1
00:00:14,556 --> 00:00:17,226
Por favor, esperen
a que comience el juego.
2
00:00:17,308 --> 00:00:20,438
Faltan cinco minutos
para que se cierre el registro.
3
00:00:22,480 --> 00:00:24,480
¿Esta vez es una vuelta al mundo?
4
00:00:26,568 --> 00:00:28,528
¿Qué juego será?
5
00:00:30,864 --> 00:00:33,034
Nuestras visas expiran esta noche.
6
00:00:36,077 --> 00:00:37,157
Tenemos que jugar.
7
00:00:39,497 --> 00:00:40,867
¿Tienen un minuto?
8
00:00:43,668 --> 00:00:47,168
¿Alguna vez oyeron hablar de la Playa?
9
00:00:47,756 --> 00:00:48,716
¿Qué?
10
00:00:49,257 --> 00:00:50,927
- Ignóralo. ¡Vamos!
- ¡Esperen!
11
00:01:06,566 --> 00:01:08,776
¿Dónde está la Playa?
12
00:01:09,360 --> 00:01:11,530
Se cerró el registro.
13
00:01:16,868 --> 00:01:20,078
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
14
00:01:54,656 --> 00:01:57,116
{\an8}Basada en la novela gráfica de Haro Aso
15
00:02:26,271 --> 00:02:28,821
No encontramos la Playa por ningún lado.
16
00:02:30,024 --> 00:02:32,494
Otra vez estamos aquí.
17
00:02:39,993 --> 00:02:43,043
Si no participamos en un juego pronto,
se vencerán las visas.
18
00:02:53,214 --> 00:02:54,634
Solo me quedan tres días.
19
00:03:02,223 --> 00:03:03,393
Tengo tres días
20
00:03:04,976 --> 00:03:06,976
para averiguar dónde está la Playa
21
00:03:08,188 --> 00:03:10,188
y terminar con este juego absurdo.
22
00:03:18,907 --> 00:03:21,697
¿En serio irás a cazar conmigo
por la mañana?
23
00:03:22,702 --> 00:03:26,832
¿Te parece bien?
Haré lo posible por no molestarte.
24
00:03:28,917 --> 00:03:31,747
Todo lo que aprendiste
viviendo en la naturaleza,
25
00:03:32,837 --> 00:03:35,217
quiero aprenderlo mientras tenga tiempo.
26
00:03:38,092 --> 00:03:39,842
La vida no es eterna.
27
00:03:41,721 --> 00:03:44,141
Hasta ahora viví sin pensar en eso.
28
00:03:47,143 --> 00:03:48,443
Mis amigos…
29
00:03:49,437 --> 00:03:51,107
murieron creyendo en mí.
30
00:03:53,733 --> 00:03:55,533
Yo también puedo morir pronto.
31
00:03:57,612 --> 00:03:58,822
Por ahora,
32
00:04:00,073 --> 00:04:02,373
no quiero perder
ni un minuto ni un segundo.
33
00:04:08,539 --> 00:04:09,749
Buenas noches.
34
00:04:38,903 --> 00:04:41,033
Cuando no hay luces de la ciudad,
35
00:04:42,323 --> 00:04:43,953
las estrellas son hermosas.
36
00:04:58,256 --> 00:04:59,296
¡Eso me dolió!
37
00:05:01,426 --> 00:05:02,336
Me pica.
38
00:05:03,469 --> 00:05:04,549
Me pica mucho.
39
00:05:08,391 --> 00:05:10,941
Por eso te dije
que era imposible dormir afuera.
40
00:05:12,270 --> 00:05:14,400
Ven a la tienda de una vez.
41
00:05:15,189 --> 00:05:17,689
¿Qué? Pero…
42
00:05:20,903 --> 00:05:23,163
Es importante dormir bien.
43
00:05:23,239 --> 00:05:27,159
Si ni siquiera puedes cuidarte,
podrías morir en cualquier momento.
44
00:05:59,901 --> 00:06:00,901
Es un pozo de lodo.
45
00:06:02,111 --> 00:06:04,361
Los jabalíes se limpian aquí.
46
00:06:04,906 --> 00:06:06,156
Es más,
47
00:06:07,241 --> 00:06:09,911
se ve dónde cavaron
para comer brotes de hojas
48
00:06:10,536 --> 00:06:12,496
y dónde se afilan los colmillos.
49
00:06:13,831 --> 00:06:15,291
¿En Odaiba hay jabalíes?
50
00:06:16,626 --> 00:06:19,916
Las ciudades están vacías,
así que los animales salen.
51
00:06:23,383 --> 00:06:25,893
En la cacería
es básico estudiar las huellas.
52
00:06:27,387 --> 00:06:31,217
El hábitat de los animales
se expande como una red.
53
00:06:33,476 --> 00:06:36,556
Para cazar, debes saber conectar
las líneas de la red
54
00:06:37,063 --> 00:06:39,733
y entender los movimientos
de esos animales.
55
00:06:41,025 --> 00:06:45,775
Entonces, no deberíamos concentrarnos
en una sola cosa, sino en todo el lugar.
56
00:06:46,697 --> 00:06:50,537
- Aprendes rápido.
- Yo peleaba igual en Battleland.
57
00:06:51,452 --> 00:06:54,292
- ¿Battleland?
- Es un juego en línea.
58
00:06:55,123 --> 00:06:58,083
- ¿Un juego en línea?
- Los que juegas en internet.
59
00:07:16,394 --> 00:07:17,314
¿Qué tal?
60
00:07:19,272 --> 00:07:21,022
Hay unos diez participantes.
61
00:07:22,275 --> 00:07:24,185
Algunos formaron equipos.
62
00:07:24,819 --> 00:07:25,859
¿Qué hay de tu lado?
63
00:07:25,945 --> 00:07:29,485
Aquí hay cuatro personas.
