1 00:00:09,551 --> 00:00:10,760 Labas. 2 00:00:10,885 --> 00:00:12,762 -Sveikas. -Labas. 3 00:00:12,887 --> 00:00:14,389 -Kaip sekasi, Nathanai? -Gerai. 4 00:00:14,514 --> 00:00:16,391 -Ačiū, kad atėjai. -Nėr už ką. 5 00:00:16,516 --> 00:00:19,853 Taigi... Scena bus lėktuve. 6 00:00:19,978 --> 00:00:24,774 Tavo vaidmuo - septinto keleivio. 7 00:00:24,899 --> 00:00:29,946 Kai lėktuvas pasieks kruizinį aukštį, prasidės keleivių aptarnavimas. 8 00:00:30,071 --> 00:00:33,199 Tavo žodžiai: "Prašau dietinio pepsio." 9 00:00:33,324 --> 00:00:35,285 -Gerai. -Gerai, vadinasi... 10 00:00:36,161 --> 00:00:37,746 Prašau dietinio pepsio. 11 00:00:38,663 --> 00:00:41,833 Puiku. Gerai, puiku. Ačiū. 12 00:00:41,958 --> 00:00:44,711 -Galima vandens su ledukais? -Juodosios arbatos su citrina. 13 00:00:44,836 --> 00:00:46,046 Prašau vandens be ledo. 14 00:00:46,171 --> 00:00:48,548 -Juodos kavos. -Kavos su cukrum, be grietinėlės. 15 00:00:48,673 --> 00:00:51,301 -Viskas gerai, ačiū. -Apelsinų sulčių su gazuotu vandeniu. 16 00:00:51,426 --> 00:00:53,595 Ar galėčiau gauti spanguolių sulčių? 17 00:00:54,554 --> 00:00:57,724 Puiku. Ir kad suprastumėte kontekstą, 18 00:00:57,849 --> 00:01:02,228 scena vyks tikram "Boeing 737". 19 00:01:02,353 --> 00:01:07,067 Ir aš būsiu vienas iš dviejų pilotų kabinoje. 20 00:01:07,192 --> 00:01:10,361 Vis dėlto aš būsiu tas, kuris skraidina lėktuvą. 21 00:01:10,487 --> 00:01:12,447 -Įdomu. -Taip. 22 00:01:13,490 --> 00:01:15,617 Noriu pasakyt aiškiai, kad nebūtų painiavos. 23 00:01:15,742 --> 00:01:19,579 Tai bus tikras skrydis, ir aš skrisiu lėktuvu. 24 00:01:20,330 --> 00:01:21,331 -Gerai. -Gerai. 25 00:01:21,456 --> 00:01:22,457 Gerai. Gerai. 26 00:01:22,582 --> 00:01:25,710 Žinau, tai šiek tiek netradicinis aktoriaus vaidmuo. 27 00:01:25,835 --> 00:01:27,670 -Taip. -Taigi... 28 00:01:27,795 --> 00:01:29,005 jei jaučiat 29 00:01:29,130 --> 00:01:33,051 net ir menkiausią dvejonę arba jaučiatės nepatogiai, 30 00:01:33,176 --> 00:01:37,388 žinokit, nieko tokio, jei atsisakysit ir nedalyvausit. 31 00:01:37,514 --> 00:01:39,682 Jokiu būdu neįsižeisčiau. 32 00:01:41,434 --> 00:01:42,936 Taip, atrodo, gerai. 33 00:01:44,729 --> 00:01:45,729 Taip. 34 00:01:45,854 --> 00:01:48,358 Visa tai skirta aviacijos saugumo didinimui, 35 00:01:48,483 --> 00:01:53,988 tad tikrai nenoriu, kad kuris nors dalyvis jaustųsi nesaugiai. 36 00:01:54,114 --> 00:01:56,574 Taip, aš ne... Ne. Aš prisijungiu. 37 00:01:57,616 --> 00:02:01,246 Kartais... Ne, aš... Taip, man viskas gerai. Man viskas gerai. 38 00:02:01,996 --> 00:02:04,207 -Gerai. -Taip. 39 00:02:05,291 --> 00:02:09,503 Kalbant apie tai, kiek žmonių tiesiai šviesiai pasakė, 40 00:02:09,628 --> 00:02:11,464 "Ne, aš nenoriu prisidėt"? 41 00:02:11,589 --> 00:02:13,133 -Niekas. -Niekas. 42 00:02:13,258 --> 00:02:16,094 -Taip. -Oho, aktoriai. 43 00:02:18,304 --> 00:02:19,305 Taip. 44 00:02:28,106 --> 00:02:30,358 PRIEŠ DVEJUS METUS 45 00:02:33,528 --> 00:02:39,659 "Nuimkite piloto dangtelį." Patikrinta. 46 00:02:41,119 --> 00:02:47,041 Magnetos: išjungtos. Stovėjimo stabdys: įjungtas. Avionika... 47 00:02:48,960 --> 00:02:51,171 išjungta. Valdiklis: įjungta. 48 00:03:00,096 --> 00:03:02,891 Traukos strypas, atsvarai. 49 00:03:05,268 --> 00:03:07,103 -Ką praleidau? -Padangas? 50 00:03:07,854 --> 00:03:09,397 Pagrindinė ant... 51 00:03:10,565 --> 00:03:13,067 -Rekvizitas sutvarkytas! -Aišku. 52 00:03:18,531 --> 00:03:21,618 Pakilimo takas vienas-šeštas dešinėj taksi per Alfa Čarlis. 53 00:03:22,952 --> 00:03:24,579 -Vienas šeši dešinėj... - Alfa Čarlis. 54 00:03:24,704 --> 00:03:26,039 -Pakartot? -Taip. 55 00:03:26,164 --> 00:03:28,458 Vienas-šeši dešinėj, Alfa Čarlis. 56 00:03:28,583 --> 00:03:30,627 Ačiū. "Ačiū"? 57 00:03:30,752 --> 00:03:31,794 Ačiū. 58 00:03:31,920 --> 00:03:33,963 -Ar reikia pasakyt "ačiū"? -Ne. 59 00:03:34,088 --> 00:03:35,548 -Ne? -Tau tereikia... 60 00:03:35,673 --> 00:03:36,966 Jis pasakė "ačiū". 61 00:03:38,843 --> 00:03:40,803 Kai pradėjau šį projektą, 62 00:03:40,929 --> 00:03:44,807 buvau nusprendęs, kad geriausiai suprasiu pilotus, 63 00:03:44,933 --> 00:03:46,893 jei pats juo tapsiu. 64 00:03:47,018 --> 00:03:49,187 -Gerai, tai aš... -Visa jėga. 65 00:03:49,312 --> 00:03:50,688 -Pakelt? -Ne, ne, ne. 66 00:03:50,813 --> 00:03:51,981 -Visa galia. -Visa galia. 67 00:03:52,106 --> 00:03:57,070 Bet labai greitai paaiškėjo kad man tai nebūdavo įgimta. 68 00:03:57,195 --> 00:03:59,530 -Mažinu galią. Gerai. -Ne, kodėl? 69 00:03:59,656 --> 00:04:02,325 Ypač kai reikėjo tupdyt lėktuvą. 70 00:04:02,450 --> 00:04:04,953 Lėtai artėk, lygiagrečiai tūpimo takui. 71 00:04:05,078 --> 00:04:07,080 Ne, ne, ne. Mano valdikliai. 72 00:04:08,081 --> 00:04:09,749 -Mano valdikliai. -Jūsų valdikliai. 73 00:04:11,501 --> 00:04:13,586 -Mano valdikliai. -Jūsų valdikliai. 74 00:04:13,711 --> 00:04:16,880 Man buvo pasakyta, kad dauguma studentų įvaldo nusileidimą 75 00:04:17,005 --> 00:04:22,595 ir gali skristi vieni po maždaug 10-30 valandų skrydžio laiko. 76 00:04:22,720 --> 00:04:28,226 Bet aš buvau danguj septynis mėnesius ir skraidžiau daugiau nei 120 valandų, 77 00:04:28,351 --> 00:04:30,812 ir vis tiek negalėjau tinkamai to padaryt. 78 00:04:30,937 --> 00:04:32,730 Matot oro uostą? 79 00:04:37,527 --> 00:04:38,528 Taip. 80 00:04:39,404 --> 00:04:40,405 -Matot? -Ne. 81 00:04:41,781 --> 00:04:43,074 Palaukit, ar tai viskas? 82 00:04:43,616 --> 00:04:44,867 Tiesiai priešais mus. 83 00:04:45,743 --> 00:04:48,162 Matyt, buvau toks nenormalus atvejis 84 00:04:48,288 --> 00:04:51,332 kad jie pradėjo varinėt mane per skirtingus instruktorius, 85 00:04:51,457 --> 00:04:54,419 stengėsi diagnozuoti, kas man darosi. 86 00:04:54,544 --> 00:04:56,129 Nosis žemyn. Nosis žemyn. 87 00:04:56,254 --> 00:04:58,548 -Įsitikinkit, kad nėra stabdžių. -Gerai. 88 00:05:00,091 --> 00:05:01,384 -Mano valdikliai. -Jūsų. 89 00:05:02,135 --> 00:05:04,012 -Mano valdikliai. -Jūsų valdikliai. 90 00:05:04,137 --> 00:05:07,807 Supratau, kad skrydis - labiau psichologinis žaidimas 91 00:05:07,932 --> 00:05:09,183 nei iš pradžių maniau. 92 00:05:09,309 --> 00:05:12,687 Nedaryk visko kaip robotas, apžiūrėk viską. 93 00:05:12,812 --> 00:05:14,230 Ei, aš... 94 00:05:14,355 --> 00:05:16,816 -Jūsų valdikliai. -Mano valdikliai. 95 00:05:16,941 --> 00:05:19,402 Jie man liepė daryt vadinamą "skraidančią kėdę"... 96 00:05:19,527 --> 00:05:22,322 Noriu, kad namie atliktumėt skrydį kėdėje. 97 00:05:22,447 --> 00:05:23,740 Įsivaizduokit lėktuvą. 98 00:05:23,865 --> 00:05:25,199 ...tu užsimerki 99 00:05:25,325 --> 00:05:28,995 ir įsivaizduokite save visuose sudėtinguose scenarijuose, 100 00:05:29,120 --> 00:05:31,039 ir puikiai su tuo susitvarkai. 101 00:05:33,041 --> 00:05:35,585 Bet aš niekada negalėjau atsikratyt tos kankinančios minties, 102 00:05:35,710 --> 00:05:38,671 kad jei bent kas pakryptų ne taip, ir tau galas. 103 00:05:38,796 --> 00:05:41,883 Sukite pavėjui. Jūs nukertat oro eismą. 104 00:05:42,008 --> 00:05:43,593 -Sekundę. Mano valdikliai. -Jūsų. 105 00:05:43,718 --> 00:05:45,803 Suku pavėjui, aštuoni lapkritis delta. 106 00:05:46,637 --> 00:05:48,973 Įvyko keletas avarijų, nuo tada, kai čia gyvenu, 107 00:05:49,098 --> 00:05:52,226 keturi ar penki žmonės žuvo dėl lėktuvų šioje zonoje. 108 00:05:52,352 --> 00:05:54,312 Per daug staigus posūkis. 109 00:05:54,437 --> 00:05:55,897 -Reikia trumpiau. -Gerai. 110 00:05:56,022 --> 00:05:57,315 Arba suktis anksčiau. 111 00:05:57,440 --> 00:06:00,360 Vieną dieną, kai buvau danguje virš oro uosto, 112 00:06:00,485 --> 00:06:04,489 mokinys pilotas ir jo instruktorius sudužo ir žuvo. 113 00:06:04,614 --> 00:06:06,741 Pranešta apie variklio gedimą. 