1 00:00:14,723 --> 00:00:17,233 Aguarde o início do jogo. 2 00:00:17,308 --> 00:00:20,438 As inscrições se encerrarão em cinco minutos. 3 00:00:22,480 --> 00:00:24,480 É uma roda-gigante desta vez? 4 00:00:26,568 --> 00:00:28,528 Que jogo será? 5 00:00:30,864 --> 00:00:33,034 Nossos vistos vencem esta noite. 6 00:00:36,036 --> 00:00:37,326 Temos que participar. 7 00:00:39,497 --> 00:00:40,867 Vocês têm um minuto? 8 00:00:43,668 --> 00:00:47,168 Já ouviram falar da Praia? 9 00:00:47,756 --> 00:00:48,716 O quê? 10 00:00:49,257 --> 00:00:50,927 -Ignore-o. Vamos! -Espere! 11 00:01:06,566 --> 00:01:08,776 Onde fica a Praia? 12 00:01:09,360 --> 00:01:11,530 Fim das inscrições. 13 00:01:16,868 --> 00:01:20,038 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 14 00:01:54,447 --> 00:01:57,117 {\an8}BASEADA NA OBRA ORIGINAL ALICE IN BORDERLAND, DE HARO ASO 15 00:02:26,271 --> 00:02:28,821 Não encontramos a Praia em lugar nenhum. 16 00:02:30,024 --> 00:02:32,494 Voltamos a este lugar. 17 00:02:39,993 --> 00:02:42,873 Se não participarmos de um jogo logo, nossos vistos vão vencer. 18 00:02:53,339 --> 00:02:55,259 Meu visto só tem mais três dias. 19 00:03:02,223 --> 00:03:03,393 Tenho três dias 20 00:03:04,976 --> 00:03:06,846 para encontrar a Praia 21 00:03:08,229 --> 00:03:10,189 e acabar com este jogo ridículo. 22 00:03:18,907 --> 00:03:21,697 Vai mesmo caçar comigo de manhã? 23 00:03:22,952 --> 00:03:26,582 Posso? Vou tentar não te atrapalhar. 24 00:03:28,917 --> 00:03:31,667 Enquanto ainda há tempo, também quero aprender 25 00:03:32,837 --> 00:03:35,217 o que você aprendeu vivendo na natureza. 26 00:03:38,092 --> 00:03:39,842 Nossas vidas têm um limite. 27 00:03:41,721 --> 00:03:44,141 Vivi até hoje sem pensar nisso. 28 00:03:47,143 --> 00:03:48,443 Aquelas pessoas. 29 00:03:49,437 --> 00:03:51,107 Elas morreram acreditando em mim. 30 00:03:53,608 --> 00:03:55,898 Talvez eu morra em breve também. 31 00:03:57,612 --> 00:03:58,822 Por enquanto, 32 00:04:00,198 --> 00:04:02,448 não quero desperdiçar nem um segundo! 33 00:04:08,539 --> 00:04:09,749 Boa noite. 34 00:04:38,903 --> 00:04:41,033 Quando não há luzes na cidade, 35 00:04:42,323 --> 00:04:44,203 as estrelas ficam lindas. 36 00:04:58,256 --> 00:04:59,296 Ai! 37 00:05:01,426 --> 00:05:02,336 Coça! 38 00:05:03,469 --> 00:05:04,549 Que coceira! 39 00:05:08,266 --> 00:05:10,936 Por isso eu falei que é impossível dormir do lado de fora. 40 00:05:12,270 --> 00:05:14,400 Entre logo na tenda. 41 00:05:15,189 --> 00:05:17,689 O quê? Mas… 42 00:05:20,903 --> 00:05:23,163 É importante dormir bem. 43 00:05:23,239 --> 00:05:27,159 Se não conseguir se cuidar, pode morrer a qualquer momento. 44 00:05:59,901 --> 00:06:00,901 É um poço de lama. 45 00:06:02,111 --> 00:06:04,361 Os javalis tomam banho aqui. 46 00:06:04,906 --> 00:06:06,156 Além disso, 47 00:06:07,241 --> 00:06:09,831 dá pra ver que cavaram pra comer brotos 48 00:06:10,453 --> 00:06:12,663 e as marcas que deixaram afiando as presas. 49 00:06:13,831 --> 00:06:15,291 Há javalis em Odaiba? 50 00:06:16,626 --> 00:06:19,916 Não tem mais ninguém nas cidades, então os animais vieram pra cá. 51 00:06:23,383 --> 00:06:25,763 Veja as pegadas. É o básico ao caçar. 52 00:06:27,387 --> 00:06:31,217 O habitat das feras se expande como uma rede. 53 00:06:33,476 --> 00:06:36,476 Na caça, o principal é entender as linhas que conectam esta rede 54 00:06:37,063 --> 00:06:39,733 e os movimentos dos animais. 55 00:06:41,025 --> 00:06:45,775 Não devemos focar só em uma coisa, mas considerar o panorama geral. 56 00:06:46,697 --> 00:06:50,537 -Você aprende rápido. -Lutei assim no Battleland. 57 00:06:51,452 --> 00:06:54,292 -Battleland? -É um jogo on-line. 58 00:06:55,248 --> 00:06:58,078 -Jogo on-line? -Sim, que você joga na internet. 59 00:07:16,394 --> 00:07:17,314 E aí? 60 00:07:19,105 --> 00:07:21,015 Acho que são uns dez participantes. 61 00:07:22,275 --> 00:07:24,185 Alguns formaram equipes. 62 00:07:24,819 --> 00:07:25,859 E do seu lado? 63 00:07:25,945 --> 00:07:29,195 Umas quatro pessoas. Vou puxar papo e fingir que quero me juntar a eles. 64 00:07:30,450 --> 00:07:31,450 Espere, Usagi! 