1
00:00:00,760 --> 00:00:32,660
≡ارائه ای از تیم ترجمه درامافا≡
≡DramaFa.com≡
2
00:00:32,684 --> 00:00:41,984
≡ مترجم :zashkoo ≡
≡ ویرایش :Eli ≡
3
00:00:42,000 --> 00:00:44,420
(هندسه فراکتال)
4
00:00:44,502 --> 00:00:46,672
(همه چیز درباره هندسه مقدس)
5
00:00:46,755 --> 00:00:48,665
(هندسه سه بعدی اِی یو دی آی و بی ام دبلیو)
6
00:00:55,805 --> 00:00:57,635
چه داداش شل و ولی
7
00:00:58,725 --> 00:00:59,555
! احمق
8
00:01:02,687 --> 00:01:03,607
لعنتی
9
00:01:04,522 --> 00:01:06,482
باز مصاحبه ات رو پیچوندی؟
10
00:01:10,153 --> 00:01:13,573
بعد این که بهشون التماس کردم تا تو رو هم در نظر بگیرن؛ نشستی داری بازی میکنی؟
11
00:01:16,117 --> 00:01:18,117
مگه من ازت خواسته بودم این کارو بکنی؟
12
00:01:19,537 --> 00:01:21,617
بابا هم گفت این آخرین باریه که کمک میکنه
13
00:01:22,916 --> 00:01:24,876
دیگه بهت کمک نمی کنه تا کاری پیدا کنی
14
00:01:26,127 --> 00:01:28,457
دارم میگم من هیچ وقت از شماها کمک نخواستم
15
00:01:28,546 --> 00:01:29,916
ولی بهش نیاز داشتی
16
00:01:30,924 --> 00:01:32,514
تو فقط توی خونه یه انگلی
17
00:01:36,054 --> 00:01:38,564
باشه؛ پس من میرم
18
00:01:39,474 --> 00:01:41,854
اگه فقط می تونستیم واقعیت رو باز از نو بازنویسی کنیم
19
00:01:44,854 --> 00:01:46,984
وقتی مامان هنوز زنده بود؛ خیلی بهتر بود
20
00:02:04,040 --> 00:02:05,250
ریوهی
21
00:02:06,376 --> 00:02:08,876
فقط سدِ راه برادرت نشو
22
00:02:16,427 --> 00:02:18,297
منزل آریسو
23
00:02:33,903 --> 00:02:37,323
چوتا سگاوا؛ دایکیچی کاروبه
24
00:02:38,408 --> 00:02:40,328
آریسو: میشه بریم بار؟
25
00:02:44,247 --> 00:02:46,327
آریسو: من رسما بی خانمانم
26
00:03:11,316 --> 00:03:12,526
اوه؛ رئیس
27
00:03:12,609 --> 00:03:14,279
روز خوش -
زود اومدی؛ کاروبه -
28
00:03:16,029 --> 00:03:17,859
فقط اتفاقی شد که زود اومدم
29
00:03:17,947 --> 00:03:19,697
چرا شما این وقت روز اینجایید؟
30
00:03:19,782 --> 00:03:21,532
باید به یه سری کارام می رسیدم
31
00:03:27,457 --> 00:03:29,997
آریسو: کاروبه؛ اینجایی؟
32
00:03:31,002 --> 00:03:34,462
کاروبه
33
00:03:34,547 --> 00:03:36,667
! چطور جرئت میکنی دستت رو بذاری روی زنِ من
34
00:03:36,758 --> 00:03:37,798
! لعنتی -
! تمومش کن -
35
00:03:38,551 --> 00:03:40,091
! ولم کن ببینم
36
00:03:45,225 --> 00:03:46,765
الان حس بهتری دارم
37
00:03:58,863 --> 00:04:05,793
{\an8}آریسو:
چوتا: سرکاری؟ بیشتر صبر میکنم
38
00:04:06,579 --> 00:04:11,459
چوتا
39
00:04:21,219 --> 00:04:22,139
بفرمایید مامان
40
00:04:24,222 --> 00:04:26,602
چوتا؛ ببخشید که مجبور شدی این کارو بکنی وقتی اینقدر سرت شلوغه
41
00:04:27,350 --> 00:04:29,560
این باعث میشه هی مزاحمت بشم
42
00:04:29,644 --> 00:04:31,564
این دیگه دفعه آخره؛ باشه؟
43
00:04:33,439 --> 00:04:35,359
این چطور ممکنه آخرین بار باشه؟
44
00:04:36,776 --> 00:04:40,736
آریسو: هی داری منو نادیده می گیری؟
45
00:04:41,322 --> 00:04:43,122
... حتی هوا توی توکیو
46
00:04:43,199 --> 00:04:45,989
به خاطر شرارت های انسانی آلوده شده
47
00:04:46,995 --> 00:04:48,995
! لازمه که تصفیه اش کنیم
48
00:04:49,080 --> 00:04:52,000
اینجا؛ اینجا و اینجا
همه جا باید تصفیه بشه
49
00:04:52,083 --> 00:04:53,713
! خودمم اینو می دونم
50
00:04:55,295 --> 00:04:56,335
می بینمت
51
00:04:56,963 --> 00:04:57,843
! ممنونم
52
00:05:03,303 --> 00:05:04,893
آریسو: خوبه
53
00:05:20,737 --> 00:05:24,657
کاروبه: من از کارم اخراج شدم
54
00:05:28,202 --> 00:05:30,582
! کاروبه چقدر بد موقع
55
00:05:31,998 --> 00:05:33,458
آریسو: واقعا؟ کِی؟
56
00:05:33,541 --> 00:05:37,711
کاروبه: همین الان؛ الان من بیکارم
57
00:05:37,795 --> 00:05:40,625
{\an8}آریسو: واقعا؟ کِی؟
کاروبه: همین الان؛ الان من بیکارم
58
00:05:40,757 --> 00:05:46,757
