1
00:00:14,723 --> 00:00:17,233
Aguarde o início do jogo.
2
00:00:17,308 --> 00:00:20,438
As inscrições se encerrarão
em cinco minutos.
3
00:00:22,480 --> 00:00:24,480
É uma roda-gigante desta vez?
4
00:00:26,568 --> 00:00:28,528
Que jogo será?
5
00:00:30,864 --> 00:00:33,034
Nossos vistos vencem esta noite.
6
00:00:36,036 --> 00:00:37,326
Temos que participar.
7
00:00:39,497 --> 00:00:40,867
Vocês têm um minuto?
8
00:00:43,668 --> 00:00:47,168
Já ouviram falar da Praia?
9
00:00:47,756 --> 00:00:48,716
O quê?
10
00:00:49,257 --> 00:00:50,927
-Ignore-o. Vamos!
-Espere!
11
00:01:06,566 --> 00:01:08,776
Onde fica a Praia?
12
00:01:09,360 --> 00:01:11,530
Fim das inscrições.
13
00:01:16,868 --> 00:01:20,038
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
14
00:01:54,447 --> 00:01:57,117
{\an8}BASEADA NA OBRA ORIGINAL
ALICE IN BORDERLAND, DE HARO ASO
15
00:02:26,271 --> 00:02:28,821
Não encontramos a Praia em lugar nenhum.
16
00:02:30,024 --> 00:02:32,494
Voltamos a este lugar.
17
00:02:39,993 --> 00:02:42,873
Se não participarmos de um jogo logo,
nossos vistos vão vencer.
18
00:02:53,339 --> 00:02:55,259
Meu visto só tem mais três dias.
19
00:03:02,223 --> 00:03:03,393
Tenho três dias
20
00:03:04,976 --> 00:03:06,846
para encontrar a Praia
21
00:03:08,229 --> 00:03:10,189
e acabar com este jogo ridículo.
22
00:03:18,907 --> 00:03:21,697
Vai mesmo caçar comigo de manhã?
23
00:03:22,952 --> 00:03:26,582
Posso? Vou tentar não te atrapalhar.
24
00:03:28,917 --> 00:03:31,667
Enquanto ainda há tempo,
também quero aprender
25
00:03:32,837 --> 00:03:35,217
o que você aprendeu vivendo na natureza.
26
00:03:38,092 --> 00:03:39,842
Nossas vidas têm um limite.
27
00:03:41,721 --> 00:03:44,141
Vivi até hoje sem pensar nisso.
28
00:03:47,143 --> 00:03:48,443
Aquelas pessoas.
29
00:03:49,437 --> 00:03:51,107
Elas morreram acreditando em mim.
30
00:03:53,608 --> 00:03:55,898
Talvez eu morra em breve também.
31
00:03:57,612 --> 00:03:58,822
Por enquanto,
32
00:04:00,198 --> 00:04:02,448
não quero desperdiçar nem um segundo!
33
00:04:08,539 --> 00:04:09,749
Boa noite.
34
00:04:38,903 --> 00:04:41,033
Quando não há luzes na cidade,
35
00:04:42,323 --> 00:04:44,203
as estrelas ficam lindas.
36
00:04:58,256 --> 00:04:59,296
Ai!
37
00:05:01,426 --> 00:05:02,336
Coça!
38
00:05:03,469 --> 00:05:04,549
Que coceira!
39
00:05:08,266 --> 00:05:10,936
Por isso eu falei
que é impossível dormir do lado de fora.
40
00:05:12,270 --> 00:05:14,400
Entre logo na tenda.
41
00:05:15,189 --> 00:05:17,689
O quê? Mas…
42
00:05:20,903 --> 00:05:23,163
É importante dormir bem.
43
00:05:23,239 --> 00:05:27,159
Se não conseguir se cuidar,
pode morrer a qualquer momento.
44
00:05:59,901 --> 00:06:00,901
É um poço de lama.
45
00:06:02,111 --> 00:06:04,361
Os javalis tomam banho aqui.
46
00:06:04,906 --> 00:06:06,156
Além disso,
47
00:06:07,241 --> 00:06:09,831
dá pra ver que cavaram pra comer brotos
48
00:06:10,453 --> 00:06:12,663
e as marcas que deixaram
afiando as presas.
49
00:06:13,831 --> 00:06:15,291
Há javalis em Odaiba?
50
00:06:16,626 --> 00:06:19,916
Não tem mais ninguém nas cidades,
então os animais vieram pra cá.
51
00:06:23,383 --> 00:06:25,763
Veja as pegadas. É o básico ao caçar.
52
00:06:27,387 --> 00:06:31,217
O habitat das feras
se expande como uma rede.
53
00:06:33,476 --> 00:06:36,476
Na caça, o principal é entender
as linhas que conectam esta rede
54
00:06:37,063 --> 00:06:39,733
e os movimentos dos animais.
55
00:06:41,025 --> 00:06:45,775
Não devemos focar só em uma coisa,
mas considerar o panorama geral.
56
00:06:46,697 --> 00:06:50,537
-Você aprende rápido.
-Lutei assim no Battleland.
57
00:06:51,452 --> 00:06:54,292
-Battleland?
-É um jogo on-line.
58
00:06:55,248 --> 00:06:58,078
-Jogo on-line?
-Sim, que você joga na internet.
59
00:07:16,394 --> 00:07:17,314
E aí?
60
00:07:19,105 --> 00:07:21,015
Acho que são uns dez participantes.
61
00:07:22,275 --> 00:07:24,185
Alguns formaram equipes.
62
00:07:24,819 --> 00:07:25,859
E do seu lado?
63
00:07:25,945 --> 00:07:29,195
Umas quatro pessoas. Vou puxar papo
e fingir que quero me juntar a eles.