65 00:07:32,869 --> 00:07:35,289 -O que foi? -Veja os punhos dos participantes. 66 00:07:35,872 --> 00:07:38,212 -Punhos? -Tem alguém com uma chave de armário? 67 00:07:39,041 --> 00:07:40,921 Tipo aquelas de academia. 68 00:07:43,421 --> 00:07:45,051 Se lembro bem, no jogo do símbolo… 69 00:07:46,007 --> 00:07:47,177 Segure isto. 70 00:07:51,637 --> 00:07:53,347 Os de chave são uma equipe. 71 00:07:54,098 --> 00:07:55,478 De onde estou, 72 00:07:57,268 --> 00:07:58,438 consigo ver dois! 73 00:07:58,519 --> 00:08:00,149 Observe esses dois. 74 00:08:01,063 --> 00:08:01,903 Entendido. 75 00:08:12,325 --> 00:08:14,325 Os que zeraram o jogo saíram do prédio. 76 00:08:14,410 --> 00:08:16,500 Eu sabia! Todos estão com chaves. 77 00:08:16,579 --> 00:08:19,539 Na minha área, sobraram três, que foram para lados diferentes. 78 00:08:19,624 --> 00:08:21,794 Os dois de chave parecem uma dupla. 79 00:08:21,876 --> 00:08:24,296 Estão voltando para a mesma área. Vou segui-los! 80 00:08:25,796 --> 00:08:28,256 Conseguimos! 81 00:08:28,341 --> 00:08:31,511 Vamos voltar! 82 00:08:39,310 --> 00:08:40,230 Usagi. 83 00:08:40,978 --> 00:08:42,188 Está vendo, Arisu? 84 00:08:42,688 --> 00:08:44,148 Tenho certeza de que são eles! 85 00:08:49,737 --> 00:08:50,777 Tem um carro. 86 00:08:51,697 --> 00:08:54,947 Podem estar pegando carros antigos juntos, como uma organização. 87 00:08:57,078 --> 00:08:58,328 O carro está em movimento! 88 00:08:58,412 --> 00:08:59,832 Aqui também! 89 00:09:05,545 --> 00:09:07,085 O carro vai na direção de Maihama! 90 00:09:07,588 --> 00:09:08,508 Aqui também! 91 00:09:44,917 --> 00:09:45,997 Aquele é o lugar? 92 00:09:53,593 --> 00:09:54,593 "Praia". 93 00:09:56,137 --> 00:09:57,047 É ali! 94 00:09:57,972 --> 00:09:59,522 Por que eles têm eletricidade? 95 00:10:01,475 --> 00:10:03,845 Será que vamos encontrar nossas respostas lá? 96 00:10:19,160 --> 00:10:20,370 Bom dia. 97 00:10:21,412 --> 00:10:23,712 Nos desculpem pela brutalidade. 98 00:10:24,332 --> 00:10:27,672 Soubemos que algumas pessoas estavam espreitando o lugar. 99 00:10:28,753 --> 00:10:30,303 Quais são seus motivos? 100 00:10:34,800 --> 00:10:36,180 Ouvimos que teríamos respostas 101 00:10:36,886 --> 00:10:38,216 se viéssemos aqui. 102 00:10:39,972 --> 00:10:41,642 Sobre o que é este jogo 103 00:10:43,100 --> 00:10:44,770 e para onde foram os que sumiram. 104 00:10:49,815 --> 00:10:51,145 Exatamente. 105 00:10:52,443 --> 00:10:55,703 Temos as respostas para as suas perguntas. 106 00:11:02,244 --> 00:11:03,504 Bem-vindos 107 00:11:04,955 --> 00:11:07,745 à Praia, à utopia. 108 00:11:15,174 --> 00:11:17,514 Esta é a resposta. 109 00:11:51,252 --> 00:11:53,052 Vou falar a verdade. 110 00:11:54,630 --> 00:11:59,840 Só há uma forma de acabar com este pesadelo infernal. 111 00:12:00,761 --> 00:12:05,351 Zerando os jogos e coletando todas as cartas de baralho. 112 00:12:07,435 --> 00:12:09,185 Todas as cartas? 113 00:12:10,896 --> 00:12:12,476 Se juntarmos todas, 114 00:12:13,315 --> 00:12:15,525 o mundo original vai voltar? 115 00:12:19,822 --> 00:12:21,492 O mundo antigo não vai voltar. 116 00:12:22,867 --> 00:12:24,537 Só uma pessoa 117 00:12:25,119 --> 00:12:27,409 pode voltar ao mundo antigo. 118 00:12:30,791 --> 00:12:31,711 Só uma pessoa? 119 00:12:34,378 --> 00:12:37,048 É impossível uma só pessoa 120 00:12:37,131 --> 00:12:39,881 zerar todos os jogos e juntar as 52 cartas. 121 00:12:40,593 --> 00:12:42,643 Não tem como sair do país sozinho. 122 00:12:43,304 --> 00:12:47,814 Por isso, todos devemos nos unir 123 00:12:48,601 --> 00:12:50,691 para deixar uma única pessoa sair. 124 00:12:51,729 --> 00:12:54,109 Este é o objetivo da Praia. 125 00:12:55,399 --> 00:13:00,399 Soube que vocês dois possuem cartas boas. 126 00:13:01,197 --> 00:13:07,617 Vou deixar vocês fazerem sua parte nos ajudando a juntar as cartas restantes. 127 00:13:10,164 --> 00:13:11,294 E se nos recusarmos? 128 00:13:11,874 --> 00:13:14,174 Não podem recusar. 