{\an8}چوتا: خوب شد اخراج شدی؛ منم الان کارو می پیچونم
59
00:05:48,097 --> 00:05:52,017
{\an8}کاروبه: چوتا تو باید کار کنی؛ تو فقیری
60
00:05:54,354 --> 00:05:56,484
{\an8}آریسو: من از خونه زدم بیرون
61
00:05:57,648 --> 00:05:59,358
چوتا: کارت خوب بود
62
00:05:59,442 --> 00:06:01,362
آریسو: به نوشیدنی نیاز دارم
63
00:06:01,444 --> 00:06:02,994
! چوتا: منم همین طور
64
00:06:03,071 --> 00:06:04,951
! کاروبه: پس بیایین بریم
65
00:06:05,031 --> 00:06:07,951
آریسو: کاروبه؛ برو و یه کاری پیدا کن
66
00:06:08,034 --> 00:06:09,624
چوتا: تو هم همین طور آریسو
67
00:06:11,120 --> 00:06:14,710
کاروبه: باشه ؛ بیایین همو جلوی ایستگاه شیبایو ببینیم
68
00:06:14,791 --> 00:06:16,631
! آریسو: باشه
69
00:06:16,709 --> 00:06:17,539
! آریسو: باشه
70
00:06:21,506 --> 00:06:23,546
آریسو: من روی استفراغ یکی پا گذاشتم
71
00:06:23,633 --> 00:06:26,093
چوتا: خسته نباشی که پا گذاشتی روش
72
00:06:41,442 --> 00:06:44,612
آریسو: بدترین روز عمرم رو دارم
73
00:06:45,613 --> 00:06:46,863
چوتا: منم همین طور
74
00:06:46,948 --> 00:06:48,568
کاروبه: مثل همیم
75
00:06:48,658 --> 00:06:54,658
{\an8}آریسو: فقط حس میکنم که از صبح تموم تلاشم رو نمی کنم
76
00:06:56,541 --> 00:06:59,541
{\an8}کاروبه: داری درباره بازیت حرف میزنی؟
77
00:07:03,256 --> 00:07:06,216
آریسو: پیدات کردم کاروبه
78
00:07:08,052 --> 00:07:10,352
! کاروبه: هی
79
00:07:10,430 --> 00:07:12,140
! چوتا: هی
80
00:07:12,223 --> 00:07:14,733
! آریسو: هی
81
00:07:16,227 --> 00:07:17,477
الان دیگه حرف بزن
82
00:07:18,813 --> 00:07:20,363
خب کجا بریم؟
83
00:07:20,940 --> 00:07:23,110
الان چند تا بار اونجا بازه نه؟
84
00:07:23,192 --> 00:07:24,442
پسر
85
00:07:25,820 --> 00:07:28,160
همه مون بدون هیچ مقصدی فقط زدیم بیرون
86
00:07:32,452 --> 00:07:34,122
اوه؛ خب
87
00:07:34,203 --> 00:07:36,713
کاشکی می تونستم به یه جای ناشناخته ای برم
88
00:07:40,918 --> 00:07:43,708
اگه زامبی ها توی شیبویا ظاهر بشن خیلی بد میشه نه؟
89
00:07:43,796 --> 00:07:46,216
! اگه همه اینایی که اینجان؛ گاز گرفته بشن؛ همه زامبی میشن
90
00:07:46,299 --> 00:07:48,889
اینقدر درباره زامبی ها حرف نزن و بگو کدوم مغازه بریم
91
00:07:48,968 --> 00:07:52,098
ولی اگه زامبی ها پیداشون میشد فکر کنم فقط کاروبه جون سالم به در میبرد
92
00:07:52,180 --> 00:07:54,520
با یه مُشت همه شون رو نقش زمین می کردی
93
00:07:54,599 --> 00:07:56,059
نه بابا
94
00:07:56,142 --> 00:07:57,852
آریسو؛ تو جون سالم به در میبردی
95
00:07:57,935 --> 00:07:59,435
من؟ چرا؟
96
00:08:00,897 --> 00:08:03,067
من مطمئنم تو تنها کسی هستی که زنده می مونی
97
00:08:06,861 --> 00:08:09,661
... آریسو؛ میدونی
98
00:08:11,532 --> 00:08:14,582
اینقدر با ماها ول نگرد و برو به زندگی عادیت برس
99
00:08:16,370 --> 00:08:17,620
می تونی این کارو بکنی
100
00:08:19,499 --> 00:08:20,369
چی؟
101
00:08:21,167 --> 00:08:22,337
اون چشه؟
102
00:09:15,888 --> 00:09:17,008
خیلی خب
103
00:09:17,557 --> 00:09:18,387
بیا بریم
104
00:09:19,433 --> 00:09:20,893
داری چیکار میکنی؟ -
! هی -
105
00:09:20,977 --> 00:09:22,937
! امروز ؛ روز استقلال توئه
106
00:09:23,020 --> 00:09:24,060
! بیا یه عکس بگیریم
107
00:09:24,146 --> 00:09:25,186
! باشه
108
00:09:26,023 --> 00:09:27,693
! داریم رد میشیم
109
00:09:27,775 --> 00:09:28,935
! برو کنار
110
00:09:29,026 --> 00:09:31,776
! برو کنار -
! هی ؛ این خطرناکه -
111
00:09:31,862 --> 00:09:34,622
! هی -
زود باش بیا یه عکس بگیریم -
112
00:09:35,366 --> 00:09:36,196
! ما اینجاییم
113
00:09:36,284 --> 00:09:37,834
هی؛ چیکار داری میکنی؟
114
00:09:37,910 --> 00:09:38,830
! یه عکس بگیر
115
00:09:38,911 --> 00:09:40,791
! هی؛ ازم عکس نگیر
116
00:09:40,871 --> 00:09:43,171
! هی ؛ آریسو؛ اینجا رو ببین