64
00:07:30,450 --> 00:07:31,450
Espere, Usagi!
65
00:07:32,869 --> 00:07:35,289
-O que foi?
-Veja os punhos dos participantes.
66
00:07:35,872 --> 00:07:38,212
-Punhos?
-Tem alguém com uma chave de armário?
67
00:07:39,041 --> 00:07:40,921
Tipo aquelas de academia.
68
00:07:43,421 --> 00:07:45,051
Se lembro bem, no jogo do símbolo…
69
00:07:46,007 --> 00:07:47,177
Segure isto.
70
00:07:51,637 --> 00:07:53,347
Os de chave são uma equipe.
71
00:07:54,098 --> 00:07:55,478
De onde estou,
72
00:07:57,268 --> 00:07:58,438
consigo ver dois!
73
00:07:58,519 --> 00:08:00,149
Observe esses dois.
74
00:08:01,063 --> 00:08:01,903
Entendido.
75
00:08:12,325 --> 00:08:14,325
Os que zeraram o jogo saíram do prédio.
76
00:08:14,410 --> 00:08:16,500
Eu sabia! Todos estão com chaves.
77
00:08:16,579 --> 00:08:19,539
Na minha área, sobraram três,
que foram para lados diferentes.
78
00:08:19,624 --> 00:08:21,794
Os dois de chave parecem uma dupla.
79
00:08:21,876 --> 00:08:24,296
Estão voltando para a mesma área.
Vou segui-los!
80
00:08:25,796 --> 00:08:28,256
Conseguimos!
81
00:08:28,341 --> 00:08:31,511
Vamos voltar!
82
00:08:39,310 --> 00:08:40,230
Usagi.
83
00:08:40,978 --> 00:08:42,188
Está vendo, Arisu?
84
00:08:42,688 --> 00:08:44,148
Tenho certeza de que são eles!
85
00:08:49,737 --> 00:08:50,777
Tem um carro.
86
00:08:51,697 --> 00:08:54,947
Podem estar pegando carros antigos juntos,
como uma organização.
87
00:08:57,078 --> 00:08:58,328
O carro está em movimento!
88
00:08:58,412 --> 00:08:59,832
Aqui também!
89
00:09:05,545 --> 00:09:07,085
O carro vai na direção de Maihama!
90
00:09:07,588 --> 00:09:08,508
Aqui também!
91
00:09:44,917 --> 00:09:45,997
Aquele é o lugar?
92
00:09:53,593 --> 00:09:54,593
"Praia".
93
00:09:56,137 --> 00:09:57,047
É ali!
94
00:09:57,972 --> 00:09:59,522
Por que eles têm eletricidade?
95
00:10:01,475 --> 00:10:03,845
Será que vamos encontrar
nossas respostas lá?
96
00:10:19,160 --> 00:10:20,370
Bom dia.
97
00:10:21,412 --> 00:10:23,712
Nos desculpem pela brutalidade.
98
00:10:24,332 --> 00:10:27,672
Soubemos que algumas pessoas
estavam espreitando o lugar.
99
00:10:28,753 --> 00:10:30,303
Quais são seus motivos?
100
00:10:34,800 --> 00:10:36,180
Ouvimos que teríamos respostas
101
00:10:36,886 --> 00:10:38,216
se viéssemos aqui.
102
00:10:39,972 --> 00:10:41,642
Sobre o que é este jogo
103
00:10:43,100 --> 00:10:44,770
e para onde foram os que sumiram.
104
00:10:49,815 --> 00:10:51,145
Exatamente.
105
00:10:52,443 --> 00:10:55,703
Temos as respostas para as suas perguntas.
106
00:11:02,244 --> 00:11:03,504
Bem-vindos
107
00:11:04,955 --> 00:11:07,745
à Praia, à utopia.
108
00:11:15,174 --> 00:11:17,514
Esta é a resposta.
109
00:11:51,252 --> 00:11:53,052
Vou falar a verdade.
110
00:11:54,630 --> 00:11:59,840
Só há uma forma
de acabar com este pesadelo infernal.
111
00:12:00,761 --> 00:12:05,351
Zerando os jogos
e coletando todas as cartas de baralho.
112
00:12:07,435 --> 00:12:09,185
Todas as cartas?
113
00:12:10,896 --> 00:12:12,476
Se juntarmos todas,
114
00:12:13,315 --> 00:12:15,525
o mundo original vai voltar?
115
00:12:19,822 --> 00:12:21,492
O mundo antigo não vai voltar.
116
00:12:22,867 --> 00:12:24,537
Só uma pessoa
117
00:12:25,119 --> 00:12:27,409
pode voltar ao mundo antigo.
118
00:12:30,791 --> 00:12:31,711
Só uma pessoa?
119
00:12:34,378 --> 00:12:37,048
É impossível uma só pessoa
120
00:12:37,131 --> 00:12:39,881
zerar todos os jogos
e juntar as 52 cartas.
121
00:12:40,593 --> 00:12:42,643
Não tem como sair do país sozinho.
122
00:12:43,304 --> 00:12:47,814
Por isso, todos devemos nos unir
123
00:12:48,601 --> 00:12:50,691
para deixar uma única pessoa sair.
124
00:12:51,729 --> 00:12:54,109
Este é o objetivo da Praia.
125
00:12:55,399 --> 00:13:00,399
Soube que vocês dois possuem cartas boas.
126
00:13:01,197 --> 00:13:07,617
Vou deixar vocês fazerem sua parte
nos ajudando a juntar as cartas restantes.
127
00:13:10,164 --> 00:13:11,294
E se nos recusarmos?