129 00:13:15,920 --> 00:13:19,840 Seus vistos vencem hoje. 130 00:13:21,842 --> 00:13:24,602 Precisam participar de um jogo, né? 131 00:13:27,181 --> 00:13:29,271 Podemos voltar se juntarmos todas as cartas. 132 00:13:30,976 --> 00:13:32,186 Isso é verdade? 133 00:13:33,145 --> 00:13:34,895 Ainda não posso revelar nada, 134 00:13:35,648 --> 00:13:38,318 mas uma fonte de confiança me deu essa informação. 135 00:13:40,236 --> 00:13:44,696 Antes de vocês dois entrarem neste mundo, já havíamos investigado minuciosamente 136 00:13:45,324 --> 00:13:47,204 tudo que há pra saber. 137 00:13:48,410 --> 00:13:51,500 Você se refere a este lugar como "país". 138 00:13:52,414 --> 00:13:56,174 O fato de que recebemos vistos 139 00:13:57,044 --> 00:13:58,504 significa que é um país. 140 00:14:00,756 --> 00:14:04,546 As pessoas de Tóquio não desapareceram simplesmente. 141 00:14:05,344 --> 00:14:10,474 A hipótese é de que entramos em outro país acidentalmente. 142 00:14:11,267 --> 00:14:15,477 Se for verdade, deve haver como voltar. 143 00:14:16,605 --> 00:14:21,735 E criamos uma organização aqui. 144 00:14:21,819 --> 00:14:27,909 Combustível é usado pra gerar eletricidade e chuva é usada como suprimento de água. 145 00:14:28,492 --> 00:14:31,332 Até guardamos armas de fogo por todo o país. 146 00:14:32,329 --> 00:14:36,669 Mas poucas pessoas têm autorização de usá-las. 147 00:14:37,960 --> 00:14:42,050 Nosso objetivo é a união para coletar todas as cartas. 148 00:14:43,257 --> 00:14:44,547 E… 149 00:14:45,175 --> 00:14:49,635 só há três regras nesta Praia utópica. 150 00:14:50,681 --> 00:14:55,061 Primeira regra: sempre devem usar roupas de banho na Praia. 151 00:14:56,228 --> 00:14:57,228 O quê? 152 00:14:58,856 --> 00:15:02,856 Não dá pra esconder uma arma com roupas de banho. Mais seguro, né? 153 00:15:03,903 --> 00:15:10,703 Podem beber, usar drogas e até transar! 154 00:15:11,994 --> 00:15:15,214 Aproveitem a vida ao máximo. 155 00:15:16,123 --> 00:15:21,843 Enchemos as fechaduras de cola. Ninguém pode esconder nada! 156 00:15:23,172 --> 00:15:24,382 Segunda regra: 157 00:15:25,090 --> 00:15:28,260 todas as cartas de baralho pertencem à Praia. 158 00:15:28,928 --> 00:15:34,928 Vamos pegar todas as cartas de vocês. 159 00:15:37,478 --> 00:15:41,648 Quem contribuir com mais cartas será promovido para um nível melhor. 160 00:15:42,566 --> 00:15:47,276 Depois que todos trabalharem juntos para tirar a primeira pessoa do país, 161 00:15:47,947 --> 00:15:50,817 se juntarmos cartas duplicadas suficientes, 162 00:15:50,908 --> 00:15:53,198 poderemos mandar a segunda 163 00:15:53,285 --> 00:15:55,365 e até a terceira pessoa para fora. 164 00:15:56,997 --> 00:16:02,377 Chegará um dia em que todos da Praia poderão ir embora! 165 00:16:05,839 --> 00:16:07,839 E quando vai ser isso? 166 00:16:11,971 --> 00:16:15,471 E se eu rejeitar sua oferta? 167 00:16:26,360 --> 00:16:28,490 Terceira regra da Praia. 168 00:16:30,739 --> 00:16:32,449 É a última regra. 169 00:16:35,953 --> 00:16:38,413 Os traidores morrem. 170 00:16:46,588 --> 00:16:49,628 Todos da Praia prometeram 171 00:16:49,717 --> 00:16:54,217 arriscar a própria vida pra proporcionar a primeira partida deste país. 172 00:16:54,304 --> 00:16:57,224 É nossa missão, nosso dever! 173 00:17:00,769 --> 00:17:03,229 Quem desrespeitar isso 174 00:17:04,189 --> 00:17:06,649 nunca será perdoado pela Praia. 175 00:17:28,589 --> 00:17:29,549 Usagi. 176 00:17:30,758 --> 00:17:31,628 Desculpa. 177 00:17:33,510 --> 00:17:35,100 Te arrastei até aqui. 178 00:17:38,015 --> 00:17:39,215 Não se desculpe. 179 00:17:40,851 --> 00:17:42,391 Não fui arrastada pra cá. 180 00:17:45,105 --> 00:17:46,685 Eu escolhi este caminho. 181 00:18:14,968 --> 00:18:16,548 É o sete de copas! 182 00:18:17,596 --> 00:18:19,596 A sorte está do nosso lado. 183 00:18:21,016 --> 00:18:24,346 Estamos um passo mais perto da partida! 184 00:18:24,436 --> 00:18:25,596 Obrigado! 185 00:18:26,980 --> 00:18:31,320 Vamos considerar promovê-los para um escalão mais alto. 186 00:18:32,486 --> 00:18:37,446 Aproveitem sua estadia na Praia! 