117
00:09:43,249 --> 00:09:45,039
! زود باش؛ آریسو
118
00:09:45,126 --> 00:09:46,746
! اینجا -
! لبخند بزن -
119
00:09:46,836 --> 00:09:49,166
! دیگه بسه
120
00:09:50,214 --> 00:09:51,844
! این حالت خوبه
121
00:10:07,982 --> 00:10:09,692
! این خوبه
122
00:10:11,652 --> 00:10:12,862
! عالیه
123
00:10:19,577 --> 00:10:21,197
! شیبویا
124
00:10:22,204 --> 00:10:23,754
! تو حرف نداری
125
00:10:31,172 --> 00:10:33,132
! هی -
! اوه، لعنتی -
126
00:10:35,259 --> 00:10:37,679
! اوهوی -
! قرمز شده -
127
00:10:38,929 --> 00:10:40,099
! زود باش -
! آتیش بازیا رو ببین -
128
00:10:40,765 --> 00:10:42,215
! به خاطر جون مون بیا فرار کنیم
129
00:10:49,231 --> 00:10:52,191
! چه بد! پلیس اینجاس
130
00:10:52,276 --> 00:10:53,316
! بیا فرار کنیم
131
00:10:55,154 --> 00:10:55,994
کجا بریم الان؟
132
00:11:04,497 --> 00:11:05,457
! اون طرف
133
00:11:07,249 --> 00:11:08,749
! پلیس
134
00:11:08,834 --> 00:11:10,634
! برو سمت دستشویی
135
00:11:11,587 --> 00:11:12,547
! ببخشید
136
00:11:17,009 --> 00:11:20,429
! زود باش
137
00:11:20,513 --> 00:11:22,933
! فقط زود باش -
! عجله کن -
138
00:11:38,864 --> 00:11:40,744
چوتا: کی گوزید؟
139
00:11:46,706 --> 00:11:49,456
{\an8}چوتا: کار کی بود؟ خودش بیاد اینو بو کنه
140
00:11:51,627 --> 00:11:54,417
کار تو بود نه؟
141
00:12:14,734 --> 00:12:15,864
شارژش تموم شد
142
00:12:32,376 --> 00:12:33,626
میرم بیرون یه سر و گوشی آب بدم
143
00:12:35,296 --> 00:12:36,456
مراقب باش
144
00:15:29,929 --> 00:15:30,759
چی؟
145
00:17:17,745 --> 00:17:18,655
اِمی
146
00:17:24,626 --> 00:17:25,586
! اِمی
147
00:17:39,767 --> 00:17:43,687
(اون فایل کجاس؟ بیا با هم بریم سرش -
تاکاگی -)
148
00:19:15,112 --> 00:19:16,612
... تو جدی
149
00:19:45,767 --> 00:19:47,137
! هی
150
00:19:50,314 --> 00:19:51,694
سلام؟
151
00:19:57,154 --> 00:19:58,574
کسی اینجا نیس؟
152
00:20:06,246 --> 00:20:07,536
سلام؟
153
00:20:32,231 --> 00:20:33,441
کسی رو پیدا کردی؟
154
00:20:33,523 --> 00:20:34,483
نه
155
00:20:36,068 --> 00:20:37,108
اونجا چطور؟
156
00:20:37,736 --> 00:20:39,196
هیچ کسی اصلا این دور و بر نیس
157
00:20:45,369 --> 00:20:47,749
حتی گوشی هامون هم کار نمیکنن
158
00:21:01,468 --> 00:21:03,598
یعنی ممکنه مانور تخلیه محل باشه؟
159
00:21:06,014 --> 00:21:07,024
اون چیه؟
160
00:21:09,184 --> 00:21:12,354
یه مراسم؟ یه برنامه دسته جمعیه شاید؟
161
00:21:13,397 --> 00:21:15,017
این اندازه براش خیلی بزرگه
162
00:21:19,361 --> 00:21:21,741
.. اگه فقط 3 تایی مون اینجا بمونیم
163
00:21:39,131 --> 00:21:40,591
این واسه من که بد نمیشه
164
00:21:42,175 --> 00:21:43,085
چی؟
165
00:21:44,761 --> 00:21:46,181
فکر نمی کنی هیجان انگیزه؟
166
00:21:48,473 --> 00:21:49,603
دیوونه شدی؟
167
00:21:51,977 --> 00:21:54,307
درست میگی؛ فکر کنم این خیلی خوبه
168
00:21:54,396 --> 00:21:55,266
هی
169
00:21:55,897 --> 00:21:57,857
من نمی خوام برم سرکار
170
00:21:59,651 --> 00:22:01,071
شماها دیوونه شدین؟
171
00:22:01,153 --> 00:22:03,073
هیچ کسی از دست مون عصبانی نمیشه
172
00:22:03,155 --> 00:22:05,405
و می تونیم بخوریم؛ و بنوشیم و هر کاری می خوایم بکنیم
مگه نه؟
173
00:22:07,701 --> 00:22:09,291
تموم عمرتون باکره می مونید
174
00:22:10,746 --> 00:22:12,406
من اینو نمی خوام
175
00:22:27,179 --> 00:22:29,849
! خیلی خب
176
00:22:29,931 --> 00:22:30,771
خیلی خب
177
00:22:36,313 --> 00:22:39,023
این خوب نیس؟ -
! عالیه -
178
00:22:39,107 --> 00:22:41,067
هی -
! آریسو -
179
00:22:41,151 --> 00:22:42,861
! اینقدر مسخره بازی درنیار؛ هی بچه ها
180
00:22:42,944 --> 00:22:44,154
! کاروبه
181
00:22:45,614 --> 00:22:47,744
! درد اومد -
! زود باش، بگو که خوبه -
182
