1 00:00:09,134 --> 00:00:10,176 Hola. 2 00:00:10,885 --> 00:00:12,429 -¿Qué tal? -¡Hola! 3 00:00:12,929 --> 00:00:15,640 -¿Qué tal, Nathan? -Bien. Gracias por venir. 4 00:00:15,724 --> 00:00:16,975 -De nada. -Bien... 5 00:00:17,475 --> 00:00:19,853 La escena se va a desarrollar en un avión 6 00:00:19,936 --> 00:00:24,482 y tú interpretarás al pasajero número siete. 7 00:00:24,983 --> 00:00:27,819 Cuando digan que hemos alcanzado altitud de crucero 8 00:00:27,944 --> 00:00:31,531 habrá servicio de bebidas y tu frase será: 9 00:00:31,614 --> 00:00:33,158 "para mí una Pepsi light, por favor". 10 00:00:33,241 --> 00:00:35,493 -Vale. -Solo eso. Ya está. 11 00:00:36,369 --> 00:00:37,746 Pepsi light, por favor. 12 00:00:38,580 --> 00:00:41,833 Genial. Vale, gracias. Gracias. 13 00:00:42,000 --> 00:00:43,376 Agua con mucho hielo, por favor. 14 00:00:43,501 --> 00:00:44,711 Té negro con limón. 15 00:00:44,878 --> 00:00:46,087 Agua sin hielo, por favor. 16 00:00:46,254 --> 00:00:48,548 -Tomaré un café solo. -Un café con leche, por favor. 17 00:00:48,715 --> 00:00:49,716 No me apetece nada. 18 00:00:49,841 --> 00:00:51,342 Agua con gas y un zumo de naranja. 19 00:00:51,509 --> 00:00:53,595 ¿Me puede poner un zumo de arándanos, por favor? 20 00:00:54,512 --> 00:00:57,599 Perfecto. Para que tengas algo de contexto, 21 00:00:57,849 --> 00:00:59,350 la escena tendrá lugar 22 00:00:59,517 --> 00:01:02,270 -en un Boeing 737 de verdad y... -Vale. 23 00:01:02,520 --> 00:01:06,524 Yo interpretaré a uno de los dos pilotos en cabina. 24 00:01:07,275 --> 00:01:10,278 En realidad interpretaré al comandante del avión. 25 00:01:10,361 --> 00:01:12,238 -Interesante. -Sí. 26 00:01:13,531 --> 00:01:15,450 Quiero ser claro para que no haya confusión. 27 00:01:15,533 --> 00:01:17,202 Va a ser un vuelo real 28 00:01:17,535 --> 00:01:20,914 -y yo iré pilotando el avión. -Vale. 29 00:01:21,081 --> 00:01:22,457 -¿Vale? -Vale. Bien. 30 00:01:22,624 --> 00:01:25,752 Ya sé que este es un papel un poco inusual. 31 00:01:25,960 --> 00:01:29,964 -Ya. -Si crees que no debes hacerlo, 32 00:01:30,048 --> 00:01:32,926 si estás indecisa o te sientes incómoda con esto, 33 00:01:33,259 --> 00:01:35,470 quiero que sepas que no hay ningún problema 34 00:01:35,553 --> 00:01:39,223 si decides pasar y no participar, no me voy a ofender ni nada de eso. 35 00:01:41,518 --> 00:01:43,144 Sí, me parece bien. 36 00:01:44,687 --> 00:01:45,771 Sí. 37 00:01:45,896 --> 00:01:48,399 El objetivo final de esta serie es que la aviación sea más segura, 38 00:01:48,608 --> 00:01:49,859 y lo último que quiero 39 00:01:49,984 --> 00:01:53,988 es que los participantes se sientan inseguros. 40 00:01:54,155 --> 00:01:56,825 Ya, pero yo no... No. Paso. 41 00:01:57,533 --> 00:02:01,204 Ya ves. A veces uno tiene que... Sí, bueno, no me apunto. 42 00:02:01,996 --> 00:02:04,207 -De acuerdo. -Ya. 43 00:02:05,333 --> 00:02:07,627 Oye, una cosa, ¿ha habido muchas personas 44 00:02:08,336 --> 00:02:11,339 que te han dicho: "No, mira, no quiero participar"? 45 00:02:11,840 --> 00:02:13,091 -Nadie. -Nadie. 46 00:02:13,174 --> 00:02:14,217 No. 47 00:02:14,300 --> 00:02:15,969 Joder. ¡Actores! 48 00:02:18,513 --> 00:02:19,514 Ya. 49 00:02:28,148 --> 00:02:30,400 DOS AÑOS ANTES 50 00:02:33,486 --> 00:02:37,365 Funda del tubo Pitot. Quitar... 51 00:02:38,867 --> 00:02:39,868 Bien. 52 00:02:41,244 --> 00:02:42,954 Magnetos: off. 53 00:02:44,289 --> 00:02:47,000 Freno de estacionamiento: sí. Aviónica: 54 00:02:48,877 --> 00:02:51,129 off. Principal: on. 55 00:03:00,096 --> 00:03:02,765 Largueros, contrapesos. 56 00:03:05,351 --> 00:03:07,145 -¿Qué falta? -¿Ruedas? 57 00:03:07,770 --> 00:03:09,355 La principal, y las... 58 00:03:10,607 --> 00:03:13,026 -¡Despejad la zona! -Despejada. 59 00:03:18,448 --> 00:03:21,618 Preparada pista 1-6. Inicie rodaje Alpha Charlie. 60 00:03:22,952 --> 00:03:24,579 -1-6... -Alpha Charlie. 61 00:03:24,662 --> 00:03:25,788 -¿Lo repito? -Sí. 62 00:03:25,872 --> 00:03:29,292 Pista 1-6, Alpha Charlie. Gracias. 63 00:03:30,084 --> 00:03:31,628 -¿Gracias? -Gracias. 64 00:03:32,170 --> 00:03:34,005 -¿Tengo que dar las gracias o no? -No. 65 00:03:34,088 --> 00:03:35,381 -¿Ah, no? -No, cada vez que... 66 00:03:35,465 --> 00:03:36,758 Él ha dicho "gracias". 67 00:03:38,885 --> 00:03:41,012 Cuando comencé con este proyecto, 68 00:03:41,221 --> 00:03:45,099 decidí que la mejor manera de entender a los pilotos 69 00:03:45,183 --> 00:03:47,060 era convertirme en uno de ellos. 70 00:03:47,185 --> 00:03:49,062 -Vale, y ahora voy a... -Ponlo a toda potencia. 71 00:03:49,145 --> 00:03:50,438 -¿Pero entonces, subo el morro? -No, no, no. 72 00:03:50,521 --> 00:03:52,023 -No, no, no. Vale. -Máxima potencia. 73 00:03:52,232 --> 00:03:54,651 Pero no tardé en darme cuenta 74 00:03:54,817 --> 00:03:57,111 de que en realidad, no estaba hecho para esto. 75 00:03:57,195 --> 00:03:58,196 ¿Reduzco potencia? 76 00:03:58,279 --> 00:03:59,489 -No, ¿por qué? -Vale. 77 00:03:59,697 --> 00:04:02,325 Sobre todo cuando se acerca el momento de tener que aterrizar. 78 00:04:02,575 --> 00:04:04,994 Sube el morro despacio y ponlo paralelo a la pista. 79 00:04:05,078 --> 00:04:06,579 No, no, no, no. Mis controles. 80 00:04:07,997 --> 00:04:09,874 -Mis controles. -Tuyos. 81 00:04:11,000 --> 00:04:12,001 -Pista paralela. -Mis controles. 82 00:04:12,126 --> 00:04:13,628 -Aparato a las 12 en milla y media. -Tuyos. 83 00:04:13,795 --> 00:04:17,214 Me habían dicho que para dominar el aterrizaje 84 00:04:17,339 --> 00:04:18,925 y poder volar solos, 85 00:04:19,007 --> 00:04:22,595 la mayoría de los alumnos necesitan entre 10 y 30 horas de vuelo. 86 00:04:22,845 --> 00:04:24,931 Pero yo ya llevaba siete meses 87 00:04:25,098 --> 00:04:28,101 y más de 120 horas de vuelo, 88 00:04:28,351 --> 00:04:30,853 y de momento seguía sin hacerlo satisfactoriamente. 89 00:04:31,187 --> 00:04:32,814 ¿Tienes el aeropuerto a la vista? 90 00:04:37,443 --> 00:04:38,444 Sí. 91 00:04:39,320 --> 00:04:42,907 -¿Sí? -No. Espera, ¿es eso? 92 00:04:43,574 --> 00:04:44,909 Justo ahí delante. 93 00:04:45,743 --> 00:04:48,246 Por lo visto el mío era un caso tan insólito 94 00:04:48,329 --> 00:04:51,541 que al final decidieron ponerme con varios instructores de vuelo 95 00:04:51,624 --> 00:04:54,294 para tratar de averiguar qué me estaba pasando. 96 00:04:54,377 --> 00:04:56,129 -Baja el morro. Baja el morro. -Preparada pista 3-7. 97 00:04:56,296 --> 00:04:58,548 -Bien, y ahora no frenes. -Vale. 98 00:05:00,091 --> 00:05:01,384 -Mis controles. -Tuyos. 99 00:05:02,010 --> 00:05:03,011 -Pista 6. -Mis controles. 100 00:05:03,094 --> 00:05:04,095 Tuyos. 101 00:05:04,304 --> 00:05:07,390 Comprobé que volar era mucho más desconcertante 102 00:05:07,557 --> 00:05:09,225 de lo que había pensado. 103 00:05:09,309 --> 00:05:11,102 Intenta no hacerlo todo como un robot. 104 00:05:11,311 --> 00:05:14,188 -Echa un vistazo a todo. -Ya, si yo lo... 105 00:05:14,397 --> 00:05:16,566 -Tus controles. -Mis controles. 106 00:05:16,899 --> 00:05:19,485 Me dijeron que practicara algo llamado "volar en silla". 107 00:05:19,569 --> 00:05:22,363 Quiero que lo practiques en casa. Siéntate en una silla 108 00:05:22,447 --> 00:05:23,906 e imagina que es un avión. 109 00:05:24,032 --> 00:05:28,119 Consiste en cerrar los ojos e imaginar que te enfrentas 110 00:05:28,202 --> 00:05:31,080 y manejas a la perfección cualquier situación complicada. 111 00:05:32,957 --> 00:05:35,585 Pero no podía quitarme de la cabeza el convencimiento 112 00:05:35,668 --> 00:05:39,088 de que si algún detalle sale mal, estás muerto. 113 00:05:39,255 --> 00:05:41,341 Vira, estás interrumpiendo el tráfico. 114 00:05:41,841 --> 00:05:44,052 -¡Oh, mierda! -Dame. Mis controles. 115 00:05:44,135 --> 00:05:45,928 -Tuyos. -Virando, ocho November Delta. 116 00:05:46,721 --> 00:05:49,057 Ha habido varios accidentes. Desde que vivo aquí, 117 00:05:49,140 --> 00:05:52,226 cuatro o cinco personas han muerto en esta zona en accidentes de avión. 118 00:05:52,310 --> 00:05:53,811 Has hecho un giro muy pronunciado. 119 00:05:53,895 --> 00:05:55,855 -Tienes que hacerlo más corto... -Muy bien, vale. 120 00:05:55,980 --> 00:05:57,315 ...o empezar a girar un poquito antes. 121 00:05:57,523 --> 00:06:00,485 Un día, mientras estaba volando sobre el aeropuerto, 122 00:06:00,568 --> 00:06:02,904 un piloto en formación y su instructor 123 00:06:03,029 --> 00:06:04,447 murieron en un accidente 124 00:06:04,614 --> 00:06:06,741 tras informar de problemas en el motor. 