187 00:18:41,787 --> 00:18:46,877 {\an8}PARAÍSO LITORÂNEO TÓQUIO 188 00:19:09,189 --> 00:19:10,689 Que diabos é isto? 189 00:19:41,513 --> 00:19:42,513 De alguma forma, 190 00:19:43,390 --> 00:19:45,020 sinto que estamos sendo vigiados. 191 00:19:46,602 --> 00:19:48,562 Os novatos viram entretenimento. 192 00:20:00,741 --> 00:20:07,461 Esta é a Hora da Diversão na Praia! 193 00:20:10,834 --> 00:20:11,924 É uma completa 194 00:20:12,419 --> 00:20:13,839 fuga da realidade. 195 00:20:16,173 --> 00:20:18,593 Está na hora dos jogos! 196 00:20:24,139 --> 00:20:27,889 Uma nova arena de jogos foi localizada na região de Shinagawa! 197 00:20:27,976 --> 00:20:32,476 -Há carros no segundo estacionamento! -Distritos de Adachi e Koto, dois grupos! 198 00:20:32,564 --> 00:20:38,364 Chapeleiro! 199 00:20:49,248 --> 00:20:50,578 Colegas! 200 00:20:51,250 --> 00:20:53,250 Chegou a hora novamente. 201 00:20:54,878 --> 00:20:56,758 Não vacilem! 202 00:20:57,339 --> 00:21:01,089 Esta é uma guerra contra o medo! 203 00:21:01,927 --> 00:21:05,467 Todos aqui têm coragem para superar seus obstáculos. 204 00:21:06,181 --> 00:21:08,101 Todos aqui 205 00:21:08,976 --> 00:21:10,766 agora são um só! 206 00:21:12,396 --> 00:21:15,316 Temos que nos unir, coletar todas as cartas 207 00:21:16,066 --> 00:21:18,106 e voltar para o mundo antigo juntos! 208 00:21:19,278 --> 00:21:20,108 E… 209 00:21:20,779 --> 00:21:22,319 este dia se aproxima! 210 00:21:24,825 --> 00:21:25,985 Vamos! 211 00:21:29,621 --> 00:21:31,921 Entrem nos carros com seus números! 212 00:21:33,792 --> 00:21:36,922 Então somos um exército de coletar cartas? 213 00:21:38,130 --> 00:21:39,800 Estamos em jogos diferentes. 214 00:21:41,091 --> 00:21:42,381 Você tem que sobreviver. 215 00:21:47,973 --> 00:21:49,103 Qual é o problema? 216 00:21:50,767 --> 00:21:52,637 Eu estava no mesmo jogo que eles. 217 00:21:54,354 --> 00:21:56,364 -Com os dois? -Sim. 218 00:21:57,733 --> 00:21:59,113 Eles podem ser úteis. 219 00:21:59,609 --> 00:22:01,109 Pro nosso plano, claro. 220 00:22:07,617 --> 00:22:10,537 Equipes um a nove vão para a região de Shinagawa. 221 00:22:10,620 --> 00:22:13,420 As equipes dez a 17 vão pra região de Koto. 222 00:22:13,498 --> 00:22:15,288 As equipes 18 a 24 vão… 223 00:22:15,375 --> 00:22:17,625 Jogo: "Caça à fera." 224 00:22:18,211 --> 00:22:21,631 {\an8}Usando este placar como referência, 225 00:22:21,715 --> 00:22:24,925 {\an8}cooperem e derrotem juntos as feras na área. 226 00:22:36,980 --> 00:22:38,900 Jogo: "Competição de caça." 227 00:22:44,738 --> 00:22:47,158 Jogo: "Elevador humano." 228 00:22:52,245 --> 00:22:54,915 Jogo: "Bingo na fábrica de fósforos." 229 00:22:56,958 --> 00:22:59,088 Você só tem nove fósforos. 230 00:22:59,586 --> 00:23:03,836 Informe todos os números que encontrar nas 24 salas 231 00:23:03,924 --> 00:23:05,764 e zere o jogo completando o bingo. 232 00:23:08,804 --> 00:23:10,064 São os militantes! 233 00:23:12,057 --> 00:23:13,517 JAVALI SELVAGEM 50 PONTOS 234 00:23:13,600 --> 00:23:14,640 ÁGUIA 30 PONTOS 235 00:23:19,731 --> 00:23:21,691 Onde está? 236 00:23:51,138 --> 00:23:53,598 Onde está escondido? 237 00:24:08,780 --> 00:24:09,950 CORVO UM PONTO 238 00:24:10,031 --> 00:24:11,741 Moleza! 239 00:24:14,536 --> 00:24:15,536 Aqui! 240 00:24:16,288 --> 00:24:17,538 A sala 4D é nove! 241 00:24:17,622 --> 00:24:19,042 JOGADORES 242 00:24:19,124 --> 00:24:20,004 ZERADO 243 00:25:04,711 --> 00:25:11,681 {\an8}UM POR PESSOA 244 00:25:19,893 --> 00:25:23,943 Este é um teste pra ver se você se encaixa como membro executivo da Praia. 245 00:25:24,523 --> 00:25:26,153 Dê o seu melhor. 246 00:25:32,489 --> 00:25:34,159 Uma capa à prova d'água? 247 00:25:36,535 --> 00:25:39,285 Sou a Kuina. Prazer em conhecê-lo. 248 00:25:40,997 --> 00:25:42,247 O prazer é meu. 249 00:25:43,041 --> 00:25:44,291 Ann! 250 00:25:44,376 --> 00:25:47,206 A água está começando a jorrar e está inundando a área! 251 00:25:48,255 --> 00:25:50,585 Ei, você é… 252 00:25:52,384 --> 00:25:55,514 Você é o cara do jogo do símbolo. Está vivo. 253 00:25:56,096 --> 00:25:58,176 Sim, ajudo na manutenção da Praia e… 254 00:25:58,265 --> 00:26:00,175 Deixem as formalidades para depois do jogo. 255 00:26:23,582 --> 00:26:24,872 Qual é a desta sala? 256 00:26:28,670 --> 00:26:30,590 Fim das inscrições. 