1 00:00:10,066 --> 00:00:25,566 ترجمة بسام شقير 2 00:00:26,637 --> 00:00:30,208 .الله أكبر .الله أكبر 3 00:00:48,606 --> 00:00:52,036 مرحباً بكم في الموت المفاجئ 4 00:00:57,935 --> 00:01:00,071 أين هم ؟ - ... لا , لا - 5 00:01:05,843 --> 00:01:07,845 أين باقي القوات ؟ 6 00:01:09,247 --> 00:01:10,948 !أخبريني 7 00:01:12,717 --> 00:01:14,218 أين هم ؟ - !لا - 8 00:01:16,154 --> 00:01:17,789 .أنت , دعها وشأنها 9 00:01:17,822 --> 00:01:20,358 .هي لا تعرف شيئاً 10 00:01:20,392 --> 00:01:21,993 !علقه 11 00:01:26,798 --> 00:01:29,267 .لا , لا - .حسناً أيها الأمريكي - 12 00:01:29,300 --> 00:01:31,569 .الآن سوف تخبرني 13 00:01:37,376 --> 00:01:39,243 أين هم ؟ 14 00:01:40,278 --> 00:01:42,780 إلى أين تتجه وحدتك ؟ 15 00:01:42,814 --> 00:01:46,884 .إذهب قَبل 16 00:01:46,918 --> 00:01:47,985 ماذا قال ؟ 17 00:01:50,389 --> 00:01:52,356 .إذهب قَبل - إذهب قَبل ؟ ماذا يعني إذهب قَبل ؟ - 18 00:01:52,391 --> 00:01:54,258 .إذهب قَبل 19 00:01:54,292 --> 00:01:56,395 .إذهب قَبل مؤخرتي 20 00:02:02,266 --> 00:02:03,402 ما الذي تفعله ؟ 21 00:02:03,435 --> 00:02:05,136 !أستخرج المعلومات التي نحتاجها 22 00:02:05,169 --> 00:02:07,638 ستقتله قبل أن نستجرج المعلومات - .لا يهم - 23 00:02:07,672 --> 00:02:09,307 !لدينا اثنان آخران !استمع لي 24 00:02:09,340 --> 00:02:10,409 !أنا أعرف ماذا أفعل 25 00:02:43,475 --> 00:02:45,143 كيف حررت نفسك ؟ 26 00:02:45,176 --> 00:02:48,146 دعنا فقط نقول إن دروس اللياقة .البدنية تلك آتت أكلها 27 00:02:54,252 --> 00:02:55,887 !أخرجوا من هنا 28 00:02:55,920 --> 00:02:58,156 .لا وقت لنزع فتيلها !اذهبوا ! اذهبوا 29 00:03:16,741 --> 00:03:18,276 .صباح الخير , أبي 30 00:03:20,512 --> 00:03:22,747 مارا) ؟) 31 00:03:22,780 --> 00:03:25,283 .من فضلكِ , اقرعي أولاً 32 00:03:25,316 --> 00:03:26,751 .هيا . لا يمكن أن نتأخر 33 00:03:26,784 --> 00:03:28,853 .أريد الذهاب في أول دورية معك 34 00:03:28,886 --> 00:03:31,055 متأكد إنك تريد فعل هذا ؟ - .بالطبع - 35 00:03:31,088 --> 00:03:32,823 كنت أقوم بالعد التنازلي .طوال الأسبوع 36 00:03:32,857 --> 00:03:34,792 .كنت أتحدث إلى والدكِ 37 00:03:34,825 --> 00:03:37,795 .لقد نجوت من الأسوأ .أعتقد يمكنني تولي أمر هذا 38 00:03:37,828 --> 00:03:39,997 أين أخيكِ ؟ 39 00:03:40,031 --> 00:03:43,968 في السرير , يلعب بجهازه اللوحي .كأنه لا يريد أن يأتي 40 00:03:44,001 --> 00:03:47,338 مارا) , هل يمكنكِ تركي أنا) ووالدكِ وحدنا بضعة دقائق 41 00:03:47,371 --> 00:03:49,207 من أجل حديث صباحي للكبار ؟ 42 00:03:49,240 --> 00:03:52,109 .فظ جداً 43 00:03:53,144 --> 00:03:54,845 .حبيبتي 44 00:03:54,879 --> 00:03:56,080 حديث صباحي للكبار ؟ 45 00:03:56,113 --> 00:03:58,483 .أعتقد إنها فهمت ما تريدين 46 00:03:58,517 --> 00:04:00,017 .لا 47 00:04:01,152 --> 00:04:03,087 .أنا في الواقع أريد التحدث 48 00:04:03,120 --> 00:04:06,090 .حسناً 49 00:04:06,123 --> 00:04:10,161 ,منذ أن بدأت هذه الوظيفة الجديدة .أنت بالكاد تكون موجوداً 50 00:04:10,194 --> 00:04:13,864 أنظري , حبيبتي , أنا يجب أن أعمل , صحيح ؟ .لدينا فواتير لندفعها 51 00:04:13,898 --> 00:04:16,968 أنا فقط أقول , أنت فوتَّ آخر .ثلاث مباريات كرة له 52 00:04:17,001 --> 00:04:20,472 وهي حصلت مؤخراً على .شارة الكشافة 53 00:04:20,505 --> 00:04:21,707 ماذا حدث لشعار العائلة أولاً ؟ 54 00:04:21,739 --> 00:04:24,842 حسناً ، لهذا السبب أحضرهم .معي إلى العمل اليوم 55 00:04:24,875 --> 00:04:27,011 حتى نتمكن من قضاء وقت عائلي جيد ، أليس كذلك ؟ 56 00:04:27,044 --> 00:04:29,113 .كل ما تفعله هو العمل - ,يا حبيبتي - 57 00:04:29,146 --> 00:04:31,082 ,أنتِ تعرفين ما مررت به التأقلم من جديد 58 00:04:31,115 --> 00:04:33,851 ,مع الحياة المدنية .أناضل لدفع تلك الفواتير 59 00:04:33,884 --> 00:04:37,489 والآن أخيراً أشعر بأني .الممون مرة أخرى 60 00:04:37,522 --> 00:04:40,157 .نحن نشتاق لك 61 00:04:40,191 --> 00:04:42,360 .ونحن نحتاجك 62 00:04:42,394 --> 00:04:45,229 ."نحن" 63 00:04:45,263 --> 00:04:49,033 .أنا 64 00:04:49,900 --> 00:04:52,270 .لقد سمعتكِ - .أجل - 65 00:04:58,876 --> 00:05:01,112 .سأجعلهم يرتدون ملابسهم 66 00:05:01,145 --> 00:05:02,913 وسأعد لهم بعض الفطور 67 00:05:02,947 --> 00:05:04,516 .ليومهم الحافل مع أبيهم 68 00:05:04,549 --> 00:05:05,550 .يستحسن أن تذهبي 69 00:05:21,600 --> 00:05:23,834 أمي , هل تراقبين ؟ 70 00:05:23,868 --> 00:05:25,604 ,مارا) , أنا أراقب) وأعمل أيضاً 71 00:05:25,637 --> 00:05:27,305 .على أن لا أحرق الفطور 72 00:05:27,338 --> 00:05:28,540 تراقبين ماذا ؟ 73 00:05:28,573 --> 00:05:29,874 كنت أحاول أن أري أمي 74 00:05:29,907 --> 00:05:31,142 الركلة الخلفية الطائرة .التي علمتني إياها 75 00:05:31,175 --> 00:05:33,978 .حسناً . دعينا نراها .دعينا نراها 76 00:05:34,011 --> 00:05:36,548 ,حسناً , الآن تذكري ,عندما تقفزين وتهبطين 77 00:05:36,581 --> 00:05:38,015 .هذا عندما تمدين ساقكِ 78 00:05:38,049 --> 00:05:40,318 ربما يجب أن تمد شفتها .على وجهها 79 00:05:40,351 --> 00:05:43,154 .طفح الكيل . سألقنك درساً - .(مارا) - 80 00:05:43,187 --> 00:05:46,057 هذا ما عليّ التعامل معه .طوال اليوم وأنت بالعمل 81 00:05:46,090 --> 00:05:49,594 راي) , ماذا قلت لك بخصوص) اغاظة أختك الصغيرة , هاه ؟ 82 00:05:49,628 --> 00:05:51,295 .اعتذر - لماذا ؟ - 83 00:05:51,329 --> 00:05:53,598 أنت حتى لا تكون هنا لتسمع .بعض الأشياء التي تناديني بها 84 00:05:53,632 --> 00:05:55,900 .أنت . انتبه لما تقول أيها الشاب 85 00:05:55,933 --> 00:05:57,902 .وأظهر بعض الإحترام - .لا بأس , حبيبتي - 86 00:05:57,935 --> 00:06:01,072 هرمونات المراهقة الصغيرة .خاصته بدأت بالركل 87 00:06:01,105 --> 00:06:02,541 .أعطني هذا 88 00:06:02,574 --> 00:06:05,377 لا , الآن نحن سنجلس ونتناول الفطور 89 00:06:05,410 --> 00:06:07,978 .ونتحدث مثل عائلة اعتيادية 90 00:06:08,012 --> 00:06:09,146 !لنأكل بسرعة ونذهب 91 00:06:09,180 --> 00:06:12,016 التجول حول الملعب طوال اليوم ؟ 92 00:06:12,049 --> 00:06:14,952 .يبدو غير جيد - إذاً أنت لا تريد القدوم ؟ - 93 00:06:14,985 --> 00:06:16,421 .لا . ليس بالضبط 94 00:06:16,455 --> 00:06:19,190 حسناً إذاً , (مارا) وأنا 95 00:06:19,223 --> 00:06:22,461 سوف نستمتع بمباراة فريق .فالكون) بأنفسنا) 96 00:06:23,662 --> 00:06:25,630 ,(فينيكس فالكونز) مباراة افتتاح الموسم ؟ 97 00:06:25,664 --> 00:06:27,231 ,(لاعبي المفضل , (مايكا كروز 98 00:06:27,264 --> 00:06:29,233 .(انتقل لتوه إلى (فينيكس فالكونز 99 00:06:29,266 --> 00:06:31,936 .يؤسفني إنك لا تريد القدوم 100 00:06:33,405 --> 00:06:35,507 ماذا ؟ تريد تغيير رأيك ؟ 101 00:06:35,540 --> 00:06:37,241 .من يبالي بخصوص اللعبة التافهة 102 00:06:37,274 --> 00:06:39,343 أنا فقط أريد الذهاب .معك في دورية 103 00:06:39,378 --> 00:06:41,580 أوه , حسناً , أنا سأضطر للتصرف .من تلقاء نفسي , حبيبتي 104 00:06:41,613 --> 00:06:44,383 الآن , أنا لا زلت أتحسس طريقي .حول الوظيفة بنفسي 105 00:06:44,416 --> 00:06:47,652 .أعتقد الأمر سيظل ممتعاً - ما الذي ننتظره ؟ - 106 00:06:47,686 --> 00:06:50,121 !لنذهب 107 00:06:50,154 --> 00:06:52,223 (أنا متلهف جداً لرؤية (مايكا كروز .في المباراة 108 00:06:52,256 --> 00:06:54,593 .أنا متلهفة لرؤيتك في العمل , أبي 109 00:06:54,626 --> 00:06:57,662 ربما لن يكون هناك الكثير من .العمل بالنسبة لي ، حبيبتي 110 00:06:57,696 --> 00:07:00,030 .إنه مجرد يوم عادي في المكتب 111 00:07:02,099 --> 00:07:05,504 فريمان) , لا يمكن لهؤلاء الصغار) .أن يكونوا أولادك . إنهم رائعين 112 00:07:05,537 --> 00:07:07,004 .شكراً لك - .شكراً - 113 00:07:07,037 --> 00:07:09,173 مرحباً , (جيسي) , كيف حالك ؟ - كيف حالك ؟ - 114 00:07:09,206 --> 00:07:12,009 أبي , هل المكان دائماً مكتظ هكذا ؟ 115 00:07:12,042 --> 00:07:14,413 حسناً ، كله يتوقف .على من في المكان 116 00:07:14,446 --> 00:07:16,448 ,حسناً , اليوم هو يوم مميز ليس فقط بسبب 117 00:07:16,481 --> 00:07:20,151 ,(المباراة الإفتتاحية لفريق (فالكون لكن الحاكم ورئيس البلدية 118 00:07:20,184 --> 00:07:22,554 قادمان لمشاهدة المباراة مع .المالك الجديد للملعب 119 00:07:22,587 --> 00:07:24,989 .خمنوا من ؟ - من ؟ - 120 00:07:25,022 --> 00:07:28,159 .(ديانا سمارت) - يا الهي , (ديانا سمارت) ؟ - 121 00:07:28,192 --> 00:07:30,429 ,عندما أكبر أريد أن أكون مليارديرة عبقرية 122 00:07:30,462 --> 00:07:31,530 .مثلها تماماً 123 00:07:31,563 --> 00:07:32,997 .أجل , أحلمي 124 00:07:33,030 --> 00:07:34,699 .حقود - .توقفا - 125 00:07:34,733 --> 00:07:36,568 لماذا الملعب محطم بهذا الشكل ؟ 126 00:07:36,601 --> 00:07:38,437 .السيدة (سمارت) تقوم بأعمال التجديد 127 00:07:38,470 --> 00:07:40,705 أبي , هل يمكننا مقابلتها من فضلك ؟ 128 00:07:40,739 --> 00:07:43,174 ,أوه , حبيبتي .إنها سيدة مشغولة جداً 129 00:07:43,207 --> 00:07:46,343 .أشك حتى بأننا سنراها - .حسناً - 130 00:07:57,756 --> 00:08:00,124 .علينا اخراج الناس المهمة 131 00:08:00,157 --> 00:08:03,961 ,تحققوا من سيدتي .كم هي رائعة , كالعادة 132 00:08:05,430 --> 00:08:09,033 ,أجل , ونحن نتحقق من المكان حيث هي المالكة 133 00:08:09,066 --> 00:08:10,367 تقوم بعملها , تعلمون ؟ 134 00:08:10,402 --> 00:08:13,370 (تباً يا فتاة , نحن مثل (جاي .