125 00:06:10,536 --> 00:06:11,829 Después de aquello, 126 00:06:11,996 --> 00:06:14,916 decidí hacer un descanso en los vuelos reales 127 00:06:15,124 --> 00:06:17,335 y me limité a practicar en casa. 128 00:06:18,753 --> 00:06:20,505 Segundo juego de flaps. 129 00:06:22,757 --> 00:06:25,426 Desde mi silla, conseguí imaginarme a mí mismo 130 00:06:25,510 --> 00:06:28,429 como un piloto sin miedo a nada 131 00:06:29,430 --> 00:06:32,058 y muy seguro de las decisiones que tomaba. 132 00:06:34,477 --> 00:06:37,605 Para ese piloto, aterrizar era fácil 133 00:06:38,606 --> 00:06:41,067 e incluso me permití visualizar 134 00:06:41,192 --> 00:06:44,445 cómo presumía de mis aterrizajes perfectos con otros pilotos. 135 00:06:44,570 --> 00:06:47,698 Sí, se me da muy bien. Aunque haya viento de costado, 136 00:06:47,782 --> 00:06:49,575 siempre aterrizo perfectamente. 137 00:06:51,828 --> 00:06:54,288 Y entonces, todo empezó a encajar. 138 00:06:57,457 --> 00:06:59,335 -Esto ya está. -Lo has hecho muy bien. 139 00:06:59,794 --> 00:07:00,795 ¡Bien! 140 00:07:01,129 --> 00:07:05,216 Y por fin me permitieron volar solo por primera vez. 141 00:07:05,842 --> 00:07:07,218 Vale, adiós. 142 00:07:09,470 --> 00:07:12,348 6-1-8. Delta Hotel en zona de instrucción. 143 00:07:12,557 --> 00:07:16,352 Alumno en primer vuelo en solitario. Solicito rodaje para despegue. 144 00:07:16,769 --> 00:07:20,022 November 6-1-8 Delta Hotel, Torre de Van Nuys. 145 00:07:20,481 --> 00:07:22,817 Pista 1-6 izquierda, despejada para despegue. 146 00:07:31,701 --> 00:07:34,996 Hay algo realmente muy liberador en volar solo. 147 00:07:36,080 --> 00:07:38,957 No tienes que depender de nadie más. 148 00:07:41,210 --> 00:07:44,088 Y si llegaras a cometer un error catastrófico, 149 00:07:45,173 --> 00:07:48,384 al menos la única persona perjudicada serías tú. 150 00:07:49,552 --> 00:07:51,679 8 Delta Hotel, pista 1-6 izquierda. 151 00:07:52,346 --> 00:07:54,974 1-6 izquierda, despejada. 6-1-8 Delta Hotel. 152 00:08:09,530 --> 00:08:10,531 Ya está. 153 00:08:15,828 --> 00:08:16,913 Buen trabajo. 154 00:08:17,038 --> 00:08:18,331 -Gracias. -Ya era hora. 155 00:08:19,582 --> 00:08:23,586 Al final, logré entrar en la fraternidad de pilotos 156 00:08:23,836 --> 00:08:25,630 y fui objeto de las tradiciones que eso conllevaba. 157 00:08:29,467 --> 00:08:30,885 Mis instructores me dijeron 158 00:08:31,093 --> 00:08:34,013 que había sido el alumno más lento al que habían enseñado. 159 00:08:34,679 --> 00:08:38,017 Pero nunca me rendí. Y durante el año siguiente, 160 00:08:38,100 --> 00:08:41,354 conseguí mi licencia de piloto privado, 161 00:08:41,687 --> 00:08:43,272 la habilitación de vuelo instrumental, 162 00:08:43,563 --> 00:08:45,274 licencia multimotor 163 00:08:45,650 --> 00:08:48,778 y me convertí en piloto comercial certificado. 164 00:08:54,116 --> 00:08:57,411 Para muchos pilotos, la soledad se vuelve adictiva. 165 00:08:58,788 --> 00:09:01,457 Estás a kilómetros de cualquier otro ser humano. 166 00:09:03,751 --> 00:09:06,462 Pero cuando estás a solas con tus pensamientos, 167 00:09:06,587 --> 00:09:08,631 surgen nuevas ideas. 168 00:09:09,215 --> 00:09:11,884 Grandes ideas. Y aunque el Congreso 169 00:09:12,051 --> 00:09:15,680 no me hiciera ni el más mínimo caso con el problema de los pilotos 170 00:09:16,222 --> 00:09:18,683 sabía de una persona que sí lo haría. 171 00:09:20,101 --> 00:09:22,019 Nunca le había visto con chaqueta a cuadros. 172 00:09:23,396 --> 00:09:26,232 Suelo llevar colores lisos. 173 00:09:26,482 --> 00:09:28,359 ¿Está probando un nuevo estilo, o...? 174 00:09:28,442 --> 00:09:29,860 Es una chaqueta vieja. 175 00:09:30,111 --> 00:09:32,738 -Le queda muy bien. -Gracias. 176 00:09:33,823 --> 00:09:37,660 Siento que no voy a conseguir llamar la atención del Congreso 177 00:09:38,160 --> 00:09:39,370 -en este asunto. -¿Eso crees? 178 00:09:39,495 --> 00:09:41,998 Tienes que llevar al burro hasta el abrevadero, 179 00:09:42,081 --> 00:09:44,458 -y conseguir que beba. -¿Qué burro? 180 00:09:44,542 --> 00:09:46,836 -Hablo del Congreso. -¿Tengo que atraerlos a mí? 181 00:09:46,919 --> 00:09:49,964 Eso es. O hacia el problema. El problema es el abrevadero. 182 00:09:50,464 --> 00:09:53,801 Pero averiguar lo que pasa de verdad en una cabina es difícil 183 00:09:53,884 --> 00:09:55,303 porque los pilotos no quieren hablar de ello. 184 00:09:55,469 --> 00:09:57,597 -Sí, y no quieren cámaras. -Ni de cómo se sienten. 185 00:09:57,805 --> 00:09:59,724 No quieren reconocer su malestar 186 00:09:59,932 --> 00:10:02,935 porque podrían buscarse un problema o perder su licencia. 187 00:10:03,019 --> 00:10:05,271 -Ya. -Nadie ve la cantidad de matices 188 00:10:05,438 --> 00:10:07,023 -que hay en la comunicación. -No. 189 00:10:07,106 --> 00:10:08,941 Lo sutil que es, la desconexión que hay. 190 00:10:09,108 --> 00:10:11,485 -Solo analizan audios defectuosos. -Ya. 191 00:10:11,569 --> 00:10:13,946 ¿Qué pasa con los silencios? Nadie sabe lo que pasa. 192 00:10:14,030 --> 00:10:18,034 -Nadie lo sabe. -He pensado en hacer un vuelo real 193 00:10:18,701 --> 00:10:22,038 en un 737 con pasajeros de verdad 194 00:10:22,705 --> 00:10:25,499 a unos 25.000 pies, y llevar por primera vez, 195 00:10:25,666 --> 00:10:28,419 cámaras en la cabina durante todo el vuelo. 196 00:10:28,836 --> 00:10:33,090 Sé que voy a poder ponerlas porque yo voy a ser el piloto. 197 00:10:34,133 --> 00:10:36,761 Madre mía, es un proyecto muy ambicioso. 198 00:10:37,386 --> 00:10:39,221 Y sí, podría dar sus frutos. 199 00:10:39,805 --> 00:10:41,223 -Seguro. -¿Sus frutos? 200 00:10:41,307 --> 00:10:44,810 Si demuestras que es algo que ocurre habitualmente en cada vuelo... 201 00:10:45,019 --> 00:10:47,104 -La incomunicación. -La incomunicación. 202 00:10:47,313 --> 00:10:50,399 Llevará a los responsables, y a los que tienen el poder, 203 00:10:50,483 --> 00:10:52,109 como la FAA o las aerolíneas, 204 00:10:52,485 --> 00:10:55,863 a cambiar el proceso de formación y eliminar esas desconexiones. 205 00:10:56,656 --> 00:10:59,241 -Pero dime, ¿qué experiencia tienes? -¿En qué? 206 00:10:59,450 --> 00:11:01,118 En pilotar un avión grande. 207 00:11:01,869 --> 00:11:04,789 Bueno, no tengo experiencia con aviones grandes. 208 00:11:04,872 --> 00:11:06,582 Pero ¿qué diferencia hay con un avión pequeño? 209 00:11:06,666 --> 00:11:10,211 Una gran diferencia. La diferencia es enorme. 210 00:11:10,628 --> 00:11:12,588 ¿Cree que me resultaría complicado? 211 00:11:12,838 --> 00:11:15,633 -¿Cuánto llevas volando? -Casi dos años. 212 00:11:16,217 --> 00:11:19,136 ¿Cuántas horas de vuelo? ¿Vuelas una vez a la semana, o...? 213 00:11:19,220 --> 00:11:21,639 Llevo 270, 280 horas. 214 00:11:21,931 --> 00:11:23,265 Para ser piloto comercial, 215 00:11:23,474 --> 00:11:26,560 necesitas 1500 horas solo para ser candidato. 216 00:11:26,977 --> 00:11:28,437 -¿Eso es imprescindible? -Sí. Sí. 217 00:11:28,646 --> 00:11:31,273 Eso es lo que se exige ahora, 1500 horas. 218 00:11:31,565 --> 00:11:33,734 Pero a decir verdad, 219 00:11:33,943 --> 00:11:35,945 -si eres piloto comercial privado... -Comercial privado. 220 00:11:36,028 --> 00:11:38,572 ...puedes pasar a una habilitación para aviones tipo 737. 221 00:11:38,906 --> 00:11:41,075 Y, si encima no trabajas para una aerolínea... 222 00:11:41,158 --> 00:11:44,578 -Eso es correcto. -Hay un vacío legal, ¿verdad? 223 00:11:44,745 --> 00:11:47,707 Sí, pero bueno, no podrías llevar pasajeros. 224 00:11:48,374 --> 00:11:50,418 No podría llevar pasajeros que paguen. 225 00:11:50,543 --> 00:11:51,419 Eso es. 226 00:11:51,627 --> 00:11:54,380 Pero si en el avión fueran actores, sí podría. 227 00:11:55,339 --> 00:11:56,424 Sí. 228 00:11:56,882 --> 00:11:57,925 -¿Verdad? -Verdad. 229 00:11:58,426 --> 00:12:00,386 -Hay... -Porque hay un vacío legal. 230 00:12:00,886 --> 00:12:02,346 Estoy dispuesto a correr ese riesgo. 231 00:12:02,471 --> 00:12:06,016 Tengo la cualificación, además si hablo de mis sentimientos, 232 00:12:06,267 --> 00:12:09,979 soy demasiado transparente y al final pierdo la licencia, 233 00:12:10,062 --> 00:12:14,191 da igual, porque no voy... Yo no aspiro a trabajar en eso. 234 00:12:14,275 --> 00:12:15,985 Pero si con ello conseguimos demostrar 235 00:12:16,110 --> 00:12:18,529 lo que queremos que vean, habrá merecido la pena. 236 00:12:19,447 --> 00:12:22,867 Sí. Pero no va a ser fácil conseguirlo. 