257 00:26:31,089 --> 00:26:33,339 No momento, há sete participantes. 258 00:26:33,925 --> 00:26:35,545 O jogo vai começar agora. 259 00:26:37,762 --> 00:26:40,062 Dificuldade: quatro de ouros. 260 00:26:40,140 --> 00:26:40,970 DIFICULDADE 261 00:26:41,057 --> 00:26:43,437 A última carta de ouros de que precisamos. 262 00:26:44,811 --> 00:26:47,731 Jogo: "Lâmpada." 263 00:26:48,857 --> 00:26:49,727 Lâmpada? 264 00:26:50,567 --> 00:26:52,397 PORTA AUTOMÁTICA 265 00:26:56,448 --> 00:26:57,448 Pergunta: 266 00:26:58,033 --> 00:27:00,663 qual chave acende a luz? 267 00:27:03,705 --> 00:27:05,575 QUAL CHAVE ACENDE A LUZ? 268 00:27:05,665 --> 00:27:06,995 Primeira regra: 269 00:27:08,168 --> 00:27:14,548 só uma chave entre A, B e C acenderá a luz. 270 00:27:15,842 --> 00:27:17,012 Segunda regra. 271 00:27:18,345 --> 00:27:19,175 ABRIR 272 00:27:19,262 --> 00:27:21,222 Vocês só têm uma chance 273 00:27:21,306 --> 00:27:24,266 de deixar a porta aberta enquanto viram uma chave. 274 00:27:26,895 --> 00:27:27,765 FECHAR 275 00:27:27,854 --> 00:27:31,984 Se a porta estiver fechada, podem virar quantas vezes quiserem. 276 00:27:34,903 --> 00:27:36,113 Terceira regra: 277 00:27:37,364 --> 00:27:43,204 {\an8}se alguém estiver na sala ou se uma chave tiver sido ligada, 278 00:27:44,037 --> 00:27:46,957 a porta ficará travada e não poderá ser mexida. 279 00:27:47,040 --> 00:27:48,040 TRAVAR 280 00:27:49,334 --> 00:27:52,554 Só há uma chance de responder como grupo. 281 00:27:53,421 --> 00:27:56,881 Se responderem corretamente qual chave liga a lâmpada, 282 00:27:56,966 --> 00:27:58,046 o jogo será zerado. 283 00:27:58,843 --> 00:28:03,523 Se o nível de água subir e tocar os fios elétricos, é fim de jogo. 284 00:28:05,058 --> 00:28:06,268 Fios elétricos? 285 00:28:11,940 --> 00:28:14,230 Vocês serão eletrocutados! 286 00:28:15,402 --> 00:28:16,992 Era isso o que queriam dizer? 287 00:28:18,988 --> 00:28:20,488 O nível de água está subindo! 288 00:28:21,074 --> 00:28:23,034 Se subir demais, todos morrem. 289 00:28:23,618 --> 00:28:26,958 Só precisamos descobrir qual chave acende a luz, né? 290 00:28:27,038 --> 00:28:29,578 Vou para aquela sala primeiro, vamos nos revezar! 291 00:28:29,666 --> 00:28:31,376 Se entrar, a porta não vai fechar! 292 00:28:32,085 --> 00:28:33,495 Vamos ver… 293 00:28:33,586 --> 00:28:37,166 Só temos uma chance de ligar a chave com a porta aberta. 294 00:28:37,257 --> 00:28:40,387 Mas não adianta virar as chaves com a porta fechada! 295 00:28:40,927 --> 00:28:45,057 Por exemplo, se ligar a chave A com a porta aberta 296 00:28:45,140 --> 00:28:48,690 e a lâmpada não acender, a resposta não é A. 297 00:28:49,269 --> 00:28:51,019 E por que isso é errado? 298 00:28:53,148 --> 00:28:56,318 Vamos virar a chave A com a porta aberta… 299 00:28:56,401 --> 00:28:58,071 E se for a resposta errada? 300 00:28:58,153 --> 00:29:01,203 Se acender, é A. Se não, é B ou C. 301 00:29:01,281 --> 00:29:05,241 -Pelo menos temos 50% de chance! -A chance é de 66%. 302 00:29:06,703 --> 00:29:08,253 Não deveria ser 50%? 303 00:29:08,830 --> 00:29:13,500 -Não estou entendendo nada. -O que vai fazer, Arisu? 304 00:29:15,712 --> 00:29:17,342 Não há outra escolha. 305 00:29:18,047 --> 00:29:20,587 Vamos virar uma chave com a porta aberta! 306 00:29:20,675 --> 00:29:24,175 Se a lâmpada não acender, escolheremos entre as outras duas! 307 00:29:24,262 --> 00:29:25,722 Você vai chutar? 308 00:29:26,765 --> 00:29:29,385 -Não temos escolha. -Usando todas as sete vidas daqui? 309 00:29:33,354 --> 00:29:34,654 Ou seis, acho. 310 00:29:35,440 --> 00:29:38,440 É. Se sabe a resposta, anda logo! 311 00:29:38,526 --> 00:29:41,776 Eu não falei? Estou testando vocês. 312 00:29:43,323 --> 00:29:45,993 Não nos arraste pro teste do novato! 313 00:29:46,075 --> 00:29:47,195 Já está desistindo? 314 00:29:47,285 --> 00:29:50,285 Eu desisto! Fale a resposta certa! 