PONTOS
231
00:23:13,600 --> 00:23:14,640
ÁGUIA
30 PONTOS
232
00:23:19,731 --> 00:23:21,691
Onde raio está?
233
00:23:51,596 --> 00:23:53,596
Onde é que se esconde?
234
00:24:08,780 --> 00:24:09,950
CORVO
1 PONTO
235
00:24:10,031 --> 00:24:11,741
Isto é canja!
236
00:24:14,286 --> 00:24:15,536
Encontrei!
237
00:24:16,288 --> 00:24:17,538
O quarto 4D é o 9!
238
00:24:17,622 --> 00:24:19,042
JOGADORES
239
00:24:19,124 --> 00:24:20,004
JOGO TERMINADO
240
00:25:11,843 --> 00:25:14,853
UM POR PESSOA
241
00:25:19,893 --> 00:25:23,943
Isto é um teste para ver se dás
para membro executivo da Praia.
242
00:25:24,814 --> 00:25:26,154
Bom, dá o teu melhor.
243
00:25:32,489 --> 00:25:34,159
Uma capa à prova de água?
244
00:25:36,826 --> 00:25:39,286
Sou a Kuina. Prazer em conhecer-te.
245
00:25:41,248 --> 00:25:42,248
Prazer.
246
00:25:43,250 --> 00:25:44,290
Ann!
247
00:25:44,376 --> 00:25:47,206
Começa a jorrar água
e a encher a arena de jogo!
248
00:25:48,255 --> 00:25:50,585
Olha, tu…
249
00:25:51,883 --> 00:25:55,513
Tu és aquele do jogo da apanhada.
Estás vivo.
250
00:25:56,096 --> 00:25:58,176
Sim, ajudo na manutenção da Praia e…
251
00:25:58,265 --> 00:26:00,175
As formalidades ficam para depois do jogo.
252
00:26:23,540 --> 00:26:25,040
Qual é a cena desta sala?
253
00:26:28,670 --> 00:26:30,590
As inscrições fecharam.
254
00:26:31,089 --> 00:26:33,339
Neste momento, há sete participantes.
255
00:26:33,925 --> 00:26:35,545
O jogo vai começar.
256
00:26:37,804 --> 00:26:40,184
Dificuldade: Quatro de Ouros.
257
00:26:41,057 --> 00:26:43,437
A última carta de Ouros que nos falta.
258
00:26:45,103 --> 00:26:47,733
Jogo: Lâmpada.
259
00:26:48,857 --> 00:26:49,727
"Lâmpada"?
260
00:26:50,567 --> 00:26:52,397
ABRIR E FECHAR LIVREMENTE
261
00:26:56,406 --> 00:26:57,446
Pergunta.
262
00:26:58,033 --> 00:27:00,663
Qual o interruptor que acende a lâmpada?
263
00:27:03,705 --> 00:27:05,575
QUAL O INTERRUPTOR QUE ACENDE A LÂMPADA?
264
00:27:05,665 --> 00:27:06,995
Primeira regra.
265
00:27:08,168 --> 00:27:14,548
Dos interruptores A, B e C,
apenas um acenderá a lâmpada.
266
00:27:15,842 --> 00:27:17,012
Segunda regra.
267
00:27:18,345 --> 00:27:19,175
ABRIR
268
00:27:19,262 --> 00:27:21,222
Têm apenas uma oportunidade
269
00:27:21,306 --> 00:27:24,266
para deixar a porta aberta
enquanto ligam um interruptor.
270
00:27:26,895 --> 00:27:27,845
FECHAR
271
00:27:27,937 --> 00:27:31,977
Se a porta estiver fechada,
podem ligá-los as vezes que quiserem.
272
00:27:34,903 --> 00:27:36,113
Terceira regra.
273
00:27:37,656 --> 00:27:43,196
{\an8}Se alguém estiver na sala
ou houver um interruptor ligado,
274
00:27:44,329 --> 00:27:46,959
a porta será bloqueada.
275
00:27:47,040 --> 00:27:48,040
TRANCAR
276
00:27:49,501 --> 00:27:52,711
Têm apenas uma oportunidade
para responder em grupo.