00:22:52,454 --> 00:22:53,414
ببین
183
00:23:00,629 --> 00:23:04,799
(بازیکنان خوش آمدید
بازی به زودی آغاز خواهد شد)
184
00:23:07,844 --> 00:23:10,564
(بازیکنان خوش آمدید
بازی به زودی آغاز خواهد شد)
185
00:23:10,639 --> 00:23:11,599
بازی؟
186
00:23:19,356 --> 00:23:21,356
از این طرف به سمت بازی آرینا
187
00:23:24,736 --> 00:23:25,566
اونجا رو
188
00:23:28,115 --> 00:23:29,315
اونجا نور هس
189
00:23:29,908 --> 00:23:31,078
کسی اونجاس؟
190
00:23:33,703 --> 00:23:34,833
بیا بریم
191
00:23:34,913 --> 00:23:35,793
باشه
192
00:23:57,352 --> 00:24:00,612
(ساختمان جی اِم)
193
00:24:31,803 --> 00:24:37,353
(به سمت بازی آرینا)
194
00:25:36,868 --> 00:25:39,698
برای هر نفر یکی
195
00:26:18,201 --> 00:26:21,041
تشخیص چهره در حال انجام است
لطفا کمی صبر کنید
196
00:26:21,955 --> 00:26:23,155
این تشخیص چهره بود
197
00:26:23,873 --> 00:26:25,133
می تونیم از این گوشی ها استفاده کنیم؟
198
00:26:27,544 --> 00:26:28,884
اصلا سیگنال نیس
199
00:26:29,504 --> 00:26:30,924
با این وضعیت نمی تونیم زنگ بزنیم
200
00:26:32,966 --> 00:26:35,176
لطفا صبر کنید تا بازی شروع شود
201
00:26:36,136 --> 00:26:39,386
دو دقیقه تا پایان ثبت نام
202
00:26:40,181 --> 00:26:42,561
در حال حاضر 3 شرکت کننده وجود دارد
203
00:26:43,226 --> 00:26:44,556
این چیه؟
204
00:26:46,062 --> 00:26:47,192
یه بازی
205
00:26:49,357 --> 00:26:51,027
یه آدمی اینجاس
206
00:26:51,651 --> 00:26:52,571
هی
207
00:26:52,652 --> 00:26:54,112
شما می دونین بقیه کجا رفتن؟
208
00:27:11,379 --> 00:27:12,879
اون الان چی بود؟
209
00:27:13,673 --> 00:27:14,513
لیزر؟
210
00:27:14,591 --> 00:27:15,631
چوتا سگاوا؛ چراغ رو وصل کنید
211
00:27:15,717 --> 00:27:19,097
به محض اینکه از مرز رد بشین؛ دیگه نمی تونین برگردین
212
00:27:19,804 --> 00:27:21,814
شما هیچ چاره ای ندارین جز این که در این بازی شرکت کنین
213
00:27:39,240 --> 00:27:41,370
شاید بهتر باشه که دیگه جلوتر نریم
214
00:27:48,583 --> 00:27:50,253
! خیالم راحت شد
215
00:27:51,044 --> 00:27:53,004
! ایش؛ فکر کردم هیچ کسی رو اینجا پیدا نمی کنم
216
00:27:57,092 --> 00:27:58,592
ای بابا
217
00:28:07,310 --> 00:28:08,940
ثبت نام بسته شد
218
00:28:09,646 --> 00:28:11,056
{\an8}بازی اکنون آغاز می شود
219
00:28:12,273 --> 00:28:13,273
بازی؟
220
00:28:14,484 --> 00:28:16,614
بازی " مرگ یا زندگی"؛
221
00:28:16,695 --> 00:28:17,775
مرگ یا زندگی
222
00:28:17,862 --> 00:28:20,372
سختی: سه ی گشنیز*
(اسم کارت های بازی*)
223
00:28:20,448 --> 00:28:22,198
سه ی گشنیز؟
224
00:28:22,784 --> 00:28:23,874
این یعنی چی؟
225
00:28:24,744 --> 00:28:26,204
قانون
226
00:28:26,287 --> 00:28:30,127
در زمان داده شده؛ درب مناسب رو انتخاب کنید
227
00:28:30,917 --> 00:28:31,747
چی؟
228
00:28:32,252 --> 00:28:33,252
شرط پاک کردن
229
00:28:33,336 --> 00:28:36,256
در زمان مقرر؛ ساختمان رو ترک کنید
230
00:28:39,551 --> 00:28:43,431
شروع
231
00:28:47,100 --> 00:28:48,810
اگه فاصله بگیرین؛ میمیرید
232
00:28:58,486 --> 00:28:59,316
وقتی نمونده
233
00:29:20,884 --> 00:29:24,184
شمارش معکوس برای این اتاق 2 دقیقه اس
234
00:29:42,530 --> 00:29:43,410
این چیه؟
235
00:29:50,455 --> 00:29:51,285
زندگی
236
00:29:51,372 --> 00:29:52,622
... برای زندگی
237
00:29:52,707 --> 00:29:53,537
مُردن
238
00:29:53,625 --> 00:29:54,625
... یا بمیر
239
00:29:56,628 --> 00:29:59,048
این واقعا یه بازیه؟
240
00:30:00,298 --> 00:30:04,218
این جور شروعی یکم هیجان انگیزه
241
00:30:08,556 --> 00:30:11,096
من مطمئنم که این یه جور مراسمه
242
00:30:12,852 --> 00:30:15,942
می خوام برم خونه
243
00:30:17,482 --> 00:30:19,322
! اشکالی نداره؛ تو ما رو داری
244
00:30:19,400 --> 00:30:21,570
بیایین بازی رو ببریم؛ جایزه رو بگیریم و بریم خونه
