1 00:00:00,760 --> 00:00:32,660 ≡ارائه ای از تیم ترجمه درامافا≡ ≡DramaFa.com≡ 2 00:00:32,684 --> 00:00:41,984 ≡ مترجم :zashkoo ≡ ≡ ویرایش :Eli ≡ 3 00:00:42,000 --> 00:00:44,420 (هندسه فراکتال) 4 00:00:44,502 --> 00:00:46,672 (همه چیز درباره هندسه مقدس) 5 00:00:46,755 --> 00:00:48,665 (هندسه سه بعدی اِی یو دی آی و بی ام دبلیو) 6 00:00:55,805 --> 00:00:57,635 چه داداش شل و ولی 7 00:00:58,725 --> 00:00:59,555 ! احمق 8 00:01:02,687 --> 00:01:03,607 لعنتی 9 00:01:04,522 --> 00:01:06,482 باز مصاحبه ات رو پیچوندی؟ 10 00:01:10,153 --> 00:01:13,573 بعد این که بهشون التماس کردم تا تو رو هم در نظر بگیرن؛ نشستی داری بازی میکنی؟ 11 00:01:16,117 --> 00:01:18,117 مگه من ازت خواسته بودم این کارو بکنی؟ 12 00:01:19,537 --> 00:01:21,617 بابا هم گفت این آخرین باریه که کمک میکنه 13 00:01:22,916 --> 00:01:24,876 دیگه بهت کمک نمی کنه تا کاری پیدا کنی 14 00:01:26,127 --> 00:01:28,457 دارم میگم من هیچ وقت از شماها کمک نخواستم 15 00:01:28,546 --> 00:01:29,916 ولی بهش نیاز داشتی 16 00:01:30,924 --> 00:01:32,514 تو فقط توی خونه یه انگلی 17 00:01:36,054 --> 00:01:38,564 باشه؛ پس من میرم 18 00:01:39,474 --> 00:01:41,854 اگه فقط می تونستیم واقعیت رو باز از نو بازنویسی کنیم 19 00:01:44,854 --> 00:01:46,984 وقتی مامان هنوز زنده بود؛ خیلی بهتر بود 20 00:02:04,040 --> 00:02:05,250 ریوهی 21 00:02:06,376 --> 00:02:08,876 فقط سدِ راه برادرت نشو 22 00:02:16,427 --> 00:02:18,297 منزل آریسو 23 00:02:33,903 --> 00:02:37,323 چوتا سگاوا؛ دایکیچی کاروبه 24 00:02:38,408 --> 00:02:40,328 آریسو: میشه بریم بار؟ 25 00:02:44,247 --> 00:02:46,327 آریسو: من رسما بی خانمانم 26 00:03:11,316 --> 00:03:12,526 اوه؛ رئیس 27 00:03:12,609 --> 00:03:14,279 روز خوش - زود اومدی؛ کاروبه - 28 00:03:16,029 --> 00:03:17,859 فقط اتفاقی شد که زود اومدم 29 00:03:17,947 --> 00:03:19,697 چرا شما این وقت روز اینجایید؟ 30 00:03:19,782 --> 00:03:21,532 باید به یه سری کارام می رسیدم 31 00:03:27,457 --> 00:03:29,997 آریسو: کاروبه؛ اینجایی؟ 32 00:03:31,002 --> 00:03:34,462 کاروبه 33 00:03:34,547 --> 00:03:36,667 ! چطور جرئت میکنی دستت رو بذاری روی زنِ من 34 00:03:36,758 --> 00:03:37,798 ! لعنتی - ! تمومش کن - 35 00:03:38,551 --> 00:03:40,091 ! ولم کن ببینم 36 00:03:45,225 --> 00:03:46,765 الان حس بهتری دارم 37 00:03:58,863 --> 00:04:05,793 {\an8}آریسو: چوتا: سرکاری؟ بیشتر صبر میکنم 38 00:04:06,579 --> 00:04:11,459 چوتا 39 00:04:21,219 --> 00:04:22,139 بفرمایید مامان 40 00:04:24,222 --> 00:04:26,602 چوتا؛ ببخشید که مجبور شدی این کارو بکنی وقتی اینقدر سرت شلوغه 41 00:04:27,350 --> 00:04:29,560 این باعث میشه هی مزاحمت بشم 42 00:04:29,644 --> 00:04:31,564 این دیگه دفعه آخره؛ باشه؟ 43 00:04:33,439 --> 00:04:35,359 این چطور ممکنه آخرین بار باشه؟ 44 00:04:36,776 --> 00:04:40,736 آریسو: هی داری منو نادیده می گیری؟ 45 00:04:41,322 --> 00:04:43,122 ... حتی هوا توی توکیو 46 00:04:43,199 --> 00:04:45,989 به خاطر شرارت های انسانی آلوده شده 47 00:04:46,995 --> 00:04:48,995 ! لازمه که تصفیه اش کنیم 48 00:04:49,080 --> 00:04:52,000 اینجا؛ اینجا و اینجا همه جا باید تصفیه بشه 49 00:04:52,083 --> 00:04:53,713 ! خودمم اینو می دونم 50 00:04:55,295 --> 00:04:56,335 می بینمت 51 00:04:56,963 --> 00:04:57,843 ! ممنونم 52 00:05:03,303 --> 00:05:04,893 آریسو: خوبه 53 00:05:20,737 --> 00:05:24,657 کاروبه: من از کارم اخراج شدم 54 00:05:28,202 --> 00:05:30,582 ! کاروبه چقدر بد موقع 55 00:05:31,998 --> 00:05:33,458 آریسو: واقعا؟ کِی؟ 56 00:05:33,541 --> 00:05:37,711 کاروبه: همین الان؛ الان من بیکارم 57 00:05:37,795 --> 00:05:40,625 {\an8}آریسو: واقعا؟ کِی؟ کاروبه: همین الان؛ الان من بیکارم 58 00:05:40,757 --> 00:05:46,757 {\an8}چوتا: خوب شد اخراج شدی؛ منم الان کارو می پیچونم 59 00:05:48,097 --> 00:05:52,017 {\an8}کاروبه: چوتا تو باید کار کنی؛ تو فقیری 60 00:05:54,354 --> 00:05:56,484 {\an8}آریسو: من از خونه زدم بیرون 61 00:05:57,648 --> 00:05:59,358 چوتا: کارت خوب بود 62 00:05:59,442 --> 00:06:01,362 آریسو: به نوشیدنی نیاز دارم 63 00:06:01,444 --> 00:06:02,994 ! چوتا: منم همین طور 64 00:06:03,071 --> 00:06:04,951 ! کاروبه: پس بیایین بریم 65 00:06:05,031 --> 00:06:07,951 آریسو: کاروبه؛ برو و یه کاری پیدا کن 66 00:06:08,034 --> 00:06:09,624 چوتا: تو هم همین طور آریسو 67 00:06:11,120 --> 00:06:14,710 کاروبه: باشه ؛ بیایین همو جلوی ایستگاه شیبایو ببینیم 68 00:06:14,791 --> 00:06:16,631 ! آریسو: باشه 69 00:06:16,709 --> 00:06:17,539 ! آریسو: باشه 70 00:06:21,506 --> 00:06:23,546 آریسو: من روی استفراغ یکی پا گذاشتم 71 00:06:23,633 --> 00:06:26,093 چوتا: خسته نباشی که پا گذاشتی روش 72 00:06:41,442 --> 00:06:44,612 آریسو: بدترین روز عمرم رو دارم 73 00:06:45,613 --> 00:06:46,863 چوتا: منم همین طور 74 00:06:46,948 --> 00:06:48,568 کاروبه: مثل همیم 75 00:06:48,658 --> 00:06:54,658 {\an8}آریسو: فقط حس میکنم که از صبح تموم تلاشم رو نمی کنم 76 00:06:56,541 --> 00:06:59,541 {\an8}کاروبه: داری درباره بازیت حرف میزنی؟ 77 00:07:03,256 --> 00:07:06,216 آریسو: پیدات کردم کاروبه 78 00:07:08,052 --> 00:07:10,352 ! کاروبه: هی 79 00:07:10,430 --> 00:07:12,140 ! چوتا: هی 80 00:07:12,223 --> 00:07:14,733 ! آریسو: هی 81 00:07:16,227 --> 00:07:17,477 الان دیگه حرف بزن 82 00:07:18,813 --> 00:07:20,363 خب کجا بریم؟ 83 00:07:20,940 --> 00:07:23,110 الان چند تا بار اونجا بازه نه؟ 84 00:07:23,192 --> 00:07:24,442 پسر 85 00:07:25,820 --> 00:07:28,160 همه مون بدون هیچ مقصدی فقط زدیم بیرون 86 00:07:32,452 --> 00:07:34,122 اوه؛ خب 87 00:07:34,203 --> 00:07:36,713 کاشکی می تونستم به یه جای ناشناخته ای برم 88 00:07:40,918 --> 00:07:43,708 اگه زامبی ها توی شیبویا ظاهر بشن خیلی بد میشه نه؟ 89 00:07:43,796 --> 00:07:46,216 ! اگه همه اینایی که اینجان؛ گاز گرفته بشن؛ همه زامبی میشن 90 00:07:46,299 --> 00:07:48,889 اینقدر درباره زامبی ها حرف نزن و بگو کدوم مغازه بریم 91 00:07:48,968 --> 00:07:52,098 ولی اگه زامبی ها پیداشون میشد فکر کنم فقط کاروبه جون سالم به در میبرد 92 00:07:52,180 --> 00:07:54,520 با یه مُشت همه شون رو نقش زمین می کردی 93 00:07:54,599 --> 00:07:56,059 نه بابا 94 00:07:56,142 --> 00:07:57,852 آریسو؛ تو جون سالم به در میبردی 95 00:07:57,935 --> 00:07:59,435 من؟ چرا؟ 96 00:08:00,897 --> 00:08:03,067 من مطمئنم تو تنها کسی هستی که زنده می مونی 97 00:08:06,861 --> 00:08:09,661 ... آریسو؛ میدونی 98 00:08:11,532 --> 00:08:14,582 اینقدر با ماها ول نگرد و برو به زندگی عادیت برس 99 00:08:16,370 --> 00:08:17,620 می تونی این کارو بکنی 100 00:08:19,499 --> 00:08:20,369 چی؟ 101 00:08:21,167 --> 00:08:22,337 اون چشه؟ 102 00:09:15,888 --> 00:09:17,008 خیلی خب 103 00:09:17,557 --> 00:09:18,387 بیا بریم 104 00:09:19,433 --> 00:09:20,893 داری چیکار میکنی؟ - ! هی - 105 00:09:20,977 --> 00:09:22,937 ! امروز ؛ روز استقلال توئه 106 00:09:23,020 --> 00:09:24,060 ! بیا یه عکس بگیریم 107 00:09:24,146 --> 00:09:25,186 ! باشه 108 00:09:26,023 --> 00:09:27,693 ! داریم رد میشیم 109 00:09:27,775 --> 00:09:28,935 ! برو کنار 110 00:09:29,026 --> 00:09:31,776 ! برو کنار - ! هی ؛ این خطرناکه - 111 00:09:31,862 --> 00:09:34,622 ! هی - زود باش بیا یه عکس بگیریم - 112 00:09:35,366 --> 00:09:36,196 ! ما اینجاییم 113 00:09:36,284 --> 00:09:37,834 هی؛ چیکار داری میکنی؟ 