128
00:13:11,874 --> 00:13:14,174
Não podem recusar.
129
00:13:15,920 --> 00:13:19,840
Seus vistos vencem hoje.
130
00:13:21,842 --> 00:13:24,602
Precisam participar de um jogo, né?
131
00:13:27,181 --> 00:13:29,271
Podemos voltar
se juntarmos todas as cartas.
132
00:13:30,976 --> 00:13:32,186
Isso é verdade?
133
00:13:33,145 --> 00:13:34,895
Ainda não posso revelar nada,
134
00:13:35,648 --> 00:13:38,318
mas uma fonte de confiança
me deu essa informação.
135
00:13:40,236 --> 00:13:44,696
Antes de vocês dois entrarem neste mundo,
já havíamos investigado minuciosamente
136
00:13:45,324 --> 00:13:47,204
tudo que há pra saber.
137
00:13:48,410 --> 00:13:51,500
Você se refere a este lugar como "país".
138
00:13:52,414 --> 00:13:56,174
O fato de que recebemos vistos
139
00:13:57,044 --> 00:13:58,504
significa que é um país.
140
00:14:00,756 --> 00:14:04,546
As pessoas de Tóquio
não desapareceram simplesmente.
141
00:14:05,344 --> 00:14:10,474
A hipótese é de que entramos
em outro país acidentalmente.
142
00:14:11,267 --> 00:14:15,477
Se for verdade, deve haver como voltar.
143
00:14:16,605 --> 00:14:21,735
E criamos uma organização aqui.
144
00:14:21,819 --> 00:14:27,909
Combustível é usado pra gerar eletricidade
e chuva é usada como suprimento de água.
145
00:14:28,492 --> 00:14:31,332
Até guardamos armas de fogo
por todo o país.
146
00:14:32,329 --> 00:14:36,669
Mas poucas pessoas
têm autorização de usá-las.
147
00:14:37,960 --> 00:14:42,050
Nosso objetivo é a união
para coletar todas as cartas.
148
00:14:43,257 --> 00:14:44,547
E…
149
00:14:45,175 --> 00:14:49,635
só há três regras nesta Praia utópica.
150
00:14:50,681 --> 00:14:55,061
Primeira regra: sempre devem usar
roupas de banho na Praia.
151
00:14:56,228 --> 00:14:57,228
O quê?
152
00:14:58,856 --> 00:15:02,856
Não dá pra esconder uma arma
com roupas de banho. Mais seguro, né?
153
00:15:03,903 --> 00:15:10,703
Podem beber, usar drogas e até transar!
154
00:15:11,994 --> 00:15:15,214
Aproveitem a vida ao máximo.
155
00:15:16,123 --> 00:15:21,843
Enchemos as fechaduras de cola.
Ninguém pode esconder nada!
156
00:15:23,172 --> 00:15:24,382
Segunda regra:
157
00:15:25,090 --> 00:15:28,260
todas as cartas de baralho
pertencem à Praia.
158
00:15:28,928 --> 00:15:34,928
Vamos pegar todas as cartas de vocês.
159
00:15:37,478 --> 00:15:41,648
Quem contribuir com mais cartas
será promovido para um nível melhor.
160
00:15:42,566 --> 00:15:47,276
Depois que todos trabalharem juntos
para tirar a primeira pessoa do país,
161
00:15:47,947 --> 00:15:50,817
se juntarmos
cartas duplicadas suficientes,
162
00:15:50,908 --> 00:15:53,198
poderemos mandar a segunda
163
00:15:53,285 --> 00:15:55,365
e até a terceira pessoa para fora.
164
00:15:56,997 --> 00:16:02,377
Chegará um dia
em que todos da Praia poderão ir embora!
165
00:16:05,839 --> 00:16:07,839
E quando vai ser isso?
166
00:16:11,971 --> 00:16:15,471
E se eu rejeitar sua oferta?
167
00:16:26,360 --> 00:16:28,490
Terceira regra da Praia.
168
00:16:30,739 --> 00:16:32,449
É a última regra.
169
00:16:35,953 --> 00:16:38,413
Os traidores morrem.
170
00:16:46,588 --> 00:16:49,628
Todos da Praia prometeram
171
00:16:49,717 --> 00:16:54,217
arriscar a própria vida pra proporcionar
a primeira partida deste país.
172
00:16:54,304 --> 00:16:57,224
É nossa missão, nosso dever!
173
00:17:00,769 --> 00:17:03,229
Quem desrespeitar isso
174
00:17:04,189 --> 00:17:06,649
nunca será perdoado pela Praia.
175
00:17:28,589 --> 00:17:29,549
Usagi.
176
00:17:30,758 --> 00:17:31,628
Desculpa.
177
00:17:33,510 --> 00:17:35,100
Te arrastei até aqui.
178
00:17:38,015 --> 00:17:39,215
Não se desculpe.
179
00:17:40,851 --> 00:17:42,391
Não fui arrastada pra cá.
180
00:17:45,105 --> 00:17:46,685
Eu escolhi este caminho.
181
00:18:14,968 --> 00:18:16,548
É o sete de copas!
182
00:18:17,596 --> 00:18:19,596
A sorte está do nosso lado.
183
00:18:21,016 --> 00:18:24,346
Estamos um passo mais perto da partida!
184
00:18:24,436 --> 00:18:25,596
Obrigado!
185
00:18:26,980 --> 00:18:31,320
Vamos considerar promovê-los
para um escalão mais alto.
186
00:18:32,486 --> 00:18:37,446
Aproveitem sua estadia na Praia!
187
00:18:41,787 --> 00:18:46,877
{\an8}PARAÍSO LITORÂNEO
TÓQUIO
188
00:19:09,189 --> 00:19:10,689
Que diabos é isto?
