1
00:00:02,209 --> 00:00:09,705
تـــرجـــمــــة
|حسن أشرف|
2
00:00:12,164 --> 00:00:13,431
."مرحبًا يا "نيويورك
3
00:00:15,331 --> 00:00:18,919
يوجد فرص تُعد ولا تحصى
.لإجراء محادثة صغيرة في مدينة كبيرة
4
00:00:19,364 --> 00:00:23,064
رغم أن بعض الناس يبدو
.عليهم أن يتجنبوها بشتى الطرق
5
00:00:24,831 --> 00:00:27,197
المحادثة الصغيرة هي الغراء
الذي يجمعنا معًا
6
00:00:27,864 --> 00:00:31,238
.والدرع الذي يحمينا من أحلك أفكار الآخرين
7
00:00:32,431 --> 00:00:34,597
،من المفيد أن تقابل صديقًا
8
00:00:35,464 --> 00:00:37,197
،أن تواعد
9
00:00:37,264 --> 00:00:40,431
.أو أن تحاول البدء بعلاقة مهنية
10
00:00:42,531 --> 00:00:44,464
إن الفشل في معرفة كيفية التعامل
كما ينبغي
11
00:00:44,531 --> 00:00:48,030
يمكن أن يتسبب لك في حياة
.من الاغتراب الاجتماعي
12
00:00:48,097 --> 00:00:49,898
لكن يمكن أن تكون مفيدة جدًا
13
00:00:49,964 --> 00:00:51,664
.إن كنت تعرف كيف تفعلها على أكمل وجه
14
00:00:52,898 --> 00:00:57,571
فبدلًا من جعل الناس يتحملون العبء الكامل
لجميع مشكلاتك
15
00:00:57,798 --> 00:00:59,531
ابقَ معي وسأؤكد لك
16
00:00:59,597 --> 00:01:02,164
أن كل محادثة تجريها من الآن فصاعدًا
17
00:01:02,230 --> 00:01:03,664
.هي محادثة صغيرة
18
00:01:04,282 --> 00:01:06,615
||كيف تجري محادثة صغيرة||
19
00:01:09,731 --> 00:01:12,798
أفضل طريقة للبدء هي مغادرة شقتك
20
00:01:12,864 --> 00:01:15,798
.وحاولة إيجاد شخص يريد التحدث إليك
21
00:01:18,097 --> 00:01:20,931
حمدًا لله أن "نيويورك" تعج بالأشخاص الوديدين
22
00:01:20,997 --> 00:01:22,898
.لذا يجدر أن يكون هذا سهلًا
23
00:01:24,731 --> 00:01:26,664
واحدة من الوظائف الرئيسة للمحادثة الصغيرة
24
00:01:26,731 --> 00:01:29,864
هي ملء الفراغ بمحادثة مهذبة
25
00:01:29,931 --> 00:01:32,497
.إلى أن يمكنك أن تكون وحيدًا ثانية
26
00:01:32,564 --> 00:01:36,664
تأكد ألا تتحدث عن سوى أمور
من حياتك اليومية
27
00:01:36,731 --> 00:01:41,197
التي يمكن لأي أحد أن يتفهمها
.وينساها بسهولة
28
00:01:41,264 --> 00:01:43,631
يمكنك الحديث عن مدى روعة الطقس
29
00:01:43,698 --> 00:01:45,264
...لكن تأكد
30
00:01:45,331 --> 00:01:47,397
.ألا تذكر تغير المناخ أبدًا
31
00:01:49,097 --> 00:01:51,230
،يمكنك الحديث عما يدور في التلفاز
32
00:01:51,297 --> 00:01:53,798
لكن تأكد أنك تتحدث فقط
33
00:01:54,310 --> 00:01:56,924
{\an8}|القبض على فتى ذي 9 سنوات|
34
00:01:53,864 --> 00:01:56,731
.لا تذكر إلا الأمور اللطيفة
35
00:01:56,798 --> 00:01:59,464
يمكنك الحديث أيضًا عن صحة زرعك
36
00:01:59,531 --> 00:02:01,664
لكن إياك وذكر أن هذه ذكرى مؤلمة
37
00:02:01,731 --> 00:02:04,331
.لحبيبتك السابقة التي أعطتك إياها
38
00:02:04,397 --> 00:02:06,130
،لأنها أحبّتك
39
00:02:06,197 --> 00:02:08,931
.رغم أنك لم تكن متاحًا عاطفيًا لها
40
00:02:12,397 --> 00:02:15,230
.الحيوانات الأليفة جيد الحديث عنها أيضًا
41
00:02:15,297 --> 00:02:16,597
.دائمًا ما يمكنك الحديث عن الحيوانات الأليفة
42
00:02:17,664 --> 00:02:19,497
،لكن كما هو الحال في العقارات
43
00:02:19,564 --> 00:02:23,364
الموقع هو أهم شيء عندما
.تجري محادثة صغيرة
44
00:02:24,431 --> 00:02:25,798
يمكنك أن تطرح السؤال نفسه
45
00:02:25,864 --> 00:02:28,130
.في بيئتين مختلفتين
46
00:02:28,197 --> 00:02:30,798
.وتتلقى إجابات مختلفة كل الاختلاف
47
00:02:30,864 --> 00:02:33,197
يمكنك أن تطرح سؤالًا لـفيلسوف
48
00:02:33,264 --> 00:02:35,664
هل تظن أن البشرية ستعود إلى سابق عهدها؟
49
00:02:36,997 --> 00:02:38,264
.آمل ذلك
50
00:02:38,331 --> 00:02:42,731
إن كان يمكننا النجاة من أخطار
التغير المناخي وعدم المساواة
51
00:02:42,798 --> 00:02:46,597
وأسلحة الدّمار الخرافية
52
00:02:46,664 --> 00:02:48,364
.التي صنعناها لأنفسنا
53
00:02:48,431 --> 00:02:49,864
،لكن السؤال نفسه
54
00:02:49,931 --> 00:02:52,798
قد تكون له إجابة مختلفة تمامًا
."في "راسلمانيا
55
00:02:52,864 --> 00:02:55,230
هل تظن أن البشرية ستعود إلى سابق عهدها؟
56
00:02:55,297 --> 00:02:56,731
.لا، ليس اليوم
57
00:02:56,798 --> 00:02:58,964
."يتراجع المرء كثيرًا في "الجحيم في زنزانة
58
00:02:59,030 --> 00:03:00,964
حقًا؟ -
.نعم -
59
00:03:01,030 --> 00:03:03,331
ماذا عن البشرية عمومًا؟
60
00:03:03,397 --> 00:03:06,130
البشرية؟ العالم كله؟
61
00:03:06,197 --> 00:03:08,064
،ليس بسيئ
،يمكن أن يتحسن حاله
62
00:03:08,130 --> 00:03:09,898
.لكنّي سعيد بحياتي