114 00:09:37,910 --> 00:09:38,830 ! یه عکس بگیر 115 00:09:38,911 --> 00:09:40,791 ! هی؛ ازم عکس نگیر 116 00:09:40,871 --> 00:09:43,171 ! هی ؛ آریسو؛ اینجا رو ببین 117 00:09:43,249 --> 00:09:45,039 ! زود باش؛ آریسو 118 00:09:45,126 --> 00:09:46,746 ! اینجا - ! لبخند بزن - 119 00:09:46,836 --> 00:09:49,166 ! دیگه بسه 120 00:09:50,214 --> 00:09:51,844 ! این حالت خوبه 121 00:10:07,982 --> 00:10:09,692 ! این خوبه 122 00:10:11,652 --> 00:10:12,862 ! عالیه 123 00:10:19,577 --> 00:10:21,197 ! شیبویا 124 00:10:22,204 --> 00:10:23,754 ! تو حرف نداری 125 00:10:31,172 --> 00:10:33,132 ! هی - ! اوه، لعنتی - 126 00:10:35,259 --> 00:10:37,679 ! اوهوی - ! قرمز شده - 127 00:10:38,929 --> 00:10:40,099 ! زود باش - ! آتیش بازیا رو ببین - 128 00:10:40,765 --> 00:10:42,215 ! به خاطر جون مون بیا فرار کنیم 129 00:10:49,231 --> 00:10:52,191 ! چه بد! پلیس اینجاس 130 00:10:52,276 --> 00:10:53,316 ! بیا فرار کنیم 131 00:10:55,154 --> 00:10:55,994 کجا بریم الان؟ 132 00:11:04,497 --> 00:11:05,457 ! اون طرف 133 00:11:07,249 --> 00:11:08,749 ! پلیس 134 00:11:08,834 --> 00:11:10,634 ! برو سمت دستشویی 135 00:11:11,587 --> 00:11:12,547 ! ببخشید 136 00:11:17,009 --> 00:11:20,429 ! زود باش 137 00:11:20,513 --> 00:11:22,933 ! فقط زود باش - ! عجله کن - 138 00:11:38,864 --> 00:11:40,744 چوتا: کی گوزید؟ 139 00:11:46,706 --> 00:11:49,456 {\an8}چوتا: کار کی بود؟ خودش بیاد اینو بو کنه 140 00:11:51,627 --> 00:11:54,417 کار تو بود نه؟ 141 00:12:14,734 --> 00:12:15,864 شارژش تموم شد 142 00:12:32,376 --> 00:12:33,626 میرم بیرون یه سر و گوشی آب بدم 143 00:12:35,296 --> 00:12:36,456 مراقب باش 144 00:15:29,929 --> 00:15:30,759 چی؟ 145 00:17:17,745 --> 00:17:18,655 اِمی 146 00:17:24,626 --> 00:17:25,586 ! اِمی 147 00:17:39,767 --> 00:17:43,687 (اون فایل کجاس؟ بیا با هم بریم سرش - تاکاگی -) 148 00:19:15,112 --> 00:19:16,612 ... تو جدی 149 00:19:45,767 --> 00:19:47,137 ! هی 150 00:19:50,314 --> 00:19:51,694 سلام؟ 151 00:19:57,154 --> 00:19:58,574 کسی اینجا نیس؟ 152 00:20:06,246 --> 00:20:07,536 سلام؟ 153 00:20:32,231 --> 00:20:33,441 کسی رو پیدا کردی؟ 154 00:20:33,523 --> 00:20:34,483 نه 155 00:20:36,068 --> 00:20:37,108 اونجا چطور؟ 156 00:20:37,736 --> 00:20:39,196 هیچ کسی اصلا این دور و بر نیس 157 00:20:45,369 --> 00:20:47,749 حتی گوشی هامون هم کار نمیکنن 158 00:21:01,468 --> 00:21:03,598 یعنی ممکنه مانور تخلیه محل باشه؟ 159 00:21:06,014 --> 00:21:07,024 اون چیه؟ 160 00:21:09,184 --> 00:21:12,354 یه مراسم؟ یه برنامه دسته جمعیه شاید؟ 161 00:21:13,397 --> 00:21:15,017 این اندازه براش خیلی بزرگه 162 00:21:19,361 --> 00:21:21,741 .. اگه فقط 3 تایی مون اینجا بمونیم 163 00:21:39,131 --> 00:21:40,591 این واسه من که بد نمیشه 164 00:21:42,175 --> 00:21:43,085 چی؟ 165 00:21:44,761 --> 00:21:46,181 فکر نمی کنی هیجان انگیزه؟ 166 00:21:48,473 --> 00:21:49,603 دیوونه شدی؟ 167 00:21:51,977 --> 00:21:54,307 درست میگی؛ فکر کنم این خیلی خوبه 168 00:21:54,396 --> 00:21:55,266 هی 169 00:21:55,897 --> 00:21:57,857 من نمی خوام برم سرکار 170 00:21:59,651 --> 00:22:01,071 شماها دیوونه شدین؟ 171 00:22:01,153 --> 00:22:03,073 هیچ کسی از دست مون عصبانی نمیشه 172 00:22:03,155 --> 00:22:05,405 و می تونیم بخوریم؛ و بنوشیم و هر کاری می خوایم بکنیم مگه نه؟ 173 00:22:07,701 --> 00:22:09,291 تموم عمرتون باکره می مونید 174 00:22:10,746 --> 00:22:12,406 من اینو نمی خوام 175 00:22:27,179 --> 00:22:29,849 ! خیلی خب 176 00:22:29,931 --> 00:22:30,771 خیلی خب 177 00:22:36,313 --> 00:22:39,023 این خوب نیس؟ - ! عالیه - 178 00:22:39,107 --> 00:22:41,067 هی - ! آریسو - 179 00:22:41,151 --> 00:22:42,861 ! اینقدر مسخره بازی درنیار؛ هی بچه ها 180 00:22:42,944 --> 00:22:44,154 ! کاروبه 181 00:22:45,614 --> 00:22:47,744 ! درد اومد - ! زود باش، بگو که خوبه - 182 00:22:52,454 --> 00:22:53,414 ببین 183 00:23:00,629 --> 00:23:04,799 (بازیکنان خوش آمدید بازی به زودی آغاز خواهد شد) 184 00:23:07,844 --> 00:23:10,564 (بازیکنان خوش آمدید بازی به زودی آغاز خواهد شد) 185 00:23:10,639 --> 00:23:11,599 بازی؟ 186 00:23:19,356 --> 00:23:21,356 از این طرف به سمت بازی آرینا 187 00:23:24,736 --> 00:23:25,566 اونجا رو 188 00:23:28,115 --> 00:23:29,315 اونجا نور هس 189 00:23:29,908 --> 00:23:31,078 کسی اونجاس؟ 