245
00:30:22,320 --> 00:30:23,660
جایزه؟
246
00:30:24,572 --> 00:30:26,072
امیدوارم که یکیش رو به دست بیاریم
247
00:30:26,157 --> 00:30:27,617
یک دقیقه باقی مانده
248
00:30:27,700 --> 00:30:28,620
آریسو
249
00:30:29,410 --> 00:30:30,950
فکر میکنی کدومه؟
250
00:30:31,037 --> 00:30:31,957
... خب
251
00:30:33,164 --> 00:30:35,884
، اگه انتخاب بین مرگ و زندگی ئه
252
00:30:35,959 --> 00:30:37,959
من اون اسکلت رو انتخاب نمی کنم
253
00:30:40,213 --> 00:30:41,593
اگه در اشتباه رو انتخاب کنیم چی؟
254
00:30:42,799 --> 00:30:43,929
جواب "زندگی" ئه
255
00:30:44,676 --> 00:30:46,136
دری رو باز کن که میگه "زندگی"؛
256
00:30:47,387 --> 00:30:48,217
تو از کجا میدونی؟
257
00:30:48,805 --> 00:30:51,265
! چون تابلوئه؛ این در "زندگی" ئه
258
00:30:54,686 --> 00:30:55,766
بوی چیزی رو استشمام نمی کنید؟
259
00:30:57,480 --> 00:30:58,520
! هی؛ پایین رو ببینید
260
00:31:00,567 --> 00:31:01,477
آتیش؟
261
00:31:02,819 --> 00:31:04,109
30ثانیه باقی مانده
262
00:31:04,195 --> 00:31:05,525
! جواب "زندگی " ئه
263
00:31:05,613 --> 00:31:07,533
! زود باشین و درو باز کنین -
! خودت بازش کن -
264
00:31:07,615 --> 00:31:09,275
اگه زمان تمام بشه چی میشه؟
265
00:31:09,367 --> 00:31:10,987
! ما وقت نداریم؛ زود باش
266
00:31:11,077 --> 00:31:14,787
چرا فکر میکنی این جوابه؟ -
مشخصه دیگه؛ ما نمی تونیم "مرگ" رو انتخاب کنیم؛ می تونیم؟ -
267
00:31:14,873 --> 00:31:16,173
20ثانیه باقی مانده
268
00:31:16,249 --> 00:31:17,579
! دیگه نمی تونم تحمل کنم
269
00:31:28,720 --> 00:31:31,470
مُرده؟
270
00:31:33,892 --> 00:31:34,772
10ثانیه باقی مانده
271
00:31:37,312 --> 00:31:39,192
مرگ
272
00:31:39,939 --> 00:31:42,689
پنج؛ چهار؛ سه
273
00:31:42,775 --> 00:31:44,275
! چوتا -
دو ؛ یک -
274
00:31:44,903 --> 00:31:46,283
! زود باش
275
00:31:48,072 --> 00:31:50,122
شمارش معکوس برای این اتاق
276
00:31:50,199 --> 00:31:51,989
یک دقیقه و 50 ثانیه اس
277
00:31:57,457 --> 00:31:58,957
اون واقعا مُرده
278
00:31:59,042 --> 00:32:00,342
این دیگه چه جهنمی ئه
279
00:32:01,920 --> 00:32:04,050
تو کسی هستی که اونو کُشتی
280
00:32:04,130 --> 00:32:05,970
ولی ماها به خاطر من زنده موندیم مگه نه؟
281
00:32:06,633 --> 00:32:07,473
چی؟
282
00:32:07,550 --> 00:32:08,380
زود باش؛ منو بزن
283
00:32:08,927 --> 00:32:11,137
اگه شماها هم مرتب فاصله بگیرین؛ شماها هم میمیرید
284
00:32:12,972 --> 00:32:14,022
! لعنت بهش
285
00:32:15,308 --> 00:32:16,978
اینجا هم باید "مرگ" رو انتخاب کنیم؟
286
00:32:18,061 --> 00:32:20,611
چون درب قبلی "مرگ" بود اینجا باید "زندگی" باشه
287
00:32:21,105 --> 00:32:23,355
بله دو تا "مرگ" توی یه ردیف نمی تونه باشه
288
00:32:23,441 --> 00:32:26,031
ولی انتخاب "مرگ" سخته -
میدونم -
289
00:32:26,110 --> 00:32:28,490
مطمئنم این بازی واسه مائه تا قربانی رو انتخاب کنیم
290
00:32:28,571 --> 00:32:29,701
با شمارش معکوس
291
00:32:29,781 --> 00:32:30,661
قربانی؟
292
00:32:30,740 --> 00:32:32,740
احتمالا این درها هیچ معنی ای ندارن
293
00:32:32,825 --> 00:32:34,485
چه اهمیتی داره کی اونو باز میکنه
294
00:32:34,577 --> 00:32:36,957
اونا دارن بهمون میگن که با شمارش معکوس یکی رو انتخاب کنیم
295
00:32:37,705 --> 00:32:39,365
تو الان اون دخترو قربانی کردی
296
00:32:39,999 --> 00:32:41,629
چرا خودت در بعدی رو باز نمی کنی؟
297
00:32:41,709 --> 00:32:44,499
معتقدم اگه قرار باشه زنده بمونم؛ به نفع تموم بشریته
298
00:32:44,587 --> 00:32:46,377
حس نمی کنی بد داری در موردش حرف میزنی؟
299
00:32:48,341 --> 00:32:49,551
یک دقیقه باقی مونده
300
00:32:53,304 --> 00:32:55,064
هیچ کس با این وضعیت نمی خواد درها رو باز کنه
301
00:32:55,139 --> 00:32:57,349
! وقتی زمانش برسه؛ همه به خاطر آتیش میمیرن
302