و(بيونسية) الجدد بهذا المكان 135 00:08:13,405 --> 00:08:15,774 !(نحن نحبكِ , (ديان !(نحن نحبك , (ميلي 136 00:08:15,807 --> 00:08:17,341 .أوه , نحن نحبكِ أيضاً , حبيبتي 137 00:08:17,374 --> 00:08:19,411 .أعطني مسحاً رقمياً كاملاً 138 00:08:19,444 --> 00:08:20,545 .حاضر , سيدي 139 00:08:33,425 --> 00:08:35,092 .ثومبسون) هنا) .مفتاح البائع 140 00:08:35,125 --> 00:08:38,095 أواجه مشاكل بالواي فاي .مع النظام 12 ب 141 00:08:38,128 --> 00:08:41,232 من المفترض أن يأتي فريق تكنولوجيا .المعلومات الذي طلبته إليك قريباً 142 00:08:41,265 --> 00:08:42,701 .سوف أعلمك عندما يصلون 143 00:08:42,734 --> 00:08:44,636 .عُلم - .من هنا - 144 00:08:44,669 --> 00:08:47,171 ...مقاعدنا بجانب - كيف الحال يا صاحب القميص الضيق ؟ - 145 00:08:47,204 --> 00:08:50,107 .أوه - .يا لهم من صغار جميلين - 146 00:08:50,140 --> 00:08:53,277 بالتأكيد هم أبنائك ؟ - .(يا رفاق هذا (غاس - 147 00:08:53,310 --> 00:08:55,647 .إنه مهندس الصيانة 148 00:08:55,680 --> 00:08:58,249 إذن هو بواب ؟ 149 00:08:58,282 --> 00:09:00,552 .لدي عمل مهم لكما اليوم 150 00:09:00,585 --> 00:09:02,319 .ابقوا قريبين جداً من والدكم 151 00:09:02,353 --> 00:09:04,523 ,الآن هو يضيع .تقريباً , مرة في اليوم 152 00:09:04,556 --> 00:09:07,191 .أنت تضيع ؟ يا لك من مستجد 153 00:09:07,224 --> 00:09:09,828 أتمنى لو كان والدي يصطحبني إلى .العمل عندما كنت بمثل عمركم 154 00:09:09,861 --> 00:09:12,430 .لكني لم أعرفه أبداً 155 00:09:15,299 --> 00:09:17,167 .حسناً يا رفاق , لنذهب 156 00:09:21,171 --> 00:09:23,508 .وهذا مكتب الأمن 157 00:09:23,542 --> 00:09:26,511 .مدهش - .مدهش - 158 00:09:26,545 --> 00:09:29,246 .(لديك صغار جميلين , (فريمان هل هم أبنائك ؟ 159 00:09:29,280 --> 00:09:32,283 لماذا الجميع مندهش جداً 160 00:09:32,316 --> 00:09:35,453 من إن لي أبناء جميلين ؟ أقصد , أنا ماذا .. قزم ؟ 161 00:09:35,487 --> 00:09:37,589 أبي , أين مسدسك ؟ 162 00:09:37,622 --> 00:09:41,158 .المسدسات لا تجعلك آمناً , بني .فن التخطيط هو ما يجعلك 163 00:09:41,191 --> 00:09:42,427 .شكراً لك , سيدي - .على الرحب والسعة - 164 00:09:42,460 --> 00:09:44,563 ,هذا هو رئيس الأمن .(ديفن مونتيز) 165 00:09:44,596 --> 00:09:46,565 .إنه رئيسي 166 00:09:46,598 --> 00:09:48,265 يتم تزويد جميع حراسي بأحدث تقنيات 167 00:09:48,299 --> 00:09:50,334 الأجهزة اللوحية الأمنية للتواصل مع بعضهم البعض 168 00:09:50,367 --> 00:09:52,737 ولتتبع أي مشاكل أمنية .هنا في الملعب 169 00:09:52,771 --> 00:09:55,574 الملعب به أكثر أجهزة الكشف عن الأسلحة تطوراً 170 00:09:55,607 --> 00:09:57,174 .في العالم 171 00:09:57,207 --> 00:09:59,477 لا أحد يمكنه الوصول إلى أرض الملعب بمسدس صغير 172 00:09:59,511 --> 00:10:00,579 . ولا يتم اكتشافه 173 00:10:00,612 --> 00:10:03,448 إذاً لا سلاح , هاه ؟ 174 00:10:04,649 --> 00:10:06,651 .أخرق 175 00:10:09,186 --> 00:10:10,589 .ضع عائلتك بمكانها 176 00:10:10,622 --> 00:10:13,123 سأحتاج إلى كل الحراس .المناوبين بأول دورية 177 00:10:13,157 --> 00:10:14,626 أشخاصنا المهمين جداً .وصلوا المبنى بالفعل 178 00:10:14,659 --> 00:10:16,193 .حاضر , سيدي 179 00:10:17,896 --> 00:10:20,197 ...الآن 180 00:10:20,230 --> 00:10:24,569 .أنتم يا رفاق مهمين جداً 181 00:10:25,904 --> 00:10:28,607 !رائع - !رائع - 182 00:10:28,640 --> 00:10:31,676 الآن , لا تخلعوا هذه طالما .أنتم في هذا المبنى 183 00:10:31,710 --> 00:10:33,745 هل تفهمون ؟ 184 00:10:33,778 --> 00:10:35,513 أنت وهرموناتك مفهوم ؟ 185 00:10:35,547 --> 00:10:38,617 هل يمكننا الذهاب الآن ؟ .لا أريد أن تفوتني المباراة 186 00:11:05,944 --> 00:11:09,213 مرحباً . نحن هنا لإصلاح .واي فاي الملعب 187 00:11:09,246 --> 00:11:11,650 مدهش . عددكم كبير .لمهمة واحدة 188 00:11:11,683 --> 00:11:14,251 هل حاولت من قبل تنشيط إشارة رقمية حول 950,000 189 00:11:14,284 --> 00:11:17,422 قدم مربع من المساحة الإجمالية بإشارة سلسة ؟ 190 00:11:17,455 --> 00:11:19,323 .هذا ليس عملاً لرجلين 191 00:11:19,356 --> 00:11:21,760 .مهما يكن .هذا فوق مستوى فهمي ، يا صاح 192 00:11:23,227 --> 00:11:25,430 لدينا طاقم تقنية .الواي فاي هنا 193 00:11:25,463 --> 00:11:27,766 .أرسلهم - .عُلم - 194 00:11:30,735 --> 00:11:33,237 أهلاً بكم في الملعب !أيها المشجعين الرياضيين 195 00:11:33,270 --> 00:11:34,506 ولدينا منزل مزدحم 196 00:11:34,539 --> 00:11:37,676 .لمشاهدة مباراة كرة سلة 197 00:11:37,709 --> 00:11:40,945 ولدينا النجم الجديد لفريق ,(فينيكس فالكونز) 198 00:11:40,979 --> 00:11:43,280 .مايكا كروز) في البناية) 199 00:11:43,313 --> 00:11:46,451 كيف هو شعورك وأنت تلعب لفريق جديد هذا الموسم ؟ 200 00:11:46,484 --> 00:11:49,854 .مقاعدكم هنا 201 00:11:49,888 --> 00:11:54,324 لم تحصل لنا على مقاعد أرضية ؟ .هذه المقاعد سيئة 202 00:11:54,358 --> 00:11:56,494 حسناً , ما رأيك أن تقوم بإجلاس مؤخرتك السيئة 203 00:11:56,528 --> 00:11:58,228 في السيارة إن أحببت ؟ 204 00:11:58,262 --> 00:12:00,297 .أعتقد هذه ستفي بالغرض - أتعرف ماذا يا صاح ؟ - 205 00:12:00,330 --> 00:12:02,600 لماذا لا تخرس ؟ - ...سوف أعود 206 00:12:02,634 --> 00:12:04,436 .لقد تعبت من سماع هذا 207 00:12:04,469 --> 00:12:06,504 .أنا أحاول الإستمتاع بالمباراة - !مهلاً , مهلاً - 208 00:12:06,538 --> 00:12:08,740 .هل يمكنك أن تتوقف ؟ أرجوك , توقف - .يا شباب انفصلا - 209 00:12:08,773 --> 00:12:10,842 .اجلسوا بمقاعدكم - ماذا ستفعل حيال ذلك ؟ - 210 00:12:10,875 --> 00:12:12,977 أنا أحذرك , لا تضع .يداك عليّ , سيدي 211 00:12:13,011 --> 00:12:16,313 .اجلس - .أغرب أيها الشرطي المستأجر - 212 00:12:16,346 --> 00:12:18,383 .حسناً , أنت ستأتي معي - ...أيها اللعي - 213 00:12:18,416 --> 00:12:19,851 !أوه - .أنت ستأتي معي أيضاً - 214 00:12:19,884 --> 00:12:21,619 .هيا بنا - .بربك يا رجل - 215 00:12:21,653 --> 00:12:24,889 أنتما , ابقيا مكانكم . (ريان) سيتولى .المسؤولية لحين عودتي 216 00:12:24,923 --> 00:12:27,324 ...لكن , أبي - .ابقيا مكانكم - 217 00:12:27,357 --> 00:12:29,527 .هيا - .هيا يا صاح - 218 00:12:29,561 --> 00:12:32,597 .هو من بدأ هذا - !هذا أبي - 219 00:12:32,630 --> 00:12:35,299 ,أوه , لمحة يا رجل .الحاكم يزورنا 220 00:12:35,332 --> 00:12:36,735 .نحن ندير هذه البلدة - .مرحباً - 221 00:12:36,768 --> 00:12:40,538 من دواعي سروري أن أراكِ .(مرة أخرى ، سيدة (سمارت 222 00:12:40,572 --> 00:12:43,675 .تبدين مذهلة للغاية - .شكراً لك - 223 00:12:43,708 --> 00:12:45,610 قلت لها نفس هذا الكلام .في الليموزين 224 00:12:45,643 --> 00:12:47,045 حارسكِ الشخصي .شديد الانتباه 225 00:12:47,078 --> 00:12:49,848 أوه , لحظة . هل قال عني للتو الحارس الشخصي ؟ 226 00:12:49,881 --> 00:12:52,417 تعلمين , أعتقد إن ما يحاول الحاكم 227 00:12:52,450 --> 00:12:54,753 قوله هنا إننا ,ممتنون لكِ للأبد 228 00:12:54,786 --> 00:12:57,021 ديانا) , لأخذ نجاحكِ) 229 00:12:57,055 --> 00:12:58,890 .واستثماره في مدينتنا 230 00:12:58,923 --> 00:13:01,493 .حسناً , بالطبع حضرة العمدة .أنا ولدتُ ونشأتُ هنا 231 00:13:01,526 --> 00:13:03,762 لقد نشأت وأنا آتي إلى الملعب عندما كنت صغيرة مع والدي 232 00:13:03,795 --> 00:13:05,295 .لمشاهدة مباريات الهوكي 233 00:13:05,329 --> 00:13:07,465 كان حلمي أن أتمكن .يوم ما من رد الجميل 234 00:13:07,499 --> 00:13:09,366 أنتِ أيضاً تقوين موقفي .لإعادة انتخابي 235 00:13:09,400 --> 00:13:12,771 فقط تذكر لماذا نحن هنا .حضرة الحاكم 236 00:13:12,804 --> 00:13:15,073 .لا تنسى عند من تعمل .الناس 237 00:13:15,106 --> 00:13:16,808 .ولا تنسى أمر الحي , أيضاً 238 00:13:16,841 --> 00:13:20,845 .أوه , بالطبع , بالطبع .الناس أولاً . دائماً 239 00:13:20,879 --> 00:13:22,647 .أحب الحي 240 00:13:22,680 --> 00:13:24,649 هلا نوجهنا إلى جناح المالك ؟ 241 00:13:24,682 --> 00:13:26,084 .لدي بعض المفاجأت للجميع 242 00:13:26,117 --> 00:13:28,386 .فكرة جيدة - .عظيم - 243 00:13:28,419 --> 00:13:30,421 .الحاكم شخص حقير .فقط أقول 244 00:13:43,101 --> 00:13:44,803 !لدينا خمس دقائق . جهزوا الأمر 245 00:14:28,613 --> 00:14:30,582 !دقيقتان يا ناس 246 00:14:30,615 --> 00:14:32,917 دعونا نتأكد من أن لا نفجر .هروبنا قبل الأوان 247 00:14:32,951 --> 00:14:35,753 تقصدين ، مثل تلك المرة التي فقدت فيها (بيتا) عذريتها في (غوام) ؟ 248 00:14:37,822 --> 00:14:40,959 تقريباً أتبول على نفسي كل .مرة أفكر فيها بتلك المهمة 249 00:14:40,992 --> 00:14:44,596 إذا لم تستطيعي الإستمرار في التركيز ربما .(يجب علي أن أزرع القنابل ، (ألفا 250 00:14:44,629 --> 00:14:48,132 .الآن , هذا مضحك 251 00:14:48,166 --> 00:14:50,468 .على الرحب والسعة أيها الضعيف 252 00:14:52,670 --> 00:14:54,439 !يكفي 253 00:14:54,472 --> 00:14:56,074 .(ركزوا على (ألفا 254 00:14:58,810 --> 00:15:02,080 ,أجل , أنت محق , تعلم .غاما) مجنونة) 255 00:15:02,113 --> 00:15:04,515 .لكنها الأفضل 256 00:15:04,549 --> 00:15:06,784 أليس هذا صحيحاً , (غاما) ؟ 257 00:15:06,818 --> 00:15:10,922 ولكن إذا كنت تريد التعامل مع .المتفجرات , على الرحب والسعة 258 00:15:12,924 --> 00:15:14,826 .لا يهم - ماذا ؟ - 259 00:15:17,061 --> 00:15:20,632 .أجل . كما اعتقدت تماماً 260 00:15:20,665 --> 00:15:21,799 .جبان 261 00:15:23,134 --> 00:15:24,636 .إنها أسلحة تجريبية 262 00:15:24,669 --> 00:15:25,904 .