315 00:29:52,248 --> 00:29:54,248 Que situação péssima! 316 00:29:55,251 --> 00:29:56,461 Ann! 317 00:29:57,253 --> 00:30:00,133 Arisu, anda logo. Depois vai ser tarde demais. 318 00:30:01,132 --> 00:30:02,262 Vou ligar, então. 319 00:30:03,635 --> 00:30:06,345 Tem certeza disso? 320 00:30:11,142 --> 00:30:13,652 -Anda logo! -O que está esperando? 321 00:30:22,237 --> 00:30:23,947 Vocês só têm uma chance 322 00:30:24,030 --> 00:30:26,570 de deixar a porta aberta enquanto viram uma chave. 323 00:30:26,658 --> 00:30:29,198 Por exemplo, se ligar a chave A com a porta aberta 324 00:30:29,285 --> 00:30:31,695 e a lâmpada não acender, a resposta não é A. 325 00:30:31,788 --> 00:30:34,368 Se acender, é A. Se não, é B ou C. 326 00:30:34,457 --> 00:30:38,337 Se a porta estiver fechada, podem virar quantas vezes quiserem. 327 00:30:39,629 --> 00:30:41,009 Vamos fechar a porta. 328 00:30:41,089 --> 00:30:42,129 O quê? 329 00:30:42,966 --> 00:30:45,336 Feche a porta! Anda logo! 330 00:30:45,426 --> 00:30:48,676 Se não obedecerem ao Arisu, todos vão morrer! 331 00:31:00,984 --> 00:31:02,744 Não se mexam! 332 00:31:02,819 --> 00:31:06,109 -O que está fazendo? -Espero que saiba o que está fazendo! 333 00:31:21,004 --> 00:31:22,174 Rápido! 334 00:31:24,257 --> 00:31:25,297 Abra a porta! 335 00:31:35,810 --> 00:31:37,190 Rápido. 336 00:31:43,109 --> 00:31:44,529 Não ligou! 337 00:31:44,611 --> 00:31:46,821 Kuina, toque na lâmpada! 338 00:31:46,905 --> 00:31:50,525 -O quê? -Anda logo! Vai acabar o tempo! 339 00:31:53,995 --> 00:31:55,825 Por favor! 340 00:31:57,832 --> 00:31:59,042 Está quente! 341 00:31:59,626 --> 00:32:00,996 -A resposta é A… -É A! 342 00:32:21,189 --> 00:32:24,479 Jogo zerado. Parabéns. 343 00:32:32,992 --> 00:32:34,702 Eletricidade gera calor. 344 00:32:34,786 --> 00:32:37,206 Se a lâmpada tivesse acendido, estaria quente. 345 00:32:37,288 --> 00:32:38,918 Se não, estaria fria. 346 00:32:39,499 --> 00:32:41,919 E só tínhamos uma chance de observar com os olhos. 347 00:32:42,502 --> 00:32:46,262 Com isso, a chance de sobrevivência aumentou de 66% para 100%. 348 00:32:51,594 --> 00:32:53,184 É de 50%, né? 349 00:32:53,888 --> 00:32:55,468 Não me importo mais. 350 00:33:27,296 --> 00:33:28,416 Você sobreviveu. 351 00:33:29,132 --> 00:33:30,092 Sim. 352 00:33:35,930 --> 00:33:38,220 Ela sabia a resposta. 353 00:33:41,227 --> 00:33:43,807 A Ann estava tentando me testar. 354 00:33:45,148 --> 00:33:47,478 Quando em Roma, faça como os romanos. 355 00:33:52,822 --> 00:33:53,912 É sua namorada? 356 00:33:53,990 --> 00:33:56,830 O quê? Nada disso! 357 00:33:57,410 --> 00:33:59,700 Vocês se dão bem, por que não namoram? 358 00:34:00,455 --> 00:34:02,865 Nunca se sabe quando vão morrer. 359 00:34:02,957 --> 00:34:03,917 O que está falando? 360 00:34:04,000 --> 00:34:06,670 Devemos fazer certas coisas enquanto ainda estamos vivos! 361 00:34:10,381 --> 00:34:12,721 Minha mãe está doente no hospital. 362 00:34:13,384 --> 00:34:16,144 Ela nem pode fazer xixi sem ajuda, 363 00:34:16,220 --> 00:34:18,140 e, mesmo assim, me separaram dela. 364 00:34:19,432 --> 00:34:21,062 Quero voltar viva. 365 00:34:22,060 --> 00:34:24,850 Por isso parei de fumar. 366 00:34:25,605 --> 00:34:28,605 Não tinha conseguido parar antes disso. 367 00:34:29,192 --> 00:34:31,782 Vou precisar de energia pra sobreviver, né? 368 00:34:33,946 --> 00:34:36,316 Sei que vou sobreviver e voltar ao mundo antigo. 369 00:34:37,742 --> 00:34:40,622 Tirem essa música brega! 370 00:34:52,256 --> 00:34:54,756 É a milícia da Praia. 371 00:34:55,343 --> 00:34:57,893 Se quiserem viver em paz na Praia, 372 00:34:57,970 --> 00:34:59,560 não se metam com eles. 373 00:35:03,392 --> 00:35:05,982 O líder, Aguni, era das Forças Armadas. 374 00:35:06,062 --> 00:35:09,072 Ele é responsável por todas as armas da Praia. 375 00:35:10,483 --> 00:35:12,943 O poder da Praia é controlado 376 00:35:13,027 --> 00:35:16,357 pelo Número 1, o Chapeleiro e seu devotos, 377 00:35:17,156 --> 00:35:19,576 assim como pela milícia liderada por Aguni. 