114 00:06:10,286 --> 00:06:14,749 Po to, kas įvyko, nutariau tikrame skraidyme padaryt mėnesio pertrauką 115 00:06:14,874 --> 00:06:17,293 ir tiesiog apsimečiau skraidantis. 116 00:06:18,711 --> 00:06:20,338 Antras atvartas. 117 00:06:22,673 --> 00:06:28,388 Savo kėdėj įsivaizdavau save lakūnu, kuris nieko nebijo, 118 00:06:29,389 --> 00:06:32,183 kuris įsitikinęs dėl kiekvieno sprendimo. 119 00:06:34,519 --> 00:06:37,688 Šiam pilotui nusileidimai buvo lengvi. 120 00:06:38,564 --> 00:06:41,067 Ir net ėmiau vizualizuot, 121 00:06:41,192 --> 00:06:44,737 kaip giriuosi savo tobulais nusileidimais kitiems pilotams. 122 00:06:44,862 --> 00:06:46,948 Man šoninis vėjas tinka. 123 00:06:47,073 --> 00:06:49,575 Jaučiu, kad galiu puikiai nusileist. 124 00:06:51,786 --> 00:06:54,580 Ir tada kažkas tiesiog spragtelėjo. 125 00:06:57,500 --> 00:06:59,460 -O, ir viskas. -Tik tiek ir tereikia. 126 00:07:00,920 --> 00:07:05,466 Ir pagaliau man leido pirmą kartą skristi vienam. 127 00:07:05,591 --> 00:07:06,884 Gerai, viso. 128 00:07:09,429 --> 00:07:14,517 618 Delta viešbutis prie CFI. Mokinio pirmas savarankiškas skrydis. 129 00:07:14,642 --> 00:07:16,352 Prašau leidimo kilti. 130 00:07:16,477 --> 00:07:20,314 Lapkritis 618 delta viešbutis, Van Nuys bokštas. 131 00:07:20,440 --> 00:07:22,567 16-as takas. Pakilimas leistas. 132 00:07:31,492 --> 00:07:35,163 Yra kažkas išlaisvinančio, kai skrendi visai vienas. 133 00:07:35,997 --> 00:07:39,207 Nereikia pasikliaut kitais. 134 00:07:41,210 --> 00:07:44,213 Ir jei padarai katastrofišką klaidą, 135 00:07:44,964 --> 00:07:48,593 vienintelis, kuris nukenčia - tik tu. 136 00:07:49,510 --> 00:07:52,221 8 Delta viešbutis, 16-6 takas kairėje, leidžiama leistis. 137 00:07:52,346 --> 00:07:55,183 Vienas šeši kairėj, galima tūpt. 618 delta viešbutis. 138 00:08:09,697 --> 00:08:10,698 Gerai. 139 00:08:15,786 --> 00:08:18,414 -Šaunuolis. Pagaliau. -Ačiū. 140 00:08:19,582 --> 00:08:23,669 Taip buvau priimtas į lakūnų broliją... 141 00:08:23,794 --> 00:08:26,339 su visom susijusiom tradicijom. 142 00:08:29,342 --> 00:08:34,013 Mano instruktoriai sakė, kad aš mokiausi lėčiausiai iš jų mokinių. 143 00:08:34,764 --> 00:08:36,390 Bet niekada nepasidaviau. 144 00:08:36,515 --> 00:08:41,520 Ir per ateinančius metus aš galėjau gaut privataus piloto licenciją, 145 00:08:41,645 --> 00:08:45,441 prietaisų vertinimo, kelių variklių licenciją, 146 00:08:45,566 --> 00:08:49,278 ir tapti sertifikuotu komerciniu lakūnu. 147 00:08:53,991 --> 00:08:57,495 Daugeliui iš mūsų vienatvė tampa priklausomybe. 148 00:08:58,746 --> 00:09:01,582 Už mylių nuo bet kurio kito žmogaus. 149 00:09:03,793 --> 00:09:09,048 Bet kai esi vienas su savo mintimis pakankamai ilgai, kyla idėjų. 150 00:09:09,173 --> 00:09:10,508 Didelių. 151 00:09:10,633 --> 00:09:15,680 Net jei Kongresas manęs neklausytų apie tai, kas dedasi su mumis, pilotais, 152 00:09:16,305 --> 00:09:18,891 žinojau žmogų, kuris išklausys. 153 00:09:20,059 --> 00:09:22,270 Nemačiau su languotu drabužiu. 154 00:09:23,521 --> 00:09:26,274 Paprastai rengiuosi vientisa spalva. 155 00:09:26,399 --> 00:09:29,819 -Išbandot naują įvaizdį? -Ne, jau senokai taip. 156 00:09:29,944 --> 00:09:31,195 Jums tinka. 157 00:09:32,113 --> 00:09:33,114 Ačiū. 158 00:09:33,739 --> 00:09:37,034 Pradedu manyt, kad Kongresas - ne tas kelias 159 00:09:37,159 --> 00:09:39,328 atkreipt dėmesį į šį dalyką. 160 00:09:39,453 --> 00:09:43,583 Arklį reikia nuvesti prie vandens ir stengtis pagirdyt. 161 00:09:43,708 --> 00:09:45,418 -Tą arklį? -Taip. Kongresą. 162 00:09:45,543 --> 00:09:48,629 -Jie turi prieit prie manęs? -Arba prie klausimo esmės. 163 00:09:48,754 --> 00:09:50,006 Problema - šulinys. 164 00:09:50,131 --> 00:09:51,215 Dalis to, pavyzdžiui, 165 00:09:51,340 --> 00:09:54,010 labai sunku sužinot, kas iš tikrųjų vyksta kabinoj, 166 00:09:54,135 --> 00:09:57,638 nes lakūnai nenori kalbėt apie tai, kaip jaučiasi. 167 00:09:57,763 --> 00:09:59,724 Jie nenori sakyt, kad jiems nepatogu, 168 00:09:59,849 --> 00:10:02,977 nes gali patekt į bėdą arba prarast savo licenciją. 169 00:10:03,102 --> 00:10:05,104 -Taip. -Niekas nemato visų niuansų. 170 00:10:05,229 --> 00:10:07,023 -Koks ten bendravimas. -Teisingai. 171 00:10:07,148 --> 00:10:08,858 Kaip viskas subtilu. 172 00:10:08,983 --> 00:10:11,319 -Jie analizuoja tik trūkčiojantį garsą. -Teisingai. 173 00:10:11,444 --> 00:10:13,863 Bet yra tyla. Niekas nežino, kas vyksta. 174 00:10:13,988 --> 00:10:16,449 -Niekas nežino. -Galvoju... 175 00:10:16,574 --> 00:10:20,286 apie tikrą skrydį su 737, 176 00:10:20,411 --> 00:10:24,123 su tikrais keleiviais 8 km aukštyje. 177 00:10:24,248 --> 00:10:28,628 Ir pirmą kartą kameros kabinoje dirbs visą laiką. 178 00:10:28,753 --> 00:10:33,174 Ir aš žinau, kad galiu tai padaryt. Aš pats būsiu lakūnas. 179 00:10:33,924 --> 00:10:37,261 Bandai atkąst didelį obuolio kąsnį. 180 00:10:37,386 --> 00:10:39,597 Ir tai gali būti vaisius. 181 00:10:39,722 --> 00:10:41,015 -Supranti? -Vaisius? 182 00:10:41,140 --> 00:10:44,769 Jei gali parodyt, kad tai įprasta kiekviename skrydyje... 183 00:10:44,894 --> 00:10:47,104 -Nesusikalbėjimas. -Nesusikalbėjimas. 184 00:10:47,229 --> 00:10:50,358 Tai privers kontroliuojačius arba valdžioje esančius žmones, 185 00:10:50,483 --> 00:10:52,318 kaip FAA ar bendrovės, 186 00:10:52,443 --> 00:10:56,113 pakeisti mokymo procesą kad pašalintų tuos nesusipratimus. 187 00:10:56,614 --> 00:10:59,325 -Kokia tavo patirtis? -Su kuo? 188 00:10:59,450 --> 00:11:01,077 Skrydžių dideliu lėktuvu. 189 00:11:01,744 --> 00:11:04,497 Na, patirties neturiu su dideliu lėktuvu. 190 00:11:04,622 --> 00:11:06,707 Bet ar labai kitaip nei su mažesniu? 191 00:11:06,832 --> 00:11:10,169 O, skirtumas didelis. Turiu omenyje, skirtumas milžiniškas. 192 00:11:10,294 --> 00:11:12,546 Manot, kad bus sunku tą padaryt? 193 00:11:12,672 --> 00:11:15,758 -Kiek laiko jau skraidai? -Beveik dvejus metus. 194 00:11:16,425 --> 00:11:19,303 Kiek valandų? Skrendi kartą per savaitę? 195 00:11:19,428 --> 00:11:21,681 Apie 270, 280 valandų. 196 00:11:21,806 --> 00:11:23,891 Norint tapti oro linijų lakūnu, 197 00:11:24,016 --> 00:11:26,644 reikia bent 1500 valandų kad jus tik apsvarstytų. 198 00:11:26,769 --> 00:11:30,189 -Bet ar to reikia...? -Taip. Dabar privaloma. 199 00:11:30,314 --> 00:11:31,399 1500 valandų. 200 00:11:31,524 --> 00:11:35,778 Bet aš turiu privačią, prietaisų, komercinę, 201 00:11:35,903 --> 00:11:38,656 galiu eit tiesiai prie 737 tipo. 202 00:11:38,781 --> 00:11:41,117 O jei nedirbi oro linijų bendrovėj... 203 00:11:41,242 --> 00:11:44,620 -Teisingai. -Taigi yra spraga, ar ne? 204 00:11:44,745 --> 00:11:48,040 Na, bet tu neskraidinsi keleivių. 205 00:11:48,165 --> 00:11:51,460 -Negalima skraidinti mokančių keleivių. -Teisingai. 206 00:11:51,585 --> 00:11:54,714 Bet jei lėktuvas pilnas aktorių, tu gali tai padaryt. 207 00:11:55,381 --> 00:11:56,716 Taip. 208 00:11:56,841 --> 00:11:57,883 -Tiesa? -Teisingai. 209 00:11:58,592 --> 00:12:00,720 Taip, tam yra spraga. 210 00:12:00,845 --> 00:12:02,304 Bet aš noriu prisiimt riziką. 211 00:12:02,430 --> 00:12:06,100 Turiu kvalifikaciją, bet jei kalbėčiau apie savo jausmus, 212 00:12:06,225 --> 00:12:10,479 būsiu per daug atviras... Jei prarasiu licenciją, gerai. 213 00:12:10,604 --> 00:12:14,108 Nes aš ne... Žinot, man nereikia daryt karjeros. 214 00:12:14,233 --> 00:12:16,944 Bet jei galiu įrodyt savo teiginį, 215 00:12:17,069 --> 00:12:19,113 gal ir vertėtų, ar ne? 216 00:12:19,238 --> 00:12:22,867 Taip. Bet nebus lengva įgyvendint. 