237 00:12:29,123 --> 00:12:31,292 Tienes que pensártelo muy bien. 238 00:12:36,630 --> 00:12:37,631 De acuerdo. 239 00:12:40,926 --> 00:12:44,430 LOS ENSAYOS 240 00:12:46,682 --> 00:12:50,060 A lo largo de mis conversaciones con cientos de pilotos, 241 00:12:50,144 --> 00:12:51,479 me he convencido 242 00:12:51,645 --> 00:12:53,939 de que esos problemas de comunicación en la cabina 243 00:12:54,064 --> 00:12:56,901 no son en absoluto un hecho aislado. 244 00:12:57,318 --> 00:13:00,404 Creo que ocurren, en mayor o menor medida, 245 00:13:00,654 --> 00:13:03,365 en todos y cada uno de los vuelos comerciales. 246 00:13:04,950 --> 00:13:08,078 Todos hemos vivido situaciones en un medio de transporte 247 00:13:08,162 --> 00:13:11,207 en las que habríamos querido decir algo, pero nos callamos. 248 00:13:12,583 --> 00:13:15,711 Nos convencemos de que no pasará nada malo 249 00:13:16,086 --> 00:13:19,840 y de que no merece la pena enfadar a la persona que está a los mandos. 250 00:13:21,675 --> 00:13:24,470 La mayoría de las veces, no pasa nada, 251 00:13:25,262 --> 00:13:29,099 así que nunca nos paramos a pensar en el peligro que hemos corrido. 252 00:13:30,768 --> 00:13:32,478 Pero como piloto que soy, 253 00:13:32,561 --> 00:13:35,773 les aseguro que no somos diferentes a ustedes. 254 00:13:36,774 --> 00:13:39,944 Todos somos personas en la parte trasera de un Uber 255 00:13:40,444 --> 00:13:42,947 que intentan evitar una conversación incómoda. 256 00:13:44,281 --> 00:13:46,325 Y mi objetivo es demostrarlo. 257 00:13:47,910 --> 00:13:50,496 ACADEMIA DE VUELO DE LAS VEGAS 258 00:13:50,621 --> 00:13:52,998 -Vale, ya estamos en el aula. -Ah, qué bien. 259 00:13:53,082 --> 00:13:56,961 Venga, pasa y siéntate. Si tienes un fallo eléctrico total, 260 00:13:57,044 --> 00:14:00,506 tendrás cinco barras: la barra caliente de batería, 261 00:14:00,589 --> 00:14:02,883 la conexión eléctrica de la batería, los generadores de emergencia... 262 00:14:02,967 --> 00:14:05,636 El centro de formación certificado por la FAA 263 00:14:05,719 --> 00:14:07,680 para entrenamiento en el 737 más cercano 264 00:14:07,763 --> 00:14:09,849 estaba en la ciudad de Henderson, Nevada, 265 00:14:10,015 --> 00:14:14,228 que está a solo 19 minutos en coche del centro de Las Vegas. 266 00:14:14,770 --> 00:14:17,106 Yo tuve algunos problemillas con el juego 267 00:14:17,189 --> 00:14:18,440 cuando era más joven, 268 00:14:18,649 --> 00:14:21,819 y me preocupaba un poco vivir durante un mes entero 269 00:14:21,902 --> 00:14:23,362 tan cerca de Las Vegas. 270 00:14:23,863 --> 00:14:27,449 De eso hacía mucho tiempo y estaba seguro de que era un tema 271 00:14:27,533 --> 00:14:29,285 que ya no me afectaba. 272 00:14:30,411 --> 00:14:33,205 Pero cuando me enteré de que toda la formación 273 00:14:33,289 --> 00:14:36,834 para aprender a manejar un 737 se hacía en un simulador, 274 00:14:37,167 --> 00:14:40,337 me dio por pensar que era una apuesta mucho más arriesgada 275 00:14:40,421 --> 00:14:42,047 de lo que había pensado en un principio. 276 00:14:42,131 --> 00:14:44,300 ¿Los pilotos pasan directamente del simulador 277 00:14:44,383 --> 00:14:47,720 a pilotar un avión comercial con pasajeros? 278 00:14:48,053 --> 00:14:49,054 Exacto, sí. 279 00:14:49,221 --> 00:14:52,766 ¿No practican en un avión de verdad antes de volar con pasajeros? 280 00:14:52,850 --> 00:14:55,144 No que yo sepa, se hace todo en simuladores. 281 00:14:55,728 --> 00:14:58,188 -¿Y eso es bueno? ¿Parece real? -Claro. 282 00:14:58,480 --> 00:15:00,274 Pues nada, está bien. 283 00:15:01,442 --> 00:15:02,943 Estaba alucinando. 284 00:15:03,777 --> 00:15:05,362 Era una simulación tan buena 285 00:15:05,446 --> 00:15:07,615 que estaban dispuestos a jugarse la vida 286 00:15:07,781 --> 00:15:11,577 de todos los pasajeros. El ensayo con mayúsculas. 287 00:15:11,994 --> 00:15:14,121 Si hay algún tipo de incidente de seguridad, 288 00:15:14,204 --> 00:15:15,581 se avisa al comandante. 289 00:15:15,789 --> 00:15:18,292 Si algún pasajero sufre un infarto o lo que sea... 290 00:15:18,375 --> 00:15:22,046 Me abrumaba la gran responsabilidad que asumes como comandante 291 00:15:22,254 --> 00:15:23,631 de un avión con pasajeros. 292 00:15:23,714 --> 00:15:27,968 El comandante es la máxima autoridad dentro de un avión comercial. 293 00:15:28,052 --> 00:15:30,095 Pongamos que el copiloto está despegando 294 00:15:30,179 --> 00:15:31,764 y, de repente, tiene que ir al baño. 295 00:15:31,889 --> 00:15:33,474 El comandante tiene que decir en ese momento: 296 00:15:33,682 --> 00:15:35,142 "No, tienes que esperar 297 00:15:35,267 --> 00:15:37,019 hasta que sobrepasemos los 10.000 pies". 298 00:15:37,186 --> 00:15:38,687 El comandante dirá: "Potencia automática", 299 00:15:38,896 --> 00:15:40,397 y pulsará el botón, "desconectar". 300 00:15:40,689 --> 00:15:42,650 -Bank angle. -¡Mierda! ¿Qué significa? 301 00:15:43,651 --> 00:15:45,486 -Perdón, perdón. -Hay un protocolo para aves. 302 00:15:45,694 --> 00:15:46,695 ¿Por si chocas con aves? 303 00:15:46,779 --> 00:15:47,780 -Sí. -Vale. 304 00:15:47,905 --> 00:15:49,907 Luces de pasajeros: on. 305 00:15:50,157 --> 00:15:53,369 Descenso lo más rápido posible. Spoilers: out. 306 00:15:53,619 --> 00:15:56,080 Entonces, la palanca cortafuegos interrumpe el combustible 307 00:15:56,288 --> 00:15:58,165 y apaga el sistema hidráulico... 308 00:15:58,374 --> 00:15:59,583 Pero siempre he creído 309 00:15:59,708 --> 00:16:02,503 que si ensayas a fondo y el tiempo suficiente... 310 00:16:02,628 --> 00:16:06,715 Válvula de flujo: cerrada. Oxígeno de pasajeros: on. 311 00:16:06,882 --> 00:16:08,884 ...nada va a quedar al azar. 312 00:16:08,968 --> 00:16:11,303 Este es el primer segmento de ascenso. 313 00:16:11,387 --> 00:16:14,181 -¿La categoría B es...? -La licencia de mantenimiento. 314 00:16:14,264 --> 00:16:15,849 ¿Y el centrado de dirección? 315 00:16:15,933 --> 00:16:18,602 El centrado de dirección está justo aquí. 316 00:16:18,811 --> 00:16:21,230 El sistema neumático transmite energía a esta válvula. 317 00:16:21,438 --> 00:16:23,857 Es raro, pero a veces la palanca no funciona. 318 00:16:24,066 --> 00:16:26,110 Si te da problemas, hay un botón justo debajo del... 319 00:16:26,276 --> 00:16:28,112 -Recogida. -Twenty. Ten. 320 00:16:29,196 --> 00:16:30,739 -Perdón. Perdón. -Tranquilo. 321 00:16:31,281 --> 00:16:32,616 Si se detecta un fallo 322 00:16:32,825 --> 00:16:35,828 en uno de los circuitos de detección de fuego en el motor, entre A y B, 323 00:16:35,911 --> 00:16:37,329 ¿cuál elegirías? 324 00:16:38,580 --> 00:16:40,207 Por ejemplo la B. 325 00:16:41,750 --> 00:16:43,919 -Incorrecta. -La correcta es la A. 326 00:16:44,878 --> 00:16:47,965 Pero puesto que los aviones grandes están diseñados para ser pilotados 327 00:16:48,048 --> 00:16:51,635 por dos personas, la tarea principal para cualquier piloto 328 00:16:51,719 --> 00:16:54,346 es aprender a trabajar con otra persona. 329 00:16:54,430 --> 00:16:59,101 ¿Y si hay una discrepancia entre el comandante y el copiloto? 330 00:16:59,184 --> 00:17:01,812 ¿Hay alguna configuración en el simulador para practicarlo? 331 00:17:02,312 --> 00:17:04,356 No. No, eso va con las personas. 332 00:17:05,315 --> 00:17:08,861 Siempre he sabido que recrear la dinámica de la vida real 333 00:17:08,986 --> 00:17:10,945 con un copiloto no sería fácil. 334 00:17:11,363 --> 00:17:15,075 Pero según John, para mí, podría ser más difícil aún. 335 00:17:15,284 --> 00:17:18,871 De entrada, si te soy sincero, 336 00:17:18,954 --> 00:17:22,458 creo que si ocuparas el asiento del piloto, 337 00:17:22,583 --> 00:17:24,792 sería totalmente distinta la dinámica 338 00:17:25,002 --> 00:17:26,127 porque saben que eres nuevo. 339 00:17:28,505 --> 00:17:30,466 Eso es. Pero bueno, a lo mejor me equivoco. 340 00:17:30,758 --> 00:17:33,469 Uno de nuestros jueces en "Las alas de la voz", Aaron, 341 00:17:33,552 --> 00:17:37,389 tenía más de 5.000 horas de vuelo en el Boeing 737. 342 00:17:37,598 --> 00:17:39,141 Lo siento, no pasas. 343 00:17:39,349 --> 00:17:40,976 -Vale. Gracias. -Bien. A ti. 344 00:17:41,268 --> 00:17:44,646 Pero Aaron tenía algo que haría nuestra dinámica más especial. 345 00:17:44,813 --> 00:17:47,107 Le encantaría hacer televisión. 