63
00:03:10,898 --> 00:03:12,798
ماذا تعمل؟
64
00:03:12,864 --> 00:03:15,030
.أمسك بمستغلي الأطفال
65
00:03:15,097 --> 00:03:18,297
،إن أردت البحث عنّي
.على فيسبوك "Mr. 17540" فصفحتي هي
66
00:03:18,364 --> 00:03:20,464
.هذا ما أفعله في وقت فراغي
67
00:03:20,531 --> 00:03:21,831
أتمسك بمستغلي الأطفال؟
68
00:03:21,898 --> 00:03:23,798
.أجل، أفعل -
كيف؟ -
69
00:03:23,864 --> 00:03:26,731
،أقوم بعمل مكيدة على الإنترنت
وأظهرهم على فيسبوك مباشر
70
00:03:26,798 --> 00:03:28,030
.وأذهب وأمسك بهم
71
00:03:28,097 --> 00:03:30,064
حقًا؟ -
.نعم يا سيدي -
72
00:03:30,130 --> 00:03:31,898
،في نهاية محادثتنا
73
00:03:31,964 --> 00:03:35,388
."دعاني الرجل إلى محل إقامته في "بنسلفانيا
74
00:03:35,564 --> 00:03:37,030
خلتُ أن يمكنني تعلم شيء
75
00:03:37,097 --> 00:03:39,230
.للتوجه إلى هناك ورؤيته في قلب الحدث
76
00:03:40,831 --> 00:03:42,731
ماذا يجري اليوم؟
77
00:03:42,798 --> 00:03:45,164
.سنذهب للإمساك بمستغل للأطفال اليوم
78
00:03:45,230 --> 00:03:47,431
حقًا؟ هل دبرت مكيدة؟
79
00:03:47,497 --> 00:03:49,698
أجل، إنه شاب يبلغ من العمر 28
80
00:03:49,764 --> 00:03:51,297
يعرف أنني في الخامسة عشرة
81
00:03:51,364 --> 00:03:52,831
وأخبرته بأن يجلب الأوقية الذكرية
82
00:03:52,898 --> 00:03:55,731
.وسيحاول مقابلتي لممارسة الجنس
83
00:03:55,798 --> 00:03:58,230
ولأن عمله يتضمن جعل الأشخاص يتعاملون معه
84
00:03:58,297 --> 00:03:59,997
،لفترات طويلة
85
00:04:00,064 --> 00:04:01,864
اعتقدتُ أنه قد يكون لديه بعض البصيرة الثاقبة
86
00:04:01,931 --> 00:04:04,397
.في مواصلة المحادثات الودية
87
00:04:06,597 --> 00:04:08,997
ماذا تقول لهذا الشخص الآن؟
88
00:04:09,064 --> 00:04:10,531
...لقد أخبرني للتو
89
00:04:11,331 --> 00:04:12,898
مثلما قلتُ، أنا أجد بعض هؤلاء الأشخاص
90
00:04:12,964 --> 00:04:14,531
،أنظر إلى صفحاتهم الشخصية
.أطرح عليهم أسئلة
91
00:04:14,597 --> 00:04:17,564
.قلت إنني أحببتُ كلابه
.فقال لي شكرًا لك
92
00:04:17,631 --> 00:04:19,264
":يقول الآن
93
00:04:19,331 --> 00:04:21,831
""إنهما من نوع "هيلهاوند و "لابرادور ريتريفر"
94
00:04:21,898 --> 00:04:23,764
"ماذا تفعل هنا؟"
95
00:04:23,831 --> 00:04:25,397
.لأنني أخبرته أنني في الخامسة عشرة
96
00:04:27,764 --> 00:04:29,931
سوف أخبره أنني أبحث عن المرح وحسب
97
00:04:29,997 --> 00:04:33,097
.وأن جدتي كانت لديها كلاب كهذين
98
00:04:33,164 --> 00:04:34,964
وهل كانت جدتك لديها حقًا كلاب كهذين؟
99
00:04:35,030 --> 00:04:36,030
.لا، بالطبع لا
100
00:04:37,230 --> 00:04:39,264
،يبدو أنه عندما تجري محادثة صغيرة
101
00:04:39,331 --> 00:04:42,130
فلا بأس بالكذب إن كان يساعدك
في تجنب
102
00:04:42,197 --> 00:04:44,297
تدخل في أمور شخصية
103
00:04:44,364 --> 00:04:46,664
.لأن هذا قد يكون إغلاقًا حقيقيًا للمحادثة
104
00:04:46,731 --> 00:04:50,164
كان أتحدث مع أشخاص ينفسون عن مشكلاتهم
105
00:04:50,230 --> 00:04:53,164
."مثل:"زوجة أبي في المستشفى
106
00:04:53,230 --> 00:04:55,064
".أو "قامت حبيبتي بخيانتي
107
00:04:55,130 --> 00:04:56,497
..وهؤلاء هم الناس
108
00:04:56,564 --> 00:04:58,664
.أنا لست هنا في محادثة كهذه
109
00:04:58,731 --> 00:05:01,931
.وأقوم بحظرهم وأذهب إلى شخص آخر
110
00:05:01,997 --> 00:05:03,997
،لكن في وسط حديثنا
111
00:05:04,064 --> 00:05:05,297
.فشلت خططه
112
00:05:05,631 --> 00:05:07,331
!اللعنة
113
00:05:07,397 --> 00:05:10,064
،يقول الآن إنه لا يريد فعل ذلك
114
00:05:10,130 --> 00:05:12,798
.لقد نجا بنفسه في اللحظة الأخيرة
115
00:05:14,531 --> 00:05:15,997
...أفضل ما يمكنني قوله
116
00:05:16,064 --> 00:05:17,764
"شكرًا على تضييع يومي"
117
00:05:17,831 --> 00:05:19,230
".لقد أخذت عطلة من المدرسة اليوم
118
00:05:21,931 --> 00:05:25,197
أظن أنه لا تحاول قول الكثير
119
00:05:25,264 --> 00:05:27,064
.وإلا فقد تخيف أحدهم
120
00:05:28,064 --> 00:05:30,631
لأنه كلما تحدثت إلى أحدهم أكثر
121
00:05:30,698 --> 00:05:33,297
.كان من الصعب إخفاء شخصيتك الحقيقية
122
00:05:37,264 --> 00:05:40,130
.لقد اشتريت سجادة من "كرايجسليست" مؤخراً
123
00:05:40,197 --> 00:05:43,497
يقول الإعلان إنه كان يوجد بعض بقع
دماء على السجادة
124
00:05:43,564 --> 00:05:46,097
.من حادث سببه التوتر
125
00:05:46,164 --> 00:05:47,597
.لكنها كانت مجانية
126
00:05:48,631 --> 00:05:51,030
عندما ذهبت إلى المخزن لآخذها
127