378 00:35:21,035 --> 00:35:24,035 Com dificuldade, conseguimos manter a paz e a ordem por aqui, 379 00:35:24,122 --> 00:35:27,832 mas um conflito entre os dois grupos pode acontecer a qualquer momento. 380 00:35:37,969 --> 00:35:39,429 O que houve com seu amigo? 381 00:35:46,394 --> 00:35:48,154 Já sei. Morreu. 382 00:35:49,272 --> 00:35:53,362 Que pena… Só os peixes pequenos sobreviveram. 383 00:35:54,569 --> 00:35:56,109 Vocês se conhecem? 384 00:36:01,242 --> 00:36:04,622 Traga aquela mulher aqui. 385 00:36:05,246 --> 00:36:06,076 Certo. 386 00:36:07,790 --> 00:36:10,000 -Ei! -Pare! Não se meta! 387 00:36:10,918 --> 00:36:13,548 Nosso chefe quer tirar uma casquinha sua. 388 00:36:15,590 --> 00:36:16,800 Vamos. 389 00:36:17,383 --> 00:36:18,593 Pare. 390 00:36:20,178 --> 00:36:22,968 O que faremos com esse fedelho? 391 00:36:23,556 --> 00:36:26,266 Quebre as pernas dele para que morra no próximo jogo. 392 00:36:27,226 --> 00:36:28,516 Está bem. Pessoal! 393 00:36:29,103 --> 00:36:32,693 Levem a mulher pra ele. Você vem comigo. 394 00:36:34,150 --> 00:36:35,360 Levanta. 395 00:36:45,286 --> 00:36:46,656 É uma briga? 396 00:36:52,376 --> 00:36:55,376 Cai fora, Chapeleiro. Não é da sua conta. 397 00:36:57,048 --> 00:36:59,088 Não posso fazer isso. 398 00:36:59,926 --> 00:37:03,756 Como Número 1, devo manter a ordem na Praia. 399 00:37:06,474 --> 00:37:13,314 Pode fazer o que peço e liberar os novatos, Aguni? 400 00:37:21,197 --> 00:37:22,447 Niragi? 401 00:37:24,784 --> 00:37:27,914 Eu só recebo ordens do chefe. 402 00:37:36,963 --> 00:37:39,553 Então vou pedir ao seu chefe. 403 00:37:43,427 --> 00:37:46,007 Quem é seu chefe, 404 00:37:46,514 --> 00:37:47,774 Aguni? 405 00:38:03,614 --> 00:38:05,204 É você, não é? 406 00:38:13,416 --> 00:38:15,206 Vá tomar um banho. 407 00:38:16,002 --> 00:38:18,552 Quero todos os membros executivos na sala de reuniões! 408 00:38:25,553 --> 00:38:27,853 Arisu, você também. 409 00:38:29,807 --> 00:38:32,267 Soube do seu potencial pela Ann. 410 00:38:33,602 --> 00:38:34,652 Me acompanhe. 411 00:38:42,945 --> 00:38:43,775 Eu vou voltar. 412 00:38:58,085 --> 00:39:01,505 O que acha dele? 413 00:39:03,841 --> 00:39:04,971 Gostei dele. 414 00:39:06,594 --> 00:39:09,354 -Ainda faltam quatro. -Vamos começar a reunião! 415 00:39:09,430 --> 00:39:11,520 Quem não tem o que fazer aqui, vá embora. 416 00:39:33,287 --> 00:39:34,497 É você. 417 00:39:35,581 --> 00:39:37,041 Dois de espadas. 418 00:39:38,209 --> 00:39:41,209 Seis de espadas. Quatro de ouros. 419 00:39:41,712 --> 00:39:43,802 Dois de paus. Coletamos essas quatro. 420 00:39:45,091 --> 00:39:49,351 Ainda não encontramos nenhuma carta de figura. 421 00:39:50,429 --> 00:39:51,849 Se não existirem as de figura, 422 00:39:51,931 --> 00:39:53,891 só falta o dez de copas. 423 00:39:55,101 --> 00:39:56,641 Dez de copas. 424 00:39:57,645 --> 00:40:00,145 Nunca apareceu em um jogo. 425 00:40:05,486 --> 00:40:07,486 Se não aparecer, não poderemos zerar. 426 00:40:08,072 --> 00:40:10,452 Talvez haja uma condição para aparecer. 427 00:40:11,617 --> 00:40:12,987 Como ser fora de Tóquio. 428 00:40:13,744 --> 00:40:16,544 Nunca foi encontrada uma arena de jogos fora de Tóquio. 429 00:40:16,622 --> 00:40:20,582 -Mas não investigamos tão longe ainda. -A estratégia não vai mudar. 430 00:40:22,670 --> 00:40:25,420 Vamos continuar investigando as arenas de jogos na cidade. 431 00:40:26,006 --> 00:40:27,926 Não deixem seus vistos vencerem 432 00:40:28,008 --> 00:40:29,888 e continuem atrás do dez de copas. 433 00:40:31,595 --> 00:40:34,305 Preciso renovar meu visto logo. 434 00:40:41,897 --> 00:40:46,357 Com certeza há um jeito de ganhar mais dias no visto. 435 00:40:47,361 --> 00:40:48,241 É mesmo? 436 00:40:50,489 --> 00:40:55,699 Os jogos de copas te deixam brincar com os corações e sentimentos dos outros. 437 00:40:57,329 --> 00:41:02,589 Se levar quem não se importa em morrer, com certeza vai sobreviver. 438 00:41:05,254 --> 00:41:08,344 Inclusive no jogo de sete de copas que o Arisu zerou. 439 00:41:09,049 --> 00:41:10,719 A mesma coisa aconteceu, né? 440 00:41:11,677 --> 00:41:14,757 É um jogo que nem exige raciocínio. 