217 00:12:29,123 --> 00:12:31,167 Reikia atsisėst ir gerai pagalvot. 218 00:12:36,881 --> 00:12:37,882 Gerai. 219 00:12:46,474 --> 00:12:49,894 Per šimtus pokalbių su lakūnais 220 00:12:50,019 --> 00:12:53,773 aš įsitikinau kad ši komunikacijos kabinoj problema 221 00:12:53,898 --> 00:12:57,109 nėra tik retkarčiais pasitaikantis įvykis. 222 00:12:57,234 --> 00:13:03,073 Manau, kad tai kažkokia forma vyksta kiekviename oro linijų skrydyje. 223 00:13:04,909 --> 00:13:07,995 Mes visi buvom atsidūrę situacijoj su transportu, 224 00:13:08,120 --> 00:13:10,998 kai norėjom ką nors pasakyti, bet nepasakėm. 225 00:13:12,458 --> 00:13:15,795 Mes įtikiname save, kad nieko blogo nenutiks 226 00:13:15,920 --> 00:13:19,757 ir neverta dėl to liūdint žmogaus prie valdiklių. 227 00:13:21,634 --> 00:13:24,970 Dažniausiai nieko neįvyksta. 228 00:13:25,095 --> 00:13:29,141 Tad niekada neįvertinam rizikos, kurią iš tikro prisiimam. 229 00:13:30,726 --> 00:13:35,689 Bet kaip lakūnas galiu pasakyt, kad mes niekuo nesiskiriam nuo jūsų. 230 00:13:36,565 --> 00:13:40,277 Mes visi esam tik žmonės "Uber" mašinos gale, 231 00:13:40,402 --> 00:13:43,072 irs stengiamės išvengt nepatogaus pokalbio. 232 00:13:44,114 --> 00:13:46,283 Ir aš ketinu tai įrodyt. 233 00:13:47,868 --> 00:13:50,412 LVFA LAS VEGASO SKRYDŽIŲ AKADEMIJA 234 00:13:50,538 --> 00:13:52,873 -Gerai, štai klasė. -Gerai, puiku. 235 00:13:52,998 --> 00:13:54,834 Pirmyn, atsisėskit. 236 00:13:54,959 --> 00:13:59,213 Jei viskas ims griūti, turėsit penkis variantus: 237 00:13:59,338 --> 00:14:02,633 karšti akumuliatoriai, akumuliatorinė magistralė, atsarginės magistralės... 238 00:14:02,758 --> 00:14:07,471 Artimiausia FAA patvirtinta įstaiga mokymams su 737 239 00:14:07,596 --> 00:14:09,849 buvo Hendersono mieste, Nevadoje, 240 00:14:09,974 --> 00:14:14,311 vos 19 minučių kelio automobiliu nuo Las Vegaso. 241 00:14:14,436 --> 00:14:18,482 Ir kaip žmogus, jaunystėj turėjęs šiokią tokią lošimų problemą, 242 00:14:18,607 --> 00:14:23,571 truputį nerimavau dėl gyvenimo taip arti Vegaso visą mėnesį. 243 00:14:23,696 --> 00:14:29,285 Bet tai buvo senokai, ir nejaučiau kad tai man iki šiol keltų grėsmę. 244 00:14:30,411 --> 00:14:34,790 Tačiau kai sužinojau, kad visi mokymai pilotuot 737 245 00:14:34,915 --> 00:14:36,959 atliekami simuliatoriuje, 246 00:14:37,084 --> 00:14:42,047 pradėjau galvot, ar čia nebus didesnė rizika, nei iš pradžių maniau. 247 00:14:42,172 --> 00:14:44,300 Lakūnai tiesiai iš simuliatoriaus 248 00:14:44,425 --> 00:14:48,345 sėda į oro linijų lėktuvus su keleiviais? 249 00:14:48,470 --> 00:14:50,472 -Teisingai. -Jie net neturi praktikos 250 00:14:50,598 --> 00:14:52,850 tikrame lėktuve. Iškart skrenda su keleiviais? 251 00:14:52,975 --> 00:14:55,811 Kiek žinau, ne. Viskas atliekama simuliatoriuose. 252 00:14:55,936 --> 00:14:58,188 -Jie tokie geri? Tikroviški? -Taip. 253 00:14:58,314 --> 00:15:00,024 Gerai, oho. Tai... 254 00:15:01,358 --> 00:15:02,735 Aš buvau apstulbęs. 255 00:15:03,736 --> 00:15:08,824 Simuliacija tokia gera, kad jie galėjo lažintis dėl kiekvieno keleivio gyvybės. 256 00:15:09,658 --> 00:15:11,785 Tai buvo svarbiausia repeticija. 257 00:15:11,911 --> 00:15:15,039 Jei įvyktų koks saugumo incidentas, jie iškvies kapitoną. 258 00:15:15,164 --> 00:15:18,167 Jei kam nors prasidėtų širdies priepuolis ar kas nors kita. 259 00:15:18,292 --> 00:15:22,087 Mane pribloškė, kokia našta užkrauta man ant pečių 260 00:15:22,212 --> 00:15:23,505 kaip lėktuvo kapitonui. 261 00:15:23,631 --> 00:15:27,718 Kapitonas - aukščiausia valdžia, nusprendžia, ką daro lėktuvas. 262 00:15:27,843 --> 00:15:31,597 Tarkim, pirmas lakūnas pakyla, ir jam tikrai reikia į tualetą. 263 00:15:31,722 --> 00:15:33,474 Kapitonas tuo metu galėtų pasakyt, 264 00:15:33,599 --> 00:15:36,477 "Ne, man reikia, kad palauktum kol pakilsim virš 3 km." 265 00:15:36,602 --> 00:15:40,356 Kapitonas pasakys: "Automatinis droselis“. Ir paspaus mygtuką, atsijungs. 266 00:15:40,481 --> 00:15:42,691 -Pasvirimo kampas. -Velnias. Ką tai reiškia? 267 00:15:43,609 --> 00:15:45,444 -Atsiprašau. -Kontrolinis paukščių sąrašas. 268 00:15:45,569 --> 00:15:47,363 -Jei partrenktum paukščius? -Taip. 269 00:15:47,488 --> 00:15:49,907 Keleivio šviesos: įjungtos. 270 00:15:50,032 --> 00:15:53,369 Leistis kuo greičiau. Greitieji stabdžiai: išleisti. 271 00:15:53,494 --> 00:15:55,579 Ši rankena išjungs degalų padavimą, 272 00:15:55,704 --> 00:15:58,165 Išjungs hidrauliką, tai bus... 273 00:15:58,290 --> 00:16:02,920 Bet aš visada tikėjau, kad jei repetuoji pakankamai ilgai ir sunkiai... 274 00:16:03,045 --> 00:16:04,546 Išleidimo vožtuvas: uždaryti. 275 00:16:04,672 --> 00:16:06,632 Keleivių deguonis: įjungtas. 276 00:16:06,757 --> 00:16:08,842 ...niekas nebus palikta atsitiktinumui. 277 00:16:08,968 --> 00:16:12,429 -Tai jūsų pirmojo segmento kopimu. -Ar B kategorija...? 278 00:16:12,554 --> 00:16:14,932 B - tai remonto kategorija. 279 00:16:15,057 --> 00:16:16,892 -Vairo reguliuotojas. -Yra... 280 00:16:17,017 --> 00:16:18,602 Štai čia. 281 00:16:18,727 --> 00:16:21,230 Pneumatinė sistema tiekia energiją šiam vožtuvui. 282 00:16:21,355 --> 00:16:23,899 Kartais rankena neišsitrauks. 283 00:16:24,024 --> 00:16:26,735 Yra tam tikrų problemų. Bet ten yra mygtukas. 284 00:16:26,860 --> 00:16:28,320 Dvidešimt. Dešimt. 285 00:16:29,113 --> 00:16:31,073 -Atsiprašau. -Viskas gerai. 286 00:16:31,198 --> 00:16:34,910 Kai variklio gaisro detektoriai aptinka gedimą, 287 00:16:35,035 --> 00:16:37,496 kurį, tavo manymu, pasirinktum tarp A ir B? 288 00:16:38,455 --> 00:16:40,124 Tikriausiai, B. 289 00:16:41,709 --> 00:16:43,919 -Neteisingai. -Iš tikro tai buvo A. 290 00:16:44,920 --> 00:16:49,091 Didieji orlaiviai suprojektuoti taip, kad juos skraidintų bent du žmonės, 291 00:16:49,216 --> 00:16:54,138 kiekvienam lakūnui sunkiausia būna prisitaikyt prie kito žmogaus. 292 00:16:54,263 --> 00:16:58,934 O kas, jei kiltų nesutarimų, pvz. tarp kapitono ir pirmojo lakūno? 293 00:16:59,059 --> 00:17:01,603 Ar simuliatoriuje yra nustatymas tokiai praktikai? 294 00:17:01,729 --> 00:17:04,356 Ne. Tai priklauso nuo asmenybių. 295 00:17:05,315 --> 00:17:09,819 Visada žinojau, kad atkurt realaus gyvenimo dinamiką su pirmuoju lakūnu, 296 00:17:09,944 --> 00:17:11,070 nebus lengva. 297 00:17:11,195 --> 00:17:15,117 Bet, pasak Jono, man tai gali būti ypač sunku. 298 00:17:15,242 --> 00:17:19,329 Manyčiau... Ir ta mintis šovė kone dabar, 299 00:17:19,454 --> 00:17:24,585 kad pasodinus tave į lakūno vietą, gali pasikeist dinamika, 300 00:17:24,710 --> 00:17:26,086 nes tu mažai skraidęs. 301 00:17:28,547 --> 00:17:30,424 Bet galiu klyst. 302 00:17:30,549 --> 00:17:33,385 Vienas iš mūsų "Wings of Voice" teisėjų Aaronas, 303 00:17:33,510 --> 00:17:37,431 turėjo daugiau nei 5000 skrydžio valandų su „Boeing 737“. 304 00:17:37,556 --> 00:17:40,100 -Deja, toliau neinat. -Gerai. 305 00:17:40,225 --> 00:17:41,602 -Gerai, ačiū. -Ačiū. 306 00:17:41,727 --> 00:17:44,688 Bet kažkas darė mūsų dinamiką unikalią. 307 00:17:44,813 --> 00:17:47,024 Jis siekė kurti televiziją. 308 00:17:47,149 --> 00:17:49,985 Mes skrendam, mes... "Kodėl nieko nedokumentuojam?" 309 00:17:50,110 --> 00:17:52,154 Nusprendėm nešiotis „GoPro“ kameras. 310 00:17:52,279 --> 00:17:54,948 Sužinojau, kad Aaronas kuria „YouTube“ vaizdo įrašus. 311 00:17:55,074 --> 00:17:57,910 Juose įamžino savo nuotykius kabinoj, 312 00:17:58,035 --> 00:18:00,704 kai dirbo "Alaska Airlines". 313 00:18:00,829 --> 00:18:04,333 Susidarė įspūdis, kad jis mane matė kaip kapitoną 314 00:18:04,458 --> 00:18:06,502 pramogų srityje. 