1 00:00:18,059 --> 00:00:20,099 Za budynkiem pali się ognisko! 2 00:00:25,233 --> 00:00:29,203 Znajdźcie zabójcę Momoki i spalcie go w Ogniu Sądu. 3 00:00:29,279 --> 00:00:32,279 Polowanie na wiedźmę? Wygląda ciekawie. 4 00:00:33,992 --> 00:00:35,332 Już się zaczęło. 5 00:00:39,956 --> 00:00:42,246 Dobra, poszukajmy wiedźmy! 6 00:00:57,432 --> 00:00:58,482 Ty. 7 00:01:00,018 --> 00:01:01,728 Czemu dziś z nią nie byłaś? 8 00:01:01,811 --> 00:01:02,651 Co? 9 00:01:03,438 --> 00:01:06,438 Spóźniłaś się. A jesteście nierozłączne. 10 00:01:07,525 --> 00:01:09,315 - To wiedźma? - To nie ja! 11 00:01:09,402 --> 00:01:11,202 Dowiemy się, jak spłoniesz! 12 00:01:11,279 --> 00:01:12,989 Byłam w pokoju, naprawdę! 13 00:01:13,073 --> 00:01:16,283 Zawsze się szlajacie razem, a dziś ją zostawiłaś? 14 00:01:17,827 --> 00:01:21,327 Wszystko jasne, to wiedźma. Na stos z nią! 15 00:01:22,040 --> 00:01:23,920 - Dalej! - Do góry! 16 00:01:24,793 --> 00:01:26,003 Przestańcie! 17 00:01:26,086 --> 00:01:27,796 - Idziemy! - Nic nie zrobiłam! 18 00:01:28,379 --> 00:01:30,969 - Dość! - Spokój! 19 00:01:31,758 --> 00:01:33,128 Puśćcie ją. 20 00:01:33,968 --> 00:01:35,758 Poszukajmy podejrzanych. 21 00:01:38,973 --> 00:01:42,353 Gdzie byliście i co robiliście? Udowodnicie to? 22 00:01:43,269 --> 00:01:44,559 Słucham! 23 00:01:47,232 --> 00:01:50,492 Przecież zabawialiśmy się w jednym pokoju, prawda? 24 00:01:52,487 --> 00:01:55,907 Opowiemy po kolei, co robiliśmy przez ostatnią godzinę. 25 00:01:57,242 --> 00:01:58,372 Ślady krwi! 26 00:02:02,038 --> 00:02:04,668 - Mylisz się. - Robi się ciekawie. 27 00:02:04,749 --> 00:02:06,749 - A może to wiedźma? - Nie! 28 00:02:06,835 --> 00:02:08,375 To krew Kapelusznika. 29 00:02:09,087 --> 00:02:10,627 - Co? - Kapelusznika? 30 00:02:11,422 --> 00:02:14,512 Badałam jego ciało. Stąd krew. 31 00:02:15,468 --> 00:02:16,298 Ciało? 32 00:02:19,347 --> 00:02:20,967 Zamordowano go. 33 00:02:22,475 --> 00:02:25,225 - Zamordowano? - I nic nie mówiliście? 34 00:02:26,062 --> 00:02:29,482 Zarząd uznał, że to by spowodowało zamieszanie. 35 00:02:30,066 --> 00:02:33,526 Co jeszcze przed nami ukrywacie? 36 00:02:33,611 --> 00:02:36,241 - Dość szeptów! - Spokój! 37 00:02:40,118 --> 00:02:42,368 Kula utkwiła w ciele Kapelusznika. 38 00:02:43,371 --> 00:02:45,961 Ślady na kuli pasują do naszej broni. 39 00:02:46,583 --> 00:02:47,633 Co? 40 00:02:48,418 --> 00:02:52,668 Kapelusznika zabił ktoś z Plaży. 41 00:02:56,593 --> 00:03:01,223 To możliwe, że zginął z rąk wiedźmy? 42 00:03:03,433 --> 00:03:06,483 W tej sytuacji to dość prawdopodobne, nie? 43 00:03:06,561 --> 00:03:08,651 Wiedźma jest wśród nich… 44 00:03:14,152 --> 00:03:15,322 Same kłopoty. 