لديكم 6 طلقات لكل واحد 263 00:15:25,937 --> 00:15:27,572 .يعملون من مسافة قريبة 264 00:15:29,207 --> 00:15:30,275 .اجعلوها فعالة 265 00:15:38,182 --> 00:15:39,951 ,حسناً .كلنا نعرف نهاية اللعبة 266 00:15:41,819 --> 00:15:43,788 .انتظروا الإشارة 267 00:15:43,821 --> 00:15:45,790 كلنا سنخلي المكان .بعد الربع الرابع 268 00:15:47,558 --> 00:15:50,762 .أوه , أجل , و .. استمتعوا 269 00:16:04,776 --> 00:16:07,578 ,سيداتي وسادتي أرجوكم قفوا 270 00:16:07,612 --> 00:16:09,847 .من أجل النشيد الوطني 271 00:16:41,112 --> 00:16:44,649 من هذا ؟ الطابق الثالث ؟ 272 00:16:44,682 --> 00:16:45,750 !أوه 273 00:16:51,112 --> 00:16:53,149 مخرج حريق 274 00:17:08,840 --> 00:17:12,076 يجب عليك التحول إلى القهوة .منزوعة الكافيين 275 00:17:12,110 --> 00:17:13,911 !أوه , حلوى 276 00:17:13,945 --> 00:17:16,581 ألا يوجد شيء عليك أن تفعله ؟ 277 00:17:16,614 --> 00:17:19,617 !فعلته - .يجب أن أعود لأبنائي - 278 00:17:19,650 --> 00:17:21,753 ,اسمع يا رجل .المدخل الجنوبي من هنا 279 00:17:21,786 --> 00:17:24,088 فقط إذهب بشكل مستقيم , يأخذك مباشرة .إلى مكان عملك . لا انعطافات 280 00:17:24,122 --> 00:17:27,892 .لا يمكن أن تضيع - .(حسناً . حسناً . (جيسي - 281 00:17:29,127 --> 00:17:31,029 .لكن يوجد الكثير هنا 282 00:17:35,733 --> 00:17:37,635 .تفضلي - .شكراً لك - 283 00:17:37,668 --> 00:17:39,570 .حسناً , اتبعوني 284 00:17:42,707 --> 00:17:46,644 !(هيا , (فالكونز 285 00:17:46,677 --> 00:17:48,813 !(هيا , (فالكونز 286 00:17:50,148 --> 00:17:52,784 !(هيا , (فالكونز 287 00:17:55,686 --> 00:17:58,322 .فقط مرر يدك بالأمام هناك 288 00:17:58,356 --> 00:18:00,058 .الثلاجة تفتح 289 00:18:00,091 --> 00:18:03,961 ماذا ؟ هذا من المستوى .التالي , حبيبتي 290 00:18:03,995 --> 00:18:04,662 291 00:18:04,695 --> 00:18:05,897 هل يمكن أن آخذ هذه بجولة معي ؟ 292 00:18:05,930 --> 00:18:10,802 .فقط إن أخذتني معك - .بالطبع . سآخذكِ - 293 00:18:10,835 --> 00:18:12,804 التجديدات التي تجريها على الملعب 294 00:18:12,837 --> 00:18:15,139 , مثيرة للإعجاب بالتأكيد .(سيدة (سمارت 295 00:18:15,173 --> 00:18:18,009 الشيء الأكثر إثارة للإعجاب في (الأوديسا) هو كيف 296 00:18:18,042 --> 00:18:21,179 نوفر فرص عمل في كل من قطاعي البيئة والتكنولوجيا 297 00:18:21,212 --> 00:18:22,847 .بين الباعة الأقلية 298 00:18:22,880 --> 00:18:24,615 الآن , ترى , هذا ما يجب .أن تفتخر به حقاً 299 00:18:24,649 --> 00:18:26,150 ,(ديانا) .تخلق فرص 300 00:18:26,184 --> 00:18:28,820 وتجعلنا جميعاً نبدو جيدين .في ما نفعله 301 00:18:28,853 --> 00:18:30,088 .حقير 302 00:18:31,722 --> 00:18:35,059 .ماذا ؟ أنا قلت ."دعونا نعمل" 303 00:18:36,294 --> 00:18:38,096 .يا رفاق 304 00:18:38,129 --> 00:18:39,831 أنتم جديدون ؟ 305 00:18:39,864 --> 00:18:41,165 ماذا ؟ - أنتم جديدون ؟ - 306 00:18:41,199 --> 00:18:42,834 .أوه , لا , اليوم الأول 307 00:18:53,211 --> 00:18:54,846 .عن إذنكم . آسف 308 00:18:54,879 --> 00:18:57,081 .آمل إني لا أقاطع شيئاً مهماً 309 00:18:57,115 --> 00:19:01,018 أقصد , هذه غرفة تعج بالأشخاص .المهمين جداً 310 00:19:04,956 --> 00:19:06,391 .حسناً , يا للهول 311 00:19:06,425 --> 00:19:09,026 .(أنت (ميلي 312 00:19:11,062 --> 00:19:13,664 .(إنه (ميلي 313 00:19:13,698 --> 00:19:16,334 هل يمكن أن أناديك (ميلي) ؟ 314 00:19:16,367 --> 00:19:20,071 ...أقصد , أنا فقط .أنا معجب كبير 315 00:19:20,104 --> 00:19:21,239 .أجل 316 00:19:22,173 --> 00:19:23,808 .أجل , هذا كان رائعاً 317 00:19:23,841 --> 00:19:25,009 أكره أن أعترف بذلك لأنني شخص 318 00:19:25,042 --> 00:19:28,880 مغرم أكثر بموسيقى .الروك القديمة 319 00:19:28,913 --> 00:19:32,984 .في الواقع , أكره الهيب هوب 320 00:19:33,017 --> 00:19:35,387 يا رجال الأمن , هل هناك شيء يمكن أن نفعله لكم ؟ 321 00:19:35,420 --> 00:19:38,890 ...بداية 322 00:19:38,923 --> 00:19:41,092 .لدي إعتراف صغير أقوم به 323 00:19:43,361 --> 00:19:45,930 .نحن لسنا حراس أمن 324 00:19:48,267 --> 00:19:49,767 أنظروا , أنا فقط هنا .لإستعادة السيطرة 325 00:19:49,800 --> 00:19:51,736 !مهلك ! أنت , أنت 326 00:19:51,769 --> 00:19:55,239 عذراً . من أنت ؟ 327 00:19:55,273 --> 00:19:57,975 أنا ؟ من أنا ؟ 328 00:19:58,009 --> 00:20:00,111 ,حسناً , أعضاء فريقي هناك 329 00:20:00,144 --> 00:20:02,680 .(يدعونني (ألفا 330 00:20:04,449 --> 00:20:06,217 .هذا يجعلني القائد 331 00:20:06,250 --> 00:20:07,752 .أنا أعرف ما هذا 332 00:20:07,785 --> 00:20:10,188 إنه أحد برامج المقالب تلك , أليس صحيحاً ؟ 333 00:20:10,221 --> 00:20:12,723 أين هي الكاميرا , حبيبتي ؟ هل أنتِ مشتركة بهذا ؟ 334 00:20:12,757 --> 00:20:14,258 الآن هل هو معكِ ؟ 335 00:20:14,292 --> 00:20:17,195 هل أنتم يا رفاق , بنوع من الإعجاب , سيدة (سمارت) ؟ 336 00:20:17,228 --> 00:20:19,797 أو يمكنني مناداتكِ (ديانا) ؟ هل يمكنني مناداتكِ (ديانا) ؟ 337 00:20:19,830 --> 00:20:21,999 .(إنه (ديانا .حسناً , إليكم الأمر 338 00:20:22,033 --> 00:20:23,834 أنا هنا من أجل .سبب واحد فقط 339 00:20:23,868 --> 00:20:25,470 .في الواقع , أنا كذبت 340 00:20:25,504 --> 00:20:29,874 .مليار سبب بعملتكم الرقمية 341 00:20:29,907 --> 00:20:32,743 هل تعرف من أنا ؟ 342 00:20:32,777 --> 00:20:35,079 .أنا حاكم هذه الولاية 343 00:20:35,112 --> 00:20:36,881 ,(وبالنيابة عن حكومة (الولايات المتحدة 344 00:20:36,914 --> 00:20:39,150 .أنت في مأزق 345 00:20:39,183 --> 00:20:43,187 أمريكا) توقفت عن التفاوض) .مع الإرهابيين منذ سنوات 346 00:20:46,558 --> 00:20:48,359 ارهابيين ؟ 347 00:20:48,393 --> 00:20:50,828 أنت تمزح , أليس كذلك ؟ 348 00:20:50,861 --> 00:20:55,166 .لا , قل لي إنك تمزح أنت لا تمزح ؟ 349 00:20:55,199 --> 00:20:56,801 ...حضرة الحاكم 350 00:20:58,936 --> 00:21:01,138 أنا هنا فقط لأحصل على .ما هو مستحق لي 351 00:21:06,478 --> 00:21:08,246 !أوه 352 00:21:08,279 --> 00:21:11,315 !لا 353 00:21:12,384 --> 00:21:13,452 !يا الهي 354 00:21:17,422 --> 00:21:19,424 ,وأنا جاد حيال ذلك .أيضاً 355 00:21:22,427 --> 00:21:24,028 .أتسائل متى سيعود أبي 356 00:21:24,061 --> 00:21:26,364 من يبالي ؟ .أنا مركز على هذه المباراة 357 00:21:26,398 --> 00:21:27,865 لماذا أنت لئيم جداً معه ؟ 358 00:21:27,898 --> 00:21:29,568 ألا يمكنك أن ترى بأنه يحاول أن يكون أباً جيداً 359 00:21:29,601 --> 00:21:31,269 ويعتني بنا ؟ 360 00:21:31,302 --> 00:21:32,803 يعتني بنا ؟ 361 00:21:32,837 --> 00:21:34,272 .إنه حارس أمن 362 00:21:34,305 --> 00:21:36,807 .نكرة . فاشل 363 00:21:36,841 --> 00:21:39,010 .أبي ليس فاشلاً 364 00:21:39,043 --> 00:21:41,145 هو ليس نجماً كبيراً .(مثل (مايكا كروز 365 00:21:41,178 --> 00:21:42,980 أجل , هو ما أتمناه أن .يكون أبي الحقيقي 366 00:21:43,014 --> 00:21:45,550 !تراجع عن هذا - الآن هلا تركتني وشأني ؟ - 367 00:21:45,584 --> 00:21:47,151 .أنا مركز جداً على المباراة 368 00:21:49,320 --> 00:21:51,022 .إلى أين تذهبين ؟ اجلسي 369 00:21:51,055 --> 00:21:52,189 أنا المسؤول , تتذكرين ؟ 370 00:21:52,223 --> 00:21:53,891 أنت لست مسؤولاً .عن مثانتي 371 00:21:53,924 --> 00:21:55,359 .أريد أن أبول 372 00:21:57,061 --> 00:21:58,195 !(مارا) 373 00:22:00,164 --> 00:22:02,867 ,تصويبة .رقم 13 374 00:22:04,603 --> 00:22:06,304 ,هل يمكنني الحصول على كأس مزدوج من فضلك ؟ 375 00:22:06,337 --> 00:22:09,240 !أوه يا رجل - .أتعرف ماذا , اجعلهم كأسين - 376 00:22:13,637 --> 00:22:15,340 الأمن فقط غرفة الإستراحة 377 00:22:40,905 --> 00:22:44,208 !أحضرها - !مهلاً , مهلاً , مهلاً - 378 00:22:47,512 --> 00:22:48,613 ماذا تريد أن تفعل معها الآن ؟ 379 00:22:48,647 --> 00:22:50,348 ما رأيك ؟ .تخلص منها 380 00:22:50,382 --> 00:22:53,050 .أنا لا أقتل الصغار يا رجل .لم أشترك من أجل هذا الهراء 381 00:22:53,084 --> 00:22:56,220 .(دعنا نأخذها إلى (ألفا .دعه يتعامل مع الأمر 382 00:22:56,253 --> 00:22:57,355 !أنتِ 383 00:23:02,026 --> 00:23:03,961 شخص آخر منكم سيموت في الربع القادم 384 00:23:03,994 --> 00:23:05,296 .إذا لم تتم تلبية مطالبي 385 00:23:05,329 --> 00:23:07,264 كيف يفترض بي أن أرسل لك مليار ؟ 386 00:23:07,298 --> 00:23:09,266 لا يمكنني ايقاف تطبيقي .البنكي بهذه السهولة 387 00:23:09,300 --> 00:23:11,369 .(أوه , بربكِ , (ديانا 388 00:23:11,403 --> 00:23:14,238 لستِ الوحيدة البارعة في التكنولوجيا .في هذه الغرفة 389 00:23:14,271 --> 00:23:15,940 سوف تقومين بإدخال أرقام توجيه 390 00:23:15,973 --> 00:23:19,977 الحسابات المصرفية والرمز .الشخصي في هذا 391 00:23:20,010 --> 00:23:22,514 ,بمجرد تجاوز جدار الحماية سنبدأ بنقل 392 00:23:22,547 --> 00:23:24,416 .العملة الرقمية إلى سحابتنا 393 00:23:24,449 --> 00:23:27,318 .تقنية (بلوك تشين) . ذكية 394 00:23:27,351 --> 00:23:29,654 .أوه 395 00:23:29,688 --> 00:23:31,255 الآن , هل هذا إطراء قادم منكِ ؟ 396 00:23:31,288 --> 00:23:33,190 .يمكنك القفز من نافذة الجناح 397 00:23:33,224 --> 00:23:36,093 ...حبيبتي , ما الأمر .لا تغضبي الرجل 398 00:23:36,127 --> 00:23:38,929 أجل , حبيبتي , لماذا لا تستمعين لحبيبكِ التافه هنا ؟ 399 00:23:38,963 --> 00:23:41,533 الآن , إن كان يمكنني لفت ,انتباهكِ بهذه الطريقة 400 00:23:41,566 --> 00:23:42,701 يمكن لهذه السيدة الصغيرة اختراق 401 00:23:42,734 --> 00:23:44,669 .