315 00:18:06,627 --> 00:18:12,466 Tikslas - sukurt įvadinę seriją, prodiusuot ir tada pristatyt. 316 00:18:12,591 --> 00:18:15,135 Gal kas nors norės pratęst. 317 00:18:16,095 --> 00:18:19,515 -Nekantrauju pamatyt, kai bus baigta. -Taip. 318 00:18:19,640 --> 00:18:21,725 Manau, kad puikiai pavyks. 319 00:18:21,850 --> 00:18:23,769 Žmogus su Holivudo ambicijomis 320 00:18:23,894 --> 00:18:27,815 gali jausti, kad turi ką prarasti mane įžeidinėdamas. 321 00:18:27,940 --> 00:18:31,151 Ir galbūt to man ir tereikia. 322 00:18:32,569 --> 00:18:35,948 Kaip ir, žinoma, 737. 323 00:18:36,073 --> 00:18:40,702 Kas nutiko lėktuvui iš Kongo? 324 00:18:40,828 --> 00:18:43,705 Žinai, neturiu supratimo kas dedasi su tuo lėktuvu. 325 00:18:43,831 --> 00:18:49,753 Visi geri dideli keleiviniai lėktuvai paprastai priklauso oro linijoms. 326 00:18:49,878 --> 00:18:53,340 Bet dėl mano kaip lakūno santykinės nepatirties, 327 00:18:53,465 --> 00:18:56,718 vieninteliai žmonės, kurie apskritai svarstytų išsinuomoti man lėktuvą 328 00:18:56,844 --> 00:18:59,471 buvo antrinės rinkos brokeriai. 329 00:18:59,596 --> 00:19:01,306 Kaip šito būklė? 330 00:19:02,891 --> 00:19:05,102 Reikėtų padirbėt, kad jis vėl pakiltų ir skristų. 331 00:19:07,896 --> 00:19:10,899 Dažnai turėdavau atidėti treniruotes, 332 00:19:11,024 --> 00:19:14,653 keliauti į tolimas vietas apžiūrėt lėktuvų, 333 00:19:14,778 --> 00:19:18,490 kurie metų metus dūlėjo aviacijos kapinėse. 334 00:19:18,615 --> 00:19:20,242 Nedaug skraidęs orlaivis. 335 00:19:20,367 --> 00:19:22,911 Tik 15 000 valandų. 336 00:19:23,036 --> 00:19:25,122 -Penkiolika tūkstančių valandų? -Taip. 337 00:19:25,247 --> 00:19:27,082 - Ar tai daug? -Ne. 338 00:19:27,666 --> 00:19:30,586 Orientuotis čia man buvo bene sunkiausia. 339 00:19:30,711 --> 00:19:35,382 "Boeing 737-200" serijos lėktuvas. 340 00:19:35,507 --> 00:19:40,053 Kaip kapitonas, turėjau nuspręst, ar lėktuvas tinka skrydžiams. 341 00:19:40,179 --> 00:19:44,141 Vadinasi, turėjau nuspręst, ar juo būtų saugu skrist. 342 00:19:49,313 --> 00:19:51,231 -Gerai. -Gerai. 343 00:19:51,356 --> 00:19:53,358 -Atsargiai. -Gerai. 344 00:19:54,067 --> 00:19:57,446 Sakot, kad jis iš esmės paruoštas skrydžiui. 345 00:19:57,571 --> 00:19:59,740 Taip. Taip. 346 00:19:59,865 --> 00:20:03,118 Nes atrodo kažkaip nudrengtas, supranti? 347 00:20:03,243 --> 00:20:05,120 Ne. Veikia. 348 00:20:05,245 --> 00:20:08,165 Šito nereikia taisyti? Ar skrendant gali būti šitaip? 349 00:20:08,290 --> 00:20:10,375 -Gali būti lygiai taip. -Gerai. 350 00:20:10,500 --> 00:20:13,921 -Ir taip turėtų atrodyt? -Taip. Tai normalu. 351 00:20:14,046 --> 00:20:19,426 Didžiąją dalį reikėtų išmest ir pakeist modernesniais radijo imtuvais. 352 00:20:19,551 --> 00:20:22,429 -Gerai. Bet ar galima skrist taip? - Taip. O, taip. 353 00:20:22,554 --> 00:20:25,224 -Gerai kaip yra? -Taip. Taip. 354 00:20:25,349 --> 00:20:28,810 Kas čia per gabalas? Prie nieko neprijungtas. 355 00:20:28,936 --> 00:20:30,312 Tai... 356 00:20:32,272 --> 00:20:34,775 Niekis. Taip nutinka nuolat. 357 00:20:38,862 --> 00:20:41,573 Ne. Nepavyks. 358 00:20:46,036 --> 00:20:49,122 -Šitą išimčiau. -Ir be jo jis puikiai skris? 359 00:20:49,248 --> 00:20:52,042 Nė nesuprasi, kad jo ten nėra. 360 00:20:53,752 --> 00:20:54,753 Gerai. 361 00:20:54,878 --> 00:20:58,048 Kai kuri HBO serialą ir gali leist pinigus, 362 00:20:58,173 --> 00:21:01,468 tiesos iššifravimo iššūkis gali būti sudėtingas. 363 00:21:01,593 --> 00:21:04,096 -Darau teisingai, ar...? -Taip, teisingai darai. 364 00:21:05,180 --> 00:21:07,516 -Ar reikia tiek pastangų? -Taip. 365 00:21:08,183 --> 00:21:10,310 Reikia pažiūrėt į žmogų, 366 00:21:10,435 --> 00:21:13,605 ir nuspręst, ar tikėt jo žodžiu, ar ne. 367 00:21:13,730 --> 00:21:19,987 Apžiūrėjau visą lėktuvą. Ir jis yra labai geros būklės. 368 00:21:21,446 --> 00:21:24,533 Ar skrisčiau juo? Akimirksniu. 369 00:21:24,658 --> 00:21:29,121 Jei turėčiau šeimą, sakyčiau "taip". Jie gali su juo skraidyt. 370 00:21:29,788 --> 00:21:31,915 -Gerai. -Tai daug ką pasako. 371 00:21:32,040 --> 00:21:34,626 Tarp mechanikų, tai... 372 00:21:36,378 --> 00:21:42,009 savotiškas pasitikėjimo lėktuvo būkle įrodymas. 373 00:21:42,134 --> 00:21:44,886 -Ar skraidintum savo šeimą? -Taip. 374 00:21:45,012 --> 00:21:47,639 Ten viršuj paukščio lizdas? 375 00:21:51,310 --> 00:21:52,978 Labai gali būt. 376 00:21:54,062 --> 00:21:56,815 Ar normalu, kad ten paukščio lizdas? 377 00:21:56,940 --> 00:22:00,569 Nėra neįprasta. Ten viršuj yra paukščio lizdas. 378 00:22:00,694 --> 00:22:03,572 Galiausiai buvau suvestas su brokeriu 379 00:22:03,697 --> 00:22:07,075 kuris pakvietė apžiūrėt neeksploatuojamo 737 lėktuvo, 380 00:22:07,200 --> 00:22:10,454 aerodrome San Bernardino mieste, Kalifornijoj. 381 00:22:10,579 --> 00:22:12,706 Čia yra 33... 382 00:22:13,874 --> 00:22:15,208 33 kart šeši. 383 00:22:15,334 --> 00:22:17,169 Štai kiek vietų. 384 00:22:17,878 --> 00:22:20,213 -33 kart šeši? -Taip. Taip. 385 00:22:20,339 --> 00:22:21,798 Tai kiek iš viso? 386 00:22:23,425 --> 00:22:25,177 180? 387 00:22:26,136 --> 00:22:28,972 Nemaniau, kad jame tiek vietų. 388 00:22:29,973 --> 00:22:34,061 Šeši... Būtų 189, ar ne? 389 00:22:36,855 --> 00:22:39,900 Bendrovė, kuriai priklausė lėktuvas nenorėjo būti identifikuota, 390 00:22:40,025 --> 00:22:45,197 bet tai buvo tikrai gražiausiai atrodantis 737, kurį man kas nors būtų išnuomojęs. 391 00:22:45,322 --> 00:22:48,283 Nusprendžiau, kad šis ir bus tas. 392 00:22:50,327 --> 00:22:53,663 Vėliau tą savaitę baigiau privalomus mokymus 393 00:22:53,789 --> 00:23:00,170 ir tapau mažiausiai patyrusiu žmogum su licencija skraidyt 737 Š. Amerikoj. 394 00:23:03,673 --> 00:23:07,844 Norėdamas pasilepint, nutariau aplankyt Las Vegaso Juostą. 395 00:23:07,969 --> 00:23:09,679 Pamatyt magišką šou. 396 00:23:17,020 --> 00:23:19,439 Sakoma, kad magijoj sunkiausia 397 00:23:19,564 --> 00:23:22,275 ne išmokt rankų miklumo, 398 00:23:22,401 --> 00:23:25,237 o stengtis, kad kiti judesiai atrodytų natūralūs, 399 00:23:25,362 --> 00:23:27,739 kai atliekat triuką. 400 00:23:27,864 --> 00:23:30,867 -Kas nors matė vieną iš tokių? -Taip. 401 00:23:30,992 --> 00:23:31,993 -Kas tai? -Aš! 402 00:23:32,119 --> 00:23:33,453 -Pinigai! -Pinigai? 403 00:23:33,578 --> 00:23:36,873 Kai man buvo 13 metų, pradėjau domėtis magija. 404 00:23:36,998 --> 00:23:38,291 Vienas, du, trys. 405 00:23:41,545 --> 00:23:43,338 -Tu privertei jį augt. -Valio! 406 00:23:44,756 --> 00:23:47,968 Bet žmonės visada įtariai į mane žiūrėjo, 407 00:23:48,093 --> 00:23:50,470 sakė, dėl mano judesių ir gestų. 408 00:23:50,595 --> 00:23:52,722 Jiems neatrodė ne taip. 409 00:23:53,348 --> 00:23:55,517 Kažkas su manim buvo negerai. 410 00:23:55,642 --> 00:23:58,145 Nieko. Bet ką iš tikrųjų padarėt... 411 00:24:01,648 --> 00:24:04,276 Tyrinėjau, kaip juda kiti žmonės, 412 00:24:04,401 --> 00:24:08,530 paprasti žmonės gatvėje, ir pradėjau juos kopijuot. 413 00:24:09,156 --> 00:24:11,867 Ir tai padėjo man tapti geresniu magu. 414 00:24:14,202 --> 00:24:17,539 Bet kai praktikuojiesi pakankamai ilgai būti kitais žmonėm, 415 00:24:18,457 --> 00:24:21,418 gali pamiršt mokytis būt savimi. 416 00:24:27,757 --> 00:24:31,386 Paskutinis dalykas, kurį turėjau padaryt prieš skrydį 737 lėktuvu, 417 00:24:31,511 --> 00:24:35,015 tai gauti metinę FAA medicininę pažymą. 418 00:24:35,140 --> 00:24:38,351 PROFESIJA - KOMIKAS DARBDAVYS – HBO 419 00:24:38,477 --> 00:24:41,146 Tai daro kiekvienas pilotas. 420 00:24:41,271 --> 00:24:43,482 Turit užpildyt privalomą klausimyną, 421 00:24:43,607 --> 00:24:46,943 atskleist visas savo ligas ir negalavimus. 