45 00:03:16,070 --> 00:03:17,910 Spalmy każdego. 46 00:03:22,619 --> 00:03:24,789 Jeśli wśród nas jest wiedźma, 47 00:03:27,415 --> 00:03:29,705 jest nią każdy poza wojskowymi. 48 00:03:32,837 --> 00:03:35,837 Kto jest wiedźmą? Wystąp. 49 00:03:42,430 --> 00:03:44,060 Jeśli nikt się nie przyzna, 50 00:03:44,933 --> 00:03:46,773 wszystkich was wrzucę na stos. 51 00:03:55,443 --> 00:03:57,653 - Nie! - W nogi! 52 00:04:02,283 --> 00:04:03,203 Szybko! 53 00:04:06,871 --> 00:04:08,251 {\an8}JEDEN NA OSOBĘ 54 00:04:09,540 --> 00:04:10,460 Idziemy! 55 00:04:12,126 --> 00:04:14,496 Rozdzielimy się i ich wyłapiemy. 56 00:04:14,587 --> 00:04:15,917 Nikt nie może uciec! 57 00:04:16,005 --> 00:04:19,125 Naprawdę tego chcesz? Byliśmy sojusznikami! 58 00:04:19,217 --> 00:04:20,047 Co? 59 00:04:20,134 --> 00:04:23,934 Jeśli gra się nie skończy, jak wszystkich wyłapiesz, wtedy i nas… 60 00:04:26,182 --> 00:04:28,892 Spalcie go. Był bezużyteczny. 61 00:04:29,852 --> 00:04:31,152 Idziemy! 62 00:04:50,290 --> 00:04:53,670 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 63 00:05:27,910 --> 00:05:31,160 {\an8}Na podstawie mangi Haro Aso, Alice in Borderland 64 00:05:49,474 --> 00:05:50,814 Suzuka, ruchy! 65 00:06:05,740 --> 00:06:08,870 Nie będziemy marnować na nich czasu. 66 00:06:23,049 --> 00:06:24,879 Szybko, schowaj się tu. 67 00:06:24,967 --> 00:06:26,637 Co ty wyprawiasz? 68 00:06:26,719 --> 00:06:28,719 Muszę kogoś poszukać. 69 00:06:29,389 --> 00:06:30,639 Zabierz mnie! 70 00:06:30,723 --> 00:06:33,103 Jak tu zostanę, przegram albo zginę. 71 00:06:35,228 --> 00:06:36,648 To ja! 72 00:06:39,524 --> 00:06:41,194 Pomogę ci. 73 00:06:41,275 --> 00:06:43,855 Ty i Arisu wcześniej mi pomogliście. 74 00:06:48,241 --> 00:06:49,781 Pomóżcie mi go odnaleźć. 75 00:06:53,996 --> 00:06:55,536 Oni nie żartują. 76 00:06:55,623 --> 00:06:56,793 Zbliżają się. 77 00:06:56,874 --> 00:06:58,084 Szybko! 78 00:07:04,924 --> 00:07:05,974 Suzuka! 79 00:07:08,970 --> 00:07:11,260 Nie rób tego. Nie jesteśmy wiedźmami. 80 00:07:16,102 --> 00:07:17,562 Ruchy, wal. 81 00:07:20,231 --> 00:07:21,271 Błagam. 82 00:07:22,442 --> 00:07:23,822 Nie zabijaj mnie. 83 00:07:25,111 --> 00:07:26,531 Zrobię wszystko! 84 00:07:27,530 --> 00:07:30,490 Błagam cię! 85 00:07:30,992 --> 00:07:33,372 To nieludzkie. 86 00:07:34,454 --> 00:07:36,164 Nieludzkie! 87 00:08:42,438 --> 00:08:44,518 Oszaleli. 88 00:08:47,276 --> 00:08:48,486 Okropne. 89 00:08:49,737 --> 00:08:51,607 Aż tyle zrobią, żeby przeżyć? 90 00:08:52,698 --> 00:08:55,988 Nigdy tak nie znajdą wiedźmy. 91 00:08:59,997 --> 00:09:02,827 Ty możesz być wiedźmą. 