346 00:17:47,191 --> 00:17:50,110 Un día volando, pensé: "¿Por qué no documentamos esto?" 347 00:17:50,194 --> 00:17:52,112 Así que empezamos a utilizar GoPros. 348 00:17:52,321 --> 00:17:54,907 Entonces me enteré de que Aaron hacía vídeos en YouTube 349 00:17:55,074 --> 00:17:57,910 que documentaban sus aventuras en cabina 350 00:17:58,118 --> 00:18:00,621 fuera de su trabajo en Alaska Airlines. 351 00:18:00,913 --> 00:18:02,790 Y tuve la sensación de que me veía 352 00:18:02,873 --> 00:18:06,502 como a una especie de comandante en el sector del entretenimiento. 353 00:18:06,668 --> 00:18:10,631 El objetivo que me he propuesto es producir el episodio piloto 354 00:18:11,090 --> 00:18:12,508 y luego presentarlo 355 00:18:12,674 --> 00:18:15,177 -para ver si alguien lo compra. -Bien. 356 00:18:16,095 --> 00:18:18,806 Lo veré encantado cuando lo tengas listo. 357 00:18:18,972 --> 00:18:21,433 Sí. Creo que va a quedar genial. 358 00:18:21,892 --> 00:18:24,686 Un hombre que sueña con Hollywood podría pensar 359 00:18:24,812 --> 00:18:27,564 que tiene algo que perder si me ofende. 360 00:18:27,856 --> 00:18:30,526 Y eso es justo lo que yo necesitaba. 361 00:18:32,569 --> 00:18:35,572 Aparte, claro, de un 737. 362 00:18:36,240 --> 00:18:40,369 ¿Qué pasó con el avión que venía del Congo? 363 00:18:40,702 --> 00:18:43,789 Pues mira, no tengo ni idea de qué ha pasado con ese avión. 364 00:18:43,956 --> 00:18:45,624 Todos los aviones de pasajeros grandes 365 00:18:45,791 --> 00:18:47,167 y en buen estado 366 00:18:47,376 --> 00:18:49,503 suelen ser propiedad de una aerolínea. 367 00:18:50,003 --> 00:18:53,423 Pero debido a mi relativa inexperiencia como piloto 368 00:18:53,549 --> 00:18:56,927 los únicos dispuestos a alquilarme un avión 369 00:18:57,052 --> 00:18:59,555 eran proveedores del mercado de segunda mano. 370 00:18:59,638 --> 00:19:01,223 ¿En qué condiciones está? 371 00:19:02,933 --> 00:19:04,935 Habría que repararlo un poco para que vuele. 372 00:19:07,771 --> 00:19:08,939 Me vi obligado 373 00:19:09,022 --> 00:19:10,941 a tener que interrumpir varias veces mi formación 374 00:19:11,066 --> 00:19:13,527 para viajar a lugares remotos 375 00:19:13,652 --> 00:19:15,779 a ver aviones que llevan varios años parados 376 00:19:15,904 --> 00:19:18,448 y aparcados en cementerios de aviones. 377 00:19:18,699 --> 00:19:20,284 Ese avión tiene poco tiempo de vuelo. 378 00:19:20,450 --> 00:19:22,619 Tan solo 15.000 horas. 379 00:19:23,162 --> 00:19:24,997 -¿Solo ha volado 15.000 horas? -Sí. 380 00:19:25,247 --> 00:19:26,832 -¿No es mucho? -No. 381 00:19:27,749 --> 00:19:30,627 Fue una de las cosas más complicadas de resolver. 382 00:19:30,794 --> 00:19:35,299 Este es un Boeing 737 serie 200. 383 00:19:35,549 --> 00:19:40,053 Como comandante, yo debía determinar la aeronavegabilidad. 384 00:19:40,304 --> 00:19:43,932 Es decir, tenía que decidir si era apto para volar. 385 00:19:49,229 --> 00:19:50,230 Pase. 386 00:19:50,564 --> 00:19:52,232 -Bien. Vamos. -Tenga cuidado. 387 00:19:52,399 --> 00:19:53,400 Vale. 388 00:19:53,984 --> 00:19:57,404 Entonces, ¿me está diciendo que esto está listo para volar? 389 00:19:57,654 --> 00:19:59,031 Sí. Sí. 390 00:19:59,907 --> 00:20:03,160 Porque parece un poco hecho polvo, la verdad. 391 00:20:03,327 --> 00:20:05,120 ¡No! Funciona. 392 00:20:05,245 --> 00:20:08,165 Y, ¿no habría que arreglar esto? ¿Con esto así vamos a poder volar? 393 00:20:08,332 --> 00:20:11,835 -Puede quedarse así. -Vale. ¿Pero tiene que estar así? 394 00:20:12,169 --> 00:20:13,879 Sí. Es de lo más normal. 395 00:20:14,129 --> 00:20:16,548 Todo esto que hay aquí puede quitarse 396 00:20:16,757 --> 00:20:19,509 y sustituirse por radios más modernas. 397 00:20:19,593 --> 00:20:22,262 -Vale. Pero ¿puede volar así? -Claro que puede. 398 00:20:22,554 --> 00:20:25,140 -¿Así como está, está bien? -Sí. Sí. 399 00:20:25,349 --> 00:20:27,392 ¿Y para qué sirve esta pieza que está suelta? 400 00:20:27,517 --> 00:20:30,103 -No está conectada a nada. -Esto es un... 401 00:20:32,481 --> 00:20:34,650 Se ha soltado de aquí, suele pasar. 402 00:20:38,862 --> 00:20:41,490 No. Pues aquí no cabe. 403 00:20:45,869 --> 00:20:47,496 Lo quitamos y ya está. 404 00:20:47,663 --> 00:20:49,206 ¿Y va a volar sin esa pieza? 405 00:20:49,373 --> 00:20:52,167 Claro, no se va a dar ni cuenta de que no está. 406 00:20:53,710 --> 00:20:54,711 Vale. 407 00:20:54,920 --> 00:20:57,923 Si estás haciendo una serie de HBO y tienes pasta para gastar, 408 00:20:58,215 --> 00:21:01,134 no es fácil saber si te quieren engañar. 409 00:21:01,760 --> 00:21:03,929 -¿Lo estoy haciendo bien? -Sí, sí, se abre así. 410 00:21:05,222 --> 00:21:07,224 -¿Es normal que cueste tanto? -Sí. 411 00:21:08,225 --> 00:21:10,435 Tienes que fijarte bien en la persona 412 00:21:10,602 --> 00:21:13,563 y decidir si te quieres creer lo que dice o no. 413 00:21:13,730 --> 00:21:15,816 Lo he revisado de arriba abajo 414 00:21:16,191 --> 00:21:19,653 y le aseguro que está en perfectas condiciones. 415 00:21:21,446 --> 00:21:24,283 Yo volaría en él con los ojos cerrados. 416 00:21:24,741 --> 00:21:26,285 Si tuviera familia, 417 00:21:26,827 --> 00:21:29,246 sin duda dejaría que volaran en este avión. 418 00:21:29,830 --> 00:21:31,790 -Muy bien. -Eso es una garantía. 419 00:21:32,124 --> 00:21:34,751 Entre mecánicos, decir eso 420 00:21:36,503 --> 00:21:41,508 es una muestra de tu confianza en el aparato. 421 00:21:42,301 --> 00:21:44,511 -¿Decir eso de su familia? -Sí. 422 00:21:45,178 --> 00:21:47,639 ¿Eso de ahí es un nido de pájaros? 423 00:21:51,351 --> 00:21:53,270 Pues sí que podría serlo. 424 00:21:54,187 --> 00:21:56,773 ¿Es normal que haya un nido de pájaros en un avión? 425 00:21:56,898 --> 00:22:00,152 Bueno, raro no es. Fíjese, ahí hay otro. 426 00:22:01,028 --> 00:22:03,613 Al final contacté con otro intermediario 427 00:22:03,697 --> 00:22:07,159 que me llevó a ver un 737 fuera de servicio 428 00:22:07,326 --> 00:22:10,495 en el aeródromo de San Bernardino, California. 429 00:22:10,662 --> 00:22:15,292 Tiene 33... 33 filas por seis, haga la cuenta, 430 00:22:15,417 --> 00:22:17,377 ¿cuántos asientos son? 431 00:22:17,878 --> 00:22:20,255 -¿33 por seis? -Sí. Eso. 432 00:22:20,339 --> 00:22:21,923 ¿Cuánto es el total? 433 00:22:23,467 --> 00:22:24,676 Son... 434 00:22:25,052 --> 00:22:28,930 Vaya. Pues es que son muchísimos. 435 00:22:29,806 --> 00:22:34,102 Seis hacen... Serán como 189. 436 00:22:36,897 --> 00:22:39,941 La empresa propietaria del avión no quiso que la nombráramos, 437 00:22:40,275 --> 00:22:42,944 pero era, con diferencia, el mejor 737 438 00:22:43,153 --> 00:22:45,238 que iba a conseguir que me alquilaran. 439 00:22:45,489 --> 00:22:48,075 Así que decidí que iba a ser el elegido. 440 00:22:50,327 --> 00:22:53,497 A lo largo de esa semana, completé la formación obligatoria 441 00:22:53,997 --> 00:22:55,749 y me convertí en el piloto de norteamércia 442 00:22:55,916 --> 00:22:59,920 con menos experiencia que iba a pilotar un 737. 443 00:23:04,174 --> 00:23:08,345 Para celebrar ese gran logro, decidí acercarme a Las Vegas 444 00:23:08,595 --> 00:23:10,222 para ver un espectáculo de magia. 445 00:23:17,104 --> 00:23:19,439 Dicen que una de las cosas más difíciles de la magia 446 00:23:19,689 --> 00:23:22,067 no es aprender el juego de manos en sí, 447 00:23:22,484 --> 00:23:24,569 sino hacer que el resto de tus movimientos 448 00:23:24,653 --> 00:23:27,114 resulten naturales mientras realizas el truco. 449 00:23:27,739 --> 00:23:29,366 ¿Habíais visto uno de estos? 450 00:23:29,950 --> 00:23:30,951 -Sí. -Sí. 451 00:23:31,034 --> 00:23:32,452 -¿Qué es? -Yo. Sí, dinero. 452 00:23:32,577 --> 00:23:33,662 -Es dinero. -¿Dinero? Muy bien. 453 00:23:33,870 --> 00:23:36,790 Con 13 años era muy aficionado a la magia. 454 00:23:36,915 --> 00:23:38,458 Uno, dos, tres... 455 00:23:38,625 --> 00:23:40,085 ¡Crece! 456 00:23:40,293 --> 00:23:42,504 -¿Qué? -¡Ha crecido! 457 00:23:42,671 --> 00:23:44,089 ¡Bien! 458 00:23:44,881 --> 00:23:48,009 Pero la gente siempre desconfiaba de mi magia 459 00:23:48,135 --> 00:23:50,470 porque decían que mi forma de moverme y de gesticular 460 00:23:50,720 --> 00:23:52,013 no les parecía natural. 461 00:23:53,223 --> 00:23:55,517 Que había algo sospechoso y raro. 462 00:23:55,851 --> 00:23:58,186 Os lo voy a explicar, cuando hacéis un truco... 