422 00:24:47,861 --> 00:24:51,364 Jei pameluosit šioje formoje, tai sunkus nusikaltimas, 423 00:24:51,490 --> 00:24:54,367 su maksimalia penkerių metų kalėjimo bausme. 424 00:24:59,831 --> 00:25:03,001 Man niekada nebuvo oficialiai diagnozuotas nerimo sutrikimas, 425 00:25:03,126 --> 00:25:07,255 bet aš tikrai jaučiau tą emociją. Net labai. 426 00:25:07,380 --> 00:25:11,051 Ir jau mėnesius jaučiu nerimą dėl šio būsimo skrydžio. 427 00:25:11,968 --> 00:25:16,723 Taip pat žodis "ir taip toliau" sakinio pabaigoje mane suglumino. 428 00:25:17,390 --> 00:25:20,060 Ką dar jie turėjo omenyje rašydami "ir taip toliau"? 429 00:25:27,025 --> 00:25:28,818 Taigi, prieš pildydamas formą, 430 00:25:28,944 --> 00:25:32,280 nuėjau pas gydytoją, kuris įsileido ir mūsų kameras. 431 00:25:32,405 --> 00:25:36,409 Tai užtikrina, kad tiksliai apibūdinu savo dabartinę sveikatos būklę. 432 00:25:36,535 --> 00:25:40,080 Daugelis žmonių nerimauja. Tai nebūtinai yra nenormalu. 433 00:25:40,205 --> 00:25:42,624 Galbūt tu tiesiog toks esi. 434 00:25:42,749 --> 00:25:46,545 Tai sudėtinga, nes... Kaip žmogus iš pramogų verslo, 435 00:25:46,670 --> 00:25:51,466 manau, kad truputis nerimo gali būti geras dalykas, 436 00:25:51,591 --> 00:25:53,927 nes tai prideda, pvz., energijos pasirodymui. 437 00:25:54,052 --> 00:25:55,929 -Be abejo. -Bet kaip lakūnas... 438 00:25:56,054 --> 00:26:00,141 Tai labai... Bijau, kad tai gali būti nelegalu. 439 00:26:00,267 --> 00:26:06,773 Ar yra konkreti probleminė sritis, apie ką reikia pranešt agentūrai, 440 00:26:06,898 --> 00:26:10,819 net tai menkina gebėjimą tinkamai atlikt savo darbą. 441 00:26:10,944 --> 00:26:13,905 Gydytojas pirmiausiai apklausė mane žodžiu. 442 00:26:14,030 --> 00:26:18,577 "Kaip dažnai kyla minčių, kad gali nutikti kažkas baisaus?" 443 00:26:21,496 --> 00:26:22,956 Baisaus? Tai yra... 444 00:26:31,548 --> 00:26:33,425 Tai žmogus, kuris nerimauja. 445 00:26:33,550 --> 00:26:36,094 Matom skirtingas smegenų dalis, 446 00:26:36,219 --> 00:26:39,848 kurios įsijungia į šį nerimo procesą. 447 00:26:40,473 --> 00:26:43,893 Atlikę skenavimą nustatysim potencialią diagnozę. 448 00:26:44,019 --> 00:26:48,231 Dr. Jordanas sakė, kad naudoja kažkokį fMRI aparatą, 449 00:26:48,356 --> 00:26:49,858 kuris nuskaito jūsų smegenis 450 00:26:49,983 --> 00:26:54,863 ir gali aptikt daugelį neurologinių sutrikimų, nurodytų FAA sveikatos formoj. 451 00:26:54,988 --> 00:27:00,160 Gal tai obsesinio-kompulsinio sutrikimas, dėmesio deficito sutrikimas, nerimas, 452 00:27:00,285 --> 00:27:04,748 depresija, autizmas, mąstymo sutrikimas, pavyzdžiui, šizofrenija. 453 00:27:04,873 --> 00:27:06,374 -Autizmas? -Gaunam... 454 00:27:06,499 --> 00:27:09,085 -Na, jei turim autizmą... -Kaip tai patikrinama? 455 00:27:09,210 --> 00:27:13,548 Autizmu sergantis žmogus pasižymi labai būdingais bruožais. 456 00:27:13,673 --> 00:27:16,426 Akivaizdu, kad jei... Bent kai kurie asmenims autizmas 457 00:27:16,551 --> 00:27:19,679 gali pakenkti gebėjimui pilotuot lėktuvą. 458 00:27:19,804 --> 00:27:22,766 Ir akivaizdu, kad jie kelia grėsmę ne tik sau, bet ir visiems kitiems. 459 00:27:22,891 --> 00:27:25,435 Gali būt ir kitų problemų. 460 00:27:25,560 --> 00:27:26,895 Kai kurie žmonės gali... 461 00:27:27,020 --> 00:27:29,439 Ar galiu pasirinkt, dėl ko tirsiuosi, ar ne? 462 00:27:29,564 --> 00:27:31,399 Viskas vienu metu. 463 00:27:31,524 --> 00:27:33,943 Vienu skenavimu galima diagnozuot viską? 464 00:27:34,819 --> 00:27:38,365 Viskas įskaičiuota. Ir vėlgi, visada turiu žmones nuramint. 465 00:27:38,490 --> 00:27:41,159 Kad ir ką rastume, viskas gerai. 466 00:27:41,284 --> 00:27:44,871 Nes mes sužinom unikalių dalykų. 467 00:27:45,580 --> 00:27:50,669 Ir žinot. Dariau tai tūkstančius kartų, 468 00:27:50,794 --> 00:27:53,546 Tai kelionė, kuri žmonėms patinka. 469 00:27:55,298 --> 00:27:57,467 -Aš Roksana. Kaip sekasi? -Gerai. Kaip jums? 470 00:27:57,592 --> 00:27:59,052 Gerai. Puikiai, ačiū. 471 00:27:59,177 --> 00:28:00,595 Štai spintelė. 472 00:28:00,720 --> 00:28:02,639 -Čia. - Pasidėsiu tik telefoną. 473 00:28:03,682 --> 00:28:05,266 Šiandien atliksim fMRI tyrimą. 474 00:28:05,392 --> 00:28:07,977 Tai funkcinis MRT, smegenų tyrimas. 475 00:28:08,103 --> 00:28:12,440 Matysit juodą ekraną su trimis žodžių ar frazių rinkiniais. 476 00:28:12,565 --> 00:28:17,153 Tai gali būt "prarasti šeimą", "tapti našta", "badauti". 477 00:28:17,821 --> 00:28:19,406 Pasirinkit vieną iš tų frazių. 478 00:28:19,531 --> 00:28:21,908 Ir noriu, kad iš tikro taip jaustumėtės. 479 00:28:22,033 --> 00:28:23,535 -"Prarasti šeimą"? -Taip. 480 00:28:24,536 --> 00:28:28,623 -Ir apsimest, kad neturiu šeimos? Mirė? -Taigi, apsimeskit... Taip. Panašiai. 481 00:28:28,748 --> 00:28:30,333 -Visi? -Ne. 482 00:28:30,458 --> 00:28:32,502 -Kas tik šauna į galvą. -Tik vieną šeimos narį. 483 00:28:32,627 --> 00:28:34,796 -Kas tik šauna į galvą. -Vieną ar du? Gerai. 484 00:28:34,921 --> 00:28:37,298 Bet noriu, kad jausmas būtų tikras. 485 00:29:17,088 --> 00:29:18,757 -Ačiū. -Prašom. 486 00:29:20,842 --> 00:29:22,469 Gerai, tiek. 487 00:29:22,594 --> 00:29:23,595 Viską baigėm. 488 00:29:23,720 --> 00:29:25,388 Ar ką nors pamatėt... 489 00:29:25,513 --> 00:29:28,808 Na, aš ne gydytoja. Tik fotografė, technikė. 490 00:29:28,933 --> 00:29:31,186 Taigi, nepateikiu jokių rezultatų. 491 00:29:31,311 --> 00:29:32,353 Tą padarys dr. Jordanas. 492 00:29:32,479 --> 00:29:35,523 Tai ilgas tyrimas. Daug duomenų. Juos reikia sudėt. 493 00:29:35,648 --> 00:29:37,525 Kiek laiko užtrunka...? 494 00:29:37,650 --> 00:29:39,694 Gali užtrukti porą savaičių, mėnesį. Nesu tikra. 495 00:29:39,819 --> 00:29:41,237 -Pora savaičių ar mėnesis? -Taip. 496 00:29:41,362 --> 00:29:43,782 Tai nepanašu į įprastą fizinį MRT. 497 00:29:43,907 --> 00:29:45,408 -Žinoma, taip. -Daug duomenų. 498 00:29:45,533 --> 00:29:47,744 Jie turi surinkt ir sudėt. 499 00:29:47,869 --> 00:29:50,288 Tiesiog skrisiu su 737. 500 00:29:50,413 --> 00:29:55,293 Po kelių dienų, pilnu žmonių, taigi... 501 00:29:55,418 --> 00:29:58,254 -Tai kaip įprastas MRT tyrimas... -Tikėjausi, kad... 502 00:29:58,379 --> 00:30:00,548 -Gausiu rezultatus anksčiau. -Taip. 503 00:30:01,549 --> 00:30:03,593 Dirbat oro linijose ar privačiai? 504 00:30:04,677 --> 00:30:05,720 Ne, aš... 505 00:30:07,430 --> 00:30:09,140 Dažniausiai aš komikas. 506 00:30:09,265 --> 00:30:11,810 Taigi. Bet... 507 00:30:12,852 --> 00:30:16,689 Nemanau, kad gausit rezultatus per porą dienų. 508 00:30:18,650 --> 00:30:19,651 -Taip. -Taip. 509 00:30:23,905 --> 00:30:27,575 San Bernardino skrydžio organizavimui prireikė mėnesių, 510 00:30:28,576 --> 00:30:32,247 ir jei dėl ko nors pavėluosim, prarasim galimybių langą, 511 00:30:32,372 --> 00:30:34,999 ir skrydis iš viso neįvyks. 512 00:30:40,797 --> 00:30:45,260 Pažiūrėjau, kaip kiti lakūnai dorojasi su tokio tipo neaiškumais. 513 00:30:45,385 --> 00:30:49,013 Nežino, ką atskleist, kai nėra visiškai tikri. 514 00:30:52,725 --> 00:30:55,228 Radau temą, kurioje kažkas parašė 515 00:30:55,353 --> 00:30:58,356 kad jų draugas buvo pirmasis lakūnas regione, 516 00:30:58,481 --> 00:31:01,067 kuriam ką tik buvo diagnozuotas autizmas. 517 00:31:04,654 --> 00:31:07,574 KODĖL, PO VELNIŲ? NUEINI IR GAUNI DIAGNOZĘ? 518 00:31:07,699 --> 00:31:09,075 TAI ATRODO KVAILA. 519 00:31:09,200 --> 00:31:10,994 JIS AUTISTAS. VIENAS IŠ MŪSŲ. 520 00:31:12,745 --> 00:31:16,332 Atsakymuose visi pilotai atrodė sutrikę, 521 00:31:16,457 --> 00:31:19,460 kodėl jis apskritai buvo tiriami. 