277
00:27:53,713 --> 00:27:58,053
Se acertarem no interruptor
que acende a lâmpada, terminam o jogo.
278
00:27:59,094 --> 00:28:03,524
Se a água chegar aos fios elétricos,
o jogo termina.
279
00:28:05,058 --> 00:28:06,268
Fios elétricos?
280
00:28:12,190 --> 00:28:14,230
Morrerão eletrocutados!
281
00:28:15,568 --> 00:28:16,988
É isso que querem dizer?
282
00:28:19,072 --> 00:28:20,492
A água está a subir aos poucos!
283
00:28:21,074 --> 00:28:23,034
Se subir muito, morremos todos.
284
00:28:23,618 --> 00:28:26,958
Bom, só temos de descobrir
o interruptor da lâmpada.
285
00:28:27,038 --> 00:28:29,578
Eu vou àquela sala primeiro.
Vamo-nos revezando!
286
00:28:29,666 --> 00:28:31,376
Se entrares, a porta não fecha!
287
00:28:32,293 --> 00:28:37,173
Deixa ver… Só há uma oportunidade
de ligar o interruptor com a porta aberta.
288
00:28:37,257 --> 00:28:40,587
Mas não vale a pena ligá-los
quando a porta está fechada!
289
00:28:41,094 --> 00:28:45,064
Por exemplo,
se ligares o A com a porta aberta
290
00:28:45,140 --> 00:28:48,690
e não acender,
é porque não é o interruptor A.
291
00:28:49,269 --> 00:28:51,019
E porque é que isso é errado?
292
00:28:53,148 --> 00:28:56,318
Siga, vamos ligar o interruptor A
com a porta aberta…
293
00:28:56,401 --> 00:28:58,071
E se a tua resposta estiver errada?
294
00:28:58,153 --> 00:29:01,203
Se acender, é o A.
Se não acender, é o B ou o C.
295
00:29:01,281 --> 00:29:05,241
- Sempre são 50 por cento de hipóteses!
- São 66 por cento.
296
00:29:06,619 --> 00:29:08,249
Não devia ser 50 por cento?
297
00:29:08,830 --> 00:29:11,040
Não percebo patavina.
298
00:29:11,624 --> 00:29:13,504
O que vais fazer, Arisu?
299
00:29:15,962 --> 00:29:17,462
Não há outra hipótese.
300
00:29:18,256 --> 00:29:20,756
Vamos experimentar um interruptor
com a porta aberta!
301
00:29:20,842 --> 00:29:24,182
Se a lâmpada não acender,
logo escolhemos entre uma das outras duas!
302
00:29:24,262 --> 00:29:25,722
Vais pôr-te a adivinhar?
303
00:29:26,848 --> 00:29:29,388
- Só podemos apostar.
- Sete vidas?
304
00:29:33,354 --> 00:29:34,654
Seis, pelos vistos.
305
00:29:35,690 --> 00:29:38,440
Sim. Se sabes a resposta, faz e pronto!
306
00:29:38,526 --> 00:29:41,776
Não te disse? Estou a testar-te.
307
00:29:43,323 --> 00:29:45,993
Não nos arrastes
para o teste do jogador novo!
308
00:29:46,075 --> 00:29:47,195
Já queres desistir?
309
00:29:47,285 --> 00:29:50,285
Desisto! Diz-nos a resposta!
310
00:29:52,248 --> 00:29:54,248
Isto é muito mau!
311
00:29:55,251 --> 00:29:56,461
Ann!
312
00:29:57,504 --> 00:30:00,134
Arisu, arrisca. Vai ser demasiado tarde!
313
00:30:01,424 --> 00:30:02,434
Vou arriscar!
314
00:30:03,635 --> 00:30:06,345
Tens mesmo a certeza de que é esse?
315
00:30:11,142 --> 00:30:13,652
- Liga e pronto!
- Estás à espera do quê?
316
00:30:22,529 --> 00:30:26,569
Só há uma oportunidade
de ligar o interruptor com a porta aberta.