شبكة اتصالات (أوديسا) بأكملها 402 00:23:44,703 --> 00:23:46,170 أليس هذا صحيحاً ؟ 403 00:23:46,203 --> 00:23:48,038 تتذكر ماذا فعلت للمطار في (هايتي) ؟ 404 00:23:48,072 --> 00:23:51,142 .أوه , نعم , أتذكر . افعلي 405 00:23:53,500 --> 00:23:55,442 مزامنة مع ساعة نظام أوديسا 406 00:24:01,486 --> 00:24:02,987 بيتا) ؟) 407 00:24:04,321 --> 00:24:06,323 لماذا لا تقطع لي بعض الشرائح ؟ 408 00:24:11,061 --> 00:24:13,164 ماذا ستفعل بهذا ؟ !أوه يا الهي ! لا , لا , لا 409 00:24:13,197 --> 00:24:15,132 ,اسمع , بربك يا رجل !أنا جميل جداً لأقطع 410 00:24:15,166 --> 00:24:16,601 أنظر , ما زلت يجب أن أسجل فيديو .أغنية "ذا بوتي كلاب" يا رجل 411 00:24:16,635 --> 00:24:18,470 .أتعرف ما هي يا رجل ...لا يمكن أن أظهر مثل 412 00:24:18,503 --> 00:24:21,272 ...لماذا يبدو مجنوناً - .اهدأ يا فنان - 413 00:24:23,608 --> 00:24:25,276 .(غاما) 414 00:24:27,111 --> 00:24:29,079 هل تتسلين ؟ 415 00:24:31,483 --> 00:24:36,353 أنا في المباراة . جهاز تشويش .الإتصال موصول 416 00:24:36,388 --> 00:24:37,489 .حسناً 417 00:24:46,030 --> 00:24:49,066 !(فالكونز) ! (فالكونز) 418 00:24:49,768 --> 00:24:51,268 !(فالكونز) 419 00:24:54,038 --> 00:24:56,775 ريان) , أين أختك ؟) - .لا أعرف - 420 00:24:56,808 --> 00:24:58,275 ,ماذا ... ماذا تعني "لا أعرف ؟" 421 00:24:58,309 --> 00:25:00,077 .أنا ... أعرف إني تركت لك المسؤولية 422 00:25:00,110 --> 00:25:01,780 .قالت إنها تريد أن تبول 423 00:25:01,813 --> 00:25:03,782 .بني , كان لديك مهمة واحدة 424 00:25:03,815 --> 00:25:07,051 ماذا كان يفترض أن أفعل , أتركها تجلس مكانها وتبول على نفسها ؟ 425 00:25:07,084 --> 00:25:08,687 ..كان يفترض أن تذهب مع 426 00:25:08,720 --> 00:25:11,088 هل شارة الأمن عليها ؟ 427 00:25:16,795 --> 00:25:19,330 .زوجتي ستقتلني 428 00:25:19,363 --> 00:25:22,634 سيدي ، فقدنا الاتصال بجميع .الأجهزة اللوحية الأمنية 429 00:25:22,667 --> 00:25:25,202 انتظر , (فريمان) لا يزال .على الخط , سيدي 430 00:25:47,425 --> 00:25:50,261 .أوه , سحقاً .أحد ما يتبعنا 431 00:25:51,362 --> 00:25:53,665 .ماذا .. دعيني أرى هذه 432 00:25:53,698 --> 00:25:55,400 اللعنة , هذه شارة للأشخاص .المهمين جداً 433 00:25:55,433 --> 00:25:57,536 .بصمة مشفرة - .سحقاً - 434 00:25:57,569 --> 00:25:59,236 .يتم تعقبها من قبل الأمن 435 00:25:59,270 --> 00:26:00,539 .لا بد إنها تخص شخص ما مهم 436 00:26:00,572 --> 00:26:02,139 أجل , لكننا تخلصنا .من كل الأمن 437 00:26:02,172 --> 00:26:04,241 .من الواضح لا .أسرع , خذ هذه 438 00:26:04,275 --> 00:26:05,410 .أنت تخلص منه . أنا سآخذها 439 00:26:05,443 --> 00:26:07,211 .هيا , لنذهب .هيا , تحركي 440 00:26:07,244 --> 00:26:08,813 !دعني أذهب - .عُلم - 441 00:26:08,847 --> 00:26:11,616 مارا) ؟) - !أبي - 442 00:26:12,851 --> 00:26:14,586 !اصعدي , هيا 443 00:26:14,619 --> 00:26:16,053 !لا 444 00:26:20,425 --> 00:26:21,560 !(مارا) 445 00:26:24,194 --> 00:26:26,196 إلى أين تذهبين , (مارا) ؟ 446 00:26:31,536 --> 00:26:33,137 مارا) ؟) 447 00:26:36,775 --> 00:26:39,611 .أوه , هيا 448 00:26:39,644 --> 00:26:43,180 .أوه , آسف يا رجل 449 00:26:56,360 --> 00:26:58,128 أين هي ؟ أين هي ؟ 450 00:26:58,162 --> 00:27:00,599 أين من ؟ 451 00:27:00,632 --> 00:27:03,668 ,الشارة تعود لفتاة صغيرة أين هي ؟ 452 00:27:03,702 --> 00:27:06,136 أنا لا أعرف شيئاً عن .فتاة صغيرة يا رجل 453 00:27:06,170 --> 00:27:08,339 تعتقد إني ألعب , هاه ؟ 454 00:27:08,372 --> 00:27:10,709 هل يبدو إني ألعب الآن ؟ 455 00:27:14,512 --> 00:27:18,850 ذلك المسدس التقني أعلى من .مستوى إدراكك أيها الحارس 456 00:27:18,883 --> 00:27:22,219 ,اخرس .وأخبرني أين هي 457 00:27:33,832 --> 00:27:36,901 .اهدأ . توقف . توقف 458 00:27:40,371 --> 00:27:41,640 .حسناً 459 00:27:47,979 --> 00:27:49,447 .يا أخي 460 00:28:05,497 --> 00:28:06,865 .بربك يا رجل 461 00:28:24,449 --> 00:28:28,687 !يا رجل , توقف عن فعل هذا 462 00:28:28,720 --> 00:28:32,424 !يا الهي , إنه ميت .أجل , حسناً , أنا لا أعرفه 463 00:28:32,457 --> 00:28:34,759 أجل , أتعرف ماذا ؟ أنا لا أعرف .أياً من هؤلاء الرجال الجدد 464 00:28:34,793 --> 00:28:37,729 يبدو الأمر كما لو تم .استبدالهم جميعاً 465 00:28:37,762 --> 00:28:38,763 جدد ؟ - .أجل - 466 00:28:38,797 --> 00:28:40,598 .أنت الوحيد الذي أعرفه 467 00:28:40,632 --> 00:28:43,568 شيء ما غريب يحدث .هنا يا رجل 468 00:28:45,470 --> 00:28:48,338 .أنظر , ليس لدي وقت لهذا .يجب أن أجد ابنتي 469 00:28:49,541 --> 00:28:51,341 .هيا . يا الهي 470 00:28:51,376 --> 00:28:53,343 .لا يمكنني الإنتظار - انتظار ماذا ؟ - 471 00:28:53,378 --> 00:28:56,648 .حتى أرى والدي يبرحك ضرباً 472 00:28:56,681 --> 00:28:59,349 ,أجل , هذه ستكون خدعة أنيقة .تعالي إلى هنا 473 00:28:59,384 --> 00:29:02,252 !رباط حذائي 474 00:29:02,286 --> 00:29:04,321 .انهضي . قلت واصلي التحرك 475 00:29:04,354 --> 00:29:06,024 ألا يمكن لأخت ان تربط حذائها ؟ 476 00:29:06,057 --> 00:29:08,760 ماذا لو سقطت وآذيت نفسي ؟ 477 00:29:08,793 --> 00:29:11,463 .أسرعي - !حسناً - 478 00:29:14,766 --> 00:29:17,301 .اللعنة . أنا أكره الصغار 479 00:29:17,334 --> 00:29:18,737 لقد توليت أمر جميع الإتصالات 480 00:29:18,770 --> 00:29:21,506 الرقمية وإشارات الواي فاي .في الملعب 481 00:29:21,539 --> 00:29:23,475 فصلت أيضاً جميع خطوطنا 482 00:29:23,508 --> 00:29:26,678 ,قبل الربع الثاني .حسب الجدول 483 00:29:26,711 --> 00:29:30,448 !نعم ! (الأوديسا) ملكي 484 00:29:34,052 --> 00:29:35,520 ماذا ؟ 485 00:29:36,320 --> 00:29:37,622 مبتذل جداً ؟ 486 00:29:39,691 --> 00:29:40,859 تعلمين , تصلني حرارة كبيرة 487 00:29:40,892 --> 00:29:42,393 .من اتجاهكِ 488 00:29:42,427 --> 00:29:46,731 هل لديكِ شيء تودين قوله لي سيدة , (سمارت) ؟ 489 00:29:46,765 --> 00:29:48,399 .أنا أعرفك 490 00:29:50,969 --> 00:29:54,338 .(جوب) . (جوب ديفيس) 491 00:29:54,371 --> 00:29:56,574 عميل سابق في الإستخبارات .المركزية ، مكافحة الإرهاب 492 00:29:56,608 --> 00:29:58,676 .حسناً , يا للهول 493 00:29:58,710 --> 00:30:00,578 بدأت أفهم ما .هذا كله 494 00:30:00,612 --> 00:30:02,614 ما هذا ؟ .هذا بخصوص ما فعلته لي 495 00:30:02,647 --> 00:30:05,450 .ما فعلته لفريقي .هذا هو الأمر 496 00:30:05,483 --> 00:30:07,385 ...حسناً , عذراً , سيد , أنا 497 00:30:07,418 --> 00:30:09,821 ,كل ما أحاول قوله هو ,أياً كان ما فعلته 498 00:30:09,854 --> 00:30:12,657 .سأكون أول شخص يعتذر عنها 499 00:30:12,690 --> 00:30:14,592 ما الذي فعلته لهذا الرجل بحق الجحيم ؟ 500 00:30:14,626 --> 00:30:17,327 جوب ديفيس) اعتقد خطأ) إن عائلة أمريكية بريئة 501 00:30:17,361 --> 00:30:20,498 .هي خلية إرهابية مسلمة وقتلهم 502 00:30:20,532 --> 00:30:23,535 أب وأم مع طفلان صغيران .ستة وثمانية أعوام 503 00:30:23,568 --> 00:30:25,603 استعنت بفريق من المحامين .لكشف الحقيقة 504 00:30:25,637 --> 00:30:27,705 (اكتشفوا إن السيد (ديفيس كان مسؤولاً 505 00:30:27,739 --> 00:30:29,574 خلال مداهمة غير قانونية .على منزلهم 506 00:30:29,607 --> 00:30:31,075 .الجميع يرتكب غلطات أثناء العمل 507 00:30:31,109 --> 00:30:34,813 !غلطة ؟ العائلة ماتت بسببك 508 00:30:34,846 --> 00:30:37,015 ,مما أدى إلى تدمير حياتي 509 00:30:37,048 --> 00:30:38,716 بما فيها عائلتي 510 00:30:38,750 --> 00:30:41,519 .ودمر حيوات فريقي 511 00:30:43,021 --> 00:30:44,489 .ِأنت 512 00:30:45,957 --> 00:30:49,060 هل سبق لك أن واجهت أي شيء مثل ما يحدث الآن ؟ 513 00:30:49,093 --> 00:30:50,695 .لا . أنا ... أعتقد الأمر صدمني 514 00:30:50,728 --> 00:30:52,831 هل حقاً قمت بقتل ذلك الرجل ؟ 515 00:30:52,864 --> 00:30:56,768 ربما أعاني إضطراب .ما بعد الصدمة 516 00:30:56,801 --> 00:30:59,537 ,أنا أتحدث عن الواي فاي .ليس عن القتل وهذه الأشياء 517 00:30:59,571 --> 00:31:01,371 .الوضع كله جنوني 518 00:31:01,406 --> 00:31:04,008 .مهلاً , مهلاً .انتظر , انتظر , انتظر 519 00:31:04,042 --> 00:31:08,479 عذراً , أين (ديفلين) ؟ 520 00:31:11,883 --> 00:31:14,519 .أهرب - الآن ؟ - 521 00:31:14,552 --> 00:31:15,453 !هيا 522 00:31:21,025 --> 00:31:22,527 !من هذه الطريق 523 00:31:22,560 --> 00:31:24,662 متأكد ؟ - !ثق بي - 524 00:31:30,635 --> 00:31:32,003 .سحقاً - أي طريق ؟ - 525 00:31:32,036 --> 00:31:34,505 .لا أعرف . تباً 526 00:31:37,508 --> 00:31:39,143 !هؤلاء الرجال أوغاد 527 00:31:39,177 --> 00:31:42,647 .أعتقد إني أجهدت أوتار الركبة 528 00:31:42,680 --> 00:31:45,149 .شكراً لقفلك هذا .سنكون بأمان هنا 529 00:31:45,183 --> 00:31:47,619 ...أنا .آسف بخصوص الفوضى 530 00:31:47,652 --> 00:31:49,187 .لا يأتيني زوار في العادة 531 00:31:49,220 --> 00:31:51,623 .أستطيع أن أرى السبب 532 00:31:51,656 --> 00:31:53,491 .(يبدو مثل فيلم (جون ماكلين 533 00:31:53,524 --> 00:31:55,627 ماذا ؟ - ."داي هارد" - 534 00:31:55,660 --> 00:31:58,096 ألم تشاهد "داي هارد" أبداً ؟ - بروس ويليس) ؟) 535 00:31:58,129 --> 00:32:00,698 عندما قام كل أولئك الإرهابيين (بالإستيلاء على مبنى (ناكاتومي 536 00:32:00,732 --> 00:32:02,767 ,وهو يقول لهم !"سأنال منكم أيها الأوغاد" 537 00:32:02,800 --> 00:32:04,068 !