92 00:09:05,920 --> 00:09:07,170 Ty też. 93 00:09:43,749 --> 00:09:45,379 Zwabcie ich na dziedziniec. 94 00:09:46,085 --> 00:09:48,295 Nie będziemy nosić wszystkich trupów. 95 00:09:49,839 --> 00:09:52,169 Niektórzy pochowali się w hotelu. 96 00:09:54,510 --> 00:09:56,050 Wykurzę ich. 97 00:10:18,284 --> 00:10:20,124 - Arisu! - Arisu. 98 00:10:21,912 --> 00:10:22,872 Arisu! 99 00:10:23,539 --> 00:10:24,499 Arisu! 100 00:10:26,125 --> 00:10:27,035 Arisu! 101 00:10:28,210 --> 00:10:29,210 Arisu! 102 00:10:30,504 --> 00:10:31,344 Arisu! 103 00:10:32,048 --> 00:10:38,968 BENZYNA, NAFTA 104 00:10:56,113 --> 00:10:57,033 Nie! 105 00:10:58,908 --> 00:10:59,908 Asahi. 106 00:11:11,879 --> 00:11:12,839 Wszystko gra? 107 00:11:15,466 --> 00:11:16,926 Nie dam rady. 108 00:11:25,810 --> 00:11:27,310 Gdzie Arisu? 109 00:11:30,731 --> 00:11:32,361 W głównym budynku. 110 00:11:36,987 --> 00:11:38,607 - Arisu! - Arisu! 111 00:11:42,952 --> 00:11:45,002 Jedziemy z koksem! 112 00:11:58,050 --> 00:11:58,970 Joe. 113 00:12:01,303 --> 00:12:04,143 Saiko, ty szmato! 114 00:12:09,311 --> 00:12:11,311 Gdzie jest Arisu? 115 00:12:13,441 --> 00:12:14,651 Gdzieś na… 116 00:12:16,318 --> 00:12:17,318 czwartym piętrze. 117 00:12:18,404 --> 00:12:20,074 Obyś mówiła prawdę. 118 00:12:20,156 --> 00:12:22,446 Niragi stamtąd wychodził. 119 00:12:50,352 --> 00:12:51,982 - Kuina? - Hej. 120 00:12:52,855 --> 00:12:54,185 Co robisz? 121 00:12:54,273 --> 00:12:56,153 Pomożesz mi? 122 00:12:56,942 --> 00:12:59,572 Jesteś wiedźmą? 123 00:13:00,196 --> 00:13:01,356 Niestety nie. 124 00:13:03,324 --> 00:13:04,374 A ty? 125 00:13:06,994 --> 00:13:08,044 Chyba nie. 126 00:13:10,206 --> 00:13:13,576 Ci, którzy desperacko jej szukają, sami się nią stali. 127 00:13:14,293 --> 00:13:18,843 Gdybyś byłą wiedźmą, schowałabyś się albo dołączyłabyś do rzezi. 128 00:13:19,757 --> 00:13:21,757 Co tu robisz? 129 00:13:23,052 --> 00:13:24,222 Szukam wiedźmy. 130 00:13:26,972 --> 00:13:28,062 Jest. 131 00:13:28,682 --> 00:13:29,522 Co to? 132 00:13:30,142 --> 00:13:31,942 Klej cyjanoakrylowy. 133 00:13:32,937 --> 00:13:34,307 Superglue. 134 00:13:34,897 --> 00:13:35,857 Co? 135 00:13:36,774 --> 00:13:40,154 Jeśli go ogrzejemy i zbliżymy do narzędzia zbrodni, 136 00:13:40,236 --> 00:13:45,236 opary kleju wskażą odcisk palca. 137 00:13:45,324 --> 00:13:46,784 Serio? 138 00:13:48,202 --> 00:13:51,122 Później użyjemy kakao, żeby znaleźć odciski, 139 00:13:51,205 --> 00:13:53,955 na przykład na kubkach. 140 00:13:54,041 --> 00:13:56,341 Zdejmując odciski taśmą celofanową, 141 00:13:56,418 --> 00:13:57,958 zidentyfikujemy sprawcę. 142 00:14:00,089 --> 00:14:02,169 Czym się wcześniej zajmowałaś? 