00:05:51,097 --> 00:05:54,943
بدلًا من محادثة صغيرة بشأن الديكور
الداخلي الذي أنتظرته
128
00:05:55,340 --> 00:05:59,168
.قضى الرجل الوقت كله يحدثني عن طلاقه
129
00:06:12,297 --> 00:06:13,964
قد يكون من الصعب الحفاظ
على محادثة
130
00:06:14,030 --> 00:06:16,030
في منطقة آمنة
131
00:06:16,097 --> 00:06:18,497
.عندما تعج نفسك بالكثير من الألم
132
00:06:18,564 --> 00:06:22,764
.طلبت زوجتي أن أتخلص من هرائي
133
00:06:23,497 --> 00:06:26,929
لكن الخبير في المحادثة الصغيرة سيجيد
كبح هذه العواطف
134
00:06:27,185 --> 00:06:28,364
ويبدو مستقرًا
135
00:06:28,431 --> 00:06:31,230
.لا يهم مدى الضغط الذي تحمله بداخله
136
00:06:32,631 --> 00:06:35,164
،على سبيل المثال
إذا أردت استرجاع كنزة
137
00:06:35,230 --> 00:06:37,698
من شخص كنت تواعده
138
00:06:37,764 --> 00:06:40,431
.ابدأ أولًا بإرسال رسالة نصية لهم
139
00:06:40,497 --> 00:06:44,264
وإن اكتشفت أنهم قد حذف رقمك
140
00:06:44,331 --> 00:06:48,431
.فذكّرهم بهدوء باسمك
141
00:06:48,497 --> 00:06:51,030
قد يكون قد مضت فترة طويلة
على رؤيتهم
142
00:06:51,097 --> 00:06:54,006
،فعندما تذهب إلى شقتهم لجلب الكنزة
143
00:06:54,164 --> 00:06:56,030
تأكد من جعل المحادثة خفيفة
144
00:06:56,097 --> 00:06:57,898
.وركّز على الكنزة
145
00:06:58,564 --> 00:07:00,597
،الأمر الذي قد يكون سهلًا لك
146
00:07:00,664 --> 00:07:03,798
لأنه قبل أن تتوقفا عن مواعدة بعضكما
147
00:07:03,864 --> 00:07:06,364
.فقد أخبرتك أنك كنتَ منغلقًا على نفسك كثيرًا
148
00:07:07,564 --> 00:07:10,531
وعندما تفتح الموضوع إنها تواعد شخصًا آخر جديدًا
149
00:07:10,597 --> 00:07:12,764
،تمنى لها الخير
150
00:07:12,831 --> 00:07:15,431
.وعُد للمنزل بالدراجة بأسرع ما يمكن
151
00:07:16,664 --> 00:07:18,731
،إن أردت حقًا التحدث إلى أحدهم
152
00:07:18,798 --> 00:07:21,030
عن علاقاتك السابقة
153
00:07:21,097 --> 00:07:24,230
فيجدر أن تفعل ذلك فقط
مع أصدقائك المقربين
154
00:07:24,297 --> 00:07:28,030
الذين يمكنك أن تتصل بهم في أي وقت
.لاستذكار الماضي
155
00:07:28,097 --> 00:07:32,841
لا أدري إن كنت قد تحدثنا عن حبيباتنا
.السابقات مع بعضنا بعضًا
156
00:07:33,118 --> 00:07:35,164
...لا أدري
157
00:07:35,664 --> 00:07:36,731
.حسنًا
158
00:07:36,798 --> 00:07:39,130
...لا أدري إن كنا قد
159
00:07:39,864 --> 00:07:41,798
.تقاربنا بهذا الشكل
160
00:07:41,864 --> 00:07:43,531
أظن أنك لا تحتاج دائمًا
161
00:07:43,597 --> 00:07:45,097
إلى التحدث عن أمور شخصية
162
00:07:45,164 --> 00:07:47,230
.لشخص يكون صديقك فعليًا
163
00:07:49,564 --> 00:07:51,798
إن كنت لا تتحدث كثيرًا في العموم
164
00:07:51,864 --> 00:07:54,264
فيمكنك استخدام تقنية مشهورة
تسمى الاصطياد
165
00:07:54,331 --> 00:07:56,164
.لجعل الأشخاص يتحدثون إليك
166
00:07:57,431 --> 00:08:00,130
يتضمن الاصطياد ارتداء ملابس أو القيام بشيء
167
00:08:00,197 --> 00:08:03,130
.يفتح المحادثة
168
00:08:03,197 --> 00:08:07,997
قد يكون هذا اختيارًا للموضة
.أو وسيلة مواصلات
169
00:08:08,898 --> 00:08:10,097
،طريقة تحركك
170
00:08:10,798 --> 00:08:11,931
.طريقة أكلك
171
00:08:12,798 --> 00:08:14,964
.إن قصة شعر جديدة لاصطياد جيد
172
00:08:15,030 --> 00:08:17,431
.أو يمكنك ارتداء ملابس كشكل الخرطوم
173
00:08:20,297 --> 00:08:22,631
ارتداء قميص فرقة موسيقية
طريقة مشهورة
174
00:08:22,698 --> 00:08:24,831
.لجعل أحدهم يتحدث إليك على الملأ
175
00:08:24,898 --> 00:08:27,799
إن كان لا يمكنك تحمل الذهاب
إلى حفلات ملاهي ليلية
176
00:08:28,331 --> 00:08:30,230
فيمكنك دائمًا رؤية فريقة موسيقية مقلدة
177
00:08:30,297 --> 00:08:34,564
.لها اسم شبيه باسم فرقة موسيقية حقيقية
178
00:08:38,331 --> 00:08:41,197
بمجرد أن ترى بما يكفي،
اهرع إلى طاولة البضائع
179
00:08:41,264 --> 00:08:43,130
حتى تتفادى الزحام
180
00:08:43,197 --> 00:08:46,831
وتختار الملابس الأكثر جرأة
.التي يمكنك تحمّل تكلفتها
181
00:08:46,898 --> 00:08:49,604
ثم ستذهب إلى أطول مصعد
في مدينتك
182
00:08:50,394 --> 00:08:53,481
ولن يدوم الوقت طويلًا
إلى أن يأخذ أحدهم الطُعم
183
00:08:53,558 --> 00:08:55,164
.ويبدأ محادثة معك
184
00:08:55,230 --> 00:08:56,164
ريد هوت تشيلي بيبرز"؟"
185
00:08:56,230 --> 00:08:58,733
هل سمعتِ عنهم؟ -
...إنهم -
186
00:08:58,757 --> 00:09:00,561
.إنهم عازفي مزمار -
.أجل، إنهم عازفي مزمار -
187
00:09:00,983 --> 00:09:02,954
حقًا؟ -
.إنهم فرقة عازفي مزمار مقلدة -