أنت 538 00:32:04,102 --> 00:32:06,471 ماذا بحق الجحيم يا رجل ؟ - .حاذر الأقلام - 539 00:32:06,504 --> 00:32:07,639 ,أنت تتحدث عن فيلم 540 00:32:07,672 --> 00:32:10,141 .أنا أتحدث عن حياة حقيقية هنا 541 00:32:10,174 --> 00:32:11,910 هل يمكن من فضلك أن تريني 542 00:32:11,943 --> 00:32:15,480 طريقاً آمناً للخروج من هنا حتى أتمكن من ايجاد ابنتي ؟ 543 00:32:15,513 --> 00:32:16,915 .يمكننا سلوك الرواق الشرقي 544 00:32:16,948 --> 00:32:18,716 هذه أسرع طريق ...سوف نصل إليهم وهي 545 00:32:18,750 --> 00:32:20,518 .دائماً فارغة خلال وقت المباراة 546 00:32:20,551 --> 00:32:22,153 .هيا - .شكراً - 547 00:32:22,186 --> 00:32:24,522 .آسف بخصوص أقلامك 548 00:32:33,264 --> 00:32:36,067 .سحقاً 549 00:32:36,100 --> 00:32:38,436 .لا وقت لدي لهذا الهراء 550 00:33:16,274 --> 00:33:18,876 .أنا سأقول لكِ هذا مرة واحدة فقط 551 00:33:20,611 --> 00:33:24,716 ,افعلي هذا مرة أخرى .وسوف أقطعكِ إرباً 552 00:33:28,686 --> 00:33:29,687 !هيا 553 00:33:33,124 --> 00:33:34,125 .ترى ؟ أخبرتك 554 00:33:34,158 --> 00:33:35,960 .لا يوجد أحد بالأرجاء 555 00:33:35,994 --> 00:33:36,995 من هذا ؟ 556 00:33:38,296 --> 00:33:40,298 .عذراً 557 00:33:40,331 --> 00:33:42,934 .أوه . مرحباً 558 00:33:44,769 --> 00:33:48,573 أين شارتكِ الأمنية ؟ - .إنه يوميَّ الأول في العمل - 559 00:33:48,606 --> 00:33:50,808 وأين اللوح الأمني خاصتكِ ؟ 560 00:33:50,842 --> 00:33:53,544 لا بد إني تركته .بغرفة الإستراحة 561 00:33:53,578 --> 00:33:56,781 .إنها تكذب 562 00:33:56,814 --> 00:33:59,117 Uh, what is she, five-seven, 125? 563 00:33:59,150 --> 00:34:00,852 .سأتولى هذا - ...(غاس) - 564 00:34:00,885 --> 00:34:03,988 .أنت توليت أمر الأخير 565 00:34:06,591 --> 00:34:08,626 إذاً أنتِ تخبريني 566 00:34:08,659 --> 00:34:12,163 إنه ليس معكِ شارة الأمن أو اللوح الأمني الخاص بكِ ؟ 567 00:34:12,196 --> 00:34:15,700 .كما قلت , إنه يوميَّ الأول 568 00:34:20,071 --> 00:34:21,639 !أمسكتها 569 00:34:22,974 --> 00:34:25,309 .لم أمسكها 570 00:34:25,343 --> 00:34:27,779 كان من المفترض أن .تموتوا جميعاً 571 00:35:02,713 --> 00:35:03,948 .سأتصل لكِ بمسعف 572 00:35:03,981 --> 00:35:05,349 .فقط أخبريني أين ابنتي 573 00:35:05,384 --> 00:35:07,652 .لا أعرف ما الذي تتحدث عنه 574 00:35:07,685 --> 00:35:09,153 مع من أنتِ ؟ 575 00:35:14,225 --> 00:35:16,027 .فات الأوان 576 00:35:17,396 --> 00:35:20,832 ,الوقت يمشي .وأنت لا يمكنك ايقافه 577 00:35:23,701 --> 00:35:26,170 .غاس) , أحضر سماعة أذنها) 578 00:35:26,204 --> 00:35:28,072 .لقد ركلتني مرة بالفعل 579 00:35:28,106 --> 00:35:29,307 .أمسك هذا 580 00:35:29,340 --> 00:35:31,109 581 00:35:39,050 --> 00:35:43,054 ,عندما تنتهي المباراة !ستموتون جميعاً 582 00:35:46,757 --> 00:35:50,661 !يا لكِ من عاهرة مجنونة 583 00:35:53,398 --> 00:35:55,099 الآن دعنا نلقي نظرة .على هذه القنبلة 584 00:35:55,133 --> 00:35:56,734 قنبلة ؟ 585 00:35:59,270 --> 00:36:01,072 !يا للهول 586 00:36:01,105 --> 00:36:03,141 ."هذه قنبلة تدعى "بينغ بونغ 587 00:36:03,174 --> 00:36:06,277 يتم تنشيطها عن طريق جهاز التحكم .عن بعد أو حساس للحركة 588 00:36:06,310 --> 00:36:08,713 هذه تم تصميمها لإحداث أكبر ضرر جانبي 589 00:36:08,746 --> 00:36:11,082 ,بشكل وثيق .أو للقوات في مكان واحد 590 00:36:11,115 --> 00:36:13,951 أو مثل حشد كبير .يغادر ملعب 591 00:36:13,985 --> 00:36:15,753 أنت متأكد إنك تعرف ماذا تفعل ؟ 592 00:36:15,786 --> 00:36:18,122 هل يمكنك التراجع قليلاً ؟ - .آسف - 593 00:36:19,790 --> 00:36:23,928 .و ... تم تعطيلها 594 00:36:25,796 --> 00:36:28,766 واحدة فقط من هذه لديها .القدرة على قتل المئات 595 00:36:28,799 --> 00:36:30,034 أقول إنه علينا إخراج ,إبنك من هنا 596 00:36:30,067 --> 00:36:31,403 .نجعله آمناً , نتصل بالجيش 597 00:36:31,436 --> 00:36:32,837 .سأكون صادقاً جداً معك 598 00:36:32,870 --> 00:36:33,938 .أنا لا يُدفع لي ما يكفي لهذا العمل 599 00:36:33,971 --> 00:36:35,740 لا . أنا لن أقوم بإرسال ابني 600 00:36:35,773 --> 00:36:38,009 .عبر مخارج مليئة بالمتفجرات 601 00:36:38,042 --> 00:36:40,077 ,قد يكون هناك المزيد من هذه .على كل مخرج 602 00:36:40,111 --> 00:36:42,713 هناك تقريبا إثنا عشر مخرجاً .بهذا الملعب 603 00:36:42,747 --> 00:36:44,916 أنت سمعت ما قالته , أليس كذلك ؟ 604 00:36:44,949 --> 00:36:47,752 الوقت يمر . يجب علي أن .أفعل شيئاً لإيقاف هذا 605 00:36:47,785 --> 00:36:50,922 بجانب إن ابنتي لا زالت .بهذا المكان 606 00:36:50,955 --> 00:36:52,190 .سيكون بمثابة الإنتحار يا رجل 607 00:36:52,223 --> 00:36:54,091 حسناً , إذاً سوف أفترضه .إنقاذ أرواح 608 00:36:54,125 --> 00:36:57,195 .لا يمكنك إنقاذ كل شخص وحدك 609 00:36:57,228 --> 00:36:58,763 .أنت محق 610 00:36:58,796 --> 00:37:02,266 لكن ربما بمساعدتك ؟ 611 00:37:04,368 --> 00:37:06,771 !تباً , لا 612 00:37:13,478 --> 00:37:15,947 .تصميم الملعب بالكامل 613 00:37:15,980 --> 00:37:18,216 ,أنظر , كل المخارج .هنا 614 00:37:18,249 --> 00:37:21,352 أجل . إنها أكثر الأماكن .منطقية لزرع قنبلة 615 00:37:21,386 --> 00:37:23,120 .لذلك سنبدأ من هنا 616 00:37:23,154 --> 00:37:25,256 نحتاج أيضاً إلى طريقة .مُحكمة للتواصل 617 00:37:25,289 --> 00:37:26,290 .لأننا يجب أن ننفصل 618 00:37:26,324 --> 00:37:29,961 !الأجهزة التناظرية, حبيبي 619 00:37:29,994 --> 00:37:33,831 لن يسمعونا أبداً على .هذه الترددات . خذ 620 00:37:33,864 --> 00:37:35,967 حسناً , لدينا مساحة كبيرة كي نغطيها 621 00:37:36,000 --> 00:37:38,202 .والوقت ليس في مصلحتنا 622 00:37:39,538 --> 00:37:42,173 .حبيبتي (بيسي) ستساعدنا 623 00:37:42,206 --> 00:37:43,274 من ؟ 624 00:37:46,210 --> 00:37:49,113 ,يا صاحب القميص الضيق .(إليك (بيسي 625 00:37:49,146 --> 00:37:52,016 .(هيا , (بيسي 626 00:37:52,049 --> 00:37:53,284 .تباً , أجل 627 00:38:08,433 --> 00:38:11,902 ديانا) ليس لديها أي) .علاقة بغلطتك 628 00:38:11,936 --> 00:38:14,905 حضرة العمدة , أنتِ حقاً .بدأتِ تغضبيني 629 00:38:16,575 --> 00:38:18,042 .اجلسي 630 00:38:20,111 --> 00:38:22,046 ,تعلمين ,شخص ما مثل (ديانا سمارت) هناك 631 00:38:22,079 --> 00:38:25,182 ,والذين يملكون المال ,يلعبون كلا الجانبين 632 00:38:25,216 --> 00:38:26,551 .القاضي وهيئة المحلفين 633 00:38:26,585 --> 00:38:28,886 أنتِ لا تعرفين كم كان ,عملي خطراً 634 00:38:28,919 --> 00:38:32,823 كم عدد الأبرياء الذين قمت .بحمايتهم . حمايتهم 635 00:38:32,857 --> 00:38:35,427 كم سنة خدمت بلادي 636 00:38:35,460 --> 00:38:37,161 .وكم كانت السرعة التي أخذتها مني 637 00:38:37,194 --> 00:38:39,997 ,أنظر , أنا آسفة لفقدانك عائلتك 638 00:38:40,031 --> 00:38:42,567 ,لكنهم على قيد الحياة .لكن عائلة (فاخير) لا 639 00:38:42,601 --> 00:38:45,903 .أنتِ محقة جداً إنكِ آسفة 640 00:38:45,936 --> 00:38:47,838 .ولهذا سوف تقومين بدفع الثمن 641 00:38:47,872 --> 00:38:49,874 أي شيء دخل الحساب ؟ 642 00:38:51,376 --> 00:38:53,412 .لا شيء بعد 643 00:38:55,112 --> 00:38:57,048 !اسمع , أرجوك لا تقتلني 644 00:38:57,081 --> 00:38:59,216 أنظر , أنا بدأت للتو العمل .على ألبومي الثاني 645 00:38:59,250 --> 00:39:01,620 !أقتلها , أقتلها - !فقط أعطيه المال - 646 00:39:01,653 --> 00:39:03,087 .استمعي لنجم الغناء هنا 647 00:39:03,120 --> 00:39:05,056 عمليات تحويل العملات .الافتراضية تستغرق وقتاً 648 00:39:05,089 --> 00:39:08,993 .أرجوك كن صبوراً - .(توقفي عن اللعب معي , سيدة (سمارت - 649 00:39:09,026 --> 00:39:10,562 ,استمري باللعب معي ,سوف أقتلكِ 650 00:39:10,595 --> 00:39:11,929 ,سوف أقتل العمدة , هنا 651 00:39:11,962 --> 00:39:13,331 .سوف أقتل حبيبكِ الغبي 652 00:39:13,364 --> 00:39:14,599 !سحقاً - حسناً ؟ - 653 00:39:14,633 --> 00:39:17,368 .سأقتل كل من في هذا الملعب 654 00:39:22,641 --> 00:39:24,909 .انهضي 655 00:39:24,942 --> 00:39:26,243 .تعالي إلى هنا 656 00:39:27,679 --> 00:39:29,180 .تعالي هنا 657 00:39:33,485 --> 00:39:35,019 .استديري 658 00:39:40,692 --> 00:39:42,661 .إنه دوركِ 659 00:39:45,029 --> 00:39:47,566 ...أنتِ ستختارين 660 00:39:47,599 --> 00:39:49,266 .من يموت تالياً - .لا - 661 00:39:49,300 --> 00:39:52,103 نعم . هل ستكون العمدة المبجلة ؟ 662 00:39:54,004 --> 00:39:55,940 أو حبيبكِ الفنان ؟ 663 00:39:55,973 --> 00:39:57,975 .اختاري - .بربك يا رجل - 664 00:39:58,008 --> 00:40:01,178 .من سيكون ؟ افعلي - .حبيبتي - 665 00:40:01,212 --> 00:40:03,382 أنظري , أنا أعرف إنكِ لن تتركيهم يقتلوني , أليس كذلك ؟ 666 00:40:03,415 --> 00:40:05,517 .ألبومي ينافس أعلى 100 667 00:40:05,550 --> 00:40:07,652 هل تعلمون مدى صعوبة القيام بذلك ؟ 668 00:40:07,686 --> 00:40:09,286 ,إذا حدث شيء .أقتلي العمدة 669 00:40:09,320 --> 00:40:12,391 هي حتى لا تساعد المجتمع .الأسود بشكل صحيح 670 00:40:12,424 --> 00:40:13,525 حقاً ؟ 671 00:40:13,558 --> 00:40:15,494 .(فقط اهدأ , (ميلي - أهدأ ؟ - 672 00:40:15,527 --> 00:40:18,095 .يا عاهرة , أنا لا أريد أن أموت .لا , لا تفعلي , لا ترديني 673 00:40:18,129 --> 00:40:19,631 .بربك يا رجل - !انتظر , انتظر , انتظر - 674 00:40:19,664 --> 00:40:21,999 .لدينا وديعة واردة 675 00:40:27,472 --> 00:40:30,409 تعلمين , عرفت إنه بإمكاني الإعتماد .