190 00:23:33,703 --> 00:23:34,833 بیا بریم 191 00:23:34,913 --> 00:23:35,793 باشه 192 00:23:57,352 --> 00:24:00,612 (ساختمان جی اِم) 193 00:24:31,803 --> 00:24:37,353 (به سمت بازی آرینا) 194 00:25:36,868 --> 00:25:39,698 برای هر نفر یکی 195 00:26:18,201 --> 00:26:21,041 تشخیص چهره در حال انجام است لطفا کمی صبر کنید 196 00:26:21,955 --> 00:26:23,155 این تشخیص چهره بود 197 00:26:23,873 --> 00:26:25,133 می تونیم از این گوشی ها استفاده کنیم؟ 198 00:26:27,544 --> 00:26:28,884 اصلا سیگنال نیس 199 00:26:29,504 --> 00:26:30,924 با این وضعیت نمی تونیم زنگ بزنیم 200 00:26:32,966 --> 00:26:35,176 لطفا صبر کنید تا بازی شروع شود 201 00:26:36,136 --> 00:26:39,386 دو دقیقه تا پایان ثبت نام 202 00:26:40,181 --> 00:26:42,561 در حال حاضر 3 شرکت کننده وجود دارد 203 00:26:43,226 --> 00:26:44,556 این چیه؟ 204 00:26:46,062 --> 00:26:47,192 یه بازی 205 00:26:49,357 --> 00:26:51,027 یه آدمی اینجاس 206 00:26:51,651 --> 00:26:52,571 هی 207 00:26:52,652 --> 00:26:54,112 شما می دونین بقیه کجا رفتن؟ 208 00:27:11,379 --> 00:27:12,879 اون الان چی بود؟ 209 00:27:13,673 --> 00:27:14,513 لیزر؟ 210 00:27:14,591 --> 00:27:15,631 چوتا سگاوا؛ چراغ رو وصل کنید 211 00:27:15,717 --> 00:27:19,097 به محض اینکه از مرز رد بشین؛ دیگه نمی تونین برگردین 212 00:27:19,804 --> 00:27:21,814 شما هیچ چاره ای ندارین جز این که در این بازی شرکت کنین 213 00:27:39,240 --> 00:27:41,370 شاید بهتر باشه که دیگه جلوتر نریم 214 00:27:48,583 --> 00:27:50,253 ! خیالم راحت شد 215 00:27:51,044 --> 00:27:53,004 ! ایش؛ فکر کردم هیچ کسی رو اینجا پیدا نمی کنم 216 00:27:57,092 --> 00:27:58,592 ای بابا 217 00:28:07,310 --> 00:28:08,940 ثبت نام بسته شد 218 00:28:09,646 --> 00:28:11,056 {\an8}بازی اکنون آغاز می شود 219 00:28:12,273 --> 00:28:13,273 بازی؟ 220 00:28:14,484 --> 00:28:16,614 بازی " مرگ یا زندگی"؛ 221 00:28:16,695 --> 00:28:17,775 مرگ یا زندگی 222 00:28:17,862 --> 00:28:20,372 سختی: سه ی گشنیز* (اسم کارت های بازی*) 223 00:28:20,448 --> 00:28:22,198 سه ی گشنیز؟ 224 00:28:22,784 --> 00:28:23,874 این یعنی چی؟ 225 00:28:24,744 --> 00:28:26,204 قانون 226 00:28:26,287 --> 00:28:30,127 در زمان داده شده؛ درب مناسب رو انتخاب کنید 227 00:28:30,917 --> 00:28:31,747 چی؟ 228 00:28:32,252 --> 00:28:33,252 شرط پاک کردن 229 00:28:33,336 --> 00:28:36,256 در زمان مقرر؛ ساختمان رو ترک کنید 230 00:28:39,551 --> 00:28:43,431 شروع 231 00:28:47,100 --> 00:28:48,810 اگه فاصله بگیرین؛ میمیرید 232 00:28:58,486 --> 00:28:59,316 وقتی نمونده 233 00:29:20,884 --> 00:29:24,184 شمارش معکوس برای این اتاق 2 دقیقه اس 234 00:29:42,530 --> 00:29:43,410 این چیه؟ 235 00:29:50,455 --> 00:29:51,285 زندگی 236 00:29:51,372 --> 00:29:52,622 ... برای زندگی 237 00:29:52,707 --> 00:29:53,537 مُردن 238 00:29:53,625 --> 00:29:54,625 ... یا بمیر 239 00:29:56,628 --> 00:29:59,048 این واقعا یه بازیه؟ 240 00:30:00,298 --> 00:30:04,218 این جور شروعی یکم هیجان انگیزه 241 00:30:08,556 --> 00:30:11,096 من مطمئنم که این یه جور مراسمه 242 00:30:12,852 --> 00:30:15,942 می خوام برم خونه 243 00:30:17,482 --> 00:30:19,322 ! اشکالی نداره؛ تو ما رو داری 244 00:30:19,400 --> 00:30:21,570 بیایین بازی رو ببریم؛ جایزه رو بگیریم و بریم خونه 245 00:30:22,320 --> 00:30:23,660 جایزه؟ 246 00:30:24,572 --> 00:30:26,072 امیدوارم که یکیش رو به دست بیاریم 247 00:30:26,157 --> 00:30:27,617 یک دقیقه باقی مانده 248 00:30:27,700 --> 00:30:28,620 آریسو 249 00:30:29,410 --> 00:30:30,950 فکر میکنی کدومه؟ 250 00:30:31,037 --> 00:30:31,957 ... خب 251 00:30:33,164 --> 00:30:35,884 ، اگه انتخاب بین مرگ و زندگی ئه 252 00:30:35,959 --> 00:30:37,959 من اون اسکلت رو انتخاب نمی کنم 253 00:30:40,213 --> 00:30:41,593 اگه در اشتباه رو انتخاب کنیم چی؟ 254 00:30:42,799 --> 00:30:43,929 جواب "زندگی" ئه 255 00:30:44,676 --> 00:30:46,136 دری رو باز کن که میگه "زندگی"؛ 256 00:30:47,387 --> 00:30:48,217 تو از کجا میدونی؟ 