Hablaré con ellos y fingiré unirme.
64
00:07:30,450 --> 00:07:31,450
¡Espera, Usagi!
65
00:07:32,869 --> 00:07:35,289
- ¿Qué pasa?
- Mira las muñecas de los participantes.
66
00:07:35,371 --> 00:07:38,211
- ¿Las muñecas?
- ¿Alguien tiene una llave de casillero?
67
00:07:39,041 --> 00:07:40,671
Como las de los vestuarios.
68
00:07:43,212 --> 00:07:45,052
Recuerdo que en nuestro juego…
69
00:07:46,007 --> 00:07:47,177
Lo tengo.
70
00:07:51,637 --> 00:07:53,347
Los que tienen llave son equipo.
71
00:07:54,098 --> 00:07:55,478
De donde estoy yo,
72
00:07:57,268 --> 00:07:58,438
¡veo que hay dos!
73
00:07:58,519 --> 00:08:00,149
Recuerda a esos dos.
74
00:08:01,063 --> 00:08:01,903
Entendido.
75
00:08:12,200 --> 00:08:14,450
Los que terminaron el juego
salieron del edificio.
76
00:08:14,535 --> 00:08:16,495
¡Lo sabía! Tienen llaves de casillero.
77
00:08:16,579 --> 00:08:19,539
Tres salieron por mi lado
y se fueron por separado.
78
00:08:19,624 --> 00:08:21,794
Los dos con llaves parecen estar juntos.
79
00:08:21,876 --> 00:08:24,296
Vuelven juntos al mismo lugar.
¡Los seguiré!
80
00:08:25,796 --> 00:08:28,256
¡Muy bien, lo logramos!
81
00:08:28,341 --> 00:08:31,301
¡Volvamos!
82
00:08:39,101 --> 00:08:40,191
Usagi.
83
00:08:40,978 --> 00:08:42,188
¿También lo ves?
84
00:08:42,688 --> 00:08:44,188
Estoy seguro. ¡Son ellos!
85
00:08:49,737 --> 00:08:50,777
Tienen un auto.
86
00:08:51,697 --> 00:08:54,947
Tal vez juntan los autos viejos
como una organización.
87
00:08:57,078 --> 00:08:58,328
¡Se van!
88
00:08:58,412 --> 00:08:59,832
¡Aquí también!
89
00:09:05,545 --> 00:09:07,085
¡El auto va para Maihama!
90
00:09:07,588 --> 00:09:08,508
¡Este también!
91
00:09:44,917 --> 00:09:45,997
¿Ese es el lugar?
92
00:09:52,508 --> 00:09:53,508
PLAYA
93
00:09:53,593 --> 00:09:54,593
"La Playa".
94
00:09:56,137 --> 00:09:57,047
¡Es ahí!
95
00:09:57,972 --> 00:09:59,522
¿Cómo tienen electricidad?
96
00:10:01,475 --> 00:10:03,845
¿Ahí encontraremos las respuestas?
97
00:10:19,160 --> 00:10:20,370
Buenos días.
98
00:10:21,412 --> 00:10:23,712
Perdón por haber sido tan rudos.
99
00:10:24,332 --> 00:10:27,672
Nos enteramos de que había alguien
husmeando por el lugar.
100
00:10:28,753 --> 00:10:30,303
¿Cuál es su motivo?
101
00:10:34,800 --> 00:10:38,430
Oímos que encontraríamos la respuesta
si veníamos aquí.
102
00:10:39,847 --> 00:10:41,517
De qué se trata este juego
103
00:10:42,725 --> 00:10:44,765
y dónde están los que desaparecieron.
104
00:10:49,815 --> 00:10:51,145
Exacto.
105
00:10:52,443 --> 00:10:55,703
Tenemos las respuestas a sus preguntas.
106
00:11:02,244 --> 00:11:03,504
Bienvenidos
107
00:11:04,955 --> 00:11:07,745
a la Playa, la utopía.
108
00:11:15,007 --> 00:11:16,427
Esta
109
00:11:16,509 --> 00:11:17,799
es la respuesta.
110
00:11:51,252 --> 00:11:53,052
Les diré la verdad.
111
00:11:54,630 --> 00:11:59,840
Hay una sola forma
de terminar con este juego infernal.
112
00:12:00,761 --> 00:12:05,351
Terminamos los juegos
y juntamos todas las cartas.
113
00:12:07,435 --> 00:12:09,185
¿Todas las cartas?
114
00:12:10,896 --> 00:12:12,516
Y si las conseguimos todas,
115
00:12:13,315 --> 00:12:15,525
¿volverá el mundo original?
116
00:12:19,947 --> 00:12:21,657
El mundo original no volverá.
117
00:12:22,867 --> 00:12:24,537
Solo una persona
118
00:12:25,119 --> 00:12:27,409
puede volver al mundo original.
119
00:12:30,791 --> 00:12:31,711
¿Solo una?
120
00:12:34,378 --> 00:12:37,048
Es imposible que una sola persona
121
00:12:37,131 --> 00:12:40,011
termine todos los juegos
y consiga las 52 cartas.
122
00:12:40,593 --> 00:12:42,933
No pueden dejar este mundo
si trabajan solos.
123
00:12:43,304 --> 00:12:47,814
Por eso nos unimos todos
124
00:12:48,392 --> 00:12:50,982
para que esa persona salga de este mundo.
125
00:12:51,729 --> 00:12:54,109
Ese es el objetivo de la Playa.
126
00:12:55,399 --> 00:13:00,399
Me enteré de que ustedes
tienen buenas cartas.
127
00:13:01,197 --> 00:13:07,617
Haré que los dos colaboren y nos ayuden
a conseguir las cartas que faltan.
128
00:13:10,164 --> 00:13:11,294
¿Y si nos negamos?