317
00:30:26,658 --> 00:30:29,118
Por exemplo,
se ligares o A com a porta aberta
318
00:30:29,202 --> 00:30:31,702
e não acender,
é porque não é o interruptor A.
319
00:30:31,788 --> 00:30:34,578
Se acender, é o A.
Se não acender, é o B ou o C.
320
00:30:34,666 --> 00:30:38,546
Se a porta estiver fechada,
podem ligá-los as vezes que quiserem.
321
00:30:39,629 --> 00:30:41,009
Vamos fechar a porta.
322
00:30:41,089 --> 00:30:42,129
O quê?
323
00:30:42,966 --> 00:30:45,086
Fecha a porta! Depressa!
324
00:30:45,593 --> 00:30:48,683
Se não fizeres o que o Arisu diz,
vamos todos morrer!
325
00:31:00,984 --> 00:31:01,944
Espera!
326
00:31:03,027 --> 00:31:06,107
- O quê?
- Espero que saibas o que fazes!
327
00:31:21,004 --> 00:31:22,174
Despacha-te!
328
00:31:24,257 --> 00:31:25,297
Abram a porta!
329
00:31:35,810 --> 00:31:37,190
Depressa.
330
00:31:43,359 --> 00:31:44,529
Não acendeu!
331
00:31:45,111 --> 00:31:46,821
Kuina, toca na lâmpada!
332
00:31:46,905 --> 00:31:50,525
- O quê?
- Depressa! O tempo está a acabar.
333
00:31:53,995 --> 00:31:55,825
Por favor!
334
00:31:57,999 --> 00:31:59,039
Está quente!
335
00:31:59,626 --> 00:32:01,166
- É o A…
- Interruptor A!
336
00:32:21,356 --> 00:32:24,476
Jogo terminado. Parabéns.
337
00:32:33,159 --> 00:32:34,699
A eletricidade gera calor.
338
00:32:34,786 --> 00:32:37,206
Se a lâmpada acendeu, estaria quente.
339
00:32:37,288 --> 00:32:38,918
Senão, estaria fria.
340
00:32:39,499 --> 00:32:41,919
E só havia uma hipótese
de ver com os próprios olhos.
341
00:32:42,502 --> 00:32:46,262
Assim, a probabilidade de sobreviver
aumentou de 66 para 100 por cento.
342
00:32:51,594 --> 00:32:53,184
É 50 por cento, não é?
343
00:32:54,097 --> 00:32:55,467
Já não quero saber.
344
00:33:27,296 --> 00:33:28,416
Sobreviveste.
345
00:33:29,132 --> 00:33:30,092
Sim.
346
00:33:35,930 --> 00:33:38,220
Ela sabia a resposta.
347
00:33:41,227 --> 00:33:43,807
A Ann estava a tentar testar-me.
348
00:33:45,148 --> 00:33:47,478
Em Roma, sê romano.
349
00:33:52,739 --> 00:33:53,909
Ela é tua namorada?
350
00:33:53,990 --> 00:33:54,910
O quê?
351
00:33:55,700 --> 00:33:56,830
Estás enganada!
352
00:33:57,410 --> 00:33:59,700
Se se dão bem, porque não namoram?
353
00:34:00,455 --> 00:34:02,865
Nunca se sabe quando se vai morrer.
354
00:34:02,957 --> 00:34:04,287
O que queres dizer?
355
00:34:04,375 --> 00:34:06,665
Temos de fazer coisas
enquanto estamos vivos!
356
00:34:10,381 --> 00:34:12,721
A minha mãe está doente no hospital.
357
00:34:13,384 --> 00:34:16,144
Nem consegue fazer as necessidades
sem a minha ajuda
358
00:34:16,220 --> 00:34:18,140
e, mesmo assim, fui separada dela.
359
00:34:19,432 --> 00:34:21,102
Por isso, quero voltar viva.
360
00:34:22,060 --> 00:34:24,850
Foi por isso que deixei de fumar.
361
00:34:25,605 --> 00:34:27,895
Antes disto, não tinha conseguido.
362
00:34:29,192 --> 00:34:31,782
Vou precisar de energia
para sobreviver. Certo?