188
00:09:03,130 --> 00:09:04,366
حقًا؟ -
!أجل. -رائع -
189
00:09:05,597 --> 00:09:07,831
عندما تجري محادثة صغيرة بما يكفي
مع أحدهم
190
00:09:07,898 --> 00:09:10,030
.سوف يصبحون في النهاية أحد المعارف
191
00:09:11,497 --> 00:09:13,230
،لكي تصبح معرفة ناجحة
192
00:09:13,297 --> 00:09:15,664
سوف تحتاج إلى أن يكون لديك
اهتمام واسع
193
00:09:15,731 --> 00:09:18,397
.وعيوب تمس حياتك
194
00:09:18,464 --> 00:09:21,297
لا يهم مدى سوء حياتك في الوقت الحالي
195
00:09:21,364 --> 00:09:24,497
يمكنك ألا تكشف هذا أبدًا
.لأحد المعارف الآخرين
196
00:09:24,564 --> 00:09:27,497
.يتطلب الأمر القليل من التمويه
197
00:09:28,664 --> 00:09:31,230
تريد أن تبدو كشخص مشغول
198
00:09:31,297 --> 00:09:34,397
.لكن يحب الراحة أيضًا
199
00:09:34,464 --> 00:09:37,664
لهذا فإن الذهاب في عُطلة
سيمنحك قدر كافٍ من المثابرة
200
00:09:37,731 --> 00:09:40,631
.لسنوات من المواجهات
201
00:09:40,698 --> 00:09:42,731
فقط اذهب إلى وكالة سفريات
202
00:09:42,798 --> 00:09:46,698
.واسألهم عن أشهر المناطق السياحية
203
00:09:46,764 --> 00:09:50,631
"يمكنني إرسالك "بونتاكانا" أو "كانكون
."أو "جاميكا
204
00:09:50,698 --> 00:09:53,597
أي من هذه الأماكن سوف تكون وجهتي
.للذهاب إليها
205
00:09:53,664 --> 00:09:55,030
كانكون"؟"
206
00:09:55,097 --> 00:09:56,397
.كانكون" تبدو جيدة"
207
00:09:56,464 --> 00:09:58,197
هل الحجز لشخص واحد في غرفة؟
208
00:09:58,264 --> 00:10:00,597
أم ستشارك الغرفة مع أحدهم؟
209
00:10:00,664 --> 00:10:03,331
.أنا فقط -
.حسنًا -
210
00:10:03,397 --> 00:10:06,908
وإن شرع وكيل سفرياتك بالحديث
عن العلاقات
211
00:10:06,997 --> 00:10:08,631
فلا تبادله أطراف الحديث
212
00:10:08,698 --> 00:10:11,531
.وانتظر إتمام حجز الرحلة
213
00:10:11,597 --> 00:10:13,297
سنة 86؟ -
.نعم -
214
00:10:13,364 --> 00:10:15,097
.تزوجت في ذاك العام
215
00:10:15,164 --> 00:10:18,397
.لا أريد تذكر هذا كثيرًا
216
00:10:18,464 --> 00:10:20,297
.كنت متزوجة لمدة 20 عامًا
217
00:10:21,030 --> 00:10:22,130
.حسنًا
218
00:10:22,197 --> 00:10:25,497
.العلاقات تبدأ وتتهي
219
00:10:25,564 --> 00:10:29,264
.أظن أن الحب لا يدوم إلى الأبد
220
00:10:29,331 --> 00:10:33,097
.العلاقات لا تدوم إلى الأبد
.وأنا أتقبل الأمر
221
00:10:33,164 --> 00:10:36,064
.إن وجدت أحدهم فسيكون عظيمًا
222
00:10:36,130 --> 00:10:37,898
أنا لا أبحث لكن إن جاء أحدهم
223
00:10:37,964 --> 00:10:40,431
.فلنرَ من سيتعامل معي
.لأنني لست بهذه السهولة
224
00:10:41,931 --> 00:10:43,698
هل كنت لأتزوج الشخص نفسه ثانية؟
225
00:10:43,764 --> 00:10:46,364
لا. لكن في تلك المرحلة، أردت ذلك؟
.نعم
226
00:10:46,431 --> 00:10:47,964
.وهل حظيت بالمرح؟ نعم
227
00:10:48,698 --> 00:10:50,197
.هل كان بوسعي فعل الأفضل؟ نعم
228
00:10:50,997 --> 00:10:52,497
.ولكن هذا هو ما سيأتي بعد ذلك
229
00:10:52,564 --> 00:10:54,631
.لنرَ ما سيحدث
.سوف أعلمك
230
00:10:54,698 --> 00:10:56,431
.شكرًا -
.على الرحب والسعة -
231
00:10:56,497 --> 00:10:58,798
.أقدر ذلك -
.لا بأس -
232
00:10:58,864 --> 00:11:02,064
يصعُب فهم لما يقرر الناس إخبارك
233
00:11:02,130 --> 00:11:04,898
.أمور معينة في أوقات معينة
234
00:11:04,997 --> 00:11:09,064
وقد ينتهي بك الحال لتتساءل
.ما هو الغرض
235
00:11:12,698 --> 00:11:14,464
عندما يفصح أحدهم ما بداخله لك
236
00:11:14,531 --> 00:11:17,436
قد تشعر بالحاجة إلى تبادل أطراف الحديث
.من باب التأدب
237
00:11:18,564 --> 00:11:20,297
لكن هذا يجلب خطرًا كبيرًا
238
00:11:20,364 --> 00:11:22,431
لأن تبادل المشاعر
239
00:11:22,497 --> 00:11:24,831
قد يجعلك تنهي علاقة
240
00:11:24,898 --> 00:11:26,997
.لست مستعدًا لها
241
00:11:27,064 --> 00:11:29,864
من المهم أن تجيد تسيير التفاعل
242
00:11:29,931 --> 00:11:31,397
.حتى تعود الأمور إلى طبيعتها
243
00:11:32,664 --> 00:11:36,740
يمكننا تعلم الكثير من الناس الذين
.يعملون في كُبرى محلات التجزئة
244
00:11:37,097 --> 00:11:39,731
يتم تدريبهم بشكل خاص
للالتزام بالنص
245
00:11:39,798 --> 00:11:41,464
،وكما ترى
246
00:11:41,531 --> 00:11:45,397
في أي وقت تدخل المحادثة في حيز الخلاف
247
00:11:45,464 --> 00:11:48,798
.سوف يحولون بلطف الموضوع إلى البيع ثانيةً
248
00:11:48,864 --> 00:11:51,397
ما شعورك حيال تطعيم الأطفال؟
249
00:11:56,339 --> 00:11:59,917
نوعًا ما هذا لا علاقة بمساعدتك
"بشراء "أيباد
250
00:11:59,941 --> 00:12:02,829
