1 00:00:00,001 --> 00:00:16,485 মুভির নামঃ Raangi TechMovie24.com 2 00:02:21,500 --> 00:02:24,958 হেই, পুলিশকে হত্যা করার সাহস কি করে হয়? 3 00:02:25,500 --> 00:02:26,416 খুনিরা! 4 00:02:26,500 --> 00:02:27,458 -আমাকে দড়ি দাও! -স্টপ ! 5 00:02:29,541 --> 00:02:31,250 কত দুঃসাহস তোমার! 6 00:02:32,375 --> 00:02:34,583 স্যার, আমি সব স্বীকার করব। 7 00:02:34,875 --> 00:02:37,541 আমরা লিবিয়ার একটি সংস্থা থেকে ফোন পেয়েছি। 8 00:02:38,000 --> 00:02:39,750 তারা আমাদের ইন্সপেক্টর সম্পর্কে বিস্তারিত দিয়েছেন 9 00:02:39,833 --> 00:02:43,916 এবং আমাদের তাকে এবং তার সাথে থাকা অন্যান্য পুলিশ সদস্যদের হত্যা করতে বলে। 10 00:02:44,125 --> 00:02:45,583 এজন্য আমরা তাদের হত্যা করেছি। 11 00:02:46,000 --> 00:02:49,041 হেই, মিথ্যা বলা বন্ধ কর, অভিশাপ! 12 00:02:49,125 --> 00:02:53,041 -আমি তোমার মস্তিষ্ক উড়িয়ে দেব! -আমি দিব্যি বলছি, আমরা লিবিয়া থেকে ফোন পেয়েছি। 13 00:02:53,166 --> 00:02:55,166 তারা বলল, “ইন্সপেক্টর একটা মেয়েকে গ্রেফতার করেছে। 14 00:02:55,250 --> 00:02:56,791 ওই মেয়ের যেন কিছু না হয়" 15 00:02:56,916 --> 00:02:59,166 এবং থানায় পৌঁছানোর আগেই 16 00:02:59,250 --> 00:03:01,916 ইন্সপেক্টর ও অন্যদের মেরে ফেলতে বলে। 17 00:03:02,416 --> 00:03:04,583 আমরা অন্যথায় পুলিশের সাথে জগাখিচুড়ি করি না। 18 00:03:05,000 --> 00:03:08,041 এটা ঠিক, রবি। যে প্রতিবেদক শুটিং-আউটের লাইভ রেকর্ড করেন 19 00:03:08,125 --> 00:03:10,333 সন্দেহের বশে আটক করা হয় সেদিন। 20 00:03:10,666 --> 00:03:14,250 এই একই প্রতিবেদক কি মন্ত্রীকে ফাঁস করলেন না? 21 00:03:15,083 --> 00:03:17,500 তাকে ধরলে আমরা সত্য জানতে পারব। 22 00:03:20,041 --> 00:03:21,291 -পুলিশ মেরে ফেলার সাহস কি করে! -স্যার! 23 00:03:23,208 --> 00:03:24,166 চলো তাড়াতাড়ি! 24 00:03:39,458 --> 00:03:41,041 -তুমি কি রিপোর্টার থাইয়াল নায়াগী? -হ্যাঁ. 25 00:03:41,125 --> 00:03:42,583 -আমাদের কথা বলা দরকার. -আমি সময় না. 26 00:03:42,666 --> 00:03:43,875 হেই, তুমি কি আমার কথা শুনলে না? 27 00:03:46,333 --> 00:03:49,000 -এই তুমি কে? - আমাদের প্রশ্ন ঠিক। তুমি কে? 28 00:03:49,291 --> 00:03:51,166 প্রতিবেদক থাইয়াল নয়াগী কে? 29 00:03:53,375 --> 00:03:56,291 আমি সিবিআই থেকে এসেছি। তারা এফবিআই এজেন্ট। 30 00:03:56,833 --> 00:03:58,875 তাকে সঙ্গে নিয়ে যাওয়ার জন্য তাদের ভারত সরকারের অনুমতি রয়েছে। 31 00:04:01,583 --> 00:04:03,666 মনে হচ্ছে প্রথমবার তাকে হাতকড়া পরানো হচ্ছে। 32 00:04:04,000 --> 00:04:05,125 -তুমি ঠিক. -হ্যাঁ। 33 00:04:20,291 --> 00:04:26,250 থাইয়াল, আপনি যদি তাদের প্রশ্নের উত্তর সত্যভাবে দেন তবে আপনি নিরাপদ থাকবেন। 34 00:04:26,958 --> 00:04:30,375 আপনি একজন মিডিয়া ব্যক্তি হওয়ার কারণে আপনি নিরাপদ এই বিভ্রমের মধ্যে থাকবেন না। 35 00:04:30,666 --> 00:04:33,750 আপনার গ্রেফতারের খবরও খবরে আসবে না। 36 00:04:33,833 --> 00:04:36,000 সবচেয়ে খারাপ অবস্থা হল 37 00:04:36,250 --> 00:04:38,708 আপনার সহকর্মীরা এটি Facebook, Whatsapp এ 38 00:04:38,791 --> 00:04:41,458 ভাগ করবে, এবং এটি আরও দশ জন ভাগ করবে। 