عليكِ للقيام بالأمر الصحيح 676 00:40:32,309 --> 00:40:35,212 ليس من السهل اختيار من يعيش ومن يموت , أليس كذلك ؟ 677 00:40:36,548 --> 00:40:38,517 .الآن اذهبي واجلسي 678 00:40:43,422 --> 00:40:44,489 ماذا وصلنا ؟ 679 00:40:47,091 --> 00:40:49,293 .(جيد . دعينا نتحقق من (غاما 680 00:40:49,326 --> 00:40:52,229 يبدو إن (غاما) بقي لديها .قنبلة واحدة تُفعلها 681 00:40:52,263 --> 00:40:54,165 من الذي يود تفجير ملعب كرة سلة ؟ 682 00:40:54,198 --> 00:40:56,435 .يوجد صغار , يوجد نساء مسنات 683 00:40:56,468 --> 00:40:58,135 .هذا ليس جيداً على الإطلاق يا رجل 684 00:40:58,169 --> 00:40:59,704 غاما) , أين وصلنا بالقنبلة الأخيرة ؟) 685 00:40:59,738 --> 00:41:01,172 هاللو ؟ 686 00:41:03,173 --> 00:41:04,174 من معي ؟ 687 00:41:04,175 --> 00:41:05,644 .حارس أمن الملعب 688 00:41:05,677 --> 00:41:07,311 من معي ؟ 689 00:41:07,344 --> 00:41:10,214 ما هو اسمك ؟ - .دعنا نبدأ بإسمك أنت أولاً - 690 00:41:10,247 --> 00:41:14,619 .(حسناً , أنا (ألفا .أنا أدير الأمن الآن 691 00:41:14,653 --> 00:41:17,021 حسناً , (ألفا) , أين (ديفلين) ؟ 692 00:41:17,054 --> 00:41:19,658 لقد أطلعنا الأمن الجديد .على الواجب 693 00:41:19,691 --> 00:41:21,125 لماذا لا تخبرني بموقعك ؟ 694 00:41:21,158 --> 00:41:22,594 .وسنعلمك بآخر التطورات 695 00:41:22,627 --> 00:41:25,730 .أعتقد إني على إطلاع بآخر التطورات 696 00:41:25,764 --> 00:41:28,098 أنا سأجدك . ما رأيك بهذا ؟ 697 00:41:29,401 --> 00:41:31,068 هاللو ؟ 698 00:41:36,140 --> 00:41:38,142 .حسناً , اسمعوا 699 00:41:38,175 --> 00:41:40,745 لدينا حارس أمن وغد .في الخدمة 700 00:41:40,779 --> 00:41:44,081 .أريد أن تجدوه وتقتلوه 701 00:41:44,114 --> 00:41:46,451 .عُلم 702 00:41:58,797 --> 00:42:02,366 ,حسناً , الآن من لدينا هنا ؟ 703 00:42:04,101 --> 00:42:07,271 (المباراة الإفتتاحية بين ال (فالكونز (وال (نايتس 704 00:42:07,304 --> 00:42:10,709 .تعطيكم حدة في قضم الأظافر 705 00:42:32,797 --> 00:42:35,366 أبي , هل وجدت (مارا) بعد ؟ 706 00:42:35,400 --> 00:42:36,801 ...لا . أنا... أنا 707 00:42:36,835 --> 00:42:38,770 .جئت للإطمئنان عليك 708 00:42:38,803 --> 00:42:40,405 .أريد أن أساعدك بالبحث عنها 709 00:42:40,438 --> 00:42:42,541 ,إذا أردت المساعدة ابقى هنا , حسناً ؟ 710 00:42:42,574 --> 00:42:45,443 .إنه أكثر مكان آمن لك - لماذا لا يمكنني مساعدتك ؟ - 711 00:42:45,477 --> 00:42:48,780 فيما لو عادت أختك , أريدك .أن تكون هنا تنتظرها 712 00:42:48,813 --> 00:42:51,583 .بني , أريدك أن تكون جندياً الآن 713 00:42:51,616 --> 00:42:52,751 .أريدك أن تتبع الأوامر 714 00:42:52,784 --> 00:42:55,554 ,بغض النظر عما يحدث بغض النظر عما تسمع أو ترى 715 00:42:55,587 --> 00:42:58,657 ما يفعله الآخرون , أريدك أن تلزم مكانك هل تفهمني ؟ 716 00:42:58,690 --> 00:43:01,760 .حاضر , سيدي . حسناً 717 00:43:01,793 --> 00:43:04,396 .حسناً . سأعود سريعاً , بني 718 00:43:09,233 --> 00:43:10,702 !تحركوا ! ابتعدوا عن الطريق 719 00:43:10,735 --> 00:43:13,672 !أنا أحاول إنقاذ حياتكم 720 00:43:13,705 --> 00:43:14,839 !ابتعدوا عن الطريق 721 00:43:14,873 --> 00:43:16,373 سوف نذهب مباشرة .نحو التخويل ج 722 00:43:16,408 --> 00:43:19,444 .إنه أسرع !تحركوا ! ابتعدوا عن الطريق 723 00:43:32,457 --> 00:43:35,894 حسناً . دعنا نتحقق من المخرج .الشمالي الشرقي أمامنا 724 00:44:07,191 --> 00:44:09,628 .أجل , عطلت واحدة أخرى 725 00:44:21,473 --> 00:44:23,875 .توقف هنا قرب المخرج 726 00:44:43,962 --> 00:44:45,964 !محال 727 00:44:53,438 --> 00:44:54,739 إذاً أنتِ لن تخبرينا عن اسمكِ ؟ 728 00:44:54,773 --> 00:44:56,474 .أنا لا أتحدث مع غرباء 729 00:44:56,508 --> 00:44:57,809 ألم تعلمك أمك ذلك ؟ 730 00:44:57,842 --> 00:45:00,310 ,في الواقع . فعلت 731 00:45:00,344 --> 00:45:02,714 .أخبرتك .لسانها سليط 732 00:45:02,747 --> 00:45:04,649 شخص ما يحتاج أن .يخرسها بشكل دائم 733 00:45:04,683 --> 00:45:07,986 .اتركها وشأنها - .(استرخي , سيدة (سمارت - 734 00:45:08,019 --> 00:45:11,355 .لا أحد سيؤذي الفتاة .اجلسي 735 00:45:11,389 --> 00:45:14,559 .أنا معجبة كبيرة بالمناسبة .شكراً 736 00:45:14,592 --> 00:45:16,961 كم عمركِ ؟ - .تقريباً 11 737 00:45:16,995 --> 00:45:19,397 لكني أشعر بالفعل بسحر .الفتاة السوداء 738 00:45:19,431 --> 00:45:23,267 .لدي إبنة بمثل عمركِ تقريباً 739 00:45:23,300 --> 00:45:26,438 .إنها ذكية مثلكِ , أيضاً 740 00:45:26,471 --> 00:45:30,008 .أمها تركتني وأخذت ابنتي معها 741 00:45:30,041 --> 00:45:32,777 .يمكنني معرفة السبب أيها الفاشل 742 00:45:34,913 --> 00:45:38,016 .أنا بعيد عن أن أكون فاشل 743 00:45:38,049 --> 00:45:42,319 ,في الحقيقة .اليوم سوف أكسب كل شيء 744 00:45:44,022 --> 00:45:45,557 كيف هي أمورنا ؟ 745 00:45:46,624 --> 00:45:48,560 .لا نزال على المسار الصحيح .العملات الرقمية تأتي 746 00:45:48,593 --> 00:45:49,394 .جيد 747 00:45:49,427 --> 00:45:51,830 لا يسعني الإنتظار .حتى يجدك أبي 748 00:45:51,863 --> 00:45:53,398 .هو يعمل هنا في الملعب 749 00:45:53,431 --> 00:45:55,734 .على الأرجح هو يبحث عني الآن 750 00:45:55,767 --> 00:45:57,367 أوه , حقاً ؟ 751 00:45:59,336 --> 00:46:01,639 لماذا لا تخبريني المزيد عن والدكِ ؟ 752 00:46:01,673 --> 00:46:05,275 .بداية الربع الثالث , 95 753 00:46:11,883 --> 00:46:14,351 هل تجد شيئاً ؟ 754 00:46:14,385 --> 00:46:16,821 لقد فتشت كل مدخل .لهذا الجناح 755 00:46:16,855 --> 00:46:19,023 إذاً علينا أن نوصل رسالة إلى جميع 756 00:46:19,057 --> 00:46:21,392 من في هذا المكان ,بنفس الوقت 757 00:46:21,426 --> 00:46:24,529 للمغادرة عبر المخارج التي .نعلم أنها آمنة 758 00:46:24,562 --> 00:46:25,730 كيف ؟ 759 00:46:34,005 --> 00:46:36,674 كيف أصل لمن يتحكم في هذا ؟ 760 00:46:36,708 --> 00:46:39,377 ,أسلك هذا الممر حتى النهاية 761 00:46:39,410 --> 00:46:40,979 .إنه طريق مسدود بنهايته مصعد 762 00:46:41,012 --> 00:46:42,714 اسمع , خذ المصعد إلى .الطابق العلوي 763 00:46:42,747 --> 00:46:44,983 ,عندما تفتح الأبواب .واصل الذهاب بشكل مستقيم 764 00:46:45,016 --> 00:46:47,919 الممر ينتهي عند مكتب .مُشغل الشاشة الكبيرة 765 00:46:47,952 --> 00:46:50,522 .رجل اسمه (آل) . اقرع مرتين 766 00:46:50,555 --> 00:46:51,923 .أنا سأبقى هنا وأستمر بالمراقبة 767 00:46:51,956 --> 00:46:54,526 ,حسناً , إذا وجدت شيئاً .لا تلمسه . اتصل بي 768 00:46:54,559 --> 00:46:56,795 .أوه , أنا لن ألمس شيئاً 769 00:47:20,819 --> 00:47:22,554 .يا رجل 770 00:47:22,587 --> 00:47:24,556 ألم تسمع أبداً بالطرق ؟ - .أنا آسف - 771 00:47:24,589 --> 00:47:26,491 .لكنها حالة طارئة .نحن بمشكلة 772 00:47:26,524 --> 00:47:27,959 ,ماذا تقصد نحن بمشكلة" ؟" 773 00:47:27,992 --> 00:47:29,060 تم الاستيلاء على أمن الملعب 774 00:47:29,093 --> 00:47:30,662 .من قبل معاديين خارجيين 775 00:47:30,695 --> 00:47:33,097 ,يا رجل أياً كان ما تدخنه 776 00:47:33,131 --> 00:47:35,700 ,عليك أن تعطيني بعضاً منه .لأن هذه الوظيفة مملّة للغاية 777 00:47:35,733 --> 00:47:38,403 ...أنا لا - .أنظر , أنظر , أنظر - 778 00:47:38,436 --> 00:47:39,938 هل تعرف ما هذه ؟ 779 00:47:39,971 --> 00:47:41,139 .لا - .إنها قنلة ؟ 780 00:47:41,172 --> 00:47:43,373 هل تريد أن ترى كيف تعمل ؟ 781 00:47:43,408 --> 00:47:44,742 هل هذا سؤال بلاغي ؟ 782 00:47:49,013 --> 00:47:51,115 هل أنت متأكد إنك تريدني حقاً أن أرسل هذه الرسالة ؟ 783 00:47:51,149 --> 00:47:52,517 لأن هذه , هذه , هذه الرسالة 784 00:47:52,550 --> 00:47:54,118 .ستقوم بإخلاء الملعب بأكمله 785 00:47:54,152 --> 00:47:56,054 .هذا بالضبط ما نريده 786 00:47:56,087 --> 00:47:57,522 .يا رجل 787 00:47:57,555 --> 00:47:58,990 ,إذا تم تحميلي المسؤولية 788 00:47:59,023 --> 00:48:01,492 سوف أخبرهم بأنك احتجزتني !رهينة بقنبلة 789 00:48:01,526 --> 00:48:04,095 ...هذا عادل . هلا قمت فقط بإرسال 790 00:48:04,128 --> 00:48:05,597 .أوه , مهلاً 791 00:48:08,132 --> 00:48:11,135 !لا , لا . لا ! أرجوك , لا ! لا 792 00:48:11,169 --> 00:48:12,136 793 00:49:18,736 --> 00:49:22,674 .أوه , آسف آسف , سيدي . أنت بخير ؟ 794 00:49:22,707 --> 00:49:25,643 .(فريمان) 795 00:49:25,677 --> 00:49:27,645 .أنا متفاجئ إنك لا تزال حياً 796 00:49:27,679 --> 00:49:31,582 .أفترضت أنهم قتلوا كل الحراس 797 00:49:31,616 --> 00:49:36,254 كنت عالقاً إلى أن أدركت .إن هناك شيء ما يحدث 798 00:49:36,287 --> 00:49:37,855 .ابنتي مفقودة 799 00:49:37,889 --> 00:49:40,758 لا يمكنني ايجادها وأنا .لن أغادر من دونها 800 00:49:42,961 --> 00:49:46,798 ,يؤسفني سماع هذا لكني أريدك أن تبقى مركزاً 801 00:49:46,831 --> 00:49:49,934 وتنتهي من إخباري .بكل ما تعرفه 802 00:49:49,968 --> 00:49:52,704 ,حسناً , أياً كانوا .هم مدربون بشكل احترافي 803 00:49:52,737 --> 00:49:57,275 أسلحة نموذجية ، قد تكون سرية .أو تدريب عمليات خاصة 804 00:49:57,308 --> 00:49:59,577 .ربما حتى خلية إرهابية 805 00:49:59,610 --> 00:50:01,079 أي شيء آخر ينبغي أن أعرفه ؟ - ... حسناً - 806 00:50:01,112 --> 00:50:04,749 لقد قاموا بزرع متفجرات حساسة .للحركة في المخارج 807 00:50:04,782 --> 00:50:08,853 ,تمكنت من تفكيك معظمها .على ما أعتقد 808 00:50:08,886 --> 00:50:11,756 كنت أعرف دائماً إنك .موظف استثنائي 809 00:50:11,789 --> 00:50:14,559 .