.لا أريد إبداء رأيي في ذلك
251
00:12:02,997 --> 00:12:04,564
حسنًا؟ -
.أجل -
252
00:12:04,631 --> 00:12:06,097
الرئيس سيئ التصرف، صحيح؟
253
00:12:08,792 --> 00:12:09,909
الشخص الذي تتسوق من أجله
254
00:12:09,933 --> 00:12:11,422
تعلم إذا كان لديه سجلّ؟
255
00:12:12,030 --> 00:12:13,531
كنت أبحث عن نوع من البدلات
256
00:12:13,597 --> 00:12:15,564
.لموعد في المحكمة -
.رائع -
257
00:12:15,588 --> 00:12:17,049
...هل أنت محامٍ؟ أو إنك
258
00:12:17,073 --> 00:12:18,463
ستذهب إلى المحكمة؟
259
00:12:18,464 --> 00:12:19,564
سأذهب إلى المحكمة
260
00:12:20,364 --> 00:12:21,898
.بتهمة قتل غير متعمد
261
00:12:23,350 --> 00:12:25,865
"هنا في "برغدروف
...تتراوح أسعارنا
262
00:12:26,731 --> 00:12:30,516
،لسوء الحظ
أغلبنا ليس لديه حجاب شركة
263
00:12:30,895 --> 00:12:33,085
.ليساعدنا في إسكات الناس
264
00:12:33,597 --> 00:12:35,497
إن كنت في الشارع مع أحدهم
265
00:12:35,564 --> 00:12:39,064
ودخلت المحادثة في منطقة خطرة
266
00:12:39,130 --> 00:12:41,698
يبدو أن لمسة سريعة طريقة رائعة
267
00:12:41,764 --> 00:12:43,931
.لإعلام الناس أنك اكتفيت
268
00:12:44,898 --> 00:12:46,931
.المس وارحل وحسب
269
00:12:48,097 --> 00:12:49,731
.المس وارحل
270
00:12:50,931 --> 00:12:52,197
.المس وارحل
271
00:12:53,331 --> 00:12:55,731
ولكن حتى بعد اللمس والرحيل
272
00:12:55,798 --> 00:12:57,931
.قد لا تزال مشكلاتك لم تنتهِ بعد
273
00:13:12,964 --> 00:13:15,197
إن كان لا يمكنك الذهاب إلى مترو الأنفاق
274
00:13:15,264 --> 00:13:17,130
فقط افتح أقرب باب لك
275
00:13:17,197 --> 00:13:20,230
وتمنى أن يكون هناك شيء أفضل
.على الجانب الآخر
276
00:13:39,798 --> 00:13:43,097
،وعند هروبك
.ستكون وحيدًا في النهاية
277
00:13:46,397 --> 00:13:50,573
بهذه الطريقة، يمكنك تجنب تناول لحم
.بقري خفيف أحد آخر
278
00:13:52,497 --> 00:13:55,164
.لا مجال للمشاركة ولا للتحدث
279
00:13:56,130 --> 00:13:58,531
."لا مجال لـ "لنفعل هذا مجددًا
280
00:13:59,597 --> 00:14:02,497
،فقط أنت بشروطك
281
00:14:02,564 --> 00:14:06,297
.في وقتك وفي عالمك
282
00:14:07,531 --> 00:14:09,130
..لأن.. تذكر
283
00:14:09,197 --> 00:14:11,531
أن مشاركة أفكارك الحميمية مع أحدهم
284
00:14:11,597 --> 00:14:14,564
.قد تكون تجربة مزعجة وفوضوية
285
00:14:15,531 --> 00:14:17,431
أنت تثق بهم لكي يتحملوا
286
00:14:17,497 --> 00:14:19,864
.العبء الكامل لمشكلاتك
287
00:14:19,931 --> 00:14:21,564
.والتعامل معها بعناية
288
00:14:22,464 --> 00:14:24,831
ومن يدري ماذا سيفعلون
289
00:14:24,898 --> 00:14:26,731
عند عودتهم للبيت في النهاية
290
00:14:26,798 --> 00:14:30,698
ويشرعوا بإجراء الاستقصاء على كل شيء
.قلته
291
00:14:33,264 --> 00:14:34,997
وعلى الرغم أن التواصل الحميمي
292
00:14:35,064 --> 00:14:37,931
قد يبدو جذابًا في البرّية
293
00:14:37,997 --> 00:14:40,297
فلا تنسَ أن معايشة العلاقة
294
00:14:40,364 --> 00:14:43,130
.دائمًا ما تبدو على أنها تتبع النمط نفسه
295
00:15:45,230 --> 00:15:47,698
كنت أشعر بالخمول بعض الشيء
في الأونة الأخيرة
296
00:15:47,764 --> 00:15:49,964
.لكن لم أستطع تحديد السبب إلى حد ما
297
00:15:53,698 --> 00:15:56,597
لحسن الحظ،
فإن قضاء عطلة طريقة رائعة
298
00:15:56,664 --> 00:15:58,497
.لكي تخلّص عقلك من الهموم
299
00:15:58,564 --> 00:16:02,130
وكنت قد حجزت تلك الرحلة المُريحة
"إلى "كانكون
300
00:16:03,264 --> 00:16:04,664
.وقد حان وقت الذهاب
301
00:16:06,397 --> 00:16:09,397
سيكون من الرائع أن تنعم ببعض
.الهدوء والسكينة
302
00:16:10,097 --> 00:16:12,664
.بعيدًا عن كل الناس
303
00:16:14,664 --> 00:16:16,898
.انتابني شعور جيد حيال هذه الرحلة
304
00:16:18,164 --> 00:16:21,964
،وصلت متأخرًا ليلاً
وبعد أن حجزت في فندق
305
00:16:22,030 --> 00:16:24,931
.توجهت مباشرة إلى غرفتي
306
00:16:24,997 --> 00:16:26,898
.بدا السرير مُريحًا بحق
307
00:16:26,964 --> 00:16:30,130
،الأمر الذي كان مُذهلًا
.لأنني جئت لأستريح
308
00:16:30,997 --> 00:16:33,531
.ودش الاستحمام كان جيدًا كذلك
309
00:16:33,597 --> 00:16:36,764
وتناولت بعض الفطور في الصباح
310
00:16:36,831 --> 00:16:41,095
وكنت أتطلع إلى فترة ظهيرة هادئة
.عند حمام السباحة
311
00:16:43,931 --> 00:16:46,931
هذا عندما اكتشفت أن هدوئي المفترض
312
00:16:46,997 --> 00:16:50,597
في منتجع شامل للجميع
."كان يستضيف عطلة الربيع لـ "إم تي في
313
00:16:50,664 --> 00:16:52,764