257 00:30:48,805 --> 00:30:51,265 ! چون تابلوئه؛ این در "زندگی" ئه 258 00:30:54,686 --> 00:30:55,766 بوی چیزی رو استشمام نمی کنید؟ 259 00:30:57,480 --> 00:30:58,520 ! هی؛ پایین رو ببینید 260 00:31:00,567 --> 00:31:01,477 آتیش؟ 261 00:31:02,819 --> 00:31:04,109 30ثانیه باقی مانده 262 00:31:04,195 --> 00:31:05,525 ! جواب "زندگی " ئه 263 00:31:05,613 --> 00:31:07,533 ! زود باشین و درو باز کنین - ! خودت بازش کن - 264 00:31:07,615 --> 00:31:09,275 اگه زمان تمام بشه چی میشه؟ 265 00:31:09,367 --> 00:31:10,987 ! ما وقت نداریم؛ زود باش 266 00:31:11,077 --> 00:31:14,787 چرا فکر میکنی این جوابه؟ - مشخصه دیگه؛ ما نمی تونیم "مرگ" رو انتخاب کنیم؛ می تونیم؟ - 267 00:31:14,873 --> 00:31:16,173 20ثانیه باقی مانده 268 00:31:16,249 --> 00:31:17,579 ! دیگه نمی تونم تحمل کنم 269 00:31:28,720 --> 00:31:31,470 مُرده؟ 270 00:31:33,892 --> 00:31:34,772 10ثانیه باقی مانده 271 00:31:37,312 --> 00:31:39,192 مرگ 272 00:31:39,939 --> 00:31:42,689 پنج؛ چهار؛ سه 273 00:31:42,775 --> 00:31:44,275 ! چوتا - دو ؛ یک - 274 00:31:44,903 --> 00:31:46,283 ! زود باش 275 00:31:48,072 --> 00:31:50,122 شمارش معکوس برای این اتاق 276 00:31:50,199 --> 00:31:51,989 یک دقیقه و 50 ثانیه اس 277 00:31:57,457 --> 00:31:58,957 اون واقعا مُرده 278 00:31:59,042 --> 00:32:00,342 این دیگه چه جهنمی ئه 279 00:32:01,920 --> 00:32:04,050 تو کسی هستی که اونو کُشتی 280 00:32:04,130 --> 00:32:05,970 ولی ماها به خاطر من زنده موندیم مگه نه؟ 281 00:32:06,633 --> 00:32:07,473 چی؟ 282 00:32:07,550 --> 00:32:08,380 زود باش؛ منو بزن 283 00:32:08,927 --> 00:32:11,137 اگه شماها هم مرتب فاصله بگیرین؛ شماها هم میمیرید 284 00:32:12,972 --> 00:32:14,022 ! لعنت بهش 285 00:32:15,308 --> 00:32:16,978 اینجا هم باید "مرگ" رو انتخاب کنیم؟ 286 00:32:18,061 --> 00:32:20,611 چون درب قبلی "مرگ" بود اینجا باید "زندگی" باشه 287 00:32:21,105 --> 00:32:23,355 بله دو تا "مرگ" توی یه ردیف نمی تونه باشه 288 00:32:23,441 --> 00:32:26,031 ولی انتخاب "مرگ" سخته - میدونم - 289 00:32:26,110 --> 00:32:28,490 مطمئنم این بازی واسه مائه تا قربانی رو انتخاب کنیم 290 00:32:28,571 --> 00:32:29,701 با شمارش معکوس 291 00:32:29,781 --> 00:32:30,661 قربانی؟ 292 00:32:30,740 --> 00:32:32,740 احتمالا این درها هیچ معنی ای ندارن 293 00:32:32,825 --> 00:32:34,485 چه اهمیتی داره کی اونو باز میکنه 294 00:32:34,577 --> 00:32:36,957 اونا دارن بهمون میگن که با شمارش معکوس یکی رو انتخاب کنیم 295 00:32:37,705 --> 00:32:39,365 تو الان اون دخترو قربانی کردی 296 00:32:39,999 --> 00:32:41,629 چرا خودت در بعدی رو باز نمی کنی؟ 297 00:32:41,709 --> 00:32:44,499 معتقدم اگه قرار باشه زنده بمونم؛ به نفع تموم بشریته 298 00:32:44,587 --> 00:32:46,377 حس نمی کنی بد داری در موردش حرف میزنی؟ 299 00:32:48,341 --> 00:32:49,551 یک دقیقه باقی مونده 300 00:32:53,304 --> 00:32:55,064 هیچ کس با این وضعیت نمی خواد درها رو باز کنه 301 00:32:55,139 --> 00:32:57,349 ! وقتی زمانش برسه؛ همه به خاطر آتیش میمیرن 302 00:32:57,433 --> 00:32:58,893 پس چرا بازش نمی کنی؟ 303 00:32:59,978 --> 00:33:01,808 چرا از یکی می خوای بازش کنه؟ ! خودت بازش کن 304 00:33:01,896 --> 00:33:03,436 ! تو هم می خوای یکی دیگه این کارو بکنه 305 00:33:11,364 --> 00:33:12,414 من بازش میکنم 306 00:33:16,244 --> 00:33:17,084 ! آریسو 307 00:33:17,745 --> 00:33:18,825 زندگی 308 00:33:19,956 --> 00:33:21,246 مرگ 309 00:33:23,584 --> 00:33:25,504 ! بسه آریسو، نذار تحریکت کنه 310 00:33:27,588 --> 00:33:29,008 ! من درو باز می کنم، لعنت بهش 311 00:33:39,726 --> 00:33:41,096 30ثانیه باقی مونده 312 00:33:48,568 --> 00:33:49,488 ! آریسو 313 00:34:01,456 --> 00:34:02,286 دیدی؟ 