00:32:57,433 --> 00:32:58,893
پس چرا بازش نمی کنی؟
303
00:32:59,978 --> 00:33:01,808
چرا از یکی می خوای بازش کنه؟
! خودت بازش کن
304
00:33:01,896 --> 00:33:03,436
! تو هم می خوای یکی دیگه این کارو بکنه
305
00:33:11,364 --> 00:33:12,414
من بازش میکنم
306
00:33:16,244 --> 00:33:17,084
! آریسو
307
00:33:17,745 --> 00:33:18,825
زندگی
308
00:33:19,956 --> 00:33:21,246
مرگ
309
00:33:23,584 --> 00:33:25,504
! بسه آریسو، نذار تحریکت کنه
310
00:33:27,588 --> 00:33:29,008
! من درو باز می کنم، لعنت بهش
311
00:33:39,726 --> 00:33:41,096
30ثانیه باقی مونده
312
00:33:48,568 --> 00:33:49,488
! آریسو
313
00:34:01,456 --> 00:34:02,286
دیدی؟
314
00:34:02,373 --> 00:34:06,293
! تو نمی تونی بازش کنی؛ تو بودی هم اون دخترو فدا میکردی
315
00:34:06,377 --> 00:34:07,627
! دهنت رو ببند
316
00:34:08,129 --> 00:34:09,509
20ثانیه باقی مونده
317
00:34:10,631 --> 00:34:12,301
من میکنم
318
00:34:12,383 --> 00:34:13,893
در هر صورت بدشانسی آورد
319
00:34:13,968 --> 00:34:16,138
! کاروبه -
! ولی می تونیم نوبتی این کارو بکنیم -
320
00:34:19,182 --> 00:34:20,432
تو بعدِ منی
321
00:34:21,350 --> 00:34:22,690
10ثانیه باقی مونده
322
00:34:23,311 --> 00:34:24,151
کاروبه
323
00:34:28,441 --> 00:34:29,571
کاروبه
324
00:34:31,861 --> 00:34:34,951
پنج ؛ چهار ؛ سه -
! کاروبه -
325
00:34:35,031 --> 00:34:36,661
دو ؛ یک -
! زود باش -
326
00:34:40,661 --> 00:34:42,661
شمارش معکوس این اتاق
327
00:34:42,747 --> 00:34:44,827
یک دقیقه و 40 ثانیه اس
328
00:34:46,501 --> 00:34:49,551
هر دفعه شمارش معکوس کمتر میشه -
دیگه نمی تونم این کارو بکنم -
329
00:34:49,629 --> 00:34:50,919
نوبتی انجام میدیم
330
00:34:51,506 --> 00:34:52,966
تو در بعدی رو باز کن
331
00:34:55,718 --> 00:34:57,888
من انتخاب میکنم کدوم درو باز کنم -
صبر کن -
332
00:34:58,471 --> 00:34:59,391
" زندگی"
333
00:35:00,056 --> 00:35:01,176
! بازش کن
334
00:35:02,600 --> 00:35:03,480
نه
335
00:35:09,190 --> 00:35:11,280
هیچ فکری نداری آریسو؟
336
00:35:12,068 --> 00:35:12,898
فکر؟
337
00:35:12,985 --> 00:35:16,065
تو همیشه میگی توی هر بازی ای یه راه حلی هس؛ مگه نه؟
338
00:35:16,572 --> 00:35:18,572
این یه بازی نیس -
! تو باید بدونی که چیکار کنیم -
339
00:35:18,658 --> 00:35:21,828
تو همیشه پازل هایی رو حل می کنی که من هیچ وقت نتونستم
340
00:35:21,911 --> 00:35:24,791
! پس انجامش بده -
کاروبه؛ این بازی نیس -
341
00:35:25,289 --> 00:35:26,289
اینا همش مربوط به شانسه
342
00:35:26,374 --> 00:35:28,504
! فکر کن؛ آریسو -
یک دقیقه باقی مونده -
343
00:35:29,836 --> 00:35:31,416
یه جایی باید یه نکته ای باشه
344
00:35:32,213 --> 00:35:34,883
اول؛ ما داخل این ساختمون اومدیم
345
00:35:34,966 --> 00:35:36,176
! دیگه تمومش کن
346
00:35:36,259 --> 00:35:38,429
... بعدش؛ آسانسور ما رو آورد -
! نمی تونم این کارو بکنم -
347
00:35:38,511 --> 00:35:40,931
! تسلیم نشو آریسو! ما نمی تونیم از نو شروع کنیم
348
00:35:41,013 --> 00:35:42,353
! دارم بهتون میگم؛ این غیر ممکنه
349
00:35:42,431 --> 00:35:44,561
دیگه نمی تونم این کارو بکنم -
! دارم بهت میگم فکر کن -
350
00:35:44,642 --> 00:35:47,732
! وقتی تو مشغول بازی کردن بودی؛ من مثل خر داشتم کار می کردم
351
00:35:47,812 --> 00:35:49,312
این چه ربطی به این داره؟
352
00:35:49,397 --> 00:35:51,817
تو فقط بلدی آدما رو کتک بزنی
فکر کردی خیلی کسی هستی؟
353
00:35:51,899 --> 00:35:54,029
! خب؛ من بابتش عذر می خوام
354
00:35:54,110 --> 00:35:55,400
! فقط اینو تموم کن
355
00:35:57,155 --> 00:35:58,655
ساختمون جی ام
356
00:36:03,119 --> 00:36:04,039
یه دقیقه صبر کن
357
00:36:04,787 --> 00:36:05,957
آریسو؛ موضوع چیه؟
358
00:36:11,502 --> 00:36:12,712
30ثانیه باقی مونده
359
00:36:19,135 --> 00:36:20,255
BMW 523d.