189
00:19:41,513 --> 00:19:42,513
De alguma forma,
190
00:19:43,390 --> 00:19:45,020
sinto que estamos sendo vigiados.
191
00:19:46,602 --> 00:19:48,562
Os novatos viram entretenimento.
192
00:20:00,741 --> 00:20:07,461
Esta é a Hora da Diversão na Praia!
193
00:20:10,834 --> 00:20:11,924
É uma completa
194
00:20:12,419 --> 00:20:13,839
fuga da realidade.
195
00:20:16,173 --> 00:20:18,593
Está na hora dos jogos!
196
00:20:24,139 --> 00:20:27,889
Uma nova arena de jogos foi localizada
na região de Shinagawa!
197
00:20:27,976 --> 00:20:32,476
-Há carros no segundo estacionamento!
-Distritos de Adachi e Koto, dois grupos!
198
00:20:32,564 --> 00:20:38,364
Chapeleiro!
199
00:20:49,248 --> 00:20:50,578
Colegas!
200
00:20:51,250 --> 00:20:53,250
Chegou a hora novamente.
201
00:20:54,878 --> 00:20:56,758
Não vacilem!
202
00:20:57,339 --> 00:21:01,089
Esta é uma guerra contra o medo!
203
00:21:01,927 --> 00:21:05,467
Todos aqui têm coragem
para superar seus obstáculos.
204
00:21:06,181 --> 00:21:08,101
Todos aqui
205
00:21:08,976 --> 00:21:10,766
agora são um só!
206
00:21:12,396 --> 00:21:15,316
Temos que nos unir,
coletar todas as cartas
207
00:21:16,066 --> 00:21:18,106
e voltar para o mundo antigo juntos!
208
00:21:19,278 --> 00:21:20,108
E…
209
00:21:20,779 --> 00:21:22,319
este dia se aproxima!
210
00:21:24,825 --> 00:21:25,985
Vamos!
211
00:21:29,621 --> 00:21:31,921
Entrem nos carros com seus números!
212
00:21:33,792 --> 00:21:36,922
Então somos um exército de coletar cartas?
213
00:21:38,130 --> 00:21:39,800
Estamos em jogos diferentes.
214
00:21:41,091 --> 00:21:42,381
Você tem que sobreviver.
215
00:21:47,973 --> 00:21:49,103
Qual é o problema?
216
00:21:50,767 --> 00:21:52,637
Eu estava no mesmo jogo que eles.
217
00:21:54,354 --> 00:21:56,364
-Com os dois?
-Sim.
218
00:21:57,733 --> 00:21:59,113
Eles podem ser úteis.
219
00:21:59,609 --> 00:22:01,109
Pro nosso plano, claro.
220
00:22:07,617 --> 00:22:10,537
Equipes um a nove vão
para a região de Shinagawa.
221
00:22:10,620 --> 00:22:13,420
As equipes dez a 17
vão pra região de Koto.
222
00:22:13,498 --> 00:22:15,288
As equipes 18 a 24 vão…
223
00:22:15,375 --> 00:22:17,625
Jogo: "Caça à fera."
224
00:22:18,211 --> 00:22:21,631
{\an8}Usando este placar como referência,
225
00:22:21,715 --> 00:22:24,925
{\an8}cooperem e derrotem juntos
as feras na área.
226
00:22:36,980 --> 00:22:38,900
Jogo: "Competição de caça."
227
00:22:44,738 --> 00:22:47,158
Jogo: "Elevador humano."
228
00:22:52,245 --> 00:22:54,915
Jogo: "Bingo na fábrica de fósforos."
229
00:22:56,958 --> 00:22:59,088
Você só tem nove fósforos.
230
00:22:59,586 --> 00:23:03,836
Informe todos os números
que encontrar nas 24 salas
231
00:23:03,924 --> 00:23:05,764
e zere o jogo completando o bingo.
232
00:23:08,804 --> 00:23:10,064
São os militantes!
233
00:23:12,057 --> 00:23:13,517
JAVALI SELVAGEM
50 PONTOS
234
00:23:13,600 --> 00:23:14,640
ÁGUIA
30 PONTOS
235
00:23:19,731 --> 00:23:21,691
Onde está?
236
00:23:51,138 --> 00:23:53,598
Onde está escondido?
237
00:24:08,780 --> 00:24:09,950
CORVO
UM PONTO
238
00:24:10,031 --> 00:24:11,741
Moleza!
239
00:24:14,536 --> 00:24:15,536
Aqui!
240
00:24:16,288 --> 00:24:17,538
A sala 4D é nove!
241
00:24:17,622 --> 00:24:19,042
JOGADORES
242
00:24:19,124 --> 00:24:20,004
ZERADO
243
00:25:04,711 --> 00:25:11,681
{\an8}UM POR PESSOA
244
00:25:19,893 --> 00:25:23,943
Este é um teste pra ver se você se encaixa
como membro executivo da Praia.
245
00:25:24,523 --> 00:25:26,153
Dê o seu melhor.
246
00:25:32,489 --> 00:25:34,159
Uma capa à prova d'água?
247
00:25:36,535 --> 00:25:39,285
Sou a Kuina. Prazer em conhecê-lo.
248
00:25:40,997 --> 00:25:42,247
O prazer é meu.
249
00:25:43,041 --> 00:25:44,291
Ann!
250
00:25:44,376 --> 00:25:47,206
A água está começando a jorrar
e está inundando a área!
251
00:25:48,255 --> 00:25:50,585
Ei, você é…
252
00:25:52,384 --> 00:25:55,514
Você é o cara do jogo do símbolo.
Está vivo.