314 00:34:02,373 --> 00:34:06,293 ! تو نمی تونی بازش کنی؛ تو بودی هم اون دخترو فدا میکردی 315 00:34:06,377 --> 00:34:07,627 ! دهنت رو ببند 316 00:34:08,129 --> 00:34:09,509 20ثانیه باقی مونده 317 00:34:10,631 --> 00:34:12,301 من میکنم 318 00:34:12,383 --> 00:34:13,893 در هر صورت بدشانسی آورد 319 00:34:13,968 --> 00:34:16,138 ! کاروبه - ! ولی می تونیم نوبتی این کارو بکنیم - 320 00:34:19,182 --> 00:34:20,432 تو بعدِ منی 321 00:34:21,350 --> 00:34:22,690 10ثانیه باقی مونده 322 00:34:23,311 --> 00:34:24,151 کاروبه 323 00:34:28,441 --> 00:34:29,571 کاروبه 324 00:34:31,861 --> 00:34:34,951 پنج ؛ چهار ؛ سه - ! کاروبه - 325 00:34:35,031 --> 00:34:36,661 دو ؛ یک - ! زود باش - 326 00:34:40,661 --> 00:34:42,661 شمارش معکوس این اتاق 327 00:34:42,747 --> 00:34:44,827 یک دقیقه و 40 ثانیه اس 328 00:34:46,501 --> 00:34:49,551 هر دفعه شمارش معکوس کمتر میشه - دیگه نمی تونم این کارو بکنم - 329 00:34:49,629 --> 00:34:50,919 نوبتی انجام میدیم 330 00:34:51,506 --> 00:34:52,966 تو در بعدی رو باز کن 331 00:34:55,718 --> 00:34:57,888 من انتخاب میکنم کدوم درو باز کنم - صبر کن - 332 00:34:58,471 --> 00:34:59,391 " زندگی" 333 00:35:00,056 --> 00:35:01,176 ! بازش کن 334 00:35:02,600 --> 00:35:03,480 نه 335 00:35:09,190 --> 00:35:11,280 هیچ فکری نداری آریسو؟ 336 00:35:12,068 --> 00:35:12,898 فکر؟ 337 00:35:12,985 --> 00:35:16,065 تو همیشه میگی توی هر بازی ای یه راه حلی هس؛ مگه نه؟ 338 00:35:16,572 --> 00:35:18,572 این یه بازی نیس - ! تو باید بدونی که چیکار کنیم - 339 00:35:18,658 --> 00:35:21,828 تو همیشه پازل هایی رو حل می کنی که من هیچ وقت نتونستم 340 00:35:21,911 --> 00:35:24,791 ! پس انجامش بده - کاروبه؛ این بازی نیس - 341 00:35:25,289 --> 00:35:26,289 اینا همش مربوط به شانسه 342 00:35:26,374 --> 00:35:28,504 ! فکر کن؛ آریسو - یک دقیقه باقی مونده - 343 00:35:29,836 --> 00:35:31,416 یه جایی باید یه نکته ای باشه 344 00:35:32,213 --> 00:35:34,883 اول؛ ما داخل این ساختمون اومدیم 345 00:35:34,966 --> 00:35:36,176 ! دیگه تمومش کن 346 00:35:36,259 --> 00:35:38,429 ... بعدش؛ آسانسور ما رو آورد - ! نمی تونم این کارو بکنم - 347 00:35:38,511 --> 00:35:40,931 ! تسلیم نشو آریسو! ما نمی تونیم از نو شروع کنیم 348 00:35:41,013 --> 00:35:42,353 ! دارم بهتون میگم؛ این غیر ممکنه 349 00:35:42,431 --> 00:35:44,561 دیگه نمی تونم این کارو بکنم - ! دارم بهت میگم فکر کن - 350 00:35:44,642 --> 00:35:47,732 ! وقتی تو مشغول بازی کردن بودی؛ من مثل خر داشتم کار می کردم 351 00:35:47,812 --> 00:35:49,312 این چه ربطی به این داره؟ 352 00:35:49,397 --> 00:35:51,817 تو فقط بلدی آدما رو کتک بزنی فکر کردی خیلی کسی هستی؟ 353 00:35:51,899 --> 00:35:54,029 ! خب؛ من بابتش عذر می خوام 354 00:35:54,110 --> 00:35:55,400 ! فقط اینو تموم کن 355 00:35:57,155 --> 00:35:58,655 ساختمون جی ام 356 00:36:03,119 --> 00:36:04,039 یه دقیقه صبر کن 357 00:36:04,787 --> 00:36:05,957 آریسو؛ موضوع چیه؟ 358 00:36:11,502 --> 00:36:12,712 30ثانیه باقی مونده 359 00:36:19,135 --> 00:36:20,255 BMW 523d. 360 00:36:22,054 --> 00:36:23,264 بود BMW 523d اون یه ماشین 361 00:36:24,056 --> 00:36:25,056 خب؟ 362 00:36:29,020 --> 00:36:30,020 جواب "مرگ" ئه 363 00:36:30,813 --> 00:36:32,733 از کجا اینو فهمیدی ؟ - 10ثانیه باقی مونده - 364 00:36:32,815 --> 00:36:33,765 ! دیگه وقت نیس 365 00:36:34,442 --> 00:36:35,612 من درو باز میکنم 366 00:36:35,693 --> 00:36:38,493 آریسو! مطمئنی که جواب "مرگ" ئه؟ 367 00:36:38,571 --> 00:36:40,411 .. خواهش میکنم - پنج - 368 00:36:42,241 --> 00:36:44,831 سه ؛ دو ؛ یک - این یعنی درست بوده نه؟ - 369 00:36:47,955 --> 00:36:50,745 شمارش معکوس برای این اتاق یک دقیقه و 30 ثانیه است 370 00:36:50,833 --> 00:36:52,593 چه اتفاقی داره می افته؟ 371 00:36:52,668 --> 00:36:53,958 الان می دونی کدومش ئه؟ 