143 00:14:02,258 --> 00:14:04,338 Byłam śledczą w policji tokijskiej. 144 00:14:05,553 --> 00:14:08,643 Rozumiem. Możemy tak przejść tę grę. 145 00:14:19,024 --> 00:14:20,904 Idź. 146 00:14:21,819 --> 00:14:22,649 Co? 147 00:14:24,029 --> 00:14:26,869 Znajdź winnego i ukończ tę grę. 148 00:14:33,080 --> 00:14:34,370 Pożar! 149 00:14:41,547 --> 00:14:42,837 Tutaj! 150 00:14:46,135 --> 00:14:47,795 Pomocy! 151 00:15:19,168 --> 00:15:21,548 - Biegiem! - Szybko! 152 00:15:21,629 --> 00:15:22,879 Do dobudówki! 153 00:15:24,798 --> 00:15:26,088 Cholera! 154 00:15:29,470 --> 00:15:30,720 Cholera! 155 00:15:57,081 --> 00:15:59,081 Celuj dobrze! 156 00:16:01,043 --> 00:16:04,303 Celuj! 157 00:16:04,380 --> 00:16:06,010 A masz! 158 00:16:06,090 --> 00:16:08,880 Widziałeś? 159 00:16:08,968 --> 00:16:13,218 Mówiłem, żebyś się nie ruszał! 160 00:16:14,431 --> 00:16:16,601 Rusz się, to znowu sobie zjesz. 161 00:16:17,559 --> 00:16:19,439 „Ryż na moczu”. 162 00:16:21,855 --> 00:16:23,855 - Kto następny? - Ja! 163 00:16:23,941 --> 00:16:27,401 Wstawaj! 164 00:16:27,486 --> 00:16:29,566 Słyszysz, Niragi? 165 00:16:35,285 --> 00:16:39,205 Nie masz już dość dręczenia słabszych? 166 00:16:41,834 --> 00:16:43,674 Gdzie się ukrywałeś? 167 00:16:44,753 --> 00:16:46,923 Znam setki kryjówek. 168 00:16:48,465 --> 00:16:50,755 Naprawdę mnie wnerwiasz. 169 00:16:50,843 --> 00:16:52,643 Na okrągło. 170 00:16:53,637 --> 00:16:55,557 Zgrywasz cwaniaka. 171 00:16:57,307 --> 00:16:58,767 Jestem cwany. 172 00:17:03,731 --> 00:17:05,361 Świetnie. 173 00:17:10,029 --> 00:17:11,819 Zakończmy to. 174 00:19:09,398 --> 00:19:10,228 Nieźle. 175 00:19:11,191 --> 00:19:13,111 Czym się wcześniej zajmowałaś? 176 00:19:14,486 --> 00:19:16,656 Stałam na kasie w sklepie z ciuchami. A co? 177 00:20:06,747 --> 00:20:08,707 Nie wahaj się z ostatnim ciosem. 178 00:20:50,540 --> 00:20:52,250 - Coś takiego… - Dość! 179 00:20:55,045 --> 00:20:58,255 Chłopak i kosmetyki? 180 00:21:08,725 --> 00:21:09,555 Hikari. 181 00:21:11,144 --> 00:21:12,484 Nigdy tu nie wracaj. 182 00:21:31,123 --> 00:21:33,383 Hikari? 183 00:21:53,937 --> 00:21:55,057 Dość już o mnie. 184 00:21:58,734 --> 00:22:00,034 A ty? 185 00:22:05,657 --> 00:22:08,367 Odkąd zaczęła się gra, zmieniło się źródło zasilania. 186 00:22:08,452 --> 00:22:09,582 No i? 187 00:22:10,162 --> 00:22:14,252 Korzystaliśmy z agregatów, a teraz używamy hotelowego zasilania. 188 00:22:16,043 --> 00:22:20,763 Ci na górze zakradli się do Plaży 189 00:22:21,757 --> 00:22:23,427 i kontrolują zasilanie. 190 00:22:24,801 --> 00:22:26,051 Co chcesz powiedzieć? 191 00:22:27,054 --> 00:22:30,564 Mówię o tym, kto jest wiedźmą. Co innego nas teraz obchodzi? 