522 00:31:19,586 --> 00:31:23,631 NEJUOKINK SU SAVO ĮSPĖJIMAIS IR NEREIKALINGOM DIAGNOZĖM 523 00:31:23,756 --> 00:31:28,887 Rašė, kad gali prarasti vairuotojo pažymėjimą atskleisdamas kažką panašaus. 524 00:31:34,642 --> 00:31:39,772 Tai yra, su mano turimomis žiniomis, aš galiu skraidyt. 525 00:31:44,152 --> 00:31:47,780 Taigi, manau, esu tinkamas skrydžiams. 526 00:32:38,122 --> 00:32:42,126 Gerai. Noriu tik patikslinti, kas nutiks šiame skrydyje. 527 00:32:42,251 --> 00:32:46,130 Gerai, bandau pademonstruot, kaip sunku gali būti bet kuriam lakūnui 528 00:32:46,255 --> 00:32:50,009 pasakyt, ką jie galvoja kabinoje. 529 00:32:50,134 --> 00:32:53,763 Ir tai pavojingas reiškinys, dėl kurio sudūžta lėktuvai. 530 00:32:53,888 --> 00:33:00,311 Aš tikrai tikiu, kad taip nutinka kiekviename oro linijų skrydyje. 531 00:33:01,062 --> 00:33:03,940 Žinoma, mes norim, kad šis skrydis... 532 00:33:04,065 --> 00:33:06,985 Aš nenoriu leist, kad nutiktų kas nors nesaugaus. 533 00:33:07,110 --> 00:33:11,781 Kai tik pamatysiu, kad antras pilotas kažką galvoja, bet nesako, 534 00:33:11,906 --> 00:33:15,618 jūs patys pamatysit, tada aš greit įsikišiu 535 00:33:15,743 --> 00:33:19,872 ir paklausiu, kaip jis jaučiasi, 536 00:33:19,998 --> 00:33:23,126 kad jis pasidalintų su manim ir jausktųsi patogiai. 537 00:33:23,251 --> 00:33:26,212 Ir niekas neliktų nepasakyta. 538 00:33:26,337 --> 00:33:27,463 Gerai? 539 00:33:27,588 --> 00:33:28,798 Ir akivaizdu, 540 00:33:30,049 --> 00:33:31,342 tai bus labai saugu 541 00:33:31,467 --> 00:33:34,804 nes aš unikalus tuo, kad išmanau šią problemą, 542 00:33:34,929 --> 00:33:36,180 studijavau ją. 543 00:33:36,305 --> 00:33:38,808 Ir aš sėdėsiu kapitono vietoje. 544 00:33:38,933 --> 00:33:41,227 Taigi tikrai nėra ko nerimauti. 545 00:33:53,322 --> 00:33:56,159 IŠVYKIMAI 546 00:35:09,107 --> 00:35:11,234 -Labas rytas. -Ei. Kaip laikaisi? 547 00:35:11,359 --> 00:35:12,610 -Gerai. Kaip tu? -Gerai. 548 00:35:13,319 --> 00:35:17,031 Atliekam procedūrą prieš skrydį, ir aš pravesiu? 549 00:35:17,156 --> 00:35:19,283 - Taip, tinka. Puiku. -Gerai, puiku. 550 00:35:27,291 --> 00:35:30,711 PRADĖTI 551 00:35:49,772 --> 00:35:52,775 Gerai. Atrodo gerai. Tobula. 552 00:35:52,900 --> 00:35:54,485 - Paleidimo jungikliai. - Nuolatinis. 553 00:35:54,610 --> 00:35:55,695 Elektra. 554 00:35:56,696 --> 00:35:58,990 -Įjungti generatoriai. -APU. 555 00:36:00,324 --> 00:36:02,034 APU išjungtas. 556 00:36:02,160 --> 00:36:03,411 Zondo šiluma. 557 00:36:03,536 --> 00:36:06,038 Zondo šildymas nereikalingas. 558 00:36:06,914 --> 00:36:08,124 -Arba išjungtas? -Įjungtas. 559 00:36:08,249 --> 00:36:09,709 -O, įjungtas. -Taip. 560 00:36:12,253 --> 00:36:16,174 Prie mūsų prisijungs beveik 150 aktorių. 561 00:36:16,299 --> 00:36:18,968 Buvimas lėktuve - jų vienintelis tikslas. 562 00:36:19,719 --> 00:36:22,346 Taip imituosim psichologinį poveikį. 563 00:36:22,471 --> 00:36:27,059 Jei lėktuve pilna žmonių, tai gali turėti įtakos pilotams kabinoje. 564 00:36:28,978 --> 00:36:34,150 Aš apie tai galvojau. Visuose aviacijos filmuose ar... 565 00:36:34,275 --> 00:36:36,527 laidose, kurias mačiau... 566 00:36:36,652 --> 00:36:39,280 Nemanau, kad aktorius iš tikro yra skridęs lėktuvu. 567 00:36:39,405 --> 00:36:41,782 Įdomu, ar tai pirmas kartas... 568 00:36:42,909 --> 00:36:44,410 -tokio dydžio... -Aš aktorius? 569 00:36:44,535 --> 00:36:45,703 Tu aktorius. 570 00:36:45,828 --> 00:36:49,749 Niekas kitas nėjo 571 00:36:49,874 --> 00:36:53,920 į simuliatorių, kad sukurtų laidą. 572 00:36:54,045 --> 00:36:55,379 Teisingai. 573 00:36:56,672 --> 00:36:58,341 Aš irgi pilotas, matyt. 574 00:36:58,466 --> 00:37:01,802 Taip, todėl ir buvo sunku suformuluoti, nes taip nėra... 575 00:37:02,637 --> 00:37:07,934 Nes tu pilotas, bet taip pat ir... 576 00:37:08,851 --> 00:37:10,978 Tai ir tavo produkcija. 577 00:37:11,103 --> 00:37:12,772 -Taip, taip. -Žinai? 578 00:37:12,897 --> 00:37:14,941 Bet tu ir aktorius. 579 00:37:15,066 --> 00:37:18,402 Manau, kad kad... To nesu matęs... 580 00:37:19,111 --> 00:37:20,112 kad... 581 00:37:20,988 --> 00:37:23,908 žmogus būtų ir aktorius, ir lakūnas, 582 00:37:24,700 --> 00:37:26,786 kuris iš tikro skris lėktuvu. 583 00:37:27,912 --> 00:37:30,206 Taip, šįryt man tai šovė į galvą. Aš ne... 584 00:37:31,123 --> 00:37:32,959 Aš apie tai tikrai negalvojau. 585 00:37:33,084 --> 00:37:34,710 - Gerai. Taip. -Taip. 586 00:37:36,587 --> 00:37:37,588 Taip. 587 00:37:40,258 --> 00:37:42,677 Leisk, patikrinsiu, ar gale visi sveiki. 588 00:37:42,802 --> 00:37:43,886 Taip, skamba gerai. 589 00:37:54,230 --> 00:37:57,525 Aš atliksiu pakilimą. Atliksiu nusileidimą. 590 00:37:57,650 --> 00:38:02,071 Nebent dėl kokių saugumo priežasčių negalėsiu ar būsiu neveiksnus. 591 00:38:02,196 --> 00:38:04,156 Ir netikėtu atveju nusileidimas ant vandens, 592 00:38:04,282 --> 00:38:06,200 Gelbėjimosi liemenė yra po jūsų sėdyne. 593 00:38:06,325 --> 00:38:09,829 Saugos informacijos kortelė jūsų sėdynės kišenėje. 594 00:38:09,954 --> 00:38:12,081 Pagal nurodymus iš savo stiuardesės... 595 00:38:40,776 --> 00:38:42,361 Kairėje tuščia. 596 00:38:42,486 --> 00:38:44,947 -Taip. Šis vaikinas mus leidžia. -Gerai. 597 00:38:51,245 --> 00:38:55,166 Ponios ir ponai, sveiki atvykę. Kalba jūsų kapitonas. 598 00:38:55,291 --> 00:38:59,462 Aš Nathanas. Kartu su manim pirmasis lakūnas Aaronas. 599 00:39:00,880 --> 00:39:04,258 Visos skrydžio įgulos vardu, ir, žinoma, HBO vardu, 600 00:39:04,383 --> 00:39:08,179 sveikiname jus šiame mielame "Boeing 737". 601 00:39:08,929 --> 00:39:13,601 Skrydis šiandien truks apie dvi valandas ir dešimt minučių. 602 00:39:13,726 --> 00:39:16,854 Tuoj kilsim iš San Bernardino tarptautinio oro uosto, 603 00:39:16,979 --> 00:39:19,774 suksim į rytus Nevados sienos link, 604 00:39:19,899 --> 00:39:22,818 ir tada apsisuksim netoli Nevados sienos 605 00:39:22,943 --> 00:39:27,365 bei grįšim į San Bernardino tarptautinis oro uostas. 606 00:39:27,490 --> 00:39:28,657 Labai ačiū. 607 00:39:29,658 --> 00:39:32,328 Stiuardesės turėtų sėdėti per pakilimą. 608 00:39:33,871 --> 00:39:37,416 San Bernardino bokštas, Aš pasiruošęs IFR skrydžiui. 609 00:39:39,543 --> 00:39:42,338 Pakilimo takas du-keturi, vėjas ramus, galima kilt. 610 00:39:42,463 --> 00:39:44,382 Antras-ketvirtas takas, leidžiama kilt. 611 00:39:45,216 --> 00:39:47,760 -Dešinėj tuščia. -Kairėje tuščia. 612 00:40:08,906 --> 00:40:10,449 -Pasiruošęs? - Taip, pasiruošęs. 613 00:40:25,798 --> 00:40:28,217 -Stabiliai. -Nustatyk kilimo trauką. 614 00:40:31,137 --> 00:40:32,138 Galia įjungta. 615 00:40:43,274 --> 00:40:45,901 -Aštuoniasdešimt. -Kontrolė. 616 00:40:51,115 --> 00:40:53,033 V1. VR. 617 00:41:00,583 --> 00:41:02,251 -Teigiama. -Pasiruošk. 618 00:41:27,485 --> 00:41:28,652 Ar viskas gerai? 619 00:41:36,285 --> 00:41:37,870 -Aaronai. -Taip? 620 00:41:37,995 --> 00:41:40,080 -Viskas gerai? -Taip, viskas gerai. 621 00:41:40,206 --> 00:41:42,041 -O tau gerai? -Na, taip. 622 00:41:42,166 --> 00:41:43,959 Taip, akimirką man neatsakei. 623 00:41:44,084 --> 00:41:46,587 -O, ko klausei? -Ar viskas gerai. 624 00:41:46,712 --> 00:41:49,632 -O, taip. Viskas gerai. Taip. -Gerai, gerai. 625 00:41:51,133 --> 00:41:52,134 Gerai. 626 00:41:56,013 --> 00:41:59,475 Sausainių? Riestainių? Migdolų? 627 00:42:00,226 --> 00:42:01,227 Ačiū. 628 00:42:02,186 --> 00:42:04,772 -Ką manai? -Jei kas sukasi galvoj... 629 00:42:04,897 --> 00:42:06,440 - gali man papasakot. -Ne. 630 00:42:06,565 --> 00:42:07,816 Ne, nieko ypatingo. 631 00:42:08,567 --> 00:42:09,652 Gerai. 632 00:42:09,777 --> 00:42:11,153 Puiki diena pabūti lauke... 633 00:42:11,987 --> 00:42:13,489 -Paskraidyt. -Gerai. 