253
00:25:56,096 --> 00:25:58,176
Sim, ajudo na manutenção da Praia e…
254
00:25:58,265 --> 00:26:00,175
Deixem as formalidades
para depois do jogo.
255
00:26:23,582 --> 00:26:24,872
Qual é a desta sala?
256
00:26:28,670 --> 00:26:30,590
Fim das inscrições.
257
00:26:31,089 --> 00:26:33,339
No momento, há sete participantes.
258
00:26:33,925 --> 00:26:35,545
O jogo vai começar agora.
259
00:26:37,762 --> 00:26:40,062
Dificuldade: quatro de ouros.
260
00:26:40,140 --> 00:26:40,970
DIFICULDADE
261
00:26:41,057 --> 00:26:43,437
A última carta de ouros de que precisamos.
262
00:26:44,811 --> 00:26:47,731
Jogo: "Lâmpada."
263
00:26:48,857 --> 00:26:49,727
Lâmpada?
264
00:26:50,567 --> 00:26:52,397
PORTA AUTOMÁTICA
265
00:26:56,448 --> 00:26:57,448
Pergunta:
266
00:26:58,033 --> 00:27:00,663
qual chave acende a luz?
267
00:27:03,705 --> 00:27:05,575
QUAL CHAVE ACENDE A LUZ?
268
00:27:05,665 --> 00:27:06,995
Primeira regra:
269
00:27:08,168 --> 00:27:14,548
só uma chave
entre A, B e C acenderá a luz.
270
00:27:15,842 --> 00:27:17,012
Segunda regra.
271
00:27:18,345 --> 00:27:19,175
ABRIR
272
00:27:19,262 --> 00:27:21,222
Vocês só têm uma chance
273
00:27:21,306 --> 00:27:24,266
de deixar a porta aberta
enquanto viram uma chave.
274
00:27:26,895 --> 00:27:27,765
FECHAR
275
00:27:27,854 --> 00:27:31,984
Se a porta estiver fechada,
podem virar quantas vezes quiserem.
276
00:27:34,903 --> 00:27:36,113
Terceira regra:
277
00:27:37,364 --> 00:27:43,204
{\an8}se alguém estiver na sala
ou se uma chave tiver sido ligada,
278
00:27:44,037 --> 00:27:46,957
a porta ficará travada
e não poderá ser mexida.
279
00:27:47,040 --> 00:27:48,040
TRAVAR
280
00:27:49,334 --> 00:27:52,554
Só há uma chance de responder como grupo.
281
00:27:53,421 --> 00:27:56,881
Se responderem corretamente
qual chave liga a lâmpada,
282
00:27:56,966 --> 00:27:58,046
o jogo será zerado.
283
00:27:58,843 --> 00:28:03,523
Se o nível de água subir
e tocar os fios elétricos, é fim de jogo.
284
00:28:05,058 --> 00:28:06,268
Fios elétricos?
285
00:28:11,940 --> 00:28:14,230
Vocês serão eletrocutados!
286
00:28:15,402 --> 00:28:16,992
Era isso o que queriam dizer?
287
00:28:18,988 --> 00:28:20,488
O nível de água está subindo!
288
00:28:21,074 --> 00:28:23,034
Se subir demais, todos morrem.
289
00:28:23,618 --> 00:28:26,958
Só precisamos descobrir
qual chave acende a luz, né?
290
00:28:27,038 --> 00:28:29,578
Vou para aquela sala primeiro,
vamos nos revezar!
291
00:28:29,666 --> 00:28:31,376
Se entrar, a porta não vai fechar!
292
00:28:32,085 --> 00:28:33,495
Vamos ver…
293
00:28:33,586 --> 00:28:37,166
Só temos uma chance
de ligar a chave com a porta aberta.
294
00:28:37,257 --> 00:28:40,387
Mas não adianta virar as chaves
com a porta fechada!
295
00:28:40,927 --> 00:28:45,057
Por exemplo, se ligar a chave A
com a porta aberta
296
00:28:45,140 --> 00:28:48,690
e a lâmpada não acender,
a resposta não é A.
297
00:28:49,269 --> 00:28:51,019
E por que isso é errado?
298
00:28:53,148 --> 00:28:56,318
Vamos virar a chave A com a porta aberta…
299
00:28:56,401 --> 00:28:58,071
E se for a resposta errada?
300
00:28:58,153 --> 00:29:01,203
Se acender, é A. Se não, é B ou C.
301
00:29:01,281 --> 00:29:05,241
-Pelo menos temos 50% de chance!
-A chance é de 66%.
302
00:29:06,703 --> 00:29:08,253
Não deveria ser 50%?
303
00:29:08,830 --> 00:29:13,500
-Não estou entendendo nada.
-O que vai fazer, Arisu?
304
00:29:15,712 --> 00:29:17,342
Não há outra escolha.
305
00:29:18,047 --> 00:29:20,587
Vamos virar uma chave com a porta aberta!
306
00:29:20,675 --> 00:29:24,175
Se a lâmpada não acender,
escolheremos entre as outras duas!
307
00:29:24,262 --> 00:29:25,722
Você vai chutar?
308
00:29:26,765 --> 00:29:29,385
-Não temos escolha.
-Usando todas as sete vidas daqui?
309
00:29:33,354 --> 00:29:34,654
Ou seis, acho.
310
00:29:35,440 --> 00:29:38,440
É. Se sabe a resposta, anda logo!
311
00:29:38,526 --> 00:29:41,776
Eu não falei? Estou testando vocês.
312
00:29:43,323 --> 00:29:45,993
Não nos arraste pro teste do novato!
313
00:29:46,075 --> 00:29:47,195
Já está desistindo?
314
00:29:47,285 --> 00:29:50,285
Eu desisto! Fale a resposta certa!