372 00:36:55,004 --> 00:36:58,174 حدود 4 متر و 94 سانتی متره BMW 523d طول ِ یک ماشین 373 00:36:58,257 --> 00:36:59,797 یکی بیرون اینجا پارک شده بود 374 00:37:03,179 --> 00:37:05,719 طول ساختمون؛ معادل چهار تا از این ماشین هاس 375 00:37:05,806 --> 00:37:08,476 این یعنی این ساختمون حدودا 20 متر طولشه 376 00:37:10,061 --> 00:37:12,861 طول پای منم 28 سانتی متره 377 00:37:12,939 --> 00:37:15,359 ... یک ؛ دو ؛ سه 378 00:37:17,610 --> 00:37:19,150 این باید حدود 6 متر باشه 379 00:37:20,446 --> 00:37:21,776 ، بر اساس نقشه تخلیه 380 00:37:21,864 --> 00:37:23,824 آسانسور در گوشه ساختمون ئه 381 00:37:27,495 --> 00:37:29,615 ساختمون مربع شکله 382 00:37:30,206 --> 00:37:32,206 تمامی این اتاق ها هم مربع شکله 383 00:37:32,875 --> 00:37:34,915 با فرض این که طرف دیگه ساختمون هم 20 متر باشه 384 00:37:35,002 --> 00:37:38,212 و اتاق ها 6 متر مربع اندازه شون باشه فقط 3 تا اتاق می تونه در یک طرف باشه 385 00:37:38,297 --> 00:37:41,007 یک دقیقه باقی مانده - چیزی هس که بتونم روش بنویسم؟ - 386 00:37:41,092 --> 00:37:42,432 بفرما 387 00:37:45,429 --> 00:37:46,969 داخل یه ساختمون مربعی 388 00:37:47,056 --> 00:37:49,306 ، فرض کنیم که هر اتاق مربع شکله 389 00:37:49,392 --> 00:37:51,022 این طبقه باید 9 تا اتاق داشته باشه 390 00:37:51,102 --> 00:37:54,062 مثل بازی پازل می مونه - ! این هنر آریسوئه - 391 00:37:54,146 --> 00:37:55,606 ما از این اتاق شروع کردیم 392 00:37:56,357 --> 00:37:59,437 اون دختر دبیرستانی توی این اتاق مُرد این اتاق بعدیه 393 00:38:00,069 --> 00:38:02,319 به لطف کاروبه؛ ما به جلو اومدیم 394 00:38:02,405 --> 00:38:05,115 این یعنی درب سمت راست؛ قابل دسترسی نیس 395 00:38:05,199 --> 00:38:07,909 بعدش من درب این اتاق رو باز کردم 396 00:38:07,994 --> 00:38:09,004 20ثانیه باقی مونده 397 00:38:09,078 --> 00:38:11,748 در حین فرآیند حذف کردن؛ این دو اتاق قابل ورود نبودن 398 00:38:12,415 --> 00:38:13,325 ازش مطمئنم 399 00:38:13,416 --> 00:38:14,666 10ثانیه باقی مونده 400 00:38:14,750 --> 00:38:17,040 ! جواب "مرگ" ئه ! درِ "زندگی" یه تله اس 401 00:38:17,628 --> 00:38:21,258 چهار؛ سه ؛ دو ؛ یک 402 00:38:24,343 --> 00:38:28,183 شمارش معکوس این اتاق یک دقیقه و 12 ثانیه اس 403 00:38:28,264 --> 00:38:30,184 ! اگه استدلالت جواب بده؛ زنده می مونیم 404 00:38:30,266 --> 00:38:31,806 ! تو فوق العاده ای ؛ آریسو 405 00:38:32,435 --> 00:38:35,095 ! این بازی بر اساس شانس نیس, با هم می تونیم پاکش کنیم 406 00:38:35,730 --> 00:38:38,230 بر اساس طرحِ من؛ بعدی هم باید "مرگ" باشه 407 00:38:39,191 --> 00:38:40,191 ! خیلی خب 408 00:38:42,486 --> 00:38:43,526 آماده ای؟ 409 00:38:44,530 --> 00:38:45,780 ! زود باش 410 00:38:46,949 --> 00:38:48,659 ! خیلی خب 411 00:38:49,785 --> 00:38:51,195 ... شمارش معکوس برای این اتاق 412 00:38:51,287 --> 00:38:52,157 بعدش چیه؟ 413 00:38:52,246 --> 00:38:54,076 .... یک دقیقه و 10 ثانیه اس 414 00:38:56,625 --> 00:38:58,035 این "زندگی" ئه 415 00:39:01,088 --> 00:39:02,468 خیلی خب 416 00:39:03,966 --> 00:39:04,836 ! هی 417 00:39:06,761 --> 00:39:07,801 ! هی؛ درد اومد 418 00:39:08,304 --> 00:39:11,394 شمارش معکوس برای این اتاق 1 دقیقه اس 419 00:39:12,808 --> 00:39:14,058 هیچ دری جلوش نیس 420 00:39:14,143 --> 00:39:16,273 ! خیلی خب 421 00:39:16,354 --> 00:39:18,194 ! درد اومد - ! اینو بگیر - 422 00:39:19,648 --> 00:39:20,478 بعدی چیه؟ 423 00:39:28,407 --> 00:39:30,117 ، چون در سمت راستی توی سوال نیس 424 00:39:30,201 --> 00:39:31,701 باید یکی رو از دیوار بیرونی انتخاب کنیم؟ 425 00:39:34,080 --> 00:39:35,250 ! صبر کن 426 00:39:36,290 --> 00:39:37,960 ممکنه یه چیزی رو در نظر نگرفته باشم 427 00:39:38,042 --> 00:39:39,292 50ثانیه باقی مونده 428 00:39:42,338 --> 00:39:43,628 اتاقی که الان توش هستیم 429 00:39:43,714 --> 00:39:46,134 در گوشه سمت چپ؛ عقب ساختمونه 430 00:39:46,884 --> 00:39:49,514 شرط پاک کردن؛ برای خروج از ساختمونه 431 00:39:50,221 --> 00:39:52,721 ما مجبوریم درب "مرگ" رو انتخاب کنیم که ما رو به بیرون هدایت کنه 432 00:39:52,807 --> 00:39:56,057 ولی اگه یادم باشه؛ هیچ فاصله ای بین اینجا و ساختمون بغلی نیس 433 00:39:56,143 --> 00:39:59,273 درب "زندگی" ما رو به سمت جایی که اون دختر دبیرستانی مُرد؛ میبره 434 00:39:59,855 --> 00:40:02,185 چرا دری در عقب ساختمون وجود نداره؟ 