634 00:42:13,614 --> 00:42:14,698 Ką manai? 635 00:42:14,823 --> 00:42:16,909 Taip, taip, taip. Ne. Žinoma. 636 00:42:17,034 --> 00:42:20,162 Ne, maniau, kad galvoji kažką, kai man neatsakei. 637 00:42:20,287 --> 00:42:21,288 -O ne. -Gerai. 638 00:42:21,413 --> 00:42:23,916 -Negirdėjau, kad ką nors sakytum. -O, gerai. 639 00:42:25,834 --> 00:42:28,796 -Viskas gerai? - Taip. Man viskas gerai, taip. 640 00:42:30,548 --> 00:42:33,259 Tiesiog... Taip, tu taip akimirką padarei su savo antakiais, 641 00:42:33,384 --> 00:42:34,885 -atrodė, kaip... -Kaip kas? 642 00:42:35,010 --> 00:42:38,055 Kažkaip suraukei antakius, lyg būtum susirūpinęs 643 00:42:38,180 --> 00:42:40,432 arba dėl kažko stresuoji, arba... 644 00:42:40,558 --> 00:42:42,393 Ne. Aš dėl nieko nesijaudinu. 645 00:42:42,518 --> 00:42:44,270 -Gerai, gerai. - Kartais pagalvoju... 646 00:42:44,395 --> 00:42:46,105 Jei prisimerkiu ar žiūriu... 647 00:42:46,981 --> 00:42:49,942 -Manau, kad taip darau. Bet ne... - Ką darai? 648 00:42:50,067 --> 00:42:52,152 Nagi, padaryk. Ką sakei... 649 00:42:52,278 --> 00:42:53,946 Kai kas? Kai tu... 650 00:42:54,071 --> 00:42:55,489 Kai į ką nors žiūri? 651 00:42:55,614 --> 00:42:58,075 Taip, pavyzdžiui, žiūrėjau į tas saulės... 652 00:42:58,200 --> 00:43:00,035 Į tą ryškią saulės šviesą. 653 00:43:00,160 --> 00:43:02,913 Taip, žiūrėjau į tą pusę. Nežinau. Nesu... 654 00:43:03,956 --> 00:43:05,082 Nesusijaudinęs. 655 00:43:06,959 --> 00:43:08,627 -Gerai. -Taip. 656 00:43:25,269 --> 00:43:27,771 -Gėrimo? -Prašau dietinio Pepsi. 657 00:43:32,651 --> 00:43:34,820 -Dėl kažko stresuoji? -Ką? 658 00:43:34,945 --> 00:43:36,572 Ar yra, dėl ko stresuoji? 659 00:43:37,448 --> 00:43:38,616 Ne, tiesiog... 660 00:43:40,451 --> 00:43:43,746 Tarkim, galvojau. Jei ko nors nesakei, 661 00:43:43,871 --> 00:43:47,082 tai truputį dėl to sunerimau. 662 00:43:47,207 --> 00:43:49,335 -O ne. -Aš... manau... 663 00:43:49,460 --> 00:43:51,795 -Gali sakyti ką nori, supranti? -O, taip. 664 00:43:51,920 --> 00:43:54,173 Galime pasakyt, ką galvojam, ir viskas gerai. 665 00:43:54,298 --> 00:43:55,549 Gal taip ir padarykim. 666 00:43:55,674 --> 00:43:58,719 Pasakykim, ką galvojam, ar nėra kokių nesusipratimų. 667 00:43:58,844 --> 00:44:03,557 Taip, ne. Jei kas nors ateis į galvą ir reikės pasakyt, tai pasakysiu. 668 00:44:03,682 --> 00:44:04,933 Gerai. 669 00:44:39,718 --> 00:44:44,556 Dėmesio, keleiviai. Galit pastebėt nedidelį orlaivį kairėje pusėje. 670 00:44:44,682 --> 00:44:47,017 Lėktuvas skrenda labai arti mūsų. 671 00:44:47,685 --> 00:44:48,727 Nesijaudinkit. 672 00:44:48,852 --> 00:44:51,605 Jie dirba TV gamyboje, 673 00:44:51,730 --> 00:44:54,733 filmuoja mus laidai. 674 00:44:54,858 --> 00:44:55,859 Taigi, viskas gerai. 675 00:44:56,610 --> 00:44:59,238 Nusprendžiau leisti Aaronui kurį laiką skrist, 676 00:44:59,363 --> 00:45:03,200 kad galėčiau būti budrus kol aerofotografijos lėktuvas, 677 00:45:03,325 --> 00:45:05,577 filmavo mus danguje. 678 00:45:05,703 --> 00:45:07,955 -Tavo lėktuvas. -Gerai. Perėmiau. 679 00:45:11,667 --> 00:45:14,753 -Šiek tiek neramu, kai jie priartėja. -Taip. 680 00:45:17,506 --> 00:45:20,050 Stengiamės būti kuo tikslesni. 681 00:45:25,597 --> 00:45:28,100 Aaronas pradėjo komentuot 682 00:45:28,225 --> 00:45:31,854 apie tai, kaip arti mūsų kitas lėktuvas. 683 00:45:31,979 --> 00:45:33,230 Po perkūnais. 684 00:45:37,693 --> 00:45:40,738 Nebuvau tikras, ar jis bando man ką nors pasakyt, 685 00:45:41,697 --> 00:45:46,660 bet nenorėjau pasirodyt keistas, dar kartą paklausęs, ar viskas gerai. 686 00:45:47,578 --> 00:45:49,747 Tiesiog skridom toliau. 687 00:45:50,497 --> 00:45:53,292 -Kur jie dingo? -Jie čia. Matau. 688 00:46:27,075 --> 00:46:30,454 Ar pabandom ką nors, kas padėtų mums bendraut? 689 00:46:30,579 --> 00:46:31,580 Taip. 690 00:46:32,122 --> 00:46:35,375 Paprastai tai darau ant žemės, bet nesitikėjau... 691 00:46:37,544 --> 00:46:39,922 Ar tau patogu, pvz. vaidinti personažą? 692 00:46:41,924 --> 00:46:43,801 Nežinau, ar kada nors vaidinau. 693 00:46:43,926 --> 00:46:45,844 - Turiu omeny, ar nori... -Pavyzdžiui... 694 00:46:45,969 --> 00:46:49,515 Ar nori, kad daugiau kalbėčiau? Ne tik žiūrėt pro langą? 695 00:46:49,640 --> 00:46:52,601 Ne, ne. Na, taip, bet pabandyk... 696 00:46:52,726 --> 00:46:54,520 Apsimesk, kad esi... 697 00:46:54,645 --> 00:46:57,189 Tavo veikėjo vardas bus pirmasis lakūnas Pleputis. 698 00:46:57,314 --> 00:46:58,315 Pirmas... Taip. 699 00:46:58,440 --> 00:47:00,275 -Gerai. Maždaug supranti, ar ne? -Taip. 700 00:47:00,400 --> 00:47:01,860 Pirmasis lakūnas Pleputis, 701 00:47:01,985 --> 00:47:05,489 Jo bruožas tas, kad jis mėgsta išsikalbėt, ir jis labai sąžiningas, 702 00:47:05,614 --> 00:47:08,075 ir be problemų pasako viską, ką galvoja. 703 00:47:08,200 --> 00:47:12,120 O aš vaidinsiu personažą kapitoną Klausutį. 704 00:47:12,246 --> 00:47:14,873 Gerai, ir kapitonas Klausutis mėgsta gauti atsiliepimų. 705 00:47:14,998 --> 00:47:19,336 Jis labai atviras bet kokiai kritikai. 706 00:47:19,461 --> 00:47:22,130 Maždaug, atverkim komunikacijos linijas? 707 00:47:22,256 --> 00:47:26,885 Taip. Gal tai mums padės... paprastas bendravimas kabinoj. 708 00:47:27,010 --> 00:47:28,011 Taip. 709 00:47:29,096 --> 00:47:30,097 Taip. 710 00:47:31,515 --> 00:47:32,766 Taip, galim. 711 00:47:35,352 --> 00:47:36,937 Tai yra, nežinau... 712 00:47:37,521 --> 00:47:40,691 Paprastai, jei kas nors sukasi galvoj, 713 00:47:41,358 --> 00:47:42,359 tai ir pasakau. 714 00:47:42,985 --> 00:47:45,362 Gerai. Gerai. Tiek ir tereikia. 715 00:47:45,487 --> 00:47:47,030 Taip, gana lengva. 716 00:47:47,155 --> 00:47:49,491 Dažniausiai tai nesąmonės, tad... 717 00:47:49,616 --> 00:47:53,745 Gerai. Nesąmonės irgi gerai. net jei abejoji savo mintim. 718 00:47:53,871 --> 00:47:56,999 -Taip. -Jei manai, kad gali būt svarbu. 719 00:47:57,124 --> 00:47:58,750 -Taip. -Aš čia tam, kad išklausyčiau. 720 00:47:58,876 --> 00:48:00,627 -Taip. -Man patinka atsiliepimai. 721 00:48:02,880 --> 00:48:06,717 Pakalbėt apie išvykimą iš San Bernardino? 722 00:48:06,842 --> 00:48:09,052 Žinoma. Ką nors sugadinau? 723 00:48:09,177 --> 00:48:11,430 Ne, tiesiog... Mes pamiršom... 724 00:48:12,180 --> 00:48:15,225 Galiausiai laiku įtraukiau tavo atvartus. 725 00:48:15,350 --> 00:48:17,019 -Pagal grafiką. -Pamiršau nurodyt. 726 00:48:17,144 --> 00:48:18,604 Taip, pamiršai pasakyt. 727 00:48:18,729 --> 00:48:21,648 -Ir tada... - Gerai, gerai. Gerai, ačiū. Taip. 728 00:48:21,773 --> 00:48:25,027 Aš vertinu, ir, žinai, gali man pasakyt akimirksniu 729 00:48:25,152 --> 00:48:26,278 jei ką pamirštu. 730 00:48:26,403 --> 00:48:28,989 -Taip. -Noriu žinot, ką darau ne taip. 731 00:48:29,114 --> 00:48:30,115 Taip. 732 00:48:30,991 --> 00:48:32,284 Juk visada... 733 00:48:32,409 --> 00:48:34,244 Nesvarbu, kiek laiko ką nors veiki, 734 00:48:34,369 --> 00:48:35,704 visada galima ko nors išmokt. 735 00:48:36,747 --> 00:48:38,123 -Taip. -Tiesa? 736 00:48:38,248 --> 00:48:39,583 Žinoma. 737 00:48:39,708 --> 00:48:42,669 Leisimės San Bernardino oro uoste, šeštam take. 738 00:48:42,794 --> 00:48:44,254 Lokalizatorius? 739 00:48:44,963 --> 00:48:48,467 - Taip, dar negavau oro sąlygų. -Gerai. 740 00:48:48,592 --> 00:48:50,594 -Trys mylios. -Taip, reikia nupjaut... 741 00:48:50,719 --> 00:48:51,970 Bus kaip staigus posūkis. 742 00:48:52,095 --> 00:48:54,181 Gana siaura kairioji bazė. Taip. 743 00:48:54,306 --> 00:48:56,391 Turėčiau tai daryt? Pabandom? Nežinau. 744 00:48:56,516 --> 00:48:57,517 Galim pabandyt. 745 00:48:58,185 --> 00:49:00,187 Pakeičiam lygį? Štai. 746 00:49:00,312 --> 00:49:01,480 -Ačiū. -Taip. 747 00:49:02,105 --> 00:49:05,275 Slydimo nuolydis gyvas. Nuleista pavara. 