رجل يفعل أي شيء ليحمي 810 00:50:14,592 --> 00:50:16,828 .لهذا السبب قمت بتعيينك - ...لكن , سيدي - 811 00:50:16,861 --> 00:50:19,130 ماذا تقترح أن نفعل كي نقضي عليهم ؟ 812 00:50:19,163 --> 00:50:23,968 حسناً ، أعتقد أن أول شيء ... للأسف , هو 813 00:50:24,002 --> 00:50:25,870 .القضاء عليك 814 00:50:27,038 --> 00:50:28,639 حقاً ؟ 815 00:50:33,344 --> 00:50:35,880 .العنكبوت أمسك الذبابة 816 00:50:35,913 --> 00:50:39,550 .ممتاز - أنت معهم ؟ - 817 00:50:39,584 --> 00:50:42,053 كيف أمكنك أن تخون أناسك ؟ 818 00:50:42,086 --> 00:50:44,655 .الحياة لا تتعلق بالولاء , بني 819 00:50:44,689 --> 00:50:47,592 .يتعلق المال , الكثير منه 820 00:50:49,360 --> 00:50:52,930 .(أنت تواصل ادهاشي , (فريمان - !اخرس - 821 00:50:52,964 --> 00:50:55,566 .أنت لا تعرف شيئاً عني 822 00:50:55,600 --> 00:50:56,834 ,لو قدمت سيرتي الذاتية الحقيقية 823 00:50:56,868 --> 00:50:58,836 .كنت ستخشى توظيفي 824 00:50:58,870 --> 00:51:01,039 الآن أخرج أصفادك وانزل على الأرض 825 00:51:01,072 --> 00:51:02,640 .قبل أن أضع واحدة في ساقك 826 00:51:02,673 --> 00:51:04,642 .لا يمكنك فعل ذلك 827 00:51:04,675 --> 00:51:07,578 .حسناً . عليك تحمل العواقب 828 00:51:17,889 --> 00:51:20,758 .لا يهمني حقاً من أنت 829 00:51:21,359 --> 00:51:24,062 .أنت لا زلت ستموت 830 00:51:58,729 --> 00:52:01,866 هاللو ؟ - أين (ديفلن) ؟ - 831 00:52:02,733 --> 00:52:04,135 .إنه باستراحة 832 00:52:04,168 --> 00:52:07,105 ,(جيسي) هل قتلت رئيسك ؟ 833 00:52:07,138 --> 00:52:08,639 كيف تعرف اسمي ؟ 834 00:52:08,673 --> 00:52:12,009 ,أوه , حسناً .عصفورة صغيرة أخبرتني 835 00:52:12,043 --> 00:52:14,645 !أبي - !(مارا) - 836 00:52:14,679 --> 00:52:17,815 .إنها فتاة ظريفة .رغم لسانها السليط 837 00:52:17,849 --> 00:52:22,353 .أقسم إن لمستها , ستموت 838 00:52:22,387 --> 00:52:24,155 ,ابقى بعيداً عن طريقي 839 00:52:24,188 --> 00:52:27,125 ,اتركني أكمل ما بدأته .وهي ستكون بخير 840 00:52:27,158 --> 00:52:29,093 ماذا لو لم أتمكن من فعل ذلك ؟ 841 00:52:29,127 --> 00:52:31,729 حسناً , عندها ستكون ابنتك واحدة .من الذين سيموتون اليوم 842 00:52:31,762 --> 00:52:33,731 .أين أنت ؟ هيا 843 00:52:33,764 --> 00:52:36,401 أين تختبئ ؟ - .أنا لا أختبئ منك - 844 00:52:36,435 --> 00:52:38,870 في الواقع ، حصلت على أفضل .المقاعد في المنزل 845 00:52:38,903 --> 00:52:41,806 ,لذا ابقى خارج شبكتي 846 00:52:41,839 --> 00:52:44,443 عندها ربما ابنتك تعيش .لترى عمرها 11 847 00:53:00,459 --> 00:53:03,227 .لدي معلومات عن حارس الأمن لدينا 848 00:53:03,261 --> 00:53:06,197 .أضعه على الشاشة الآن 849 00:53:07,798 --> 00:53:10,768 جيسي فريمان) . عمليات حربية)" ."غير تقليدية 850 00:53:10,801 --> 00:53:12,904 ,محمولة جواً , تدمير" ."خبير قتال بالأيدي 851 00:53:12,937 --> 00:53:16,475 ".مكافحة الإرهاب والاستطلاع" 852 00:53:16,508 --> 00:53:19,877 .يا الهي - .أخبرتك بأنه كان شرساً - 853 00:53:19,911 --> 00:53:21,846 .الآن , لا تكوني مغرورة يا صغيرة 854 00:53:21,879 --> 00:53:23,482 .فريقي سيأكل والدكِ على الفطور 855 00:53:23,515 --> 00:53:25,349 .انتظر لحظة 856 00:53:25,384 --> 00:53:28,052 فريمان لديه شارة شخصيات .مهمة مخصصة له 857 00:53:28,085 --> 00:53:29,921 .على الشاشة الآن 858 00:53:31,255 --> 00:53:35,760 الآن من لدينا هنا ؟ - .دع أخي وشأنه - 859 00:53:37,128 --> 00:53:39,931 أوه , أنا لا أؤمن بتفريق .العائلات يا صغيرة 860 00:53:39,964 --> 00:53:42,401 .(هذا عمل السيدة (سمارت 861 00:53:42,434 --> 00:53:45,102 .خصوصاً الصغار 862 00:53:45,136 --> 00:53:47,872 .أوميغا) , اذهب واحضره إلى هنا) 863 00:54:06,290 --> 00:54:08,460 .عذراً أيها الشاب 864 00:54:08,493 --> 00:54:10,928 اسمك الأخير , (فريمان) ؟ - من أنت ؟ - 865 00:54:10,962 --> 00:54:13,398 .أنا أعمل مع والدك .طلب مني أن آتي وأحضرك 866 00:54:13,432 --> 00:54:15,434 لكن والدي أخبرني أن .لا أذهب لأي مكان 867 00:54:15,467 --> 00:54:17,368 صبي ذكي , هاه ؟ 868 00:54:17,402 --> 00:54:20,539 ,لكن والدك أرسلني على أي حال .لذا هيا , دعنا نذهب للقائه 869 00:54:20,572 --> 00:54:24,208 ,والدي أخبرني أن ألزم مكاني .مهما حدث 870 00:54:26,411 --> 00:54:29,381 أنظر يا رجل , ليس لدي .وقت لهذا . انهض 871 00:54:29,414 --> 00:54:31,115 !خطر غريب !خطر غريب 872 00:54:31,148 --> 00:54:33,918 !أنت , اترك الصبي وشأنه 873 00:54:35,420 --> 00:54:38,889 !يا رجل , اجلس مكانك الآن - !أنت - 874 00:54:46,163 --> 00:54:48,065 .العملة الرقمية لا تزال قيد التحويل 875 00:54:48,099 --> 00:54:51,570 كان من دواعي سروري .التعامل معكِ 876 00:54:51,603 --> 00:54:54,005 أتمنى لو أمكنني قول نفس الشيء .أيها القاتل 877 00:54:54,038 --> 00:54:57,875 كان يمكن للأمر أن .يكون أسوأ بكثير 878 00:54:57,908 --> 00:55:00,278 .هيا , لم تكن خسارة كاملة بالنسبة لكِ 879 00:55:00,311 --> 00:55:02,179 على الأقل اكتشفنا قبل أن يصبح الأمر خطيراً جداً 880 00:55:02,213 --> 00:55:03,848 .بأن حبيبكِ كان حقيراً 881 00:55:03,881 --> 00:55:06,350 !يا رجل , بربك !أنا فقط أحاول أن أعيش 882 00:55:06,385 --> 00:55:08,420 !اجلس 883 00:55:08,453 --> 00:55:10,821 ,أنت ستتركنا نغادر أحياء أليس كذلك , سيد (ألفا) ؟ 884 00:55:10,855 --> 00:55:13,357 .لا تبدأ في تقبيل مؤخرتي بعد 885 00:55:13,392 --> 00:55:17,429 لأنه إن حاول والدُ شخص ,ما لعب دور البطل 886 00:55:17,462 --> 00:55:20,599 سوف أقوم بإرسالك مع جميع من في هذا الملعب 887 00:55:20,632 --> 00:55:23,134 بتذكرة ذهاب دون عودة .إلى حفلة خاصة 888 00:55:25,404 --> 00:55:28,339 وهذا ليس مجرد ابتذال .(شرير , سيدة (سمارت 889 00:55:29,408 --> 00:55:31,075 .وجدته 890 00:55:34,379 --> 00:55:36,280 .إنه في القطاع 301 891 00:55:38,349 --> 00:55:41,285 .(أوميغا) , (دلتا) , (زيتا) 892 00:55:41,319 --> 00:55:44,355 .الذبابة في القطاع 301 - .نحن بطريقنا - 893 00:55:46,123 --> 00:55:48,460 .اقتلوه - .عُلم - 894 00:56:12,551 --> 00:56:14,118 !(مارا) 895 00:56:15,387 --> 00:56:18,122 ...أوه , أنا ... أنا آسف جداً . أنا 896 00:56:23,428 --> 00:56:28,500 أوه , حسناً . الآن , هو قال .أفضل المقاعد في المنزل 897 00:56:53,090 --> 00:56:54,058 !أبي 898 00:56:54,091 --> 00:56:57,529 ,نبذل أقصى جهدنا من أجلكم !أيها المشجعين الرياضيين 899 00:56:57,562 --> 00:57:01,500 !أنا أعمل هنا ! أنت - !تحرك ! تحرك - 900 00:59:58,910 --> 01:00:01,312 أين ابنتي ؟ 901 01:00:01,345 --> 01:00:03,848 أين ابنتي ؟ - ...جناح المالك - 902 01:00:03,882 --> 01:00:07,184 .جناح المالك - .شكراً لك - 903 01:00:30,775 --> 01:00:33,411 هذان الفريقان يتصارعان هنا 904 01:00:33,445 --> 01:00:36,448 .في بداية الربع الرابع 905 01:00:43,555 --> 01:00:45,690 أبي , أين أنت ؟ 906 01:00:50,562 --> 01:00:54,499 جناح المالك , هاه ؟ .ترى , هذا منطقي 907 01:00:54,532 --> 01:00:57,234 إنه المكان الذي يذهب إليه .الأثرياء لمشاهدة المباريات 908 01:00:57,267 --> 01:00:59,871 لا أحد يفكر بالبحث .عن الأشرار هناك 909 01:00:59,904 --> 01:01:03,875 حسناً ، بافتراض إن لديهم نفس ,الأسلحة مثل الأشرار الآخرين 910 01:01:03,908 --> 01:01:05,710 .أحتاج إلى عنصر المفاجأة 911 01:01:05,744 --> 01:01:07,344 .اسمع 912 01:01:08,980 --> 01:01:10,515 ,إذا ذهبت عبر هذه الطريق 913 01:01:10,548 --> 01:01:14,351 .أنت ستفاجئ الجميع 914 01:01:16,454 --> 01:01:20,324 حسناً , يبدو إني .لا أملك خياراً آخر 915 01:01:25,730 --> 01:01:26,865 .ستحتاج هذا 916 01:01:30,435 --> 01:01:32,604 ...سأحتاج أكثر من مجرد 917 01:01:39,978 --> 01:01:41,513 ماذا ؟ 918 01:01:44,314 --> 01:01:47,284 .أنظر . لقد أعطيتك النقود .الآن ارحل وحسب 919 01:01:47,317 --> 01:01:49,387 أنتِ وأنا نعلم إنه لا يمكنني .الخروج من هنا 920 01:01:49,421 --> 01:01:52,256 مجرد قتلكِ , هذا لن يكون كافياً , أليس كذلك ؟ 921 01:01:52,289 --> 01:01:56,428 .لا .أريد شيئاً أكبر 922 01:01:56,461 --> 01:02:00,899 ."سوف أسميه "الهروب الدموي 923 01:02:00,932 --> 01:02:04,703 جيد جداً , هاه ؟ 924 01:02:04,736 --> 01:02:08,573 .أرجوك لا تؤذي الأبرياء في الملعب 925 01:02:08,606 --> 01:02:10,675 .هم جاؤا فقط لمشاهدة المباراة 926 01:02:10,709 --> 01:02:11,776 من , أولئك الناس ؟ 927 01:02:14,713 --> 01:02:16,748 .(تباً لهم . (بساي 928 01:02:18,016 --> 01:02:19,617 .(شكراً لكِ , (بساي 929 01:02:21,720 --> 01:02:23,353 .هذا من أجلكِ 930 01:02:24,321 --> 01:02:26,256 .أجل , هيا , خذيه 931 01:02:29,861 --> 01:02:31,429 .افتحيه 932 01:02:33,898 --> 01:02:36,735 .(الآن ترين , (ديانا 933 01:02:38,870 --> 01:02:43,475 ,اسمكِ , وجهكِ 934 01:02:43,508 --> 01:02:45,477 كل شيء بنيتيه 935 01:02:45,510 --> 01:02:48,480 .كان يطاردني لسنتين 936 01:02:48,513 --> 01:02:49,881 ,قريباً سوف أطير بعيداً عن هنا 937 01:02:49,914 --> 01:02:53,051 أنظر إليكِ من أعلى مثل الإله 938 01:02:53,084 --> 01:02:55,553 ...وأراقب كل شيء بنيتيه 939 01:02:56,387 --> 01:03:00,425 .وهو يدمر 940 01:03:11,402 --> 01:03:15,807 !يا رجل , لقد فاتتنا واحدة 941 01:03:15,840 --> 01:03:19,677 !اللعنة ! تباً 942 01:03:19,711 --> 01:03:22,781 .بقيت ثلاثون ثانية على النهاية 943 01:03:24,449 --> 01:03:26,785 .نحن لن ننجح 944 01:03:46,905 --> 01:03:48,840 كيف يفعلها ؟ 945 01:03:52,443 --> 01:03:57,882 ,خمسة , أربعة , ثلاثة 946 01:03:57,916 --> 01:04:00,685 !