315
00:29:52,248 --> 00:29:54,248
Que situação péssima!
316
00:29:55,251 --> 00:29:56,461
Ann!
317
00:29:57,253 --> 00:30:00,133
Arisu, anda logo.
Depois vai ser tarde demais.
318
00:30:01,132 --> 00:30:02,262
Vou ligar, então.
319
00:30:03,635 --> 00:30:06,345
Tem certeza disso?
320
00:30:11,142 --> 00:30:13,652
-Anda logo!
-O que está esperando?
321
00:30:22,237 --> 00:30:23,947
Vocês só têm uma chance
322
00:30:24,030 --> 00:30:26,570
de deixar a porta aberta
enquanto viram uma chave.
323
00:30:26,658 --> 00:30:29,198
Por exemplo, se ligar a chave A
com a porta aberta
324
00:30:29,285 --> 00:30:31,695
e a lâmpada não acender,
a resposta não é A.
325
00:30:31,788 --> 00:30:34,368
Se acender, é A. Se não, é B ou C.
326
00:30:34,457 --> 00:30:38,337
Se a porta estiver fechada,
podem virar quantas vezes quiserem.
327
00:30:39,629 --> 00:30:41,009
Vamos fechar a porta.
328
00:30:41,089 --> 00:30:42,129
O quê?
329
00:30:42,966 --> 00:30:45,336
Feche a porta! Anda logo!
330
00:30:45,426 --> 00:30:48,676
Se não obedecerem ao Arisu,
todos vão morrer!
331
00:31:00,984 --> 00:31:02,744
Não se mexam!
332
00:31:02,819 --> 00:31:06,109
-O que está fazendo?
-Espero que saiba o que está fazendo!
333
00:31:21,004 --> 00:31:22,174
Rápido!
334
00:31:24,257 --> 00:31:25,297
Abra a porta!
335
00:31:35,810 --> 00:31:37,190
Rápido.
336
00:31:43,109 --> 00:31:44,529
Não ligou!
337
00:31:44,611 --> 00:31:46,821
Kuina, toque na lâmpada!
338
00:31:46,905 --> 00:31:50,525
-O quê?
-Anda logo! Vai acabar o tempo!
339
00:31:53,995 --> 00:31:55,825
Por favor!
340
00:31:57,832 --> 00:31:59,042
Está quente!
341
00:31:59,626 --> 00:32:00,996
-A resposta é A…
-É A!
342
00:32:21,189 --> 00:32:24,479
Jogo zerado. Parabéns.
343
00:32:32,992 --> 00:32:34,702
Eletricidade gera calor.
344
00:32:34,786 --> 00:32:37,206
Se a lâmpada tivesse acendido,
estaria quente.
345
00:32:37,288 --> 00:32:38,918
Se não, estaria fria.
346
00:32:39,499 --> 00:32:41,919
E só tínhamos uma chance de observar
com os olhos.
347
00:32:42,502 --> 00:32:46,262
Com isso, a chance de sobrevivência
aumentou de 66% para 100%.
348
00:32:51,594 --> 00:32:53,184
É de 50%, né?
349
00:32:53,888 --> 00:32:55,468
Não me importo mais.
350
00:33:27,296 --> 00:33:28,416
Você sobreviveu.
351
00:33:29,132 --> 00:33:30,092
Sim.
352
00:33:35,930 --> 00:33:38,220
Ela sabia a resposta.
353
00:33:41,227 --> 00:33:43,807
A Ann estava tentando me testar.
354
00:33:45,148 --> 00:33:47,478
Quando em Roma, faça como os romanos.
355
00:33:52,822 --> 00:33:53,912
É sua namorada?
356
00:33:53,990 --> 00:33:56,830
O quê? Nada disso!
357
00:33:57,410 --> 00:33:59,700
Vocês se dão bem, por que não namoram?
358
00:34:00,455 --> 00:34:02,865
Nunca se sabe quando vão morrer.
359
00:34:02,957 --> 00:34:03,917
O que está falando?
360
00:34:04,000 --> 00:34:06,670
Devemos fazer certas coisas
enquanto ainda estamos vivos!
361
00:34:10,381 --> 00:34:12,721
Minha mãe está doente no hospital.
362
00:34:13,384 --> 00:34:16,144
Ela nem pode fazer xixi sem ajuda,
363
00:34:16,220 --> 00:34:18,140
e, mesmo assim, me separaram dela.
364
00:34:19,432 --> 00:34:21,062
Quero voltar viva.
365
00:34:22,060 --> 00:34:24,850
Por isso parei de fumar.
366
00:34:25,605 --> 00:34:28,605
Não tinha conseguido parar antes disso.
367
00:34:29,192 --> 00:34:31,782
Vou precisar de energia
pra sobreviver, né?
368
00:34:33,946 --> 00:34:36,316
Sei que vou sobreviver
e voltar ao mundo antigo.
369
00:34:37,742 --> 00:34:40,622
Tirem essa música brega!
370
00:34:52,256 --> 00:34:54,756
É a milícia da Praia.
371
00:34:55,343 --> 00:34:57,893
Se quiserem viver em paz na Praia,
372
00:34:57,970 --> 00:34:59,560
não se metam com eles.
373
00:35:03,392 --> 00:35:05,982
O líder, Aguni, era das Forças Armadas.
374
00:35:06,062 --> 00:35:09,072
Ele é responsável
por todas as armas da Praia.
375
00:35:10,483 --> 00:35:12,943
O poder da Praia é controlado
376
00:35:13,027 --> 00:35:16,357
pelo Número 1, o Chapeleiro e seu devotos,
377
00:35:17,156 --> 00:35:19,576
assim como pela milícia
liderada por Aguni.