463 00:24:01,690 --> 00:24:04,151 Estudié cómo se movían otras personas, 464 00:24:04,526 --> 00:24:08,447 gente corriente de la calle, y empecé a imitarlos. 465 00:24:09,281 --> 00:24:11,950 Eso me hizo poder ser mejor mago. 466 00:24:14,244 --> 00:24:16,288 Pero cuando practicas el comportamiento de otros 467 00:24:16,413 --> 00:24:17,706 durante un tiempo, 468 00:24:18,331 --> 00:24:21,293 te olvidas de aprender sobre ti mismo. 469 00:24:27,632 --> 00:24:31,344 Lo último que tenía que hacer antes de pilotar el 737 470 00:24:31,553 --> 00:24:35,015 era completar la revisión médica anual de la FAA. 471 00:24:35,182 --> 00:24:37,267 PROFESIÓN: COMEDIANTE 472 00:24:37,392 --> 00:24:38,435 EMPLEADOR: HBO 473 00:24:38,560 --> 00:24:40,687 Es obligatorio para todos los pilotos. 474 00:24:40,854 --> 00:24:43,648 Hay que rellenar un cuestionario en el que es obligatorio 475 00:24:43,732 --> 00:24:46,985 indicar cualquier enfermedad que padezcas. 476 00:24:47,819 --> 00:24:51,239 Mentir en este formulario es delito grave, 477 00:24:51,531 --> 00:24:54,367 que conlleva una pena máxima de cinco años de cárcel. 478 00:24:54,534 --> 00:24:56,912 TRASTORNOS MENTALES DE CUALQUIER TIPO: 479 00:24:56,995 --> 00:24:58,997 DEPRESIÓN, ANSIEDAD, ETC. SÍ - NO 480 00:24:59,748 --> 00:25:02,918 No tengo un diagnóstico oficial de ansiedad, 481 00:25:03,126 --> 00:25:06,213 pero sé que la sufro muy a menudo. 482 00:25:06,296 --> 00:25:07,297 ANSIEDAD 483 00:25:07,547 --> 00:25:10,926 Y especialmente en los últimos meses previos a este vuelo. 484 00:25:12,010 --> 00:25:15,222 Además, la palabra "etcétera" al final de la frase 485 00:25:15,430 --> 00:25:16,765 me resultaba confusa. 486 00:25:17,307 --> 00:25:20,018 ¿A qué más se refieren con ese "etcétera"? 487 00:25:26,525 --> 00:25:27,984 CENTRO MÉDICO DE DIAGNÓSTICO POR IMAGEN 488 00:25:28,109 --> 00:25:30,570 Antes de rellenar el formulario, fui a ver a un médico 489 00:25:30,695 --> 00:25:32,364 que permitió la entrada de nuestras cámaras, 490 00:25:32,531 --> 00:25:36,451 indicando con exactitud mi estado de salud actual. 491 00:25:36,618 --> 00:25:40,080 Mucha gente tiene ansiedad. No tiene por qué ser algo anormal. 492 00:25:40,330 --> 00:25:42,332 Tal vez solo seas así. 493 00:25:42,791 --> 00:25:46,503 A ver, es complicado porque, ya sabe, en mi entorno, 494 00:25:46,711 --> 00:25:50,674 en la televisión, tener un poco de ansiedad 495 00:25:50,799 --> 00:25:52,133 puede ser hasta bueno, 496 00:25:52,259 --> 00:25:53,927 ya que te da una energía extra a la hora de actuar. 497 00:25:54,010 --> 00:25:57,347 -Pues claro. -Pero como piloto es otra cosa. 498 00:25:57,514 --> 00:26:00,141 No sé, pienso que hasta podría ser ilegal. 499 00:26:00,392 --> 00:26:02,310 Habría que informar de cualquier dolencia 500 00:26:02,519 --> 00:26:04,521 potencialmente problemática 501 00:26:05,230 --> 00:26:06,898 solo si interfiere en la capacidad 502 00:26:07,023 --> 00:26:10,610 para rendir adecuadamente en el trabajo. 503 00:26:10,986 --> 00:26:13,905 En primer lugar, el médico me hizo un cuestionario verbal. 504 00:26:14,114 --> 00:26:18,577 "¿Con qué frecuencia tienes en mente que podría suceder algo horrible?" 505 00:26:21,496 --> 00:26:23,248 ¿Horrible? Hombre, no sé... 506 00:26:31,590 --> 00:26:33,466 Esto es un cerebro con ansiedad. 507 00:26:33,675 --> 00:26:37,637 Lo que hacemos es buscar partes del cerebro que estén conectadas 508 00:26:37,721 --> 00:26:39,973 con el proceso que crea la ansiedad. 509 00:26:40,307 --> 00:26:43,643 Se puede diagnosticar haciendo un simple escáner. 510 00:26:44,060 --> 00:26:45,353 El doctor Jordan me dijo 511 00:26:45,478 --> 00:26:48,231 que usan un procedimiento llamado IRMf 512 00:26:48,398 --> 00:26:49,774 que escanea el cerebro 513 00:26:49,983 --> 00:26:53,111 y detecta muchos de los trastornos neurológicos 514 00:26:53,194 --> 00:26:54,904 que se contemplan en el formulario médico de la FAA. 515 00:26:55,113 --> 00:26:59,993 Se detectan TOC, trastorno por déficit de atención, ansiedad, 516 00:27:00,285 --> 00:27:02,287 depresión, autismo, 517 00:27:02,537 --> 00:27:04,664 incluso enfermedades como la esquizofrenia. 518 00:27:04,831 --> 00:27:06,374 -¿Ha dicho autismo? -Con esto podemos... 519 00:27:06,499 --> 00:27:08,501 -Si alguien tuviera autismo... -¿Y eso cómo se puede detectar? 520 00:27:09,169 --> 00:27:13,423 Se ven rasgos del autismo que son bastante característicos. 521 00:27:13,798 --> 00:27:16,468 Obviamente, si hay una persona que tiene autismo 522 00:27:16,760 --> 00:27:19,721 está incapacitada para pilotar un avión 523 00:27:19,888 --> 00:27:22,766 porque no solo se pondría en peligro a ella sino a todos los pasajeros. 524 00:27:23,183 --> 00:27:26,895 Hay otras enfermedades que sí podrían tener porque... 525 00:27:27,020 --> 00:27:29,481 ¿Sería posible elegir qué quiero que comprueben? 526 00:27:29,856 --> 00:27:31,358 Se comprueba todo a la vez, no es... 527 00:27:31,566 --> 00:27:33,902 ¿Con un solo escáner se diagnostica todo? 528 00:27:34,736 --> 00:27:35,862 Bueno, está todo incluido. 529 00:27:36,363 --> 00:27:38,365 Pero puedes estar tranquilo, 530 00:27:38,531 --> 00:27:40,909 porque encontremos lo que encontremos, será bueno. 531 00:27:41,368 --> 00:27:42,952 Porque podremos descubrir 532 00:27:43,036 --> 00:27:44,913 qué tienes dentro que es único en ti. 533 00:27:45,580 --> 00:27:50,251 Y, puedo decirte que hemos hecho esta prueba miles de veces, 534 00:27:50,377 --> 00:27:53,046 y la gente siempre prefiere saber. 535 00:27:55,340 --> 00:27:57,258 -Me llamo Roxanne. ¿Qué tal estás? -Bien, ¿y tú? 536 00:27:57,342 --> 00:27:58,468 Vale. Yo bien, gracias. 537 00:27:58,968 --> 00:28:01,805 -Esa taquilla es para ti. Esa. -Solo llevo el móvil. 538 00:28:03,348 --> 00:28:06,935 La prueba que vamos a realizarte hoy es una resonancia funcional, 539 00:28:07,018 --> 00:28:08,019 un estudio del cerebro. 540 00:28:08,228 --> 00:28:09,771 Vas a ver una pantalla negra 541 00:28:09,896 --> 00:28:12,982 en la que aparecerán tres frases o mensajes. 542 00:28:13,108 --> 00:28:17,153 Puede ser "perder familia", "ser una carga" o "pasar hambre". 543 00:28:17,779 --> 00:28:21,282 Ahora selecciona una de esas frases y piensa en cómo te sentirías. 544 00:28:21,741 --> 00:28:23,576 -¿Perder a mi familia? -Sí. 545 00:28:24,619 --> 00:28:25,912 ¿Qué hago? ¿Debo imaginar 546 00:28:26,079 --> 00:28:28,540 -que mi familia ha muerto? -Pues eso, sí. Por ejemplo. 547 00:28:28,832 --> 00:28:30,166 -¿Todos ellos? -No. 548 00:28:30,333 --> 00:28:32,502 -Lo primero que te venga a la mente. -¿Sólo uno? ¿Con uno bastaría? 549 00:28:32,669 --> 00:28:34,212 -Lo primero. -¿Uno o dos? Vale. 550 00:28:34,713 --> 00:28:36,673 Ahora siente lo que sentirías en ese caso. 551 00:28:51,438 --> 00:28:55,024 TENER SED, PERDER AMIGOS, TENER CÁNCER 552 00:29:16,963 --> 00:29:18,631 -Gracias. -De nada. 553 00:29:20,884 --> 00:29:22,343 Bien, ya está. 554 00:29:22,635 --> 00:29:25,430 -Hemos terminado. Tenemos todo. -¿No habrás visto algo? 555 00:29:25,597 --> 00:29:28,767 Es que yo no soy médica, yo soy solo la técnica de rayos. 556 00:29:29,267 --> 00:29:32,353 No puedo darte ningún resultado. Ya te los dará el doctor Jordan. 557 00:29:32,562 --> 00:29:33,897 Esto lleva su tiempo. 558 00:29:33,980 --> 00:29:35,565 Hay muchos datos que examinar y que sumar. 559 00:29:35,815 --> 00:29:37,525 ¿Cuánto se tarda en tener un resultado? 560 00:29:37,734 --> 00:29:39,736 Quizá dos semanas, un mes, vete a saber. 561 00:29:39,944 --> 00:29:41,070 ¿De dos semanas a un mes? 562 00:29:41,154 --> 00:29:43,823 Sí, no es como una resonancia normal. 563 00:29:43,990 --> 00:29:46,201 -No, ya. -Tienen que recabar muchos datos 564 00:29:46,367 --> 00:29:49,996 -y luego ir sumándolos. -Es que voy a pilotar un 737 565 00:29:50,246 --> 00:29:55,168 dentro de unos días y llevo pasajeros a bordo. 566 00:29:55,668 --> 00:29:59,088 -Una resonancia normal... -Esperaba poder tener los resultados 567 00:29:59,214 --> 00:30:00,548 -antes de volar. -Ya. 568 00:30:01,549 --> 00:30:03,593 ¿Es para una aerolínea o para una empresa? 569 00:30:04,886 --> 00:30:05,970 No... 570 00:30:07,555 --> 00:30:09,098 En realidad yo soy cómico. 571 00:30:09,307 --> 00:30:11,684 Así que, yo no... Pero... 572 00:30:12,894 --> 00:30:16,648 Pues no creo que vayan a darte los resultados en dos días. 573 00:30:18,650 --> 00:30:19,776 -Ya. -Sí. 574 00:30:23,988 --> 00:30:27,617 Tardamos meses en organizar el vuelo de San Bernardino. 