192 00:22:31,808 --> 00:22:33,558 Sugerujesz, że to ja? 193 00:22:33,643 --> 00:22:35,063 To niemożliwe. 194 00:22:36,271 --> 00:22:40,441 Tylko zarząd ma dostęp do zasilania. 195 00:22:41,026 --> 00:22:45,526 Po pierwsze, tylko wy macie dostęp do piwnic. 196 00:22:47,532 --> 00:22:50,622 Dlatego wytłukę zarząd, począwszy od ciebie. 197 00:22:52,746 --> 00:22:55,576 Myślisz, że z bliska tym nie trafię? 198 00:22:55,665 --> 00:22:56,705 Zgadza się. 199 00:22:58,919 --> 00:22:59,999 Ty kretynie! 200 00:23:04,674 --> 00:23:05,884 Co to było? 201 00:23:28,615 --> 00:23:30,775 Robert Edwin Peary. 202 00:23:30,867 --> 00:23:34,907 Odkrywca, który poświęcił życie, by dotrzeć na biegun północny. 203 00:23:34,996 --> 00:23:36,496 POWIĄZANY WSZECHŚWIAT 204 00:23:36,581 --> 00:23:41,211 {\an8}Wielokrotnie ponosił porażkę, a raz stracił osiem palców u stóp. 205 00:23:42,045 --> 00:23:47,125 {\an8}Ale w 1909 roku został pierwszym człowiekiem Zachodu na biegunie północnym. 206 00:23:51,430 --> 00:23:53,180 Zostawiam ci kolację. 207 00:24:00,063 --> 00:24:05,573 Zwykli ludzie nie rozumieją takich jak on, którzy mierzą się ze śmiercią. 208 00:24:06,987 --> 00:24:08,657 Mimo to wiem, 209 00:24:08,738 --> 00:24:13,078 że to był zew wolności, która niesie ze sobą taką śmierć. 210 00:24:14,995 --> 00:24:17,035 - Co ze mną będzie? - Halo. 211 00:24:19,416 --> 00:24:22,626 Co powinna zrobić mama? 212 00:24:31,678 --> 00:24:37,308 Tacy jak ja rodzą się w kraju, w którym nie mogą wybrać, co zjeść. 213 00:24:37,976 --> 00:24:40,556 Wychowywałem się bez świadomości śmierci. 214 00:24:41,646 --> 00:24:43,566 Jak więc mogę czuć się naprawdę żywy? 215 00:24:48,278 --> 00:24:50,028 Chcę opuścić ten tymczasowy dom. 216 00:24:51,823 --> 00:24:54,993 Żyć w prawdziwym świecie. 217 00:25:08,381 --> 00:25:12,011 I tak trafiłem tutaj. 218 00:25:30,946 --> 00:25:34,236 Gra ukończona. Gratulacje. 219 00:25:34,324 --> 00:25:37,744 {\an8}GRATULACJE 220 00:25:43,959 --> 00:25:46,039 Po raz pierwszy jej zakosztowałem. 221 00:25:47,087 --> 00:25:48,337 Wolności życia. 222 00:26:40,890 --> 00:26:41,930 Ty. 223 00:26:43,018 --> 00:26:45,728 Ponoć byłeś tatuażystą. 224 00:26:48,315 --> 00:26:49,185 Tak. 225 00:26:52,110 --> 00:26:54,320 Wydziaraj mi coś na całe ciało. 226 00:26:56,948 --> 00:27:00,868 Coś, z czym nie będę mógł wrócić do tamtego świata. 227 00:27:09,544 --> 00:27:11,134 Oto moja wola. 228 00:27:12,839 --> 00:27:16,299 Będę tu żyć po kres. 229 00:27:25,727 --> 00:27:26,727 Ja… 230 00:27:29,105 --> 00:27:30,315 nie mam przeszłości. 231 00:27:43,078 --> 00:27:44,248 Wybacz. 232 00:27:45,372 --> 00:27:46,872 Teraz rozumiem. 