363
00:34:33,905 --> 00:34:35,735
Sei que irei sobreviver e regressar.
364
00:34:37,950 --> 00:34:40,620
Ei, corta a música fatela!
365
00:34:52,507 --> 00:34:54,757
São os militantes da Praia.
366
00:34:55,593 --> 00:34:57,893
Se quiseres viver em paz na Praia,
367
00:34:57,970 --> 00:34:59,810
evita meter-te com eles.
368
00:35:03,392 --> 00:35:05,982
O líder, o Aguni,
foi das forças armadas japonesas
369
00:35:06,062 --> 00:35:09,072
e é responsável
por todas as armas da Praia.
370
00:35:10,483 --> 00:35:12,943
As pessoas no poder na Praia
371
00:35:13,027 --> 00:35:16,357
são o Número 1, o Hatter,
e os seus seguidores,
372
00:35:17,156 --> 00:35:19,576
e os militantes liderados pelo Aguni.
373
00:35:21,035 --> 00:35:24,035
Tem sido difícil
manter a ordem e a paz por cá,
374
00:35:24,122 --> 00:35:27,832
mas um conflito entre os dois
pode acontecer a qualquer momento.
375
00:35:37,969 --> 00:35:39,429
O que aconteceu ao teu amigo?
376
00:35:46,394 --> 00:35:48,154
Estou a ver. Morreu.
377
00:35:49,564 --> 00:35:53,364
Que pena. Só sobreviveu a arraia-miúda.
378
00:35:54,569 --> 00:35:56,109
Vocês conhecem-se?
379
00:36:01,450 --> 00:36:04,450
Tu, traz-me aquela mulher.
380
00:36:05,204 --> 00:36:06,084
Está bem.
381
00:36:07,790 --> 00:36:10,000
- Larga-a!
- Para, não te metas!
382
00:36:10,918 --> 00:36:13,548
O nosso chefe diz que te quer provar.
383
00:36:15,590 --> 00:36:16,800
Anda.
384
00:36:17,383 --> 00:36:18,593
Para.
385
00:36:20,636 --> 00:36:22,966
O que fazemos com este puto?
386
00:36:23,556 --> 00:36:26,266
Parte-lhe as pernas
para que morra no próximo jogo.
387
00:36:27,226 --> 00:36:28,516
Está bem. Pessoal!
388
00:36:29,103 --> 00:36:32,693
Levem-lhe a mulher. Tu vens comigo.
389
00:36:34,150 --> 00:36:35,360
Levanta-te.
390
00:36:45,286 --> 00:36:46,656
Temos luta?
391
00:36:52,376 --> 00:36:55,376
Não te metas, Hatter.
Isto não te diz respeito.
392
00:36:57,048 --> 00:36:59,088
Não posso fazer isso.
393
00:36:59,926 --> 00:37:03,756
Como Número 1,
cabe a mim manter a ordem na Praia.
394
00:37:06,474 --> 00:37:12,944
Dás uma abébia aos novos por mim, Aguni?
395
00:37:21,364 --> 00:37:22,374
Niragi?
396
00:37:24,909 --> 00:37:27,659
Só acato ordens do chefe.
397
00:37:36,963 --> 00:37:39,553
Então, deixa-me perguntar ao teu chefe.
398
00:37:43,636 --> 00:37:46,006
Quem é o teu chefe,
399
00:37:46,681 --> 00:37:47,771
Aguni?
400
00:38:03,698 --> 00:38:05,068
És tu, certo?
401
00:38:13,541 --> 00:38:15,131
Vai tomar um duche.
402
00:38:16,002 --> 00:38:18,802
Quero todos os membros executivos
na sala de reuniões!
403
00:38:25,636 --> 00:38:27,846
Arisu, tu também vens.
404
00:38:29,807 --> 00:38:32,267
A Ann falou-me do teu potencial.
405
00:38:33,602 --> 00:38:34,652
Segue-me.
406
00:38:42,945 --> 00:38:43,775
Já volto.
407
00:38:58,294 --> 00:39:01,514
Então, o que achas dele?