575 00:30:28,618 --> 00:30:32,247 Y si por alguna razón se retrasaba, perderíamos la oportunidad 576 00:30:32,455 --> 00:30:34,791 y ya no podríamos llevarlo a cabo. 577 00:30:40,839 --> 00:30:42,507 Me puse a mirar cómo otros pilotos 578 00:30:42,674 --> 00:30:45,093 manejaban esta ambigüedad en el formulario, 579 00:30:45,218 --> 00:30:48,680 para averiguar qué hay que decir cuando no estás seguro. 580 00:30:52,767 --> 00:30:56,354 Encontré un hilo en el que alguien hablaba de un amigo suyo, 581 00:30:56,563 --> 00:31:00,942 copiloto de una aerolínea regional, recién diagnosticado de autismo. 582 00:31:04,696 --> 00:31:09,409 ¿POR QUÉ COÑO VA A QUE LE DIAGNOSTIQUEN? 583 00:31:09,492 --> 00:31:11,035 SERÁ IDIOTA 584 00:31:12,871 --> 00:31:16,374 En las respuestas, todos los pilotos se preguntaban 585 00:31:16,541 --> 00:31:19,460 antes que nada, por qué narices habían ido a hacerse pruebas. 586 00:31:19,627 --> 00:31:21,796 NO LA CAGUES CON EL CERTIFICADO MÉDICO 587 00:31:21,880 --> 00:31:23,673 HACIÉNDOTE PRUEBAS INNECESARIAS 588 00:31:23,798 --> 00:31:24,966 NO LO CUENTES. OCÚLTALO 589 00:31:25,091 --> 00:31:27,093 Decían que puedes llegar a perder tu licencia 590 00:31:27,260 --> 00:31:28,845 si informas de algo así. 591 00:31:34,601 --> 00:31:37,478 Con la información que tenía, 592 00:31:38,187 --> 00:31:39,814 era apto para pilotar. 593 00:31:44,277 --> 00:31:47,739 Así que supongo que puedo hacerlo. 594 00:31:47,947 --> 00:31:49,782 ENVIAR 595 00:32:38,164 --> 00:32:42,210 Vale, solo quiero aclarar qué es lo que va a pasar en este vuelo. 596 00:32:42,377 --> 00:32:46,130 Mi objetivo es demostrar lo difícil que puede ser para un piloto 597 00:32:46,297 --> 00:32:47,799 decir lo que está pensando 598 00:32:48,007 --> 00:32:50,051 cuando está con su compañero en la cabina. 599 00:32:50,259 --> 00:32:51,761 Este peligroso comportamiento 600 00:32:51,928 --> 00:32:53,972 que hace que los aviones se estrellen 601 00:32:54,097 --> 00:32:57,016 estoy seguro de que ocurre continuamente de alguna forma 602 00:32:57,350 --> 00:33:00,269 diría que en cualquier vuelo comercial. 603 00:33:00,979 --> 00:33:04,023 Bien, es evidente que queremos que este vuelo 604 00:33:04,148 --> 00:33:06,985 sea un vuelo tranquilo y no pase nada malo. 605 00:33:07,235 --> 00:33:10,488 Así que en cuanto observe que mi copiloto esté pensando algo 606 00:33:10,655 --> 00:33:13,241 y no lo diga, lo van a poder comprobar 607 00:33:13,408 --> 00:33:15,451 y yo intervendré rápidamente 608 00:33:15,660 --> 00:33:19,664 y le pediré que me diga qué le ocurre 609 00:33:19,914 --> 00:33:23,042 para que lo comparta conmigo y se sienta cómodo haciéndolo 610 00:33:23,376 --> 00:33:26,963 y de esa forma nada quedará sin ser dicho. ¿De acuerdo? 611 00:33:27,505 --> 00:33:31,384 Está claro que el vuelo será seguro 612 00:33:31,467 --> 00:33:34,887 porque soy totalmente consciente de esta preocupación 613 00:33:35,054 --> 00:33:36,431 y la he estado estudiando. 614 00:33:36,514 --> 00:33:38,808 Así que, tranquilos, yo iré pilotando el vuelo. 615 00:33:39,100 --> 00:33:41,185 Les juro que no hay nada de qué preocuparse. 616 00:33:54,574 --> 00:33:56,200 SALIDAS 617 00:34:08,795 --> 00:34:10,005 Gracias. 618 00:35:09,148 --> 00:35:11,067 -¡Hola! -Hola, ¿cómo estás? 619 00:35:11,234 --> 00:35:12,610 -Bien, ¿y tú? -Bien. 620 00:35:13,277 --> 00:35:17,073 ¿Quieres hacer el chequeo prevuelo y yo hago la inspección exterior? 621 00:35:17,281 --> 00:35:19,325 -Sí, de acuerdo, perfecto. -Vale. Muy bien. 622 00:35:49,897 --> 00:35:51,899 Ya. Todo bien. 623 00:35:52,108 --> 00:35:53,484 -Perfecto. -Vamos allá. 624 00:35:53,651 --> 00:35:55,611 -Ignición. -¿Sistema eléctrico? 625 00:35:56,404 --> 00:35:58,114 Generadores encendidos. 626 00:35:58,281 --> 00:35:59,282 ¿A-P-U? 627 00:36:00,366 --> 00:36:01,993 El A-P-U está apagado. 628 00:36:02,243 --> 00:36:06,038 -¿Sonda de temperatura? -Sonda de temperatura no requerida. 629 00:36:06,622 --> 00:36:08,207 -¿O va apagada? -No. 630 00:36:08,332 --> 00:36:09,584 -Ah, vale. -Sí. 631 00:36:09,709 --> 00:36:10,710 Ay, coño. 632 00:36:12,461 --> 00:36:16,007 Casi 150 actores iban a volar con nosotros. 633 00:36:16,340 --> 00:36:18,926 Solo necesitábamos su presencia 634 00:36:19,552 --> 00:36:22,388 para comprobar el efecto psicológico 635 00:36:22,471 --> 00:36:25,057 de llevar un avión lleno de personas, 636 00:36:25,141 --> 00:36:27,101 en la mente de los oficiales en cabina. 637 00:36:28,936 --> 00:36:33,149 He estado pensando en todas las pelis o series 638 00:36:33,274 --> 00:36:36,068 que van sobre aviación. 639 00:36:36,819 --> 00:36:39,655 Y claro, los actores no pilotan de verdad los aviones, 640 00:36:39,739 --> 00:36:41,699 así que igual esta es la primera vez 641 00:36:42,783 --> 00:36:44,327 -que un actor... -Vale, ¿y yo soy el actor? 642 00:36:44,452 --> 00:36:45,703 Sí, claro, tú eres el actor. 643 00:36:45,995 --> 00:36:49,790 Encima no tienes un doble de acción que pilote 644 00:36:49,957 --> 00:36:51,751 o que controle el simulador... 645 00:36:52,126 --> 00:36:53,878 -Ya, pero... -...para hacer la serie. 646 00:36:54,128 --> 00:36:55,421 Cierto. 647 00:36:56,631 --> 00:36:58,257 Pero es que también soy piloto. 648 00:36:58,424 --> 00:37:01,677 Sí, exacto, eso es lo que digo, que en realidad... 649 00:37:02,720 --> 00:37:05,014 Bueno, eres piloto, 650 00:37:06,432 --> 00:37:10,978 pero también... Vamos, que la serie es tuya. 651 00:37:11,103 --> 00:37:14,315 -Ya, ya. -¿Sabes? Pero también eres actor. 652 00:37:15,066 --> 00:37:18,152 Por eso digo que esto es algo único. 653 00:37:18,986 --> 00:37:23,699 Que alguien que es actor sea también piloto 654 00:37:24,700 --> 00:37:26,744 y pueda pilotar un avión así. 655 00:37:27,995 --> 00:37:30,206 Lo he pensado esta mañana, no sé. 656 00:37:31,165 --> 00:37:34,085 -Nunca se me había ocurrido. -Vale. Ya. 657 00:37:34,168 --> 00:37:35,211 Sí. 658 00:37:36,712 --> 00:37:37,713 Ya. 659 00:37:40,299 --> 00:37:42,593 Voy a echar un ojillo ahí detrás a ver qué tal. 660 00:37:42,677 --> 00:37:44,720 -Sí, ve a ver. -Voy. 661 00:37:54,313 --> 00:37:57,525 Yo haré el despegue y también el aterrizaje, 662 00:37:57,692 --> 00:38:02,113 a menos que por alguna razón no pueda o no me vea capacitado. 663 00:38:02,363 --> 00:38:05,866 Los chalecos salvavidas están situados debajo de sus asientos. 664 00:38:06,033 --> 00:38:07,660 En el bolsillo delantero de sus asientos 665 00:38:07,868 --> 00:38:09,829 encontrarán las instrucciones de seguridad. 666 00:38:09,996 --> 00:38:12,081 Por favor, consúltenos si... 667 00:38:40,901 --> 00:38:43,404 -Izquierda despejada. -Derecha despejada. 668 00:38:43,487 --> 00:38:44,905 -Ese está esperando. -Vale. 669 00:38:51,454 --> 00:38:53,039 Damas y caballeros, bienvenidos a bordo. 670 00:38:53,205 --> 00:38:55,124 Les habla el comandante. 671 00:38:55,333 --> 00:38:57,418 Me llamo Nathan y me acompaña en la cabina de vuelo 672 00:38:57,585 --> 00:38:59,337 el copiloto Aaron. 673 00:39:00,796 --> 00:39:04,342 En nombre de toda la tripulación y, por supuesto, de HBO, 674 00:39:04,467 --> 00:39:08,012 les damos la bienvenida a este estupendo Boeing 737. 675 00:39:08,971 --> 00:39:12,975 La duración estimada del vuelo será de dos horas y diez minutos. 676 00:39:13,726 --> 00:39:16,979 Despegaremos del Aeropuerto Internacional de San Bernardino, 677 00:39:17,146 --> 00:39:19,732 nos dirigiremos al este, hacia la frontera de Nevada, 678 00:39:19,940 --> 00:39:22,693 y luego daremos la vuelta cerca de la frontera de Nevada 679 00:39:22,943 --> 00:39:26,864 y regresaremos al Aeropuerto Internacional de San Bernardino. 680 00:39:27,323 --> 00:39:28,616 Muchas gracias. 681 00:39:29,700 --> 00:39:31,619 Tripulación de cabina, listos para el despegue. 682 00:39:34,121 --> 00:39:37,416 Torre de San Bernardino, listos para salida IFR. 683 00:39:39,627 --> 00:39:42,046 Pista 2-4, despejado para despegue. 684 00:39:42,421 --> 00:39:44,382 Pista 2-4, despejado para despegue. 685 00:39:45,174 --> 00:39:47,635 -Derecha despejada. -Izquierda despejada. 686 00:40:08,864 --> 00:40:10,074 -¿Listo? -Sí, listo. 687 00:40:25,923 --> 00:40:28,008 -Estable. -Ajusta potencia. 688 00:40:31,262 --> 00:40:32,471 Ajustada. 689 00:40:43,441 --> 00:40:45,568 -80. -Chequeo. 