360
00:36:22,054 --> 00:36:23,264
بود BMW 523d اون یه ماشین
361
00:36:24,056 --> 00:36:25,056
خب؟
362
00:36:29,020 --> 00:36:30,020
جواب "مرگ" ئه
363
00:36:30,813 --> 00:36:32,733
از کجا اینو فهمیدی ؟ -
10ثانیه باقی مونده -
364
00:36:32,815 --> 00:36:33,765
! دیگه وقت نیس
365
00:36:34,442 --> 00:36:35,612
من درو باز میکنم
366
00:36:35,693 --> 00:36:38,493
آریسو! مطمئنی که جواب "مرگ" ئه؟
367
00:36:38,571 --> 00:36:40,411
.. خواهش میکنم -
پنج -
368
00:36:42,241 --> 00:36:44,831
سه ؛ دو ؛ یک -
این یعنی درست بوده نه؟ -
369
00:36:47,955 --> 00:36:50,745
شمارش معکوس برای این اتاق یک دقیقه و 30 ثانیه است
370
00:36:50,833 --> 00:36:52,593
چه اتفاقی داره می افته؟
371
00:36:52,668 --> 00:36:53,958
الان می دونی کدومش ئه؟
372
00:36:55,004 --> 00:36:58,174
حدود 4 متر و 94 سانتی متره BMW 523d طول ِ یک ماشین
373
00:36:58,257 --> 00:36:59,797
یکی بیرون اینجا پارک شده بود
374
00:37:03,179 --> 00:37:05,719
طول ساختمون؛ معادل چهار تا از این ماشین هاس
375
00:37:05,806 --> 00:37:08,476
این یعنی
این ساختمون حدودا 20 متر طولشه
376
00:37:10,061 --> 00:37:12,861
طول پای منم 28 سانتی متره
377
00:37:12,939 --> 00:37:15,359
... یک ؛ دو ؛ سه
378
00:37:17,610 --> 00:37:19,150
این باید حدود 6 متر باشه
379
00:37:20,446 --> 00:37:21,776
، بر اساس نقشه تخلیه
380
00:37:21,864 --> 00:37:23,824
آسانسور در گوشه ساختمون ئه
381
00:37:27,495 --> 00:37:29,615
ساختمون مربع شکله
382
00:37:30,206 --> 00:37:32,206
تمامی این اتاق ها هم مربع شکله
383
00:37:32,875 --> 00:37:34,915
با فرض این که طرف دیگه ساختمون هم 20 متر باشه
384
00:37:35,002 --> 00:37:38,212
و اتاق ها 6 متر مربع اندازه شون باشه
فقط 3 تا اتاق می تونه در یک طرف باشه
385
00:37:38,297 --> 00:37:41,007
یک دقیقه باقی مانده -
چیزی هس که بتونم روش بنویسم؟ -
386
00:37:41,092 --> 00:37:42,432
بفرما
387
00:37:45,429 --> 00:37:46,969
داخل یه ساختمون مربعی
388
00:37:47,056 --> 00:37:49,306
، فرض کنیم که هر اتاق مربع شکله
389
00:37:49,392 --> 00:37:51,022
این طبقه باید 9 تا اتاق داشته باشه
390
00:37:51,102 --> 00:37:54,062
مثل بازی پازل می مونه -
! این هنر آریسوئه -
391
00:37:54,146 --> 00:37:55,606
ما از این اتاق شروع کردیم
392
00:37:56,357 --> 00:37:59,437
اون دختر دبیرستانی توی این اتاق مُرد
این اتاق بعدیه
393
00:38:00,069 --> 00:38:02,319
به لطف کاروبه؛ ما به جلو اومدیم
394
00:38:02,405 --> 00:38:05,115
این یعنی درب سمت راست؛ قابل دسترسی نیس
395
00:38:05,199 --> 00:38:07,909
بعدش من درب این اتاق رو باز کردم
396
00:38:07,994 --> 00:38:09,004
20ثانیه باقی مونده
397
00:38:09,078 --> 00:38:11,748
در حین فرآیند حذف کردن؛ این دو اتاق قابل ورود نبودن
398
00:38:12,415 --> 00:38:13,325
ازش مطمئنم
399
00:38:13,416 --> 00:38:14,666
10ثانیه باقی مونده
400
00:38:14,750 --> 00:38:17,040
! جواب "مرگ" ئه
! درِ "زندگی" یه تله اس
401
00:38:17,628 --> 00:38:21,258
چهار؛ سه ؛ دو ؛ یک
402
00:38:24,343 --> 00:38:28,183
شمارش معکوس این اتاق یک دقیقه و 12 ثانیه اس
403
00:38:28,264 --> 00:38:30,184
! اگه استدلالت جواب بده؛ زنده می مونیم
404
00:38:30,266 --> 00:38:31,806
! تو فوق العاده ای ؛ آریسو
405
00:38:32,435 --> 00:38:35,095
! این بازی بر اساس شانس نیس, با هم می تونیم پاکش کنیم
406
00:38:35,730 --> 00:38:38,230
بر اساس طرحِ من؛ بعدی هم باید "مرگ" باشه
407
00:38:39,191 --> 00:38:40,191
! خیلی خب
408
00:38:42,486 --> 00:38:43,526
آماده ای؟
409
00:38:44,530 --> 00:38:45,780
! زود باش
410
00:38:46,949 --> 00:38:48,659
! خیلی خب
411
00:38:49,785 --> 00:38:51,195
... شمارش معکوس برای این اتاق
412
00:38:51,287 --> 00:38:52,157
بعدش چیه؟
413
00:38:52,246 --> 00:38:54,076
.... یک دقیقه و 10 ثانیه اس
414
00:38:56,625 --> 00:38:58,035
این "زندگی" ئه
415
00:39:01,088 --> 00:39:02,468
خیلی خب
416
00:39:03,966 --> 00:39:04,836
! هی
417
00:39:06,761 --> 00:39:07,801
! هی؛ درد اومد
418
00:39:08,304 --> 00:39:11,394
شمارش معکوس برای این اتاق 1 دقیقه اس
419
00:39:12,808 --> 00:39:14,058
هیچ دری جلوش نیس
420
00:39:14,143 --> 00:39:16,273
! خیلی خب
421
00:39:16,354 --> 00:39:18,194
! درد اومد -
! اینو بگیر -
422
00:39:19,648 --> 00:39:20,478
بعدی چیه؟
423
00:39:28,407 --> 00:39:30,117
، چون در سمت راستی توی سوال نیس
424
00:39:30,201 --> 00:39:31,701
باید یکی رو از دیوار بیرونی انتخاب کنیم؟
425
00:39:34,080 --> 00:39:35,250
! صبر کن
426