129
00:13:11,373 --> 00:13:14,173
No pueden negarse.
130
00:13:15,920 --> 00:13:19,840
Su visa expira hoy.
131
00:13:21,842 --> 00:13:24,602
Tienen que participar en un juego, ¿no?
132
00:13:27,181 --> 00:13:29,431
Podemos volver
si juntamos todas las cartas.
133
00:13:30,976 --> 00:13:32,186
¿Es en serio?
134
00:13:33,229 --> 00:13:34,899
No puedo contarles todo aún,
135
00:13:35,564 --> 00:13:38,574
pero la información
me llegó de una fuente confiable.
136
00:13:40,236 --> 00:13:44,696
Antes de que ustedes llegaran,
nosotros ya habíamos investigado bien
137
00:13:45,324 --> 00:13:47,204
todo sobre este mundo.
138
00:13:48,410 --> 00:13:51,500
Acabas de referirte a este lugar
como un mundo.
139
00:13:52,414 --> 00:13:56,174
El hecho de que tengamos visas
140
00:13:57,044 --> 00:13:58,594
significa que es un mundo.
141
00:14:00,756 --> 00:14:04,546
La gente de Tokio no desapareció y ya.
142
00:14:05,344 --> 00:14:10,474
La hipótesis es que accidentalmente
entramos a otro mundo.
143
00:14:11,267 --> 00:14:15,477
Si es así, entonces,
tiene que haber una forma de volver.
144
00:14:16,605 --> 00:14:21,735
Y creamos una organización.
145
00:14:21,819 --> 00:14:24,779
Usamos el combustible
para generar electricidad
146
00:14:24,864 --> 00:14:27,914
y el agua de lluvia
como fuente de agua potable.
147
00:14:28,492 --> 00:14:31,332
Hasta tenemos armamento en todo el país.
148
00:14:32,329 --> 00:14:36,669
Pero solo unos pocos pueden usarlo.
149
00:14:37,960 --> 00:14:42,050
Nuestro objetivo
es reunir todas las cartas.
150
00:14:43,257 --> 00:14:44,547
Y…
151
00:14:45,175 --> 00:14:49,635
hay solo tres reglas
en esta utópica Playa.
152
00:14:50,681 --> 00:14:55,061
Regla número uno:
siempre deben usar traje de baño.
153
00:14:56,228 --> 00:14:57,228
¿Qué?
154
00:14:58,856 --> 00:15:02,856
No puedes esconder un arma
en un traje de baño. Es seguro, ¿no?
155
00:15:03,903 --> 00:15:10,703
Puedes beber,
consumir drogas o tener sexo.
156
00:15:11,994 --> 00:15:15,214
Siéntanse en libertad
de disfrutar la vida al máximo.
157
00:15:16,123 --> 00:15:21,843
Rompimos las cerraduras con pegamento.
¡No se esconde nada!
158
00:15:23,172 --> 00:15:24,382
Regla número dos.
159
00:15:25,090 --> 00:15:28,260
Todas las cartas pertenecen a la Playa.
160
00:15:28,928 --> 00:15:34,928
Nos quedaremos con las cartas
que tenían ustedes.
161
00:15:37,478 --> 00:15:41,648
Los que trajeron más cartas,
tendrán un rango más alto.
162
00:15:42,566 --> 00:15:47,276
Cuando todos trabajemos juntos
para sacar a la primera persona del mundo,
163
00:15:47,947 --> 00:15:50,817
si juntamos suficientes cartas
por duplicado,
164
00:15:50,908 --> 00:15:53,198
pronto podremos sacar a una segunda
165
00:15:53,285 --> 00:15:55,365
o incluso a una tercera persona.
166
00:15:56,997 --> 00:16:02,377
Llegará el día
en que todos en la Playa puedan irse.
167
00:16:05,839 --> 00:16:07,839
¿Y cuándo será eso?
168
00:16:11,762 --> 00:16:15,472
¿Y si rechazamos tu oferta?
169
00:16:26,360 --> 00:16:28,490
Regla número tres de la Playa.
170
00:16:30,739 --> 00:16:32,449
Esta es la última regla.
171
00:16:35,953 --> 00:16:38,413
Muerte a los traidores.
172
00:16:46,588 --> 00:16:49,428
Todos en la Playa juraron
173
00:16:49,508 --> 00:16:54,218
conseguir la primera salida de este mundo
aunque les costara su vida.
174
00:16:54,304 --> 00:16:57,224
¡Es nuestra misión, nuestra obligación!
175
00:17:00,769 --> 00:17:03,229
Quienes muestren desdén…
176
00:17:04,189 --> 00:17:06,649
nunca recibirán el perdón de la Playa.
177
00:17:28,380 --> 00:17:29,470
Usagi.
178
00:17:30,758 --> 00:17:31,628
Lo siento.
179
00:17:33,510 --> 00:17:35,100
Te arrastré a esto.
180
00:17:38,015 --> 00:17:39,215
No te disculpes.
181
00:17:40,642 --> 00:17:42,392
No me arrastraste a nada.
182
00:17:44,855 --> 00:17:46,605
Es el camino que elegí.
183
00:18:14,968 --> 00:18:16,548
¡Es el siete de corazones!
184
00:18:17,596 --> 00:18:19,596
La suerte está con nosotros.
185
00:18:21,016 --> 00:18:24,346
¡Estamos un paso más cerca de la salida!
186
00:18:24,436 --> 00:18:25,596
¡Gracias!
187
00:18:26,980 --> 00:18:31,320
Consideraremos darles a ambos
un rango más alto.
188
00:18:32,486 --> 00:18:37,446
Muy bien,
¡disfruten de su estadía en la Playa!
189
00:18:45,207 --> 00:18:46,877
{\an8}PLAYA
190
00:19:09,189 --> 00:19:10,689
¿Qué carajos es esto?