39 00:04:41,541 --> 00:04:45,625 আমরা একটি অভিযোগ নথিভুক্ত করব যে আপনি নিখোঁজ হয়েছেন। 40 00:04:46,041 --> 00:04:50,583 কেউ জানবে না তুমি মৃত না জীবিত। 41 00:04:51,125 --> 00:04:53,541 কিছু বাদ দেওয়ার চেষ্টা করবেন না। কোন কৌশল নেই। 42 00:05:16,291 --> 00:05:18,250 -স্যার... -স্যার... 43 00:05:18,333 --> 00:05:20,000 -ধন্যবাদ স্যার. -ঠিক আছে, স্যার. 44 00:05:20,541 --> 00:05:23,000 স্যার, আপনার ইতালি সফরের উদ্দেশ্য কি? 45 00:05:23,791 --> 00:05:25,208 বর্তমান এই পরিস্থিতিতে, 46 00:05:25,583 --> 00:05:29,208 আমাদের জাতিকে রক্ষা করার জন্য অন্যান্য দেশের সাথে বন্ধুত্বপূর্ণ হওয়া অপরিহার্য। 47 00:05:29,791 --> 00:05:31,833 তবে এটাই আমার সফরের একমাত্র উদ্দেশ্য নয়। 48 00:05:32,541 --> 00:05:34,916 আমাদের দেশে বিনিয়োগের জন্য তাদের আমন্ত্রণ জানানোর 49 00:05:35,000 --> 00:05:37,458 প্রক্রিয়ায়, আমরা প্রচুর কর্মসংস্থানের সুযোগ তৈরি করতে পারি। 50 00:05:37,541 --> 00:05:40,375 স্যার, এমন কোম্পানি যদি বোর্ডে আসে, তাহলে কত লোকের চাকরি হবে? 51 00:05:40,458 --> 00:05:42,083 থাইয়াল, বাইরে দাঁড়িয়ে আছিস কেন? 52 00:05:43,708 --> 00:05:46,791 আমাদের রাজনীতিবিদরা আমাদের জনগণকে সিইও করতে যাচ্ছেন না। 53 00:05:47,291 --> 00:05:51,041 তারা ইতালিকে আমন্ত্রণ জানাবে এবং বলবে, "আমাদের দেশে সস্তা শ্রম আছে। 54 00:05:51,375 --> 00:05:53,500 আপনি এসে তাদের সিইও হতে পারেন। " 55 00:05:54,250 --> 00:05:56,416 তারা দেশের জন্য ভালো কিছু করতে যাচ্ছে না। 56 00:05:56,500 --> 00:05:58,000 তিনি অন্যান্য রাজনীতিবিদদের থেকে আলাদা। 57 00:05:58,166 --> 00:05:59,125 তিনি সৎ। 58 00:05:59,583 --> 00:06:00,500 আমি সত্যটা কখনো অস্বীকার করিনি। 59 00:06:01,375 --> 00:06:04,458 যদি রাজি থাকেন তাহলে দায়িত্বশীল সাংবাদিকের মতো আচরণ করুন। 60 00:06:05,208 --> 00:06:08,583 আমার জানামতে, তামিলনাড়ুর সর্বশেষ সৎ সাংবাদিক ছিলেন আমার বাবা। 61 00:06:09,083 --> 00:06:10,625 তিনি মারা গেছেন সাত বছর হয়ে গেছে। 62 00:06:10,708 --> 00:06:13,291 তাহলে কি আপনি আপনার ভাইকে সাংবাদিক মনে করেন না? 63 00:06:14,500 --> 00:06:15,916 আপনি এই লোক মানে? 64 00:06:16,416 --> 00:06:18,875 তিনি গসিপ রিপোর্ট করে জীবিকা নির্বাহ করেন। 65 00:06:19,333 --> 00:06:21,500 নিজেকে সাংবাদিক মনে করেন না? 66 00:06:22,625 --> 00:06:23,875 আমাকে সাংবাদিক বললে... 67 00:06:24,333 --> 00:06:26,041 তাহলে গৌরী লঙ্কেশকে কী বলে ডাকবে? 68 00:06:26,833 --> 00:06:28,541 সামাজিক মর্যাদার জন্য আমার একটা চাকরি দরকার। 69 00:06:28,708 --> 00:06:30,750 আমি আমার চারপাশে ঘটে যাওয়া ঘটনাকে খবরে পরিণত করি, 70 00:06:31,125 --> 00:06:33,000 এবং আমি এর জন্য অর্থ প্রদান করি। হ্যাঁ, ওটাই. 71 00:06:34,375 --> 00:06:38,375 তারা একটি বারে একটি বৃদ্ধ লোককে একটি মেয়েকে তুলে নিয়ে যাওয়ার খবর জানায়... 72 00:06:39,125 --> 00:06:42,416 কিন্তু যে বৃদ্ধ অধ্যাপক শর্মিলাকে কলেজের মেয়েদের সঙ্গে যোগদান 73 00:06:42,500 --> 00:06:45,500 করতে বলেছিলেন, সেই বৃদ্ধের ঘটনা কি সাংবাদিকদের কেউ তদন্ত করেছেন? 74 00:06:45,583 --> 00:06:48,208 তারা কি