اثنان , واحد 947 01:04:03,454 --> 01:04:06,958 ,(مايكا كروز) .(نقطتان لفريق (فالكونز 948 01:04:06,991 --> 01:04:11,462 تعادل . تعلمين , ما كنت .لأخطط لأفضل من ذلك 949 01:04:11,496 --> 01:04:13,531 الجماهير سوف تلزم مكانها بانتظار النهاية 950 01:04:13,565 --> 01:04:15,667 المذهلة , ويخرجون فعلياً مع بعض 951 01:04:15,700 --> 01:04:18,469 .والفوضى تبقى سائدة 952 01:04:18,503 --> 01:04:22,106 وبحلول الوقت الذي تتعامل به ,الشرطة مع التداعيات 953 01:04:22,140 --> 01:04:23,908 .سأكون قد اختفيت منذ فترة 954 01:04:31,883 --> 01:04:34,452 (مايكا كروز) لديه فرصة لكسب المباراة 955 01:04:34,485 --> 01:04:36,487 .لفريقه الجديد 956 01:04:37,989 --> 01:04:39,891 .أزرق . أبيض - أزرق 957 01:04:43,761 --> 01:04:44,796 958 01:04:49,067 --> 01:04:51,603 .أوه , لا !كان يجب أن آخذ اجازة مرضية 959 01:04:51,636 --> 01:04:53,370 .صمت . صمت 960 01:04:54,172 --> 01:04:57,876 .ما هذا الصوت . أوه , أجل 961 01:04:57,909 --> 01:05:01,512 ."هذه "نهاية اللعبة 962 01:05:07,919 --> 01:05:09,587 !اتركه - !أبي - 963 01:05:09,621 --> 01:05:11,456 .حبيبتي - .حسناً - 964 01:05:11,489 --> 01:05:13,658 .الآن لا بد إنك حارس الأمن 965 01:05:13,691 --> 01:05:17,061 .(لا بد إنك (ألفا - .مرحباً - 966 01:05:19,197 --> 01:05:21,499 ...لا , لا , لا , لا 967 01:05:21,532 --> 01:05:24,469 ...(مايكا) ! (مايكا) 968 01:05:25,069 --> 01:05:27,505 .أنت متأخر جداً 969 01:05:27,538 --> 01:05:29,941 لا , لا , لا , أرجوك ...لا تفجر . أرجوك لا 970 01:06:03,641 --> 01:06:05,977 !هيا بنا - !أنت - 971 01:06:06,010 --> 01:06:08,846 ماذا حدث ؟ ماذا حدث للمتفجرات ؟ 972 01:06:08,880 --> 01:06:11,950 هذا صحيح , لقد نزعنا فتيل .لعبتك الصغيرة أيها اللاعب 973 01:06:11,983 --> 01:06:13,985 .أنت , مكانك 974 01:06:14,018 --> 01:06:17,021 .لا تتحرك - .انتظر دقيقة - 975 01:06:17,055 --> 01:06:19,257 .إنها مجرد بندقية قمصان 976 01:06:21,092 --> 01:06:22,994 !اقتلوه 977 01:06:25,930 --> 01:06:28,733 .الثلاجة مفتوحة 978 01:06:33,805 --> 01:06:36,240 .هيا , هيا - !أبي - 979 01:06:44,615 --> 01:06:47,552 !ابتعدوا عن الطريق - !ابتعدوا عن الطريق - 980 01:06:47,585 --> 01:06:50,688 .اذهبوا ! حسناً - !أبي - 981 01:06:50,722 --> 01:06:53,691 .أوه , أجل .كثير من الحب أيها الأسود 982 01:06:53,725 --> 01:06:55,693 .يباركك الرب يا رجل - .قال إنه سيطير بعيداً - 983 01:06:55,727 --> 01:06:56,995 أعتقد أنه يتجه إلى مهبط .الطائرات على السطح 984 01:06:57,028 --> 01:06:58,730 استخدم السلم الرئيسي .إلى العوارض الخشبية 985 01:06:58,763 --> 01:07:00,298 سوف أشكرك بألبومي !القادم يا رجل 986 01:07:04,168 --> 01:07:05,803 ,سيداتي وسادتي 987 01:07:05,837 --> 01:07:09,240 من فضلكم تحركوا .إلى أقرب مخرج 988 01:07:22,920 --> 01:07:24,989 .تابعي التحرك يا صغيرة 989 01:07:25,023 --> 01:07:26,057 !أنتِ 990 01:07:30,928 --> 01:07:32,630 !أبي 991 01:07:41,205 --> 01:07:43,841 أخبار عاجلة .(مباشرة من مركز (أوديسا 992 01:07:43,875 --> 01:07:45,943 وردتنا أنباء عن انفجارات 993 01:07:45,977 --> 01:07:47,812 .من داخل الملعب 994 01:07:47,845 --> 01:07:49,714 طواقم الطوارئ تصل ,إلى مكان الحادث 995 01:07:49,747 --> 01:07:52,016 ولكن لا يوجد تأكيد ...لإصابات أو وفيات 996 01:07:52,050 --> 01:07:53,351 .يا الهي 997 01:07:53,385 --> 01:07:54,852 ,هذا هو الخبر العاجل 998 01:07:54,886 --> 01:07:57,155 .(مباشرة من ملعب (اوديسا 999 01:07:57,188 --> 01:08:00,658 !دعني أذهب - !أنت - 1000 01:08:00,691 --> 01:08:03,327 اترك ابنتي تذهب .وأنا سأتركك تعيش 1001 01:08:03,361 --> 01:08:07,665 .أجل , حسناً .يمكنك استعادتها 1002 01:08:07,698 --> 01:08:10,835 .في بضع دقائق ، على شكل قطع 1003 01:08:11,969 --> 01:08:14,205 .ابقي 1004 01:08:14,238 --> 01:08:15,706 .أبي 1005 01:08:17,842 --> 01:08:20,645 ,أسلحتكم لا تعمل من هذه المسافة .على أي حال 1006 01:08:20,678 --> 01:08:22,847 .على الأقل اكتشفت ذلك 1007 01:08:25,850 --> 01:08:30,088 ,كانت لدي خطة مثالية .وأنت خربتها كلها 1008 01:08:32,356 --> 01:08:35,827 !لقنه درساً , أبي !لقنه درساً 1009 01:08:36,395 --> 01:08:38,763 .(أبي , (مارا 1010 01:09:11,028 --> 01:09:12,196 1011 01:09:37,054 --> 01:09:38,789 !أبي , حاذر 1012 01:09:46,264 --> 01:09:49,167 !أبي 1013 01:09:52,303 --> 01:09:54,138 !اترك أبي وشأنه 1014 01:09:56,107 --> 01:09:58,776 1015 01:09:58,809 --> 01:10:01,345 !أبي - !لا 1016 01:10:04,348 --> 01:10:06,250 .أبي , لا تفلتني 1017 01:10:11,390 --> 01:10:13,458 .يمكنك فعل هذا أبي 1018 01:10:20,532 --> 01:10:23,100 .يمكنك فعل هذا 1019 01:10:29,040 --> 01:10:31,842 .تعالي هنا , حبيبتي .يجب أن ننزع هذه عنكِ 1020 01:10:32,411 --> 01:10:34,479 .أسرع , أبي 1021 01:10:36,481 --> 01:10:39,350 .أبي , أسرع , أبي 1022 01:10:39,384 --> 01:10:41,986 .تماسكي , صغيرتي 1023 01:10:52,863 --> 01:10:57,101 تعلم , أتمنى 1024 01:10:57,134 --> 01:11:00,071 لو بإمكاني البقاء من أجل ,هذه اللحظة الرائعة 1025 01:11:00,104 --> 01:11:02,441 .لكن أسمع وسيلة نقلي وصلت 1026 01:11:02,474 --> 01:11:07,278 .إضافة , أنا أكره النهايات السيئة .لذلك إليك ما سأفعله 1027 01:11:07,311 --> 01:11:11,215 أنا سوف أقتلك وابنتك السافلة هناك 1028 01:11:11,249 --> 01:11:12,783 .وأعتزل 1029 01:11:17,154 --> 01:11:20,358 تباً . استمتعوا بلحظاتكم .الأخيرة معاً 1030 01:11:21,259 --> 01:11:24,161 أنت . تذكرني ؟ 1031 01:11:24,195 --> 01:11:26,797 .أيتها العاهرة 1032 01:11:26,831 --> 01:11:28,533 .أنتِ قتلتنا جميعاً للتو 1033 01:12:03,502 --> 01:12:06,937 حبيبتي , هل أنتِ متأذية ؟ - .لا - 1034 01:12:06,971 --> 01:12:09,940 هل أنت بخير ؟ - .كان يمكن أن يكون أسوأ - 1035 01:12:09,974 --> 01:12:13,177 ,لو عدت إلى البيت من دونكِ .كانت أمكِ ستقتلني 1036 01:12:15,346 --> 01:12:16,581 .مرحباً 1037 01:12:16,615 --> 01:12:18,182 أنت أنقذت حياتي وحياة .كل من في الملعب 1038 01:12:18,215 --> 01:12:21,052 كيف اكتشفتِ طريقة عمل ذلك المسدس ؟ 1039 01:12:21,085 --> 01:12:24,055 مفتاح أمان أساسي بضغطة الإبهام 1040 01:12:24,088 --> 01:12:25,923 .حسناً 1041 01:12:25,956 --> 01:12:28,460 .(لنذهب ونحضر (ريان 1042 01:12:28,493 --> 01:12:30,961 .أجل - .أجل , حسناً - 1043 01:12:38,603 --> 01:12:42,340 .بني - !(أبي . (مارا - 1044 01:12:44,008 --> 01:12:45,209 .كنت قلقاً جداً 1045 01:12:45,242 --> 01:12:47,011 هل فعلاً كنت قلقاً عليّ ؟ 1046 01:12:47,044 --> 01:12:50,081 أجل . لقد رأيت القتال كله .على العوارض الخشبية 1047 01:12:50,114 --> 01:12:52,283 .أنت كنت مدهشاً - مدهشاً ؟ - 1048 01:12:52,316 --> 01:12:55,487 .لقد كان متوهجاً - .هيا بنا - 1049 01:12:55,520 --> 01:12:59,156 دعونا فقط نبقي هذا اليوم كله بيننا , حسناً ؟ 1050 01:12:59,190 --> 01:13:00,224 .لا 1051 01:13:05,397 --> 01:13:07,098 .أنت 1052 01:13:07,131 --> 01:13:10,201 ما رأيك في وظيفة جديدة كرئيس لأمنى ؟ 1053 01:13:10,234 --> 01:13:12,637 ,أوه , تعلمين ,أنا حقاً أقدر ذلك 1054 01:13:12,671 --> 01:13:16,408 لكن أنا رجل أعمل من التاسعة إلى .الخامسة , من الآن وصاعداً 1055 01:13:16,441 --> 01:13:19,310 ,أحتاج أن أكون في البيت .بيت حقيقي 1056 01:13:19,343 --> 01:13:21,646 .مع عائلتي , أنتم يا رفاق 1057 01:13:21,680 --> 01:13:23,448 العائلة أولاً , أليس كذلك ؟ - .أجل - 1058 01:13:23,482 --> 01:13:24,949 .أتفهم 1059 01:13:24,982 --> 01:13:27,519 فقط أعرف أن الوظيفة الجديدة .تدفع سبعة أرقام 1060 01:13:27,552 --> 01:13:29,186 .هذه العائلة لديها فواتير تدفعها 1061 01:13:29,220 --> 01:13:31,523 .سنعود اليكِ خلال 24 ساعة 1062 01:13:31,556 --> 01:13:32,990 هل هي حقيقية ؟ 1063 01:13:33,023 --> 01:13:36,193 .(جيسي) 1064 01:13:36,227 --> 01:13:40,064 هل تحتاجون توصيلة ؟ - .(هذا شريكي , (غاس - 1065 01:13:40,097 --> 01:13:42,099 !أوه , شكراً للرب - !أمي - 1066 01:13:42,133 --> 01:13:44,001 أطفالي , هل أنتم بخير يا رفاق ؟ 1067 01:13:44,034 --> 01:13:46,971 لقد حظينا بأفضل مغامرة .مع أبي اليوم 1068 01:13:47,004 --> 01:13:48,607 هل كنتِ تعلمين إن أبي بطل قتال ؟ 1069 01:13:48,640 --> 01:13:51,710 .في الحقيقة , أعرف 1070 01:13:51,743 --> 01:13:53,310 .حبيبتي - .حبيبي - 1071 01:13:53,344 --> 01:13:55,246 .مرحباً . أجل 1072 01:13:55,279 --> 01:13:57,716 .إنه ليس سيئاً كما يبدو - .أوه , حبيبي - 1073 01:13:57,749 --> 01:14:00,084 .نعم . هيا يا رفاق . هيا 1074 01:14:00,117 --> 01:14:01,420 .ساعدوا والدكم - هل يمكنك المشي ؟ - 1075 01:14:01,453 --> 01:14:04,989 .أجل , أجل - .ببطء , ببطء يا رفاق - 1076 01:14:05,022 --> 01:14:07,559 .أبي , أنت فعلاً تحتاج مستشفى 1077 01:14:07,592 --> 01:14:09,428 .أنتِ محقة . أنتِ محقة 1078 01:14:09,461 --> 01:14:11,430 .أنا أكيد أحب النهايات السعيدة 1079 01:14:16,587 --> 01:14:20,154 هناك مشهد متبقي بالفيلم بعد عرض الأسماء 1080 01:14:21,087 --> 01:14:31,154 ترجمة بسام شقير 1081 01:14:39,023 --> 01:14:40,492 .جهزوا بوشاركم 1082 01:14:43,127 --> 01:14:45,329 !مرحباً بكم في الموت المفاجئ 1083 01:16:25,430 --> 01:16:28,198 حارس الأمن قال إنه يوجد .ثلاث جثث هنا 1084 01:16:29,333 --> 01:16:31,201 أين الجثة الأخرى ؟ 1085 01:19:05,602 --> 01:19:10,602