378
00:35:21,035 --> 00:35:24,035
Com dificuldade, conseguimos
manter a paz e a ordem por aqui,
379
00:35:24,122 --> 00:35:27,832
mas um conflito entre os dois grupos
pode acontecer a qualquer momento.
380
00:35:37,969 --> 00:35:39,429
O que houve com seu amigo?
381
00:35:46,394 --> 00:35:48,154
Já sei. Morreu.
382
00:35:49,272 --> 00:35:53,362
Que pena…
Só os peixes pequenos sobreviveram.
383
00:35:54,569 --> 00:35:56,109
Vocês se conhecem?
384
00:36:01,242 --> 00:36:04,622
Traga aquela mulher aqui.
385
00:36:05,246 --> 00:36:06,076
Certo.
386
00:36:07,790 --> 00:36:10,000
-Ei!
-Pare! Não se meta!
387
00:36:10,918 --> 00:36:13,548
Nosso chefe quer tirar uma casquinha sua.
388
00:36:15,590 --> 00:36:16,800
Vamos.
389
00:36:17,383 --> 00:36:18,593
Pare.
390
00:36:20,178 --> 00:36:22,968
O que faremos com esse fedelho?
391
00:36:23,556 --> 00:36:26,266
Quebre as pernas dele
para que morra no próximo jogo.
392
00:36:27,226 --> 00:36:28,516
Está bem. Pessoal!
393
00:36:29,103 --> 00:36:32,693
Levem a mulher pra ele. Você vem comigo.
394
00:36:34,150 --> 00:36:35,360
Levanta.
395
00:36:45,286 --> 00:36:46,656
É uma briga?
396
00:36:52,376 --> 00:36:55,376
Cai fora, Chapeleiro. Não é da sua conta.
397
00:36:57,048 --> 00:36:59,088
Não posso fazer isso.
398
00:36:59,926 --> 00:37:03,756
Como Número 1,
devo manter a ordem na Praia.
399
00:37:06,474 --> 00:37:13,314
Pode fazer o que peço
e liberar os novatos, Aguni?
400
00:37:21,197 --> 00:37:22,447
Niragi?
401
00:37:24,784 --> 00:37:27,914
Eu só recebo ordens do chefe.
402
00:37:36,963 --> 00:37:39,553
Então vou pedir ao seu chefe.
403
00:37:43,427 --> 00:37:46,007
Quem é seu chefe,
404
00:37:46,514 --> 00:37:47,774
Aguni?
405
00:38:03,614 --> 00:38:05,204
É você, não é?
406
00:38:13,416 --> 00:38:15,206
Vá tomar um banho.
407
00:38:16,002 --> 00:38:18,552
Quero todos os membros executivos
na sala de reuniões!
408
00:38:25,553 --> 00:38:27,853
Arisu, você também.
409
00:38:29,807 --> 00:38:32,267
Soube do seu potencial pela Ann.
410
00:38:33,602 --> 00:38:34,652
Me acompanhe.
411
00:38:42,945 --> 00:38:43,775
Eu vou voltar.
412
00:38:58,085 --> 00:39:01,505
O que acha dele?
413
00:39:03,841 --> 00:39:04,971
Gostei dele.
414
00:39:06,594 --> 00:39:09,354
-Ainda faltam quatro.
-Vamos começar a reunião!
415
00:39:09,430 --> 00:39:11,520
Quem não tem o que fazer aqui, vá embora.
416
00:39:33,287 --> 00:39:34,497
É você.
417
00:39:35,581 --> 00:39:37,041
Dois de espadas.
418
00:39:38,209 --> 00:39:41,209
Seis de espadas. Quatro de ouros.
419
00:39:41,712 --> 00:39:43,802
Dois de paus. Coletamos essas quatro.
420
00:39:45,091 --> 00:39:49,351
Ainda não encontramos
nenhuma carta de figura.
421
00:39:50,429 --> 00:39:51,849
Se não existirem as de figura,
422
00:39:51,931 --> 00:39:53,891
só falta o dez de copas.
423
00:39:55,101 --> 00:39:56,641
Dez de copas.
424
00:39:57,645 --> 00:40:00,145
Nunca apareceu em um jogo.
425
00:40:05,486 --> 00:40:07,486
Se não aparecer, não poderemos zerar.
426
00:40:08,072 --> 00:40:10,452
Talvez haja uma condição para aparecer.
427
00:40:11,617 --> 00:40:12,987
Como ser fora de Tóquio.
428
00:40:13,744 --> 00:40:16,544
Nunca foi encontrada
uma arena de jogos fora de Tóquio.
429
00:40:16,622 --> 00:40:20,582
-Mas não investigamos tão longe ainda.
-A estratégia não vai mudar.
430
00:40:22,670 --> 00:40:25,420
Vamos continuar investigando
as arenas de jogos na cidade.
431
00:40:26,006 --> 00:40:27,926
Não deixem seus vistos vencerem
432
00:40:28,008 --> 00:40:29,888
e continuem atrás do dez de copas.
433
00:40:31,595 --> 00:40:34,305
Preciso renovar meu visto logo.
434
00:40:41,897 --> 00:40:46,357
Com certeza há um jeito
de ganhar mais dias no visto.
435
00:40:47,361 --> 00:40:48,241
É mesmo?
436
00:40:50,489 --> 00:40:55,699
Os jogos de copas te deixam brincar
com os corações e sentimentos dos outros.
437
00:40:57,329 --> 00:41:02,589
Se levar quem não se importa em morrer,
com certeza vai sobreviver.
438
00:41:05,254 --> 00:41:08,344
Inclusive no jogo de sete de copas
que o Arisu zerou.