748 00:49:05,400 --> 00:49:06,777 Atvartai 15. 749 00:49:08,779 --> 00:49:10,322 -Pasirink. -Stabdys įjungtas. 750 00:49:25,128 --> 00:49:27,589 Kaip jautiesi, kai tūpdau? 751 00:49:27,714 --> 00:49:28,715 Pasitikiu. 752 00:49:29,424 --> 00:49:30,884 -Taip? -O kaip tu? 753 00:49:31,009 --> 00:49:32,010 -Tikrai? -Taip. 754 00:49:32,135 --> 00:49:33,136 Remiantis kuo? 755 00:49:33,929 --> 00:49:36,181 Nežinau. Jaučiu, kad tu pasakysi, 756 00:49:36,306 --> 00:49:38,725 jei kas nors negali ar yra nelabai greitas. 757 00:49:38,850 --> 00:49:40,727 O man atrodo, kad tu pakankamai pajėgus. 758 00:49:43,146 --> 00:49:45,107 Tūpimas toks pat kaip simuliatoriuj, ar ne? 759 00:49:45,232 --> 00:49:47,067 -Simuliatoriuj? -Ką? 760 00:49:47,192 --> 00:49:49,778 Tai nusileidžia taip pat kaip simuliatorius, ar ne? 761 00:49:50,529 --> 00:49:51,530 Taip. 762 00:50:03,291 --> 00:50:04,668 Koks vėjas? 763 00:50:04,793 --> 00:50:06,461 Ir vėjo patikrinimas. 764 00:50:06,586 --> 00:50:08,505 Vėjas ramus. Šeštas takas. Leidžiama leistis. 765 00:50:08,630 --> 00:50:10,590 Leidžiama leistis. Šeštas takas. 766 00:50:12,676 --> 00:50:16,763 Ar leidaisi su užsparniais 40 simuliatoriuj? Gerai. 767 00:50:16,888 --> 00:50:18,515 -Šitam. -Gerai. 768 00:50:32,946 --> 00:50:35,991 500 pėdų, šeštas takas ir... O, kontrolinis sąrašas. 769 00:50:36,116 --> 00:50:37,325 Greičio stabdys. 770 00:50:37,451 --> 00:50:39,161 Nusileidimo... O, taip. Įjungtsa. 771 00:50:39,870 --> 00:50:42,873 - Važiuoklė. - Trys žalios lemputės. 772 00:50:42,998 --> 00:50:44,332 Ir atvartai. 773 00:50:45,125 --> 00:50:47,294 -Penki šimtai. -Atvartai 40. 774 00:50:47,419 --> 00:50:50,005 -Kontrolinis patikrinimas baigtas. -Gerai. 775 00:50:51,840 --> 00:50:52,883 Nusileidimas. 776 00:51:06,313 --> 00:51:08,857 Penkiasdešimt. Keturiasdešimt. 777 00:51:09,441 --> 00:51:12,444 Trisdešimt. Dvidešimt. 778 00:51:13,111 --> 00:51:14,112 Dešimt. 779 00:51:16,198 --> 00:51:17,574 Greičio stabdys. 780 00:51:28,251 --> 00:51:29,252 Dvi šviesos. 781 00:51:30,754 --> 00:51:32,130 Pranešk man 80. 782 00:51:33,465 --> 00:51:35,008 Aštuoniasdešimt. 783 00:51:46,937 --> 00:51:49,106 Gerai. Puiku. 784 00:51:50,023 --> 00:51:51,399 -Ačiū. - Ką manai? 785 00:51:52,734 --> 00:51:53,735 -Apie... -Nežinau. 786 00:51:53,860 --> 00:51:55,821 Niekada anksčiau to nedariau. 787 00:51:56,571 --> 00:51:58,073 -Nusileidimas buvo puikus. -Tikrai? 788 00:51:58,198 --> 00:51:59,616 -Taip. -Ačiū. 789 00:52:05,122 --> 00:52:08,625 Nors nė vienas iš šių žmonių matė, kas ten nutiko, 790 00:52:08,750 --> 00:52:13,213 visi šie plojimai privertė mane jaustis lyg būčiau pasiekęs kažką svarbaus. 791 00:52:13,338 --> 00:52:17,008 Tu buvai bomba. Pakilimas, nusileidimas - puiku. 792 00:52:17,134 --> 00:52:18,593 -Tvirtai. -Gerai. 793 00:52:18,718 --> 00:52:21,346 Gal todėl lakūnai taip daro. 794 00:52:23,181 --> 00:52:26,309 Niekas nemato, kas vyksta kabinoj. 795 00:52:26,434 --> 00:52:29,604 Ir kai visus saugiai nutupdei, 796 00:52:29,729 --> 00:52:32,149 tiek ir riekia, kad taptum jų didvyriu. 797 00:52:32,274 --> 00:52:35,527 Ar dabar skraidysi? Gauni lėktuvą? 798 00:52:36,903 --> 00:52:37,988 Nežinau. 799 00:52:39,531 --> 00:52:41,366 -Nežinau. -Turėtum! 800 00:52:41,491 --> 00:52:42,617 -Galbūt. -Turėtum. 801 00:52:42,742 --> 00:52:44,661 -Nesustok dabar. -Tau tikrai sekasi. 802 00:52:44,786 --> 00:52:47,914 Tai buvo emocinga mėnesių trukmės kelionė. 803 00:52:48,039 --> 00:52:51,418 Daugiau nei 1000 vilčių iš visos šalies... 804 00:52:51,543 --> 00:52:53,378 O liko tik dvi. 805 00:52:54,045 --> 00:52:56,381 Lakūnai balsavo. Ir nugalėtojas 806 00:52:56,506 --> 00:53:00,010 šių metų "Wings of Voice" yra... 807 00:53:01,303 --> 00:53:03,054 Izabelė Henao! 808 00:53:03,847 --> 00:53:05,557 -O, Dieve! -Taip. 809 00:53:07,225 --> 00:53:09,436 Dieve mano! 810 00:53:10,020 --> 00:53:11,813 Izabele, kaip jautiesi? 811 00:53:11,938 --> 00:53:14,733 Tai beprotiška. Tai beprotiška! 812 00:53:16,526 --> 00:53:19,321 Tai buvo beprotiška kelionė, daug kelionių. 813 00:53:20,238 --> 00:53:21,239 Tai tiesiog beprotiška. 814 00:53:22,199 --> 00:53:25,619 Na, Izabele, scena tavo. 815 00:53:25,744 --> 00:53:26,912 Ačiū. 816 00:53:28,330 --> 00:53:31,333 BALSO SPARNAI 817 00:53:50,977 --> 00:53:56,816 Kaip gali matyti mano akyse 818 00:53:56,942 --> 00:54:00,904 Kaip atviros durys 819 00:54:01,029 --> 00:54:06,910 Veda tave į mano gelmę 820 00:54:07,035 --> 00:54:11,373 Kur aš tapau toks apatiška 821 00:54:12,332 --> 00:54:16,044 Be sielos 822 00:54:17,170 --> 00:54:22,217 Mano dvasia miega kažkur šaltyje 823 00:54:22,342 --> 00:54:25,512 Kol rasi ten mane 824 00:54:25,637 --> 00:54:32,519 Ir parvesi namo 825 00:54:32,644 --> 00:54:33,853 Pažadink mane 826 00:54:33,979 --> 00:54:36,481 -Pažadink mane viduje -Negaliu pabust 827 00:54:36,606 --> 00:54:38,858 -Pažadink mane viduje -Išgelbėk mane 828 00:54:38,984 --> 00:54:43,863 -Pašauk vardu ir išgelbėk nuo tamsos -Pažadink mane 829 00:54:43,989 --> 00:54:46,533 -Liepk mano kraujui tekėti -Negaliu pabust 830 00:54:46,658 --> 00:54:49,202 -Kol aš dar esu -Išgelbėk mane 831 00:54:49,327 --> 00:54:53,915 Išgelbėk mane nuo nieko, kuriuo tapau 832 00:54:54,040 --> 00:55:00,422 Prikelk mane gyvenimui 833 00:55:03,341 --> 00:55:08,596 Sustingus viduj be tavo prisilietimo 834 00:55:08,722 --> 00:55:12,600 Be tavo meilės, brangusis 835 00:55:12,726 --> 00:55:16,855 Tik tu esi gyvenimas 836 00:55:16,980 --> 00:55:19,232 Dr. Džordano kabinetas. Turime jūsų fMRT rezultatus. 837 00:55:19,357 --> 00:55:21,276 Prašom paskambint, reikia juos aptart. 838 00:55:21,401 --> 00:55:23,778 Tarp mirusiųjų 839 00:55:33,121 --> 00:55:35,707 Pažadink mane 840 00:55:35,832 --> 00:55:38,543 Pažadink mane viduje 841 00:55:39,461 --> 00:55:44,424 Išgelbėk mane nuo nieko, kuriuo tapau 842 00:55:44,549 --> 00:55:47,677 Atvesk mane į... 843 00:56:14,662 --> 00:56:16,456 -V1. -V1. Pasukti. 844 00:56:16,581 --> 00:56:20,377 Laisvalaikiu pradėjau dirbti lakūnu 845 00:56:20,502 --> 00:56:24,047 įmonėje, kuri perkelia tuščius 737 lėktuvus, 846 00:56:24,172 --> 00:56:26,549 kad ir kur jie būtų iš viso pasaulio. 847 00:56:29,302 --> 00:56:32,764 Kartais mane vežė kareiviai. 848 00:56:32,889 --> 00:56:35,809 Kaip į karinį aerodromą kaimiškame Ekvadore, 849 00:56:35,934 --> 00:56:38,895 kur Boeing 737 lėktuvas buvo be sėdynių, 850 00:56:39,020 --> 00:56:42,107 ir jį reikėjo perskraidint per Amazonės atogrąžų miškus 851 00:56:42,232 --> 00:56:46,111 vidury nakties į aerodromą Brazilijoje. 852 00:56:46,236 --> 00:56:47,570 Pasiruoškit. 853 00:56:49,489 --> 00:56:52,033 Dėl kažkokių priežasčių jie manim pasitikėjo. 854 00:56:52,826 --> 00:56:55,495 Buvau vienas iš dviejų pilotų kabinoj. 855 00:56:56,246 --> 00:56:59,249 Ir kartais, kai jie eidavo į tualetą, 856 00:56:59,374 --> 00:57:01,418 ten būdavau tik aš. 857 00:57:03,044 --> 00:57:06,172 Skridau virš Atlanto vandenyno valandų valandas. 858 00:57:06,297 --> 00:57:10,885 Iki pasirodė svetingi Namibijos smėlynai. 859 00:57:14,097 --> 00:57:19,561 Tokio dydžio lėktuvus patiki tik protingiausiems ir geriausiems. 860 00:57:20,478 --> 00:57:22,689 Gera tą žinoti. 861 00:57:22,814 --> 00:57:24,524 Pakilimo trauka. 862 00:57:25,275 --> 00:57:29,696 Jei žmogui kas nors negerai, jo neįleidžia į kabiną. 863 00:57:31,406 --> 00:57:34,826 Jei tu čia, tai tau viskas gerai. 864 00:57:34,951 --> 00:57:36,244 Šimtas. 865 00:58:09,444 --> 00:58:12,655 Išvertė: Donatas Kazbaras Iyuno 866 00:58:21,247 --> 00:58:23,249 Vertė: Donatas Kazbaras