408
00:39:03,883 --> 00:39:04,973
Gosto dele.
409
00:39:06,093 --> 00:39:09,353
- Ainda nos faltam quatro.
- Vamos começar a reunião!
410
00:39:09,430 --> 00:39:11,520
Quem não tiver razão
para estar aqui, saia.
411
00:39:33,287 --> 00:39:34,287
Tu.
412
00:39:35,581 --> 00:39:37,041
Dois de Espadas.
413
00:39:38,209 --> 00:39:41,209
Seis de Espadas. Quatro de Ouros.
414
00:39:41,712 --> 00:39:43,802
Dois de Paus.
Temos cartas dos quatro naipes.
415
00:39:45,091 --> 00:39:49,351
Até agora,
ainda não encontrámos cartas com figuras.
416
00:39:50,429 --> 00:39:53,889
Se essas cartas não existirem,
só fica a faltar o Dez de Copas.
417
00:39:55,267 --> 00:39:56,637
Dez de Copas.
418
00:39:57,645 --> 00:40:00,145
Ainda não apareceu em nenhum jogo.
419
00:40:05,486 --> 00:40:07,486
Se não aparecer,
não conseguiremos terminar.
420
00:40:08,072 --> 00:40:10,452
Talvez seja preciso
alguma condição para aparecer.
421
00:40:11,534 --> 00:40:12,994
Ser fora de Tóquio, por exemplo.
422
00:40:13,744 --> 00:40:16,544
Nunca tivemos um jogo fora de Tóquio.
423
00:40:16,622 --> 00:40:20,582
- Mas ainda não experimentámos sair.
- A estratégia mantém-se.
424
00:40:22,753 --> 00:40:25,713
Vamos continuar a investigar
as arenas de jogo da cidade.
425
00:40:26,215 --> 00:40:29,885
Tratem de ganhar mais dias
e fiquem atentos ao Dez de Copas.
426
00:40:31,804 --> 00:40:34,314
Preciso de renovar o meu em breve.
427
00:40:41,897 --> 00:40:46,357
Sei uma forma de ganhar dias de visto.
428
00:40:47,361 --> 00:40:48,241
Sabes?
429
00:40:50,489 --> 00:40:55,699
Os jogos das Copas permitem brincar
com as emoções e os sentimentos alheios.
430
00:40:57,329 --> 00:41:02,589
Se jogar com gente que não receie morrer,
irá sobreviver de certeza.
431
00:41:05,254 --> 00:41:08,264
Até ao jogo de Sete de Copas
que o Arisu terminou.
432
00:41:09,133 --> 00:41:10,843
Foi o que aconteceu, não foi?
433
00:41:11,760 --> 00:41:14,760
É um jogo
que nem requer puxar pela cabeça!
434
00:41:16,891 --> 00:41:21,231
Tendo já terminado um jogo de Copas,
tens algum conselho para nós, Arisu?
435
00:41:26,484 --> 00:41:29,704
Mas acham que um jogo de Copas cai do céu?
436
00:41:30,196 --> 00:41:35,116
E mais, só sabemos o tipo de jogo
depois de as inscrições fecharem.
437
00:41:35,201 --> 00:41:38,701
Mas deve dar para deduzir
com base nas probabilidades.
438
00:41:40,372 --> 00:41:43,382
Eu não preciso
de um método tão pretensioso.
439
00:41:44,793 --> 00:41:46,883
Vou entrar no próximo jogo.
440
00:41:47,421 --> 00:41:49,841
Seja ele de Copas ou Espadas.
441
00:41:49,924 --> 00:41:53,014
Com 100 % de taxa de vitórias,
termino-o com facilidade!
442
00:41:53,594 --> 00:41:56,514
Irei entrar nos jogos
até o Dez de Copas aparecer!
443
00:41:57,139 --> 00:42:00,809
O dia em que teremos todas as cartas
e deixaremos este país está próximo!
444
00:42:02,811 --> 00:42:06,651
Membros executivos, conto convosco
para darem um olho nas coisas por cá.
445
00:42:09,735 --> 00:42:11,105
Acabou a reunião!