191
00:19:41,513 --> 00:19:42,513
De algún modo,
192
00:19:43,390 --> 00:19:45,020
siento que nos vigilan.
193
00:19:46,476 --> 00:19:48,556
Los nuevos siempre llaman la atención.
194
00:20:00,741 --> 00:20:07,461
¡Es el momento especial de la Playa!
195
00:20:10,834 --> 00:20:11,924
Esto es
196
00:20:12,419 --> 00:20:13,919
un escape de la realidad.
197
00:20:16,173 --> 00:20:18,593
¡Es hora de los juegos!
198
00:20:24,139 --> 00:20:27,889
¡Ubicamos una nueva arena de juego
en el edificio Shinagawa!
199
00:20:27,976 --> 00:20:32,476
- ¡Autos en el estacionamiento dos!
- Adachi y Koto, formen dos grupos.
200
00:20:32,564 --> 00:20:38,364
- ¡Sombrerero!
- ¡Sombrerero!
201
00:20:49,248 --> 00:20:50,578
¡Camaradas!
202
00:20:51,250 --> 00:20:53,250
Otra vez llegó el momento.
203
00:20:54,878 --> 00:20:56,758
¡No flaqueen!
204
00:20:57,339 --> 00:21:01,089
¡Esta es una guerra contra el miedo!
205
00:21:01,927 --> 00:21:05,467
Todos aquí tienen el coraje
para superar sus obstáculos.
206
00:21:06,181 --> 00:21:08,101
¡Todos los que están aquí
207
00:21:08,976 --> 00:21:10,766
ahora son uno!
208
00:21:12,396 --> 00:21:15,316
¡Debemos unirnos,
conseguir todas las cartas
209
00:21:16,066 --> 00:21:18,106
y volver al mundo original juntos!
210
00:21:19,278 --> 00:21:20,108
Y…
211
00:21:20,779 --> 00:21:22,319
¡llegó el día!
212
00:21:24,825 --> 00:21:25,985
¡Vamos!
213
00:21:29,621 --> 00:21:31,921
¡Suban al auto con su número!
214
00:21:33,792 --> 00:21:36,922
Entonces, somos un ejército
para juntar cartas, ¿no?
215
00:21:37,963 --> 00:21:39,673
Estamos en juegos diferentes.
216
00:21:41,091 --> 00:21:42,431
Tienes que sobrevivir.
217
00:21:47,973 --> 00:21:49,103
¿Qué pasa?
218
00:21:50,767 --> 00:21:52,637
Estuve en un juego con ellos.
219
00:21:54,354 --> 00:21:56,734
- ¿Con los dos?
- Sí.
220
00:21:57,733 --> 00:21:59,113
Podrían ser útiles.
221
00:21:59,609 --> 00:22:01,109
Para nuestro plan, claro.
222
00:22:07,617 --> 00:22:10,537
Los equipos uno a nueve irán
al edificio Shinagawa.
223
00:22:10,620 --> 00:22:13,420
El diez al 17 irán al edificio Koto.
224
00:22:13,498 --> 00:22:15,288
Los equipos 18 a 24 irán…
225
00:22:15,375 --> 00:22:17,625
Juego: cazador de bestias.
226
00:22:18,211 --> 00:22:21,631
{\an8}Con este tablero de referencia,
227
00:22:21,715 --> 00:22:24,925
{\an8}trabajen juntos y derroten
a las bestias de la zona.
228
00:22:36,980 --> 00:22:38,900
Juego: competencia de caza.
229
00:22:44,738 --> 00:22:47,158
Juego: elevador humano.
230
00:22:52,245 --> 00:22:55,285
Juego: bingo en fábrica de fósforos.
231
00:22:56,958 --> 00:22:59,088
Quedan solo nueve fósforos.
232
00:22:59,586 --> 00:23:03,836
Completen todos los números
que encontrarán en los 24 cuartos
233
00:23:03,924 --> 00:23:05,974
y hagan bingo para terminar el juego.
234
00:23:08,804 --> 00:23:10,104
¡Son los militares!
235
00:23:12,057 --> 00:23:13,517
JABALÍ
SUMA 50 PUNTOS
236
00:23:13,600 --> 00:23:14,640
ÁGUILA
SUMA 30 PUNTOS
237
00:23:19,731 --> 00:23:21,691
¿Qué diablos es esto?
238
00:23:51,138 --> 00:23:53,598
¿Dónde se esconde?
239
00:24:08,780 --> 00:24:09,950
CUERVO
SUMA 1 PUNTO
240
00:24:10,031 --> 00:24:11,741
¡Es tan fácil!
241
00:24:14,286 --> 00:24:15,536
¡Aquí está!
242
00:24:16,288 --> 00:24:17,538
¡El cuarto 4D es 9!
243
00:24:17,622 --> 00:24:19,042
JUGADORES DE BINGO
244
00:24:19,124 --> 00:24:20,004
TERMINADO
245
00:25:10,884 --> 00:25:14,854
1 POR PERSONA
246
00:25:19,893 --> 00:25:23,943
Es una prueba para ver si puedes ser
miembro ejecutivo de la Playa.
247
00:25:24,523 --> 00:25:26,153
Bueno, da todo de ti.
248
00:25:32,489 --> 00:25:34,159
¿Cubierta a prueba de agua?
249
00:25:36,535 --> 00:25:39,285
Soy Kuina. Es un placer.
250
00:25:40,997 --> 00:25:42,247
Encantado.
251
00:25:43,041 --> 00:25:44,291
¡Ann!
252
00:25:44,376 --> 00:25:47,206
Está saliendo agua
y se está inundando el lugar.
253
00:25:48,255 --> 00:25:50,585
Oye, tú eres…
254
00:25:51,883 --> 00:25:55,513
Eres el del juego del tocado. Estás vivo.