439
00:41:09,049 --> 00:41:10,719
A mesma coisa aconteceu, né?
440
00:41:11,677 --> 00:41:14,757
É um jogo que nem exige raciocínio.
441
00:41:16,599 --> 00:41:18,929
Como alguém que zerou um jogo de copas,
442
00:41:19,435 --> 00:41:21,225
você tem alguma dica, Arisu?
443
00:41:26,484 --> 00:41:29,704
Mas um jogo de copas
apareceria assim tão fácil?
444
00:41:30,196 --> 00:41:35,116
Além disso, não sabemos qual é o naipe
até o fim das inscrições.
445
00:41:35,201 --> 00:41:38,701
Mas podemos deduzir
baseados na probabilidade.
446
00:41:40,372 --> 00:41:43,382
Não preciso de um método de investigação
tão pretensioso.
447
00:41:44,793 --> 00:41:46,883
Vou participar do próximo jogo.
448
00:41:47,421 --> 00:41:49,841
Seja de copas ou espadas.
449
00:41:49,924 --> 00:41:53,014
Com minha taxa de vitória de 100%,
vou ganhar fácil!
450
00:41:53,594 --> 00:41:56,224
Vou participar dos jogos
até o dez de copas aparecer!
451
00:41:57,139 --> 00:42:00,519
Está chegando o dia em que juntaremos
todas as cartas e partiremos!
452
00:42:02,811 --> 00:42:06,651
Membros executivos, conto com vocês
para supervisionarem as coisas por aqui.
453
00:42:09,735 --> 00:42:11,105
A reunião está encerrada!
454
00:42:43,561 --> 00:42:46,061
CHEFE
455
00:42:58,033 --> 00:43:00,203
Beba também, Arisu.
456
00:43:05,374 --> 00:43:09,634
Também gosto
de me satisfazer antes de um jogo.
457
00:43:18,387 --> 00:43:20,967
Não tem veneno aí!
458
00:43:30,065 --> 00:43:34,445
Parece que você não confia em mim.
459
00:43:39,074 --> 00:43:42,754
Gosto da sua prudência.
460
00:43:44,246 --> 00:43:46,416
O que fazia no mundo antigo?
461
00:43:49,043 --> 00:43:52,593
-Nada.
-Um nem-nem?
462
00:43:55,007 --> 00:43:59,717
Eu geria uma casa de acompanhantes
em Kabukicho.
463
00:44:00,846 --> 00:44:03,926
Se chamava Praia. Já ouviu falar?
464
00:44:07,519 --> 00:44:09,559
Era muito famosa!
465
00:44:09,647 --> 00:44:14,857
Praia sem areia
É a Praia da utopia
466
00:44:18,614 --> 00:44:21,954
Era anunciada por toda Tóquio
em carros de som, sabia?
467
00:44:22,785 --> 00:44:24,035
Eu só jogava em casa.
468
00:44:34,421 --> 00:44:35,551
Você sabe?
469
00:44:38,550 --> 00:44:41,100
Eu queria ser o melhor de Kabukicho.
470
00:44:43,138 --> 00:44:45,348
Eu trabalhava desesperadamente.
471
00:44:54,400 --> 00:44:56,820
Todos os meus subordinados me admiravam.
472
00:44:58,320 --> 00:45:01,280
E eu disse a eles que seria líder,
custe o que custasse!
473
00:45:08,372 --> 00:45:09,752
Como host,
474
00:45:11,959 --> 00:45:14,499
se as clientes te virem
como um inferior, já era,
475
00:45:16,463 --> 00:45:18,633
não importa o quanto te façam beber.
476
00:45:20,843 --> 00:45:25,393
Nunca podemos perder nosso orgulho
como seres humanos.
477
00:45:27,725 --> 00:45:30,725
Eu instiguei essa mentalidade
em meus subordinados.
478
00:45:35,315 --> 00:45:36,355
No entanto…
479
00:45:41,155 --> 00:45:43,615
isso o levou ao limite.
480
00:45:48,370 --> 00:45:49,410
No dormitório,
481
00:45:53,459 --> 00:45:54,959
ele se enforcou.
482
00:45:59,923 --> 00:46:00,973
Todos.
483
00:46:04,553 --> 00:46:06,603
Todos me deixaram.
484
00:46:11,727 --> 00:46:12,937
Eu…
485
00:46:16,774 --> 00:46:19,404
queria ser o líder dali junto com eles.
486
00:46:26,909 --> 00:46:28,619
Agora, pensando bem,
487
00:46:31,246 --> 00:46:34,076
a morte dele foi um mal necessário.
488
00:46:37,002 --> 00:46:39,632
Para o meu amadurecimento.
489
00:46:42,007 --> 00:46:43,377
Amadurecimento?
490
00:46:47,387 --> 00:46:49,597
Nesta nova Praia,
491
00:46:50,516 --> 00:46:55,936
todos os jogadores devotarão
o corpo e a vida a mim!
492
00:46:58,816 --> 00:47:01,736
E eu serei um herói.
493
00:47:04,488 --> 00:47:07,238
O único herói
494
00:47:07,741 --> 00:47:09,991
que conseguirá sair deste país!
495
00:47:14,081 --> 00:47:16,171
Este sou eu, o Chapeleiro.
496
00:47:32,724 --> 00:47:34,434
Para um herói,
497
00:47:35,769 --> 00:47:37,689
são necessárias tragédias.
498
00:47:46,822 --> 00:47:48,532
À segunda Praia.
499
00:48:55,766 --> 00:48:57,766
BASEADA NA OBRA ORIGINAL
ALICE IN BORDERLAND, DE HARO ASO
500
00:50:44,583 --> 00:50:46,593
{\an8}Legendas: Pollyana Tiussi