690 00:40:51,198 --> 00:40:52,950 V1. VR. 691 00:41:00,666 --> 00:41:02,084 -Ascenso. -Bien. 692 00:41:27,526 --> 00:41:28,777 ¿Va todo bien? 693 00:41:36,368 --> 00:41:37,661 -¡Aaron! -¿Sí? 694 00:41:37,995 --> 00:41:40,915 -¿Estás bien? -Sí, muy bien. ¿Y tú? 695 00:41:41,540 --> 00:41:43,834 Sí, yo muy bien. Es que como no contestabas... 696 00:41:43,959 --> 00:41:46,420 -¿Qué me has dicho? -Que si todo iba bien. 697 00:41:46,629 --> 00:41:48,047 -Ah, sí. Muy bien. -¿Todo bien? 698 00:41:48,547 --> 00:41:49,798 Me alegro. 699 00:41:51,133 --> 00:41:52,134 Sí. 700 00:41:56,430 --> 00:41:59,433 ¿Galletitas? ¿Pretzels? ¿Almendras? 701 00:42:00,142 --> 00:42:01,268 Gracias. 702 00:42:02,186 --> 00:42:03,229 -¿Pasa algo? -Oye... 703 00:42:03,312 --> 00:42:05,356 No, pero si quieres decirme algo, dímelo. 704 00:42:05,564 --> 00:42:07,691 ¡No! No, todo en orden. 705 00:42:08,567 --> 00:42:12,655 -Vale. -Hace muy bueno para volar. 706 00:42:13,155 --> 00:42:14,532 -Sí, ya. -¿No crees? 707 00:42:14,782 --> 00:42:16,534 Sí, sí, sí. Lo hace. 708 00:42:17,201 --> 00:42:19,745 Es que pensaba que estabas dándole vueltas a algo 709 00:42:19,912 --> 00:42:21,121 -y que por eso... ¡Vale! -Ah, no. 710 00:42:21,247 --> 00:42:23,499 -Es que no te había oído. -Ah, vale. 711 00:42:25,960 --> 00:42:28,879 -¿Tú bien? -Sí, divinamente. 712 00:42:30,756 --> 00:42:32,716 Hijo, no sé, es que te he visto con cara rara 713 00:42:32,841 --> 00:42:34,677 -y me ha parecido que estabas... -¿Qué cara? 714 00:42:34,760 --> 00:42:37,721 Has fruncido el ceño como si estuvieras preocupado 715 00:42:37,805 --> 00:42:40,224 -o nervioso, qué sé yo. -No creo que... 716 00:42:40,391 --> 00:42:41,392 -No. -Vale. 717 00:42:41,475 --> 00:42:43,143 -Qué va, no estoy preocupado. -Oh, vale, vale. 718 00:42:43,227 --> 00:42:46,105 Es verdad que a veces me quedo mirando a un punto fijo. 719 00:42:46,939 --> 00:42:48,774 Y no sé por qué lo hago, pero es como... 720 00:42:48,857 --> 00:42:51,986 -¿Haces qué? -Eso que dices que he hecho. 721 00:42:52,319 --> 00:42:54,863 ¿Qué he dicho? ¿Lo de quedarte mirando algo? 722 00:42:54,989 --> 00:42:56,532 Se me frunce el ceño sin querer 723 00:42:56,699 --> 00:43:00,077 cuando me dan de frente los rayos de sol y es... 724 00:43:00,286 --> 00:43:04,957 No sé si sería eso. No sé. No estoy nada nervioso. 725 00:43:07,126 --> 00:43:08,377 -Vale. -Ya. 726 00:43:25,311 --> 00:43:27,646 -¿Algo de beber? -Pepsi light, por favor. 727 00:43:32,818 --> 00:43:34,695 -¿Estás nervioso por algo? -¿Qué? 728 00:43:34,987 --> 00:43:36,447 ¿Que si estás nervioso? 729 00:43:37,406 --> 00:43:42,369 No, qué va, solo es que me preocupa que te pase algo y que no lo digas. 730 00:43:42,494 --> 00:43:45,372 A lo mejor por eso me notas algo... Vamos, que igual me notas alterado. 731 00:43:45,539 --> 00:43:48,000 -No sé, quizá sea eso. -No. 732 00:43:48,208 --> 00:43:51,920 -Puedes decirme lo que sea. -Ya, ya. 733 00:43:52,004 --> 00:43:54,173 Podemos decir lo que pensamos, y no pasa nada. 734 00:43:54,298 --> 00:43:56,300 Deberíamos ser directos. Es mejor decir lo que piensas 735 00:43:56,383 --> 00:43:58,594 para evitar malentendidos. 736 00:43:58,761 --> 00:44:01,472 Sí, claro. Si hay algo que deba decirte, 737 00:44:01,764 --> 00:44:04,308 -te lo diré, no te preocupes. -Vale. 738 00:44:39,885 --> 00:44:41,595 Atención, pasajeros. 739 00:44:41,720 --> 00:44:44,556 Puede que hayan visto a nuestra izquierda 740 00:44:44,723 --> 00:44:47,434 otro avión pequeño volando muy cerca de nosotros. 741 00:44:47,559 --> 00:44:48,727 No se alarmen. 742 00:44:48,977 --> 00:44:51,647 Es el equipo de producción 743 00:44:51,897 --> 00:44:55,734 y están haciendo tomas para el programa. Estén tranquilos. 744 00:44:56,819 --> 00:44:59,279 Decidí dejar que Aaron pilotara durante un rato 745 00:44:59,446 --> 00:45:00,906 para así poder centrarme 746 00:45:01,115 --> 00:45:03,325 en el avión que volaba a nuestro lado 747 00:45:03,450 --> 00:45:05,577 mientras tomaba imágenes nuestras en pleno vuelo. 748 00:45:05,828 --> 00:45:07,996 -Tu avión. -Bien. Tomo el mando. 749 00:45:11,583 --> 00:45:13,836 Acojona un poco verlo tan cerca. 750 00:45:14,044 --> 00:45:15,045 Ya. 751 00:45:17,548 --> 00:45:19,758 Intentaré no desviarme. 752 00:45:25,639 --> 00:45:28,392 Aaron empezó a hacerme sutiles comentarios 753 00:45:28,517 --> 00:45:31,854 sobre lo mucho que se estaba acercando el otro avión. 754 00:45:31,979 --> 00:45:33,230 ¡Su puta madre! 755 00:45:37,776 --> 00:45:40,362 No sé si estaba intentando decirme algo, 756 00:45:41,739 --> 00:45:43,615 pero preferí no ponerme pesado 757 00:45:43,699 --> 00:45:46,535 y volver a preguntarle si todo iba bien. 758 00:45:47,828 --> 00:45:49,580 Así que seguimos volando. 759 00:45:50,622 --> 00:45:53,208 -¿Dónde están? -Ahí, ya los veo. 760 00:46:27,242 --> 00:46:30,370 ¿Podemos hacer una cosa para mejorar la comunicación? 761 00:46:30,537 --> 00:46:33,624 -Sí. -Es algo que suelo hacer en tierra, 762 00:46:33,791 --> 00:46:35,709 -pero ahora estaría bien. -Ya. 763 00:46:37,544 --> 00:46:39,880 ¿Te apetecería interpretar un personaje? 764 00:46:41,965 --> 00:46:44,968 Nunca he interpretado un personaje, pero vamos, que si quieres... 765 00:46:45,052 --> 00:46:47,137 -En plan... -¿Quieres que hable más 766 00:46:47,346 --> 00:46:49,264 -y no mire por la ventanilla? O... -Bueno... 767 00:46:49,556 --> 00:46:51,016 -No, no, vamos a ver... -Ya. 768 00:46:51,099 --> 00:46:53,894 Sí, pero intenta interpretar tu... 769 00:46:54,603 --> 00:46:57,022 Tú serás un copiloto llamado Franco. 770 00:46:57,481 --> 00:46:59,817 -No jodas. -Vale. ¿Entiendes por dónde voy? 771 00:46:59,942 --> 00:47:01,443 -Ya. -Bien, pues el copiloto Franco 772 00:47:01,527 --> 00:47:04,238 es una persona a la que le gusta decir lo que piensa 773 00:47:04,446 --> 00:47:05,697 y es muy sincero. 774 00:47:05,781 --> 00:47:08,033 No tiene inconvenientes en compartir lo que piensa. 775 00:47:08,242 --> 00:47:09,827 -Vale. -Yo interpretaré al personaje 776 00:47:09,910 --> 00:47:11,495 llamado capitán Todooídos. 777 00:47:12,079 --> 00:47:14,790 Y soy un hombre que se toma muy bien los comentarios. 778 00:47:14,915 --> 00:47:17,793 Y acepta divinamente cualquier crítica 779 00:47:17,918 --> 00:47:19,378 -que quieras hacerle. -Ya. 780 00:47:19,962 --> 00:47:22,506 -Para que fluya la comunicación. -Sí. Sí. 781 00:47:22,673 --> 00:47:25,801 Eso nos ayudará a mejorar nuestra comunicación 782 00:47:25,968 --> 00:47:27,719 -dentro de la cabina. -Sí. 783 00:47:29,179 --> 00:47:30,180 Vale. 784 00:47:31,598 --> 00:47:32,891 Si quieres, lo hacemos. 785 00:47:35,519 --> 00:47:36,895 A ver, yo creo que... 786 00:47:37,646 --> 00:47:42,067 Creo que cuando tengo algo que decir, normalmente lo digo. 787 00:47:42,860 --> 00:47:45,070 Muy bien. Sí. Es lo que quiero que hagas. 788 00:47:45,237 --> 00:47:46,905 -Sí. -No es muy complicado. 789 00:47:47,197 --> 00:47:49,533 Ya, qué bien. Aunque casi siempre son tonterías, tío. 790 00:47:49,825 --> 00:47:50,826 -Vale. -Sí. 791 00:47:50,951 --> 00:47:53,745 Aunque sea una tontería, di lo que se te pase por la cabeza. 792 00:47:53,829 --> 00:47:55,455 -Vale. -Aunque no lo creas, 793 00:47:55,581 --> 00:47:57,332 -podría ser importante. -Ya. 794 00:47:57,457 --> 00:47:59,293 -Y yo te voy a escuchar. -Vale. 795 00:47:59,376 --> 00:48:00,794 Quiero tu feedback. 796 00:48:02,880 --> 00:48:06,758 ¿Te digo una cosa del despegue de San Bernardino? 797 00:48:07,009 --> 00:48:08,969 Claro. ¿El qué? ¿He hecho algo mal? 798 00:48:09,177 --> 00:48:11,263 No, solo que se nos olvidó... 799 00:48:12,180 --> 00:48:15,559 Tuve que recoger los flaps, pero lo hice a tiempo, tranquilo. 800 00:48:15,684 --> 00:48:18,437 -Se me olvidó decírtelo. -Sí, no dijiste "flaps 1" 801 00:48:18,562 --> 00:48:21,648 -y luego "recoger flaps". Ya. -Sí, vale, es verdad. Gracias, sí. 802 00:48:21,857 --> 00:48:25,068 Te lo agradezco. Y puedes decírmelo al momento, 803 00:48:25,235 --> 00:48:26,820 -si ves que me olvido de algo. -Vale. 804 00:48:26,904 --> 00:48:29,698 -Me gustaría saber si hago algo mal. -Sí. 805 00:48:30,991 --> 00:48:34,286 Claro, pero vamos, que da igual lo que lleves en esto, 806 00:48:34,369 --> 00:48:35,704 siempre se aprende algo nuevo. 807 00:48:36,747 --> 00:48:37,873 -Ya. -¿Verdad? 808 00:48:38,165 --> 00:48:39,207 Pues claro. 809 00:48:39,791 --> 00:48:42,502 Vamos a aterrizar en San Bernardino, pista 6. 810 00:48:42,753 --> 00:48:44,254 ¿Y el localizador? 