255
00:25:56,096 --> 00:25:58,176
Sí, ayudo con el mantenimiento
en la Playa.
256
00:25:58,265 --> 00:26:00,305
Dejen las formalidades
para después del juego.
257
00:26:23,456 --> 00:26:24,746
¿Qué pasa aquí?
258
00:26:28,670 --> 00:26:30,590
Se cerró el registro.
259
00:26:31,089 --> 00:26:33,339
Hay siete participantes.
260
00:26:33,925 --> 00:26:35,545
El juego está por comenzar.
261
00:26:37,554 --> 00:26:40,064
Nivel de dificultad: cuatro de diamantes.
262
00:26:41,057 --> 00:26:43,437
La última carta de diamantes
que necesitamos.
263
00:26:44,811 --> 00:26:47,731
Juego: bombilla.
264
00:26:48,857 --> 00:26:49,727
¿Bombilla?
265
00:26:50,567 --> 00:26:52,397
ABRIR Y CERRAR SEGÚN DESEE
266
00:26:56,239 --> 00:26:57,449
Pregunta.
267
00:26:58,033 --> 00:27:00,663
¿Qué interruptor enciende la bombilla?
268
00:27:03,705 --> 00:27:05,575
¿QUÉ INTERRUPTOR
ENCIENDE LA BOMBILLA?
269
00:27:05,665 --> 00:27:06,995
Regla número uno.
270
00:27:08,168 --> 00:27:14,548
Solo uno de A, B o C enciende la bombilla.
271
00:27:15,842 --> 00:27:17,012
Regla número dos.
272
00:27:18,345 --> 00:27:19,175
ABRIR
273
00:27:19,262 --> 00:27:21,222
Solo tienen una oportunidad
274
00:27:21,306 --> 00:27:24,476
para dejar la puerta abierta
al activar el interruptor.
275
00:27:26,895 --> 00:27:27,765
CERRAR
276
00:27:27,854 --> 00:27:31,984
Si la puerta está cerrada, pueden usar
los interruptores cuanto deseen.
277
00:27:34,903 --> 00:27:36,113
Regla número tres.
278
00:27:37,364 --> 00:27:43,204
Si hay alguien en el cuarto
o si se activó un interruptor,
279
00:27:44,037 --> 00:27:46,957
la puerta se bloqueará y no puede moverse.
280
00:27:47,040 --> 00:27:48,040
BLOQUEADA
281
00:27:49,334 --> 00:27:52,554
Tienen una sola oportunidad
para contestar como grupo.
282
00:27:53,421 --> 00:27:56,881
Si responden bien
qué interruptor enciende la bombilla,
283
00:27:56,966 --> 00:27:58,046
terminan el juego.
284
00:27:58,843 --> 00:28:01,973
Si el agua sube
y llega a los cables electrificados,
285
00:28:02,055 --> 00:28:03,425
se acabó el juego.
286
00:28:05,058 --> 00:28:06,268
¿Cables electrificados?
287
00:28:11,940 --> 00:28:14,230
¡Se electrocutarán!
288
00:28:15,402 --> 00:28:16,992
¿Se refería a eso?
289
00:28:18,905 --> 00:28:20,485
¡El agua está subiendo lentamente!
290
00:28:21,074 --> 00:28:23,164
Si sube demasiado, moriremos todos.
291
00:28:23,618 --> 00:28:26,958
Solo debemos descifrar
qué interruptor enciende la bombilla, ¿no?
292
00:28:27,038 --> 00:28:29,578
Yo entraré al cuarto primero.
¡Nos turnaremos!
293
00:28:29,666 --> 00:28:31,376
Si entras, no se cerrará la puerta.
294
00:28:32,085 --> 00:28:33,495
A ver…
295
00:28:33,586 --> 00:28:37,166
Entonces, tenemos una sola chance
para encenderla con la puerta abierta.
296
00:28:37,257 --> 00:28:40,547
No tiene sentido activar
los interruptores con la puerta cerrada.
297
00:28:40,927 --> 00:28:45,057
Por ejemplo, si activas
el interruptor A con la puerta abierta
298
00:28:45,140 --> 00:28:48,690
y no se enciende la bombilla,
entonces, la respuesta no es A.
299
00:28:49,269 --> 00:28:51,019
¿Y cuál es el problema?
300
00:28:53,148 --> 00:28:56,318
Activemos el A con la puerta abierta…
301
00:28:56,401 --> 00:28:58,071
¿Y si respondes mal?
302
00:28:58,153 --> 00:29:01,203
Si se enciende, es A.
Si no, es el B o el C.
303
00:29:01,281 --> 00:29:05,241
- ¡Tenemos un 50 % de probabilidades!
- Es un 66 %.
304
00:29:06,703 --> 00:29:08,253
¿No debería ser un 50?
305
00:29:08,830 --> 00:29:13,500
- No entiendo nada.
- ¿Qué vas a hacer, Arisu?
306
00:29:15,712 --> 00:29:17,342
Pero no hay otra opción.
307
00:29:18,047 --> 00:29:20,587
Por ahora, activemos uno
con la puerta abierta.
308
00:29:20,675 --> 00:29:24,005
Si no se enciende la bombilla,
elegiremos uno de los otros dos.
309
00:29:24,095 --> 00:29:25,715
¿Vas a adivinar?
310
00:29:26,473 --> 00:29:29,393
- No tenemos otra opción.
- ¿A riesgo de las siete vidas aquí?
311
00:29:33,354 --> 00:29:34,654
Bueno, seis.
312
00:29:35,440 --> 00:29:38,440
Sí. Si sabes la respuesta, hazlo tú.
313
00:29:38,526 --> 00:29:41,776
¿No te lo dije ya?
Te estoy poniendo a prueba.
314
00:29:43,323 --> 00:29:45,993
¡No nos arrastres a la prueba del nuevo!