446
00:42:44,019 --> 00:42:46,059
CHEFE
447
00:42:58,033 --> 00:43:00,203
Também devias beber, Arisu.
448
00:43:05,374 --> 00:43:09,634
Também gosto de me divertir
antes de um jogo.
449
00:43:18,387 --> 00:43:20,967
Não tem veneno!
450
00:43:30,065 --> 00:43:34,445
Parece que não confias em mim.
451
00:43:39,074 --> 00:43:42,754
Gosto da tua prudência.
452
00:43:44,413 --> 00:43:46,583
O que fazias no mundo normal?
453
00:43:49,168 --> 00:43:50,088
Nada.
454
00:43:51,545 --> 00:43:52,585
És um NEET?
455
00:43:55,007 --> 00:43:59,717
Eu geria um clube de acompanhantes
em Kabukicho.
456
00:44:00,846 --> 00:44:03,926
Chamado "Praia". Conheces?
457
00:44:07,519 --> 00:44:09,559
Era muito famoso, sabias?
458
00:44:09,647 --> 00:44:14,857
Praia, Praia, pode não ter areia
Mas é a Praia utópica
459
00:44:18,572 --> 00:44:21,372
Foi anunciado por Tóquio inteira
em carros com altifalantes.
460
00:44:22,701 --> 00:44:24,041
Passava o dia a jogar.
461
00:44:34,421 --> 00:44:35,551
Sabes uma coisa?
462
00:44:38,550 --> 00:44:41,100
Eu queria ser o melhor em Kabukicho.
463
00:44:43,138 --> 00:44:45,348
Trabalhava arduamente.
464
00:44:54,566 --> 00:44:56,896
Os meus funcionários admiravam-me
465
00:44:58,320 --> 00:45:01,280
e eu dizia-lhes que fazia de tudo
para governar aquela casa!
466
00:45:08,372 --> 00:45:09,752
Para um acompanhante…
467
00:45:11,959 --> 00:45:14,499
… é o fim ser olhado com desdém
pelas clientes…
468
00:45:16,463 --> 00:45:18,633
… por muitos copos que beba.
469
00:45:20,843 --> 00:45:25,393
Nunca podemos perder o orgulho
como humanos.
470
00:45:27,725 --> 00:45:30,805
Transmiti essa forma de pensar
aos meus funcionários.
471
00:45:35,315 --> 00:45:36,355
No entanto…
472
00:45:41,155 --> 00:45:43,615
… isso levou-o ao extremo.
473
00:45:48,370 --> 00:45:49,410
No dormitório…
474
00:45:53,459 --> 00:45:54,959
… ele enforcou-se.
475
00:45:59,923 --> 00:46:00,973
E um a um…
476
00:46:04,553 --> 00:46:06,603
… todos me deixaram.
477
00:46:11,727 --> 00:46:12,727
Eu…
478
00:46:16,774 --> 00:46:19,404
Eu queria governar a casa com eles.
479
00:46:26,909 --> 00:46:28,619
Agora que penso nisso…
480
00:46:31,246 --> 00:46:34,076
… a morte dele foi um mal necessário.
481
00:46:37,252 --> 00:46:39,632
Para eu amadurecer.
482
00:46:42,007 --> 00:46:43,087
Amadurecer?
483
00:46:47,387 --> 00:46:49,597
Nesta nova Praia,
484
00:46:50,516 --> 00:46:55,936
todos os jogadores irão entregar
os seus corpos e as suas vidas a mim!
485
00:46:58,857 --> 00:47:01,317
E eu serei um herói.
486
00:47:04,696 --> 00:47:07,236
O único herói
487
00:47:07,741 --> 00:47:09,991
a conseguir sair deste país!
488
00:47:14,081 --> 00:47:16,171
E esse herói sou eu, o Hatter.
489
00:47:32,808 --> 00:47:34,428
Para haver um herói,
490
00:47:35,769 --> 00:47:37,689
é preciso haver tragédias.
491
00:47:46,822 --> 00:47:48,532
À segunda Praia.
492
00:50:44,583 --> 00:50:46,543
{\an8}Legendas: Ana Filipa Vieira