435 00:40:03,317 --> 00:40:05,947 حتما یه چیزی رو نادیده گرفتم؛ چی می تونه باشه؟ 436 00:40:06,529 --> 00:40:10,159 از اتاق هایی که رد شدیم؛ جای هیچ کلکی نبود 437 00:40:10,241 --> 00:40:11,201 ... اگه این همون مورد باشه 438 00:40:16,205 --> 00:40:18,285 ! دیگه وقتی نمونده ! ما میمیریم 439 00:40:18,374 --> 00:40:21,464 ! تو حتی درو باز نکردی - تو بودی که منو به سمتش هُل دادی - 440 00:40:21,544 --> 00:40:22,554 ! یکم بهم وقت بده 441 00:40:23,087 --> 00:40:23,917 یه فیلم 442 00:40:24,004 --> 00:40:24,964 صبر کن 443 00:40:25,047 --> 00:40:27,167 ! چوتا تو؛ توی اتاق اول یه فیلم گرفتی نه؟ 444 00:40:27,258 --> 00:40:28,928 ! ما واسش وقت نداریم 445 00:40:29,552 --> 00:40:30,722 30ثانیه باقی مونده 446 00:40:30,803 --> 00:40:32,103 من ممکنه یه چیزی رو در نظر نگرفته باشم 447 00:40:32,179 --> 00:40:33,429 ... یه جور مراسمه 448 00:40:34,723 --> 00:40:35,773 فکر میکنی کدومش ئه؟ 449 00:40:39,103 --> 00:40:40,313 ! هی ؛ پایین رو ببین 450 00:40:40,896 --> 00:40:42,516 ... اگه زمان تموم بشه چی میشه؟ 451 00:40:42,606 --> 00:40:43,856 ! دیگه نمی تونم تحملش کنم 452 00:40:49,989 --> 00:40:51,119 ! هیچ دری نیس 453 00:40:51,657 --> 00:40:53,367 ! توی اتاقی که اون دختره وارد شد؛ دری نبود 454 00:40:53,451 --> 00:40:55,041 خب که چی؟ - ! اینجا یه در هس - 455 00:40:55,119 --> 00:40:56,449 10ثانیه - ... این یعنی - 456 00:40:57,163 --> 00:40:58,833 ! اتاقی که اون دختره توش مُرد؛ مربع نیس 457 00:40:58,914 --> 00:41:01,924 ... پس این در - ! یه اتاق دیگه پشتِ این دره - 458 00:41:02,001 --> 00:41:03,921 چهار؛ سه 459 00:41:04,003 --> 00:41:06,213 دو ؛ یک 460 00:41:09,800 --> 00:41:12,470 شمارش معکوس این اتاق 10 ثانیه است 461 00:41:13,012 --> 00:41:14,142 10ثانیه؟ 462 00:41:14,221 --> 00:41:15,431 با من شوخیت گرفته؟ 463 00:41:15,514 --> 00:41:17,314 ! این "زندگی" نیس ؛ این " مرگ" ئه 464 00:41:17,391 --> 00:41:19,101 ! نذار اون سوال فریبت بده 465 00:41:19,185 --> 00:41:21,645 پنج؛ چهار 466 00:41:21,729 --> 00:41:23,769 ! زود باش - سه؛ دو یک - 467 00:41:32,323 --> 00:41:33,873 ! بیایین پایین 468 00:41:38,329 --> 00:41:39,159 ! گیر افتادیم اینجا 469 00:41:55,387 --> 00:41:56,217 پاک کردن بازی 470 00:41:56,305 --> 00:41:57,515 تبریک میگیم 471 00:42:02,019 --> 00:42:03,349 اینا همش به لطف شماهاس 472 00:42:05,231 --> 00:42:06,571 ممنونم 473 00:42:12,154 --> 00:42:13,704 این حتما تلافی اونه 474 00:43:00,536 --> 00:43:04,036 برای بازماندگان بازی؛ هم اکنون برای شما ویزا فراهم می کنیم 475 00:43:04,123 --> 00:43:07,253 {\an8}ما برای تمامی بازماندگان بازی؛ یک ویزای سه روزه فراهم می کنیم 476 00:43:08,419 --> 00:43:09,419 ویزا؟ 477 00:43:23,934 --> 00:43:26,854 ! من قراره ... از این بازی بیرون انداخته بشم 478 00:43:29,648 --> 00:43:30,568 هی بچه ها 479 00:43:31,150 --> 00:43:33,400 هیچ پایانی برای این بازی نیس؛ مهم نیس حالا چقدر پاکش کنین 480 00:43:37,072 --> 00:43:38,452 ویزام امروز تموم میشه 481 00:43:41,118 --> 00:43:42,288 ... بلاخره 482 00:43:44,163 --> 00:43:45,963 این آخرشه 483 00:43:55,507 --> 00:43:57,007 (ساختمانِ جی ام) 484 00:44:23,285 --> 00:44:24,745 ، وقتی یه روز جدید میرسه 485 00:44:25,621 --> 00:44:27,541 اگه ویزات منقضی بشه؛ میمیری 486 00:44:29,667 --> 00:44:32,247 ویزای ما هم داره تموم میشه 487 00:44:33,337 --> 00:44:34,337 سه روز دیگه 488 00:44:35,297 --> 00:44:36,547 ، اگه نمی خواین بمیرید 489 00:44:37,591 --> 00:44:39,591 باید بازم به بازی کردن ادامه بدین 490 00:44:39,615 --> 00:44:49,415 ≡ مترجم :zashkoo ≡ ≡ ویرایش :Eli ≡ 491 00:44:49,439 --> 00:48:09,439 ≡ارائه ای از تیم ترجمه درامافا≡ ≡DramaFa.com≡