.خلال وجودي في كامل الأسبوع
314
00:16:54,097 --> 00:16:55,564
كان هذا كابوسًا مؤرقًا
315
00:16:55,631 --> 00:16:58,331
الذي بدا أن هذا يشغل كل شبر
.من مساحة المنتجع
316
00:16:59,931 --> 00:17:03,831
.قواعد المجتمع المهذب لم تتطيق هنا
317
00:17:03,898 --> 00:17:06,497
كان الأشخاص يتناقلون من الغرباء
318
00:17:06,564 --> 00:17:08,731
.إلى أحد المعارف ليعودوا إلى الغرباء
319
00:17:08,798 --> 00:17:10,497
.في غضون دقائق
320
00:17:10,564 --> 00:17:13,997
لم يكن أحد يرتدي قميصًا
.يمكنني التعليق عليه
321
00:17:15,164 --> 00:17:18,064
وسائل التواصل لديهم كانت متقدمة
.بشكل لا يصدق
322
00:17:19,097 --> 00:17:21,297
وارتداء ملابس كشكل الخرطوم كان
.طبيعيا هنا
323
00:17:23,564 --> 00:17:27,392
كانت هذه المخلوقات فصائل متقدمة
.لحيوان اجتماعي
324
00:17:27,997 --> 00:17:29,497
وبدا أن الجميع كان يصلون
325
00:17:29,564 --> 00:17:32,564
لملك أعلى ظلامي يُدعى
."بولي دي"
326
00:17:36,364 --> 00:17:38,664
كانت خطبه الليلية إلزامية
327
00:17:39,397 --> 00:17:43,656
وبدا أنه ألقى تعويذة على جميع
.المقيمين في المنتجع
328
00:17:45,564 --> 00:17:47,664
.ولم يتمكن أحد من الفرار من عينيه اليقظين
329
00:17:48,597 --> 00:17:50,197
كان "بابا" عُطلة الربيع
330
00:17:50,831 --> 00:17:53,030
.وكان حكمه مطلقًا
331
00:17:55,864 --> 00:17:57,831
."بولي دي"
332
00:17:57,898 --> 00:18:00,931
بدأت غرفتي تبدو فوضوية
333
00:18:00,997 --> 00:18:03,964
وكنت خائفًا من العودة للخارج
334
00:18:04,030 --> 00:18:06,097
.دون هدف واضح
335
00:18:06,164 --> 00:18:09,264
اكتشفتُ أنه يجب عليّ الأكل
في النهاية
336
00:18:09,331 --> 00:18:13,155
لذا وقفت في صف بحسب
.ما اعتقدته أنه إحدى المائدات المفتوحة
337
00:18:13,864 --> 00:18:15,798
ولكن عندما وصلت أخيرًا
إلى مقدمة الصف
338
00:18:15,864 --> 00:18:17,564
تبين أنها كانت حفلة صاخبة
339
00:18:17,631 --> 00:18:20,130
التي كانت تبث على الهواء مباشرة
."على "إم تي في
340
00:18:23,164 --> 00:18:24,997
وبينما أحاول إيجاد طريقة للخروج
341
00:18:25,064 --> 00:18:28,497
.بدأ شاب خلفي يُريني أوقيته الذكرية
342
00:18:28,564 --> 00:18:30,997
وبعدها ناولني أحدهم زجاجة بول
343
00:18:31,064 --> 00:18:34,264
التي ألقيت بها في الحال
.على الأرض
344
00:18:34,331 --> 00:18:37,698
ثم بدأ طاقم "إم تي في" الإشارة إليّ
345
00:18:37,764 --> 00:18:40,997
وبدا عليهم الغضب الشديد
.ولم أتمكن من معرفة السبب
346
00:18:44,130 --> 00:18:46,297
،على ما يبدو
أنني كنت في كل لقطة
347
00:18:46,364 --> 00:18:48,297
وكنت أفسد البث كله
348
00:18:48,364 --> 00:18:50,364
.لأنه كان يبدو عليّ التوتو الشديد
349
00:18:56,798 --> 00:19:00,264
شرعت في التساؤل لما شعرت
.بعدم انسجامي في المكان
350
00:19:01,731 --> 00:19:06,364
.كان هذا الحدث مرتعًا للتفاعلات السطحية
351
00:19:06,431 --> 00:19:09,864
،لكن لسبب ما
.لم أستطع الانسجام
352
00:19:13,964 --> 00:19:16,164
،في تلك الليلة
قابلت أحدهم في الرُدهة
353
00:19:16,230 --> 00:19:19,331
الذي كان قد جاء أيضًا
.إلى هنا وحده
354
00:19:19,397 --> 00:19:22,364
كان اسمه (كريس) وأراد
.أن يغني لي أغنية
355
00:19:32,997 --> 00:19:34,564
.مهلاً.. مهلًا
356
00:19:34,631 --> 00:19:38,210
دعاني إلى غرفته مع بعض الآخرين
.لقضاء الوقت
357
00:19:38,397 --> 00:19:40,197
عليك أن تعيش بالطريقة التي تريدها
358
00:19:40,264 --> 00:19:44,230
لا تخضع للقوانين اللعينة
.التي يضعها العالم يا صاح
359
00:19:44,285 --> 00:19:45,898
.افعل ما تشاء
360
00:19:45,964 --> 00:19:47,564
.الحياة قصيرة جدًا
361
00:19:47,631 --> 00:19:50,431
كل ما كانوا يريدون التحدث عنه
هي الحفلة
362
00:19:50,497 --> 00:19:52,531
لكن انتابني إحساس
363
00:19:52,597 --> 00:19:55,130
أن لدينا أمور مشتركة أكثر مما ظننتُ
.مبدئيا
364
00:19:55,197 --> 00:19:57,364
هل تشعر بأنك قد انتابك القلق الاجتماعي؟
365
00:19:57,431 --> 00:19:59,798
.ينتابني القلق الاجتماعي بالفعل
366
00:19:59,864 --> 00:20:02,431
.ربما لأنني أدخن الكثير من الحشيش
367
00:20:02,497 --> 00:20:03,997
غادرت في النهاية
368
00:20:04,064 --> 00:20:07,397
وعُدت إلى غرفتي لمشاهدة فيلمًا
369
00:20:07,464 --> 00:20:10,197
.قبل أن أخلد للنوم
370
00:20:11,864 --> 00:20:15,130
،في الصباح التالي
استيقظت مبكرًا لتفادي الزحام
371
00:20:15,197 --> 00:20:17,264
.وقابلت (كريس) بالصدفة ثانيةً
372
00:20:18,164 --> 00:20:20,130
أخبرني أنه فقد حقيبته
373
00:20:20,197 --> 00:20:22,064