315
00:29:46,075 --> 00:29:47,195
¿Ya se rinden?
316
00:29:47,285 --> 00:29:50,285
¡Yo me rindo!
¡Por favor, dinos la respuesta!
317
00:29:52,248 --> 00:29:54,248
¡Esto es muy malo!
318
00:29:55,251 --> 00:29:56,461
¡Ann!
319
00:29:57,253 --> 00:30:00,133
Arisu, hazlo de una vez.
¡Será demasiado tarde!
320
00:30:01,132 --> 00:30:02,262
¡Entonces, lo haré!
321
00:30:03,635 --> 00:30:06,345
¿En serio te parece bien?
322
00:30:11,142 --> 00:30:13,652
- ¡Hazlo de una vez!
- ¿Qué esperas?
323
00:30:22,237 --> 00:30:23,987
Solo tienen una oportunidad
324
00:30:24,072 --> 00:30:26,572
para dejar la puerta abierta
al activar el interruptor.
325
00:30:26,658 --> 00:30:29,118
Si activas el interruptor A
con la puerta abierta
326
00:30:29,202 --> 00:30:31,702
y no se enciende la bombilla,
la respuesta no es A.
327
00:30:31,788 --> 00:30:34,368
Si se enciende, es A.
Si no, es el B o el C.
328
00:30:34,457 --> 00:30:38,337
Si la puerta está cerrada, pueden usar
los interruptores cuanto deseen.
329
00:30:39,629 --> 00:30:41,009
Cerremos la puerta.
330
00:30:41,089 --> 00:30:42,129
¿Qué?
331
00:30:42,966 --> 00:30:45,336
¡Cierra la puerta! ¡Rápido!
332
00:30:45,426 --> 00:30:48,676
Si no hacen lo que dice Arisu,
moriremos todos.
333
00:31:00,984 --> 00:31:02,744
¡Quédense así un momento!
334
00:31:02,819 --> 00:31:06,109
- ¿Qué tramas?
- ¡Espero que sepas lo que haces!
335
00:31:21,004 --> 00:31:22,174
¡Apúrate!
336
00:31:24,257 --> 00:31:25,297
¡Abre la puerta!
337
00:31:35,810 --> 00:31:37,190
Rápido.
338
00:31:43,109 --> 00:31:44,529
¡No se encendió!
339
00:31:44,611 --> 00:31:46,781
Kuina, toca la bombilla.
340
00:31:46,863 --> 00:31:50,533
- ¿Qué?
- ¡Solo ve! Se nos acaba el tiempo.
341
00:31:53,745 --> 00:31:55,785
¡Por favor!
342
00:31:57,832 --> 00:31:59,042
¡Quema!
343
00:31:59,626 --> 00:32:01,126
- La respuesta es A…
- ¡El A!
344
00:32:21,189 --> 00:32:24,479
Juego terminado. Felicidades.
345
00:32:32,992 --> 00:32:34,702
La electricidad genera calor.
346
00:32:34,786 --> 00:32:37,206
De haberse encendido, estaría caliente.
347
00:32:37,288 --> 00:32:38,918
Si no, estaría fría.
348
00:32:39,499 --> 00:32:41,919
Y solo teníamos
una oportunidad para verlo.
349
00:32:42,502 --> 00:32:46,262
Así, la chance de supervivencia
pasó del 66 al 100 %.
350
00:32:51,594 --> 00:32:53,184
Es 50 %, ¿no?
351
00:32:53,888 --> 00:32:55,468
Ya no me importa.
352
00:33:27,296 --> 00:33:28,416
Sobreviviste.
353
00:33:29,132 --> 00:33:30,092
Sí.
354
00:33:35,930 --> 00:33:38,220
Ella sabía la respuesta.
355
00:33:41,227 --> 00:33:43,807
Ann me estaba probando.
356
00:33:45,148 --> 00:33:47,478
Hay que jugar según sus reglas.
357
00:33:52,822 --> 00:33:53,912
¿Es tu novia?
358
00:33:53,990 --> 00:33:56,830
¿Qué? ¡Nada de eso!
359
00:33:57,410 --> 00:33:59,700
Si se llevan bien,
¿por qué no están juntos?
360
00:34:00,455 --> 00:34:02,865
Nunca sabes cuándo te tocará morir.
361
00:34:02,957 --> 00:34:03,917
¿De qué hablas?
362
00:34:04,000 --> 00:34:06,670
Debes hacer ciertas cosas
mientras estés vivo.
363
00:34:10,381 --> 00:34:12,721
Mi mamá está enferma en el hospital.
364
00:34:13,384 --> 00:34:16,144
No puede ni hacer pis sin mi ayuda,
365
00:34:16,220 --> 00:34:18,140
y, sin embargo, terminé aquí.
366
00:34:19,432 --> 00:34:21,272
Así que quiero volver con vida.
367
00:34:22,060 --> 00:34:24,850
Por eso dejé de fumar.
368
00:34:25,605 --> 00:34:28,605
Antes nunca había podido dejarlo.
369
00:34:29,192 --> 00:34:31,782
Necesito estar fuerte
para sobrevivir, ¿no?
370
00:34:33,613 --> 00:34:36,323
Voy a sobrevivir
y a volver al mundo original.
371
00:34:37,742 --> 00:34:40,622
¡Oye, apaga esa música molesta!
372
00:34:52,256 --> 00:34:54,756
Son los militares de la Playa.
373
00:34:55,343 --> 00:34:57,893
Si quieres vivir en paz aquí,
374
00:34:57,970 --> 00:34:59,680
evita involucrarte con ellos.
375
00:35:03,392 --> 00:35:05,982
El líder, Aguni,
era oficial de una milicia,
376
00:35:06,062 --> 00:35:09,072
y está a cargo
de todas las armas de la Playa.
377
00:35:10,483 --> 00:35:12,943
Los que mandan en la Playa ahora
378
00:35:13,027 --> 00:35:16,357
son el Número Uno, el Sombrerero,
y sus seguidores,
379
00:35:17,156 --> 00:35:19,576
al igual que los militares de Aguni.
380
00:35:21,035 --> 00:35:24,035
Hemos logrado mantener
la paz y el orden aquí,
381
00:35:24,122 --> 00:35:28,292
pero en cualquier momento, podría haber
un conflicto entre las partes.
382
00:35:37,969 --> 00:35:39,429
¿Qué pasó con tu amigo?
383
00:35:46,394 --> 00:35:48,154
Entiendo. Murió.
384
00:35:49,272 --> 00:35:53,362
Qué pena. Así que solo sobrevivieron
los insignificantes.
385
00:35:54,569 --> 00:35:56,109
¿Ustedes se conocen?
386
00:36:01,242 --> 00:36:04,622
Tú, trae a la mujer esa.
387
00:36:05,204 --> 00:36:06,084
Sí.
388
00:36:07,790 --> 00:36:10,000
- ¡Oye!
- ¡No te metas!
389
00:36:10,918 --> 00:36:13,548
Nuestro jefe quiere
jugar un ratito contigo.
390
00:36:15,590 --> 00:36:16,800
Vamos.
391
00:36:17,383 --> 00:36:18,593
Basta.
392
00:36:20,636 --> 00:36:22,966
¿Qué hacemos con este niñito?
393
00:36:23,556 --> 00:36:26,266
Rómpele las piernas
para que muera en el próximo juego.
394
00:36:27,226 --> 00:36:28,516
Sí. ¡Muchachos!
395
00:36:29,103 --> 00:36:32,693
Llévenle a la chica. Tú ven conmigo.
396
00:36:34,150 --> 00:36:35,360
Levántate.
397
00:36:45,286 --> 00:36:46,656
¿Están peleando?
398
00:36:52,376 --> 00:36:55,376
Retrocede, Sombrerero, esto no te incumbe.
399
00:36:57,048 --> 00:36:59,088
No puedo.
400
00:36:59,926 --> 00:37:03,756
Como Número Uno, estoy obligado
a mantener la paz en la Playa.
401
00:37:06,474 --> 00:37:13,314
¿Puedes dejar en paz
a los nuevos por mí, Aguni?
402
00:37:21,197 --> 00:37:22,447
¿Niragi?
403
00:37:24,784 --> 00:37:27,914
Solo acato órdenes del jefe.
404
00:37:36,963 --> 00:37:39,553
Entonces, se lo pediré a tu jefe.
405
00:37:43,427 --> 00:37:46,007
¿Quién es tu jefe,
406
00:37:46,514 --> 00:37:47,774
Aguni?
407
00:38:03,614 --> 00:38:05,204
Tú, ¿no?
408
00:38:13,416 --> 00:38:15,206
Ve a darte una ducha.
409
00:38:16,002 --> 00:38:18,802
¡Todos los ejecutivos
a la sala de reuniones!
410
00:38:25,428 --> 00:38:27,848
Arisu, tú también vienes.
411
00:38:29,807 --> 00:38:32,267
Ann me contó de tu potencial.
412
00:38:33,686 --> 00:38:34,646
Sígueme.
413
00:38:42,945 --> 00:38:43,775
Ahora vuelvo.
414
00:38:58,085 --> 00:39:01,505
¿Qué opinas de él?
415
00:39:03,674 --> 00:39:04,974
Me gusta.
416
00:39:06,594 --> 00:39:09,354
- Nos faltan cuatro.
- ¡Haremos una reunión!
417
00:39:09,430 --> 00:39:11,680
Los que no tienen
nada que hacer aquí, fuera.
418
00:39:33,287 --> 00:39:34,497
Eres tú.
419
00:39:35,581 --> 00:39:37,041
Dos de picas.
420
00:39:38,209 --> 00:39:41,209
Seis de picas. Cuatro de diamantes.
421
00:39:41,712 --> 00:39:43,882
Dos de tréboles. Tenemos las cuatro.
422
00:39:45,091 --> 00:39:49,351
Hasta ahora, no conseguimos
ninguna de las figuras.
423
00:39:50,429 --> 00:39:51,849
Si no hay figuras,
424
00:39:51,931 --> 00:39:53,891
solo nos falta el diez de corazones.
425
00:39:55,101 --> 00:39:56,641
Diez de corazones.
426
00:39:57,645 --> 00:40:00,145
Nunca salió en un juego hasta ahora.
427
00:40:05,486 --> 00:40:07,486
Si no sale, no podemos conseguirla.
428
00:40:08,072 --> 00:40:10,452
Tal vez se requiera
alguna condición para que salga.
429
00:40:10,991 --> 00:40:12,991
Como algo afuera de Tokio, tal vez.
430
00:40:13,744 --> 00:40:16,544
Nunca se encontró
una arena de juego afuera de Tokio.
431
00:40:16,622 --> 00:40:20,582
- Pero aún no investigamos tan lejos.
- La estrategia no cambia.
432
00:40:22,670 --> 00:40:25,760
Seguiremos investigando
las arenas de juego de la ciudad.
433
00:40:26,257 --> 00:40:29,887
Asegúrense de tener días de visa
y busquen el diez de corazones.
434
00:40:31,595 --> 00:40:34,305
Pronto tendré que recargar mi visa.
435
00:40:41,897 --> 00:40:46,357
Hay una forma segura de ganar días.
436
00:40:47,361 --> 00:40:48,241
¿En serio?
437
00:40:50,489 --> 00:40:55,699
Los juegos de corazones te permiten
jugar con los sentimientos de los demás.
438
00:40:57,329 --> 00:41:02,589
Si vas con alguien a quien
no le importa morir, sobrevivirás seguro.
439
00:41:05,254 --> 00:41:08,554
Incluso en el juego
de siete de corazones que terminó Arisu.
440
00:41:09,049 --> 00:41:10,719
Fue así, ¿no?
441
00:41:11,510 --> 00:41:14,760
¡Es un juego
en el que no necesitas pensar!
442
00:41:16,599 --> 00:41:18,929
Al haber terminado un juego de corazones,
443
00:41:19,435 --> 00:41:21,225
¿tienes algún consejo, Arisu?
444
00:41:26,484 --> 00:41:29,704
¿Aparecerá uno de corazones
de forma tan conveniente?
445
00:41:30,196 --> 00:41:35,116
Además, no sabemos qué clase de juego es
hasta que se cierra el registro.
446
00:41:35,201 --> 00:41:39,211
Pero deberíamos poder deducirlo
según la teoría de probabilidades.
447
00:41:40,372 --> 00:41:43,582
No necesito un método de investigación
tan pretencioso.
448
00:41:44,793 --> 00:41:46,883
Entraré al próximo juego.
449
00:41:47,421 --> 00:41:49,841
Sea de corazones o de picas.
450
00:41:49,924 --> 00:41:53,014
¡Alguien con una tasa de éxito del 100 %
lo terminará fácilmente!
451
00:41:53,594 --> 00:41:56,724
¡Entraré a los juegos
hasta que sea uno de corazones!
452
00:41:56,805 --> 00:42:00,515
¡Falta poco para tener todas las cartas
y salir de este mundo!
453
00:42:02,811 --> 00:42:06,651
Ejecutivos, cuento con ustedes
para que controlen todo aquí.
454
00:42:09,735 --> 00:42:11,105
¡Terminó la reunión!
455
00:42:44,019 --> 00:42:46,059
JEFE
456
00:42:58,033 --> 00:43:00,203
También deberías beber, Arisu.
457
00:43:05,374 --> 00:43:09,634
Me gusta relajarme un poco
antes de un juego.
458
00:43:18,387 --> 00:43:20,967
¡No está envenenado!
459
00:43:30,065 --> 00:43:34,445
Parece que no confías en mí.
460
00:43:39,074 --> 00:43:42,754
Me gusta tu cautela.
461
00:43:44,246 --> 00:43:46,416
¿Qué hacías en el mundo original?
462
00:43:49,043 --> 00:43:52,593
- Nada.
- ¿Eras un "nini"?
463
00:43:55,007 --> 00:43:59,717
Yo tenía un bar en Kabukicho.
464
00:44:00,846 --> 00:44:03,926
Se llamaba Playa. ¿Lo habías oído nombrar?
465
00:44:07,519 --> 00:44:09,559
Era bastante famoso, ¿sabes?
466
00:44:09,647 --> 00:44:15,277
Playa, playa, no tiene arena,
pero es la playa perfecta.
467
00:44:18,364 --> 00:44:21,954
Lo publicitaban en toda Tokio
en autos con altoparlantes.
468
00:44:22,493 --> 00:44:24,043
Yo solo jugaba en casa.
469
00:44:34,421 --> 00:44:35,551
¿Sabes algo?
470
00:44:38,550 --> 00:44:41,100
Quería ser el mejor de Kabukicho.
471
00:44:43,138 --> 00:44:45,348
Trabajé tanto.
472
00:44:54,400 --> 00:44:56,820
Todos mis empleados me admiraban,
473
00:44:58,320 --> 00:45:01,450
y les dije que haría lo que fuera
para manejar este lugar.
474
00:45:08,372 --> 00:45:09,752
Como anfitrión,
475
00:45:11,959 --> 00:45:14,499
todo se acaba si un cliente
te falta al respeto,
476
00:45:16,463 --> 00:45:18,633
no importa cuánto bebas.
477
00:45:20,843 --> 00:45:25,393
Nunca debemos perder el orgullo
como humanos.
478
00:45:27,725 --> 00:45:30,635
Les inculqué ese principio
a mis subordinados.
479
00:45:35,315 --> 00:45:36,355
Sin embargo,
480
00:45:41,155 --> 00:45:43,615
eso lo llevó al límite.
481
00:45:48,370 --> 00:45:49,410
Se colgó…
482
00:45:53,459 --> 00:45:54,959
en su cuarto.
483
00:45:59,673 --> 00:46:00,973
Todos.
484
00:46:04,553 --> 00:46:06,603
Me dejaron todos.
485
00:46:11,727 --> 00:46:12,937
Yo…
486
00:46:16,774 --> 00:46:19,404
quería manejar el lugar con ellos.
487
00:46:26,909 --> 00:46:28,619
Ahora que lo pienso,
488
00:46:31,246 --> 00:46:34,076
su muerte fue un mal necesario.
489
00:46:37,002 --> 00:46:39,632
Para que yo madurara.
490
00:46:42,007 --> 00:46:43,377
¿Madurar?
491
00:46:47,387 --> 00:46:49,597
En esta nueva Playa,
492
00:46:50,516 --> 00:46:55,936
¡todos los jugadores me entregarán
su cuerpo y su vida a mí!
493
00:46:58,816 --> 00:47:01,736
Y yo seré un héroe.
494
00:47:04,488 --> 00:47:07,238
¡El único héroe
495
00:47:07,741 --> 00:47:09,991
que logrará salir de este mundo!
496
00:47:14,081 --> 00:47:16,171
Ese soy yo, el Sombrerero.
497
00:47:32,558 --> 00:47:34,428
Un héroe
498
00:47:35,769 --> 00:47:37,689
necesita tragedias.
499
00:47:46,822 --> 00:47:48,532
Por mi segunda Playa.
500
00:48:55,766 --> 00:48:57,766
Basada en la novela gráfica de Haro Aso
501
00:50:41,496 --> 00:50:44,536
Subtítulos: Victoria Parma