811 00:48:44,880 --> 00:48:47,507 Ya, pero ahora no puedo mirar el tiempo. Aún no. 812 00:48:47,716 --> 00:48:49,968 Vale. Tres millas. 813 00:48:50,135 --> 00:48:51,970 -Tienes que virar para... -Una curva pronunciada. 814 00:48:52,054 --> 00:48:53,972 Un viraje muy brusco. Sí. 815 00:48:54,348 --> 00:48:57,351 -¿Lo hago? ¿Lo intentamos los dos? -Sí, probemos. 816 00:48:58,268 --> 00:49:00,145 Cambio de nivel. Ya está. 817 00:49:00,312 --> 00:49:01,480 -Gracias. -Nada. 818 00:49:02,064 --> 00:49:03,398 Punto de senda. 819 00:49:04,191 --> 00:49:06,610 Tren abajo. Flaps 15. 820 00:49:08,779 --> 00:49:10,113 -Chequeo. -Spoilers armados. 821 00:49:25,170 --> 00:49:27,089 ¿Te asusta que vaya a aterrizar yo? 822 00:49:27,756 --> 00:49:29,007 Confío en ti. 823 00:49:29,466 --> 00:49:30,801 -¿Sí? -¿Tú no? 824 00:49:30,968 --> 00:49:32,052 -¿De verdad? -Sí. 825 00:49:32,135 --> 00:49:33,261 ¿En qué te basas? 826 00:49:33,929 --> 00:49:35,973 No lo sé. Uno suele notar 827 00:49:36,682 --> 00:49:38,600 cuando alguien está capacitado para hacer algo. 828 00:49:38,976 --> 00:49:40,686 Y yo creo que tú lo estás de sobra. 829 00:49:43,271 --> 00:49:45,107 El aterrizaje es exactamente igual, ¿verdad? 830 00:49:45,440 --> 00:49:47,067 -Que en el simulador, digo. -¿Cómo? 831 00:49:47,275 --> 00:49:49,152 Que si el aterrizaje es igual que en el simulador. 832 00:49:50,570 --> 00:49:51,571 Sí. 833 00:50:03,333 --> 00:50:06,128 -¿Qué viento hay? -Comprobando viento. 834 00:50:06,670 --> 00:50:08,380 Viento en calma. Pista seis despejada. 835 00:50:08,588 --> 00:50:10,507 Listos para aterrizar en pista seis. 836 00:50:12,676 --> 00:50:15,887 ¿Has practicado aterrizajes como este alguna vez? 837 00:50:15,971 --> 00:50:16,972 Bien. 838 00:50:17,097 --> 00:50:18,515 -Alguna vez. -Vale. 839 00:50:32,821 --> 00:50:34,614 Estamos a 500 pies, pista seis. 840 00:50:34,740 --> 00:50:37,159 Lista de chequeo de aterrizaje. Spoilers. 841 00:50:37,451 --> 00:50:39,202 Chequeo de... Ah, sí. Armados. 842 00:50:40,078 --> 00:50:41,246 ¿Tren de aterrizaje? 843 00:50:41,663 --> 00:50:44,332 -Tres luces verdes. -Y flaps. 844 00:50:45,083 --> 00:50:47,044 -Five hundred. -Flaps 40. 845 00:50:47,419 --> 00:50:48,420 Chequeo completado. 846 00:50:49,379 --> 00:50:50,714 Muy bien. 847 00:50:51,840 --> 00:50:52,883 Aterrizando. 848 00:51:06,563 --> 00:51:10,025 Fifty. Forty. Thirty. 849 00:51:11,318 --> 00:51:13,779 Twenty. Ten. 850 00:51:16,156 --> 00:51:17,449 Spoilers. 851 00:51:27,709 --> 00:51:29,002 Luces de rodaje. 852 00:51:30,712 --> 00:51:32,089 Avísame a 80. 853 00:51:33,256 --> 00:51:34,299 80. 854 00:51:46,978 --> 00:51:47,979 Ya está. 855 00:51:48,355 --> 00:51:50,357 -¡Muy bien! -Gracias. 856 00:51:50,440 --> 00:51:51,441 ¿Cómo lo has visto? 857 00:51:52,859 --> 00:51:53,944 -Vamos. -No sé. 858 00:51:54,027 --> 00:51:55,112 Es la primera vez que lo hago. 859 00:51:56,530 --> 00:51:57,948 -Muy buen aterrizaje. -¿Tú crees? 860 00:51:58,115 --> 00:51:59,407 -Sí. -Gracias. 861 00:52:04,996 --> 00:52:08,416 Aunque ninguna de esas personas había visto lo que pasó ahí arriba, 862 00:52:08,834 --> 00:52:10,961 sus aplausos me hicieron sentir 863 00:52:11,044 --> 00:52:13,380 que había conseguido algo muy importante. 864 00:52:13,463 --> 00:52:14,840 -Eres la hostia. -Pues sí. 865 00:52:14,965 --> 00:52:16,675 Despegue, aterrizaje, excelente. 866 00:52:17,175 --> 00:52:18,510 -Sí. ¡Genial! -Gracias. 867 00:52:18,802 --> 00:52:21,263 Tal vez sea la motivación de los pilotos. 868 00:52:23,265 --> 00:52:26,059 Nadie ve lo que está pasando en la cabina del avión. 869 00:52:26,768 --> 00:52:29,563 Pero si al final todos llegan sanos y salvos, 870 00:52:29,896 --> 00:52:32,149 entonces te habrás convertido en su héroe. 871 00:52:32,399 --> 00:52:35,443 Di, ¿vas a seguir volando o era por probar? 872 00:52:36,903 --> 00:52:38,155 No lo sé. 873 00:52:39,656 --> 00:52:41,449 -No lo sé. -Pues deberías. 874 00:52:41,575 --> 00:52:43,869 -Sí. Lo has hecho estupendamente. -Puede ser. Ya veremos. 875 00:52:44,035 --> 00:52:45,036 Vale. 876 00:52:45,120 --> 00:52:47,914 Ha sido un larguísimo viaje lleno de emociones. 877 00:52:48,165 --> 00:52:51,376 Con más de mil aspirantes venidos de todo el país 878 00:52:51,710 --> 00:52:53,378 y ahora ya solo quedan dos. 879 00:52:54,045 --> 00:52:55,046 Los pilotos han votado. 880 00:52:55,213 --> 00:52:59,676 Y la ganadora de "Las alas de la voz" es... 881 00:53:01,344 --> 00:53:03,013 ¡Isabella Henao! 882 00:53:03,930 --> 00:53:05,557 ¿De verdad? 883 00:53:07,475 --> 00:53:09,269 -Sí. -¡Enhorabuena! 884 00:53:09,936 --> 00:53:11,605 Isabella, ¿cómo te sientes? 885 00:53:11,855 --> 00:53:14,566 Si es que no lo sé, esto es una locura. 886 00:53:14,900 --> 00:53:19,112 Ha sido un camino muy largo, con muchos problemas. 887 00:53:20,238 --> 00:53:21,948 ¡Es que es una locura! 888 00:53:22,240 --> 00:53:25,827 Bueno, Isabella, nuestro escenario es todo tuyo. 889 00:53:25,911 --> 00:53:27,037 Gracias. 890 00:53:51,228 --> 00:53:56,524 ¿Cómo puedes leerme la mirada 891 00:53:57,150 --> 00:54:00,320 como si fuera una puerta abierta? 892 00:54:01,279 --> 00:54:06,534 Adentrándote hasta lo más profundo, 893 00:54:07,160 --> 00:54:11,289 donde ya apenas siento nada. 894 00:54:12,666 --> 00:54:16,169 Sin alma, 895 00:54:17,379 --> 00:54:22,050 mi espíritu durmiendo en algún lugar frío. 896 00:54:22,425 --> 00:54:25,553 Hasta que tú lo encuentras 897 00:54:25,720 --> 00:54:27,472 y lo guías 898 00:54:27,681 --> 00:54:32,394 de nuevo a casa. 899 00:54:32,811 --> 00:54:35,063 Despiértame. Despiértame por dentro. 900 00:54:35,272 --> 00:54:38,650 No puedo despertar. Sálvame. 901 00:54:38,900 --> 00:54:42,862 Di mi nombre y sálvame de la oscuridad. 902 00:54:42,988 --> 00:54:46,199 Despiértame. Haz que mi sangre fluya 903 00:54:46,700 --> 00:54:49,035 antes de que desaparezca. 904 00:54:49,119 --> 00:54:53,957 Sálvame de la nada en la que me he convertido. 905 00:54:54,207 --> 00:54:59,212 Devuélveme a la vida. 906 00:55:00,588 --> 00:55:03,258 LLAMO DE LA CONSULTA DEL DR. JORDAN. TENEMOS LOS RESULTADOS DE SU FMRI 907 00:55:03,425 --> 00:55:08,430 Helada por dentro sin tus caricias, 908 00:55:08,847 --> 00:55:12,642 sin tu amor. 909 00:55:12,934 --> 00:55:16,563 Solo tú 910 00:55:17,022 --> 00:55:18,606 eres lo vivo 911 00:55:18,815 --> 00:55:23,153 entre tanta muerte. 912 00:55:33,121 --> 00:55:35,457 Despiértame. 913 00:55:35,707 --> 00:55:38,418 Despiértame. 914 00:55:39,419 --> 00:55:44,382 Sálvame de la nada en la que me he convertido. 915 00:55:44,674 --> 00:55:48,345 Devuélveme a la vida. 916 00:56:14,454 --> 00:56:16,331 -V1. -VR. 917 00:56:16,498 --> 00:56:20,377 Durante mi tiempo libre, empecé a trabajar como piloto 918 00:56:20,543 --> 00:56:24,047 para una compañía que se dedica a trasladar aviones 737 vacíos 919 00:56:24,255 --> 00:56:26,508 a cualquier parte del mundo. 920 00:56:29,219 --> 00:56:32,764 En alguna ocasión, un soldado me ha tenido que llevar 921 00:56:32,972 --> 00:56:35,809 hasta un aeródromo militar en una zona rural de Ecuador, 922 00:56:36,017 --> 00:56:39,479 a donde he tenido que llevar un 737 sin asientos, 923 00:56:39,687 --> 00:56:43,650 a través de la selva amazónica, en plena noche, 924 00:56:44,109 --> 00:56:46,194 hasta una pista de aterrizaje en Brasil. 925 00:56:46,361 --> 00:56:47,737 Tren arriba. 926 00:56:49,697 --> 00:56:51,908 Por alguna razón, confiaron en mí. 927 00:56:53,034 --> 00:56:55,453 Era uno de los dos pilotos de la cabina. 928 00:56:56,287 --> 00:56:59,624 Y algunas veces, cuando el comandante iba al baño, 929 00:56:59,833 --> 00:57:01,418 tenía que quedarme allí solo, 930 00:57:03,128 --> 00:57:06,089 sobrevolando el océano Atlántico durante horas, 931 00:57:06,798 --> 00:57:10,510 hasta que por fin divisábamos las cálidas dunas de Namibia. 932 00:57:14,305 --> 00:57:17,267 Únicamente permiten que los mejores y más listos 933 00:57:17,434 --> 00:57:19,769 piloten aviones de este tamaño 934 00:57:20,562 --> 00:57:22,772 y confieso que me reconforta saberlo. 935 00:57:22,856 --> 00:57:24,441 Ajusta potencia. 936 00:57:25,316 --> 00:57:29,487 No dejan que nadie con problemas entre en una cabina de vuelo. 937 00:57:31,406 --> 00:57:34,409 Así que, si estás dentro, debes estar bien. 938 00:57:34,951 --> 00:57:36,202 One hundred. 939 00:58:20,622 --> 00:58:22,624 Traducción: Elena Jiménez Moreno