441 00:41:16,599 --> 00:41:18,929 Como alguém que zerou um jogo de copas, 442 00:41:19,435 --> 00:41:21,225 você tem alguma dica, Arisu? 443 00:41:26,484 --> 00:41:29,704 Mas um jogo de copas apareceria assim tão fácil? 444 00:41:30,196 --> 00:41:35,116 Além disso, não sabemos qual é o naipe até o fim das inscrições. 445 00:41:35,201 --> 00:41:38,701 Mas podemos deduzir baseados na probabilidade. 446 00:41:40,372 --> 00:41:43,382 Não preciso de um método de investigação tão pretensioso. 447 00:41:44,793 --> 00:41:46,883 Vou participar do próximo jogo. 448 00:41:47,421 --> 00:41:49,841 Seja de copas ou espadas. 449 00:41:49,924 --> 00:41:53,014 Com minha taxa de vitória de 100%, vou ganhar fácil! 450 00:41:53,594 --> 00:41:56,224 Vou participar dos jogos até o dez de copas aparecer! 451 00:41:57,139 --> 00:42:00,519 Está chegando o dia em que juntaremos todas as cartas e partiremos! 452 00:42:02,811 --> 00:42:06,651 Membros executivos, conto com vocês para supervisionarem as coisas por aqui. 453 00:42:09,735 --> 00:42:11,105 A reunião está encerrada! 454 00:42:43,561 --> 00:42:46,061 CHEFE 455 00:42:58,033 --> 00:43:00,203 Beba também, Arisu. 456 00:43:05,374 --> 00:43:09,634 Também gosto de me satisfazer antes de um jogo. 457 00:43:18,387 --> 00:43:20,967 Não tem veneno aí! 458 00:43:30,065 --> 00:43:34,445 Parece que você não confia em mim. 459 00:43:39,074 --> 00:43:42,754 Gosto da sua prudência. 460 00:43:44,246 --> 00:43:46,416 O que fazia no mundo antigo? 461 00:43:49,043 --> 00:43:52,593 -Nada. -Um nem-nem? 462 00:43:55,007 --> 00:43:59,717 Eu geria uma casa de acompanhantes em Kabukicho. 463 00:44:00,846 --> 00:44:03,926 Se chamava Praia. Já ouviu falar? 464 00:44:07,519 --> 00:44:09,559 Era muito famosa! 465 00:44:09,647 --> 00:44:14,857 Praia sem areia É a Praia da utopia 466 00:44:18,614 --> 00:44:21,954 Era anunciada por toda Tóquio em carros de som, sabia? 467 00:44:22,785 --> 00:44:24,035 Eu só jogava em casa. 468 00:44:34,421 --> 00:44:35,551 Você sabe? 469 00:44:38,550 --> 00:44:41,100 Eu queria ser o melhor de Kabukicho. 470 00:44:43,138 --> 00:44:45,348 Eu trabalhava desesperadamente. 471 00:44:54,400 --> 00:44:56,820 Todos os meus subordinados me admiravam. 472 00:44:58,320 --> 00:45:01,280 E eu disse a eles que seria líder, custe o que custasse! 473 00:45:08,372 --> 00:45:09,752 Como host, 474 00:45:11,959 --> 00:45:14,499 se as clientes te virem como um inferior, já era, 475 00:45:16,463 --> 00:45:18,633 não importa o quanto te façam beber. 476 00:45:20,843 --> 00:45:25,393 Nunca podemos perder nosso orgulho como seres humanos. 477 00:45:27,725 --> 00:45:30,725 Eu instiguei essa mentalidade em meus subordinados. 478 00:45:35,315 --> 00:45:36,355 No entanto… 479 00:45:41,155 --> 00:45:43,615 isso o levou ao limite. 480 00:45:48,370 --> 00:45:49,410 No dormitório, 481 00:45:53,459 --> 00:45:54,959 ele se enforcou. 482 00:45:59,923 --> 00:46:00,973 Todos. 483 00:46:04,553 --> 00:46:06,603 Todos me deixaram. 484 00:46:11,727 --> 00:46:12,937 Eu… 485 00:46:16,774 --> 00:46:19,404 queria ser o líder dali junto com eles. 486 00:46:26,909 --> 00:46:28,619 Agora, pensando bem, 487 00:46:31,246 --> 00:46:34,076 a morte dele foi um mal necessário. 488 00:46:37,002 --> 00:46:39,632 Para o meu amadurecimento. 489 00:46:42,007 --> 00:46:43,377 Amadurecimento? 490 00:46:47,387 --> 00:46:49,597 Nesta nova Praia, 491 00:46:50,516 --> 00:46:55,936 todos os jogadores devotarão o corpo e a vida a mim! 492 00:46:58,816 --> 00:47:01,736 E eu serei um herói. 493 00:47:04,488 --> 00:47:07,238 O único herói 494 00:47:07,741 --> 00:47:09,991 que conseguirá sair deste país! 495 00:47:14,081 --> 00:47:16,171 Este sou eu, o Chapeleiro. 496 00:47:32,724 --> 00:47:34,434 Para um herói, 497 00:47:35,769 --> 00:47:37,689 são necessárias tragédias. 498 00:47:46,822 --> 00:47:48,532 À segunda Praia. 499 00:48:55,766 --> 00:48:57,766 BASEADA NA OBRA ORIGINAL ALICE IN BORDERLAND, DE HARO ASO 500 00:50:44,583 --> 00:50:46,593 {\an8}Legendas: Pollyana Tiussi