في النادي الليلة الماضية
374
00:20:22,130 --> 00:20:24,531
.ولم يعد لديه الهاتف الجوّال
375
00:20:24,597 --> 00:20:26,297
.أجل، فقدت حقيبتي
376
00:20:26,364 --> 00:20:28,064
."في "كيوتو لوكو
377
00:20:28,130 --> 00:20:30,564
ماذا كنت تفعل؟ -
.أحتسي الخمر، على ما أظن -
378
00:20:30,631 --> 00:20:32,464
لماذا أتيت هنا وحدك؟
379
00:20:32,531 --> 00:20:34,764
لماذا أتيتُ هنا وحدي؟
.أردت الاحتفال يا صاح
380
00:20:34,831 --> 00:20:36,064
.أردت الوقوع في حب أحدهم
381
00:20:36,130 --> 00:20:38,564
.لا، أنا أمزح
382
00:20:38,631 --> 00:20:40,497
،في نهاية محادثتنا
383
00:20:40,564 --> 00:20:43,230
.سألته إن كان يريد تناول العشاء معي
384
00:20:43,297 --> 00:20:46,464
.لكن قال إن جدول خططه لا يسمح بذلك
385
00:20:46,531 --> 00:20:48,331
.عليّ الذهاب وإيجاد حقيبتي يا صاح
386
00:20:48,397 --> 00:20:49,531
.حسنًا
387
00:20:51,097 --> 00:20:52,764
بدأت أشعر بآلام في المعدة
388
00:20:52,831 --> 00:20:55,631
.من طعام المنتجع
389
00:20:55,698 --> 00:20:58,264
لذا قررت أن أتجه إلى الفندق الذي بجانبه
390
00:20:58,331 --> 00:21:01,197
لأحاسب نفسي على عشاء فاخر
.لشخص واحد
391
00:21:06,464 --> 00:21:09,030
كانت المياه لها حاملة معدنية
392
00:21:09,097 --> 00:21:11,997
لذا فإن النادل ليس عليه لمس الزجاجة
393
00:21:12,064 --> 00:21:13,364
.بيديه
394
00:21:14,197 --> 00:21:15,664
.شعرت بأني في الملكية
395
00:21:15,731 --> 00:21:17,364
،لكن العشاء كله
396
00:21:17,431 --> 00:21:19,497
لم أستطع التوقف عن التفكير بشأن
397
00:21:19,564 --> 00:21:22,464
.الكرسي الفارغ الذي أمامي مباشرة
398
00:21:26,497 --> 00:21:29,931
،في باقي الأسبوع
.حاولت أن أكون مفيدًا
399
00:21:29,997 --> 00:21:32,764
شاهدت بعض الأشخاص يلعبون
التنس بعض الوقت
400
00:21:32,831 --> 00:21:35,664
.وحاولت المساعدة حيث أستطيع
401
00:21:35,731 --> 00:21:39,130
لكن بدا أن الجميع لديه بالفعل صحبته
402
00:21:39,197 --> 00:21:42,130
.ولا يمكن اختراق حواجزهم
403
00:21:42,197 --> 00:21:43,664
مرحبًا يا رفاق؟ -
كيف حالك؟ -
404
00:21:43,731 --> 00:21:45,130
كيف حالكما؟ -
جيد، كيف حالك؟ -
405
00:21:45,197 --> 00:21:46,597
إلى أين تذهبان؟
406
00:21:46,664 --> 00:21:48,264
.إلى غرفتنا يا صاح -
.أجل -
407
00:21:48,331 --> 00:21:49,764
.لجلب فطورنا وتناوله
408
00:21:49,831 --> 00:21:51,364
أين غرفتكما؟
409
00:21:52,397 --> 00:21:54,698
.في الفندق
410
00:21:54,764 --> 00:21:56,898
كيف تعرفتما على بعضكما الآخر؟
411
00:21:56,964 --> 00:21:59,531
!أنا منسحب. اللعنة -
.نذهب إلى المدرسة معًا -
412
00:21:59,597 --> 00:22:00,898
.حسنًا
413
00:22:02,731 --> 00:22:04,097
.ثم قابلت (كريس) مجددًا
414
00:22:05,731 --> 00:22:06,931
!(كريس)
415
00:22:08,464 --> 00:22:09,864
ماذا تفعل؟
416
00:22:17,164 --> 00:22:18,597
.المكسيك" الجميلة"
417
00:22:20,864 --> 00:22:23,130
ما درجة الحرارة في "نيويورك" الآن؟
418
00:22:23,197 --> 00:22:25,497
لا أدري. 50؟
419
00:22:25,564 --> 00:22:27,331
50؟ -
.أجل -
420
00:22:28,664 --> 00:22:31,097
فهرنهايت؟-
.أجل-
421
00:22:37,731 --> 00:22:39,864
.سوف يعتقدن أنني نجم الآن
422
00:22:39,931 --> 00:22:43,331
.أنا أمزح
423
00:22:44,497 --> 00:22:46,997
."أنا ابن أخ "بولي دي
424
00:22:47,064 --> 00:22:48,531
.لا بدّ أنه لاعب هوكي
425
00:22:48,597 --> 00:22:50,664
.أجل، أنا لاعب هوكي
426
00:22:52,631 --> 00:22:56,064
.فتيات عاديات يا صاح
.سطحيات، سطحيات، سطحيات
427
00:22:56,130 --> 00:22:58,931
فتيات عاديات؟ -
.إناث عاديات -
428
00:22:58,997 --> 00:23:01,364
ماذا تعني؟
429
00:23:01,431 --> 00:23:04,531
،الجميع على الشاكلة نفسها
.لا أحد حقيقي
430
00:23:06,097 --> 00:23:08,331
.من الصعب أن تحاور أحدهم حتى هنا
431
00:23:08,397 --> 00:23:09,431
لماذا؟
432
00:23:09,497 --> 00:23:12,230
...لأنهم مشغولون جدًا ويشغلون بـ
433
00:23:12,297 --> 00:23:15,397
...لا أدري
434
00:23:16,230 --> 00:23:18,230
.فقط كونهم عاديين
435
00:23:18,297 --> 00:23:22,197
.يبدو أنك قد تحاول تجنبي
436
00:23:22,264 --> 00:23:24,931
اليوم؟
.كنت أحاول تجنب الجميع يا صاح
437
00:23:27,364 --> 00:23:29,931
.هذا يؤثر سلبًا عليك هنا
438
00:23:29,997 --> 00:23:31,931
هل كنت أجعلك بعدم الراحة؟
439
00:23:31,997 --> 00:23:34,631
.لا. في الواقع، نعم
.بعض الشيء
440
00:23:34,698 --> 00:23:36,230
لماذا كنت أجعلك بعدم الراحة؟
441
00:23:36,297 --> 00:23:37,898
...لأنني لم أكن أعلم
442
00:23:37,964 --> 00:23:39,997
...لأنني لم أكن اعلم
.ليس بوسعي تفسير ذلك
443
00:23:43,464 --> 00:23:46,698
هل تعيش في شقة في "نيويورك" أم أن هذا منزل؟
444
00:23:46,764 --> 00:23:48,364
.لا، أعيش في مبنى سكني
445
00:23:48,431 --> 00:23:49,964
!رائع
446
00:23:50,030 --> 00:23:52,664
مع سيدتين
447
00:23:52,731 --> 00:23:54,464
.تعيشان أسفل شقتي
448
00:23:54,531 --> 00:23:55,964
.إنهما أم وابنة
449
00:23:56,030 --> 00:23:57,464
.هذا رائع
450
00:23:57,531 --> 00:23:59,230
من يعيش في منزلك؟
451
00:23:59,297 --> 00:24:01,230
.فقط أنا وكلبي
452
00:24:01,297 --> 00:24:02,864
هل لديك كلب؟ -
.أجل-
453
00:24:03,764 --> 00:24:05,230
.إنه أعز أصدقائي يا صاح
454
00:24:06,931 --> 00:24:09,197
.تلك هي الحقيقة
455
00:24:11,597 --> 00:24:13,497
:لا أطيق الانتظار لرؤيته عند عودتي للبيت
456
00:24:15,831 --> 00:24:17,431
ما اسمه؟ -
.(جاك) -
457
00:24:19,331 --> 00:24:21,230
هل مات لك حيوان أليف؟
458
00:24:21,297 --> 00:24:22,698
.عندما كنت صغيرًا، أجل
459
00:24:22,764 --> 00:24:24,030
ماذا كان ذاك الحيوان؟
460
00:24:24,097 --> 00:24:25,331
.(كان اسمه (محظوظ
461
00:24:26,764 --> 00:24:29,164
.لم يكن محظوظًا
.لقد اصطدم بسيارة
462
00:24:30,364 --> 00:24:32,898
اصطدم بسيارة؟ -
.أجل، كان جروًا يا صاح -
463
00:24:42,764 --> 00:24:45,898
.كان لديّ قطة
464
00:24:45,964 --> 00:24:48,264
.(عندما كبرت سميتها (فلافي
465
00:24:49,831 --> 00:24:50,831
.وماتت
466
00:24:50,898 --> 00:24:51,864
.هذا محزن يا صاح
467
00:24:51,931 --> 00:24:53,698
.هذا ما يحدث
.تلك هي الحياة
468
00:24:54,997 --> 00:24:56,397
.لسوء الحظ
469
00:24:58,397 --> 00:25:00,331
.كما مات صديق لي مؤخرًا
470
00:25:02,331 --> 00:25:04,130
.تعرض لحادث سيارة
471
00:25:04,197 --> 00:25:05,364
.هذا مريع
472
00:25:09,864 --> 00:25:12,431
.وكان هذا قاسيًا حقًا
473
00:25:12,497 --> 00:25:15,397
.أجل، أشعر بألمك
.ثق بي
474
00:25:19,297 --> 00:25:20,964
هل هذا حقيقي؟
هل هذا حدث بحق؟
475
00:25:21,030 --> 00:25:23,230
.أجل -
.تعازيّ يا صاح -
476
00:25:24,597 --> 00:25:26,531
.صديقي انتحر لتوه
477
00:25:26,597 --> 00:25:27,764
.قبل مجيئي إلى هنا
478
00:25:28,631 --> 00:25:30,597
قبل مجيئك إلى هنا؟
479
00:25:31,997 --> 00:25:33,564
.قبل نحو 30 يومًا
480
00:25:34,664 --> 00:25:38,731
.ربما هذا خيط رفيع عن سبب وجودي هنا
481
00:25:38,798 --> 00:25:41,230
،سواء أعرف ذلك أم لا
...أظن أن الكون
482
00:25:41,297 --> 00:25:43,164
.وضعني هنا
.لا أعلم حقًا
483
00:25:43,230 --> 00:25:45,164
.شعرت بالحاجة الملحة إلى الابتعاد
484
00:25:51,164 --> 00:25:54,230
.هذا عبء ثقيل -
.أجل، هذا قاسٍ -
485
00:25:54,297 --> 00:25:56,531
.إنه أول صديق لي أفقده بحق
486
00:26:14,631 --> 00:26:15,997
هل تحب "نيويورك" إذاً؟
487
00:26:30,230 --> 00:26:32,431
عُدت إلى "نيويورك" اليوم التالي
488
00:26:32,497 --> 00:26:35,397
.وكان رائعًا العودة لبيتي إلى حيث أكون
489
00:26:36,531 --> 00:26:39,297
رغم ذلك، لست متأكدًا أن يمكنني
أن أنظر إلى مدينتي
490
00:26:39,364 --> 00:26:41,097
.بالطريقة نفسها مجددًا
491
00:26:42,764 --> 00:26:44,397
العالم مليء بأشخاص
492
00:26:44,464 --> 00:26:46,997
.يحتاجون إلى أن يفصحوا عما بداخلهم
493
00:26:47,064 --> 00:26:50,097
ورغم أن هذا قد يكون خطرًا
أن تفصح عما بداخلك
494
00:26:50,164 --> 00:26:52,997
.فالأمر يستحق عندما تجد الشخص المناسب
495
00:26:54,364 --> 00:26:58,731
وإلا ستواصل الأمور في التفاقم
496
00:26:58,798 --> 00:27:02,431
.وأنت تحتاج إلى الإفصاح عن الأمور السيئة
497
00:27:02,497 --> 00:27:04,130
.بين الحين والآخر
498
00:27:04,197 --> 00:27:07,731
.وعندها ستكون في مكان أفضل
499
00:27:07,798 --> 00:27:10,097
،وعند اهتمامك بذلك
500
00:27:10,164 --> 00:27:12,864
ستكون قادرًا أخيرًا على العودة
501
00:27:12,964 --> 00:27:15,864
إلى عالم من المحادثات الصغيرة
.باعث على السعادة
502
00:27:19,531 --> 00:27:21,030
.(أنا (جون ويلسون
503
00:27:21,097 --> 00:27:22,397
.شكرًا على المشاهدة
504
00:28:26,664 --> 00:28:27,698
لقد قابلتُ أحدهم حتى
505
00:28:27,764 --> 00:28:30,364
الذي استخدم السقّالات
.في موعد رومانسي
506
00:28:30,431 --> 00:28:32,164
.لقد تركتني بالخارج عندما أمطرت
507
00:28:32,931 --> 00:28:34,097
.كان هذا شيقًا
508
00:28:37,701 --> 00:28:40,565
تــــرجــــمـــــة
|حسن أشرف|