00:39:36,290 --> 00:39:37,960
ممکنه یه چیزی رو در نظر نگرفته باشم
427
00:39:38,042 --> 00:39:39,292
50ثانیه باقی مونده
428
00:39:42,338 --> 00:39:43,628
اتاقی که الان توش هستیم
429
00:39:43,714 --> 00:39:46,134
در گوشه سمت چپ؛ عقب ساختمونه
430
00:39:46,884 --> 00:39:49,514
شرط پاک کردن؛ برای خروج از ساختمونه
431
00:39:50,221 --> 00:39:52,721
ما مجبوریم درب "مرگ" رو انتخاب کنیم که ما رو به بیرون هدایت کنه
432
00:39:52,807 --> 00:39:56,057
ولی اگه یادم باشه؛ هیچ فاصله ای بین اینجا و ساختمون بغلی نیس
433
00:39:56,143 --> 00:39:59,273
درب "زندگی" ما رو به سمت جایی که اون دختر دبیرستانی مُرد؛ میبره
434
00:39:59,855 --> 00:40:02,185
چرا دری در عقب ساختمون وجود نداره؟
435
00:40:03,317 --> 00:40:05,947
حتما یه چیزی رو نادیده گرفتم؛ چی می تونه باشه؟
436
00:40:06,529 --> 00:40:10,159
از اتاق هایی که رد شدیم؛ جای هیچ کلکی نبود
437
00:40:10,241 --> 00:40:11,201
... اگه این همون مورد باشه
438
00:40:16,205 --> 00:40:18,285
! دیگه وقتی نمونده ! ما میمیریم
439
00:40:18,374 --> 00:40:21,464
! تو حتی درو باز نکردی -
تو بودی که منو به سمتش هُل دادی -
440
00:40:21,544 --> 00:40:22,554
! یکم بهم وقت بده
441
00:40:23,087 --> 00:40:23,917
یه فیلم
442
00:40:24,004 --> 00:40:24,964
صبر کن
443
00:40:25,047 --> 00:40:27,167
! چوتا
تو؛ توی اتاق اول یه فیلم گرفتی نه؟
444
00:40:27,258 --> 00:40:28,928
! ما واسش وقت نداریم
445
00:40:29,552 --> 00:40:30,722
30ثانیه باقی مونده
446
00:40:30,803 --> 00:40:32,103
من ممکنه یه چیزی رو در نظر نگرفته باشم
447
00:40:32,179 --> 00:40:33,429
... یه جور مراسمه
448
00:40:34,723 --> 00:40:35,773
فکر میکنی کدومش ئه؟
449
00:40:39,103 --> 00:40:40,313
! هی ؛ پایین رو ببین
450
00:40:40,896 --> 00:40:42,516
... اگه زمان تموم بشه چی میشه؟
451
00:40:42,606 --> 00:40:43,856
! دیگه نمی تونم تحملش کنم
452
00:40:49,989 --> 00:40:51,119
! هیچ دری نیس
453
00:40:51,657 --> 00:40:53,367
! توی اتاقی که اون دختره وارد شد؛ دری نبود
454
00:40:53,451 --> 00:40:55,041
خب که چی؟ -
! اینجا یه در هس -
455
00:40:55,119 --> 00:40:56,449
10ثانیه -
... این یعنی -
456
00:40:57,163 --> 00:40:58,833
! اتاقی که اون دختره توش مُرد؛ مربع نیس
457
00:40:58,914 --> 00:41:01,924
... پس این در -
! یه اتاق دیگه پشتِ این دره -
458
00:41:02,001 --> 00:41:03,921
چهار؛ سه
459
00:41:04,003 --> 00:41:06,213
دو ؛ یک
460
00:41:09,800 --> 00:41:12,470
شمارش معکوس این اتاق 10 ثانیه است
461
00:41:13,012 --> 00:41:14,142
10ثانیه؟
462
00:41:14,221 --> 00:41:15,431
با من شوخیت گرفته؟
463
00:41:15,514 --> 00:41:17,314
! این "زندگی" نیس ؛ این " مرگ" ئه
464
00:41:17,391 --> 00:41:19,101
! نذار اون سوال فریبت بده
465
00:41:19,185 --> 00:41:21,645
پنج؛ چهار
466
00:41:21,729 --> 00:41:23,769
! زود باش -
سه؛ دو یک -
467
00:41:32,323 --> 00:41:33,873
! بیایین پایین
468
00:41:38,329 --> 00:41:39,159
! گیر افتادیم اینجا
469
00:41:55,387 --> 00:41:56,217
پاک کردن بازی
470
00:41:56,305 --> 00:41:57,515
تبریک میگیم
471
00:42:02,019 --> 00:42:03,349
اینا همش به لطف شماهاس
472
00:42:05,231 --> 00:42:06,571
ممنونم
473
00:42:12,154 --> 00:42:13,704
این حتما تلافی اونه
474
00:43:00,536 --> 00:43:04,036
برای بازماندگان بازی؛ هم اکنون برای شما ویزا فراهم می کنیم
475
00:43:04,123 --> 00:43:07,253
{\an8}ما برای تمامی بازماندگان بازی؛ یک ویزای سه روزه فراهم می کنیم
476
00:43:08,419 --> 00:43:09,419
ویزا؟
477
00:43:23,934 --> 00:43:26,854
! من قراره ... از این بازی بیرون انداخته بشم
478
00:43:29,648 --> 00:43:30,568
هی بچه ها
479
00:43:31,150 --> 00:43:33,400
هیچ پایانی برای این بازی نیس؛ مهم نیس حالا چقدر پاکش کنین
480
00:43:37,072 --> 00:43:38,452
ویزام امروز تموم میشه
481
00:43:41,118 --> 00:43:42,288
... بلاخره
482
00:43:44,163 --> 00:43:45,963
این آخرشه
483
00:43:55,507 --> 00:43:57,007
(ساختمانِ جی ام)
484
00:44:23,285 --> 00:44:24,745
، وقتی یه روز جدید میرسه
485
00:44:25,621 --> 00:44:27,541
اگه ویزات منقضی بشه؛ میمیری
486
00:44:29,667 --> 00:44:32,247
ویزای ما هم داره تموم میشه
487
00:44:33,337 --> 00:44:34,337
سه روز دیگه
488
00:44:35,297 --> 00:44:36,547
، اگه نمی خواین بمیرید
489
00:44:37,591 --> 00:44:39,591
باید بازم به بازی کردن ادامه بدین
490
00:44:39,615 --> 00:44:49,415
≡ مترجم :zashkoo ≡
≡ ویرایش :Eli ≡
491
00:44:49,439 --> 00:48:09,439
≡ارائه ای از تیم ترجمه درامافا≡
≡DramaFa.com≡