233 00:27:48,708 --> 00:27:51,128 Zawsze myślałam, że jesteśmy podobni. 234 00:27:52,712 --> 00:27:53,882 Ja i ty? 235 00:27:57,884 --> 00:28:00,014 Oboje wyrzekliśmy się przeszłości. 236 00:28:04,516 --> 00:28:06,976 Ale ty pomogłeś mi zdecydować. 237 00:28:08,436 --> 00:28:11,146 Odwracasz się od swojej przeszłości, 238 00:28:12,065 --> 00:28:13,525 ale ja… 239 00:28:14,234 --> 00:28:16,654 stawię jej czoła i przetrwam! 240 00:29:54,709 --> 00:29:57,549 Pamiętasz tamten salon gier, co go zamknęli? 241 00:29:57,629 --> 00:29:58,799 Jak się nazywał? 242 00:29:58,880 --> 00:30:00,670 Przed naszym liceum, nie? 243 00:30:01,382 --> 00:30:03,342 - Jak się nazywał? - Świat Snów? 244 00:30:04,093 --> 00:30:05,393 Świat Snów! 245 00:30:06,012 --> 00:30:07,932 Racja, Świat Snów. 246 00:30:10,767 --> 00:30:13,847 Chodziłem tam na wagary. Arisu też. 247 00:30:13,937 --> 00:30:16,437 Czytał na głos sprośne artykuły. 248 00:30:16,981 --> 00:30:19,401 Świerszczyki z lat 90. to jest to. 249 00:30:19,484 --> 00:30:21,904 Człowiek potrafił się rozmarzyć. 250 00:30:22,487 --> 00:30:25,777 Artykuły były mocne i wciągające. 251 00:30:27,534 --> 00:30:31,794 Kiedy salon zbankrutował, Arisu siedział przed budynkiem i wył. 252 00:30:31,871 --> 00:30:33,251 Nie wyłem! 253 00:30:38,044 --> 00:30:39,714 To były czasy. 254 00:30:39,796 --> 00:30:42,796 Możemy narzekać, ale w liceum było super. 255 00:30:46,302 --> 00:30:47,262 Arisu. 256 00:30:49,889 --> 00:30:51,519 Żyj pełnią życia. 257 00:30:54,769 --> 00:30:57,229 Dla mnie. Czaisz? 258 00:32:24,275 --> 00:32:25,355 Niech ktoś… 259 00:32:27,236 --> 00:32:28,106 Niech ktoś… 260 00:32:31,491 --> 00:32:32,451 Dym? 261 00:32:33,826 --> 00:32:35,786 Co? Pożar? 262 00:32:38,122 --> 00:32:39,332 Kogoś słyszę. 263 00:32:49,384 --> 00:32:50,844 Pomocy! 264 00:33:08,361 --> 00:33:09,821 Pomóżcie mi! 265 00:33:11,072 --> 00:33:11,952 Jest tutaj! 266 00:33:12,657 --> 00:33:13,657 Arisu! 267 00:33:14,701 --> 00:33:15,831 Ani drgną. 268 00:33:43,187 --> 00:33:45,517 - Załatwiłem go. - Nie dam już rady. 269 00:34:00,872 --> 00:34:01,832 Arisu! 270 00:34:03,791 --> 00:34:04,711 Usagi. 271 00:34:43,206 --> 00:34:44,786 Tylko na tyle cię stać? 272 00:34:47,710 --> 00:34:50,170 Wiedziałem. Ty i ja… 273 00:34:51,464 --> 00:34:53,174 Nasza wola życia się różni. 274 00:34:56,385 --> 00:34:57,465 „Wola życia”. 275 00:34:58,888 --> 00:34:59,888 Tak? 276 00:35:24,372 --> 00:35:25,412 Hikari. 277 00:35:40,805 --> 00:35:43,515 Wracasz w nowym ciele. 278 00:35:51,023 --> 00:35:51,983 Ale… 279 00:35:54,402 --> 00:35:57,322 jest piękne. 280 00:36:22,597 --> 00:36:23,597 Mamo. 281 00:37:29,705 --> 00:37:31,825 „Nie wahaj się z ostatnim ciosem”. 282 00:37:32,917 --> 00:37:34,207 Zrobiłam, co kazałeś, 283 00:37:35,127 --> 00:37:36,247 ojcze. 284 00:37:49,392 --> 00:37:50,562 Tak się cieszę. 285 00:37:51,352 --> 00:37:53,402 - Nic ci nie jest. - Dzięki. 286 00:37:55,856 --> 00:37:59,066 Nie chcę tego psuć, ale mamy 30 minut. 287 00:38:01,028 --> 00:38:02,778 Jakie są zasady? 288 00:38:11,872 --> 00:38:13,002 Koniec amunicji. 289 00:38:15,084 --> 00:38:18,844 Mamy stos trupów i ani śladu wiedźmy. 290 00:38:23,718 --> 00:38:25,548 Co my zrobiliśmy? 291 00:38:27,888 --> 00:38:30,058 Gorzej być nie mogło. 292 00:38:31,642 --> 00:38:34,522 Zupełnie jak z ludźmi w maskach podczas berka. 293 00:38:34,603 --> 00:38:38,403 Oni dostali zupełnie inne zasady. 294 00:38:39,108 --> 00:38:42,238 Teraz jest tak samo. 295 00:38:42,945 --> 00:38:45,405 Wiedźma musiała zabić, by rozpocząć grę. 296 00:38:46,032 --> 00:38:47,912 Teraz musi przetrwać do końca. 297 00:38:47,992 --> 00:38:51,162 Wiedźma ukończy grę, gdy inni przegrają 298 00:38:51,245 --> 00:38:52,955 lub zginą od lasera. 299 00:38:53,539 --> 00:38:55,079 Tylko kto jest wiedźmą? 300 00:38:55,916 --> 00:38:57,626 Gdybym ja nią była, 301 00:38:58,669 --> 00:39:02,719 polowałabym z innymi, żeby nie dać się złapać. 302 00:39:03,841 --> 00:39:05,971 Może to ktoś z wojskowych? 303 00:39:06,635 --> 00:39:09,425 Niragi, Ostatni Boss, Aguni? 304 00:39:09,513 --> 00:39:13,733 Nie. Wojskowi by się pozabijali. 305 00:39:13,809 --> 00:39:16,809 Ale nie taki jest cel gry. 306 00:39:17,396 --> 00:39:18,936 Cel? 307 00:39:19,023 --> 00:39:20,443 To dziesiątka kier. 308 00:39:21,942 --> 00:39:23,572 Nie chodzi o sprawność. 309 00:39:24,528 --> 00:39:27,318 Wiem, bo już ukończyłem taką grę. 310 00:39:27,406 --> 00:39:29,776 To obłąkana rozgrywka. 311 00:39:29,867 --> 00:39:31,447 Chodzi o zabawę uczuciami, 312 00:39:32,286 --> 00:39:35,246 zdradę i zabijanie. 313 00:39:36,540 --> 00:39:39,710 Pozostanie tylko gorycz. 314 00:39:41,420 --> 00:39:45,300 Jeśli wygrają wojskowi, konflikt przeminie. 315 00:39:46,509 --> 00:39:48,139 To jak? 316 00:39:51,889 --> 00:39:53,349 Coś jest nie tak. 317 00:39:55,309 --> 00:39:56,439 Co takiego? 318 00:40:00,606 --> 00:40:01,896 Gdybym był wiedźmą, 319 00:40:03,067 --> 00:40:06,027 jak próbowałbym wpłynąć na grę? 320 00:40:46,152 --> 00:40:49,282 KAPELUSZE DANMA 17 600 JENÓW 321 00:40:55,244 --> 00:40:56,874 Nie pasuje ci. 322 00:41:01,083 --> 00:41:04,803 Najlepszy gospodarz w Kabukicho kapelusznikiem. Nie do wiary. 323 00:41:06,130 --> 00:41:08,260 Takie było ostatnie życzenie ojca. 324 00:41:10,176 --> 00:41:12,426 Sam byłeś w wojsku, nie? 325 00:41:14,221 --> 00:41:16,811 Myślałem, że skończysz w yakuzie. 326 00:41:19,477 --> 00:41:20,637 Właśnie. 327 00:41:21,437 --> 00:41:24,897 Zabili Shoga za kradzież rządowej forsy. 328 00:41:24,982 --> 00:41:31,532 KAPELUSZE DANMA 329 00:41:31,614 --> 00:41:34,994 Tylko ty mi pozostałeś. 330 00:41:36,410 --> 00:41:37,540 Dbaj o siebie. 331 00:41:40,289 --> 00:41:41,419 Ty też. 332 00:42:04,271 --> 00:42:05,271 Nie. 333 00:42:07,274 --> 00:42:11,034 Nie powinienem myśleć jak wiedźma, 334 00:42:11,737 --> 00:42:14,157 tylko jak mistrz gry! 335 00:42:15,282 --> 00:42:16,332 Mistrz gry? 336 00:42:16,951 --> 00:42:21,831 Nie sądzicie, że grę dostosowano do miejsca i graczy? 337 00:42:22,665 --> 00:42:25,875 Po śmierci Kapelusznika zginęła Momoka. 338 00:42:26,585 --> 00:42:28,545 Ktoś, kto zna Plażę na wylot, 339 00:42:28,629 --> 00:42:30,589 wyliczył czas i opracował grę. 340 00:42:31,632 --> 00:42:33,552 Wyliczył czas? 341 00:42:33,634 --> 00:42:36,554 Nie zginęli jednocześnie przypadkiem. 342 00:42:38,639 --> 00:42:42,389 Mistrz gry zapewne czekał na ten moment. 343 00:42:43,227 --> 00:42:44,477 Poważnie? 344 00:42:45,813 --> 00:42:47,523 To kto jest wiedźmą? 345 00:42:49,441 --> 00:42:53,531 Zanim zginęła Momoka, nikt nie wiedział o śmierci Kapelusznika. 346 00:42:54,780 --> 00:42:56,950 O niej wiedzieli tylko 347 00:42:57,825 --> 00:43:00,445 wojskowi i zarząd. 348 00:43:00,536 --> 00:43:06,376 Mistrz gry mógł się o niej dowiedzieć. 349 00:43:07,376 --> 00:43:10,836 Więc wszyscy na Plaży są podejrzani. 350 00:43:11,755 --> 00:43:15,005 Szedłem przez lobby godzinę przed rozpoczęciem gry. 351 00:43:15,968 --> 00:43:17,758 Nie było tam jej ciała. 352 00:43:19,847 --> 00:43:22,887 Ktoś musiał je w tym czasie przynieść. 353 00:43:23,976 --> 00:43:26,846 Nie ma sensu pytać, bo wiedźma skłamie. 354 00:43:26,937 --> 00:43:28,057 Tylko… 355 00:43:30,691 --> 00:43:33,151 dlaczego gra się rozpoczęła akurat teraz? 356 00:43:34,987 --> 00:43:39,027 Dlaczego czekali na śmierć Kapelusznika? 357 00:43:40,826 --> 00:43:44,706 Chcieli wywołać chaos. 358 00:43:45,414 --> 00:43:50,254 Skoro tak, to gdybym był mistrzem gry… 359 00:44:15,736 --> 00:44:17,026 No nie. 360 00:44:19,198 --> 00:44:20,238 Mam! 361 00:44:27,915 --> 00:44:30,375 Jeśli przestaniemy, zginęli na darmo. 362 00:44:30,459 --> 00:44:31,879 Nie możemy przestać! 363 00:44:42,054 --> 00:44:44,474 Zostało 20 minut. 364 00:44:58,570 --> 00:44:59,700 Arisu. 365 00:45:04,034 --> 00:45:05,294 Wiem. 366 00:45:07,579 --> 00:45:08,959 Wiem, kto jest wiedźmą. 367 00:45:25,264 --> 00:45:27,394 Na podstawie mangi Haro Aso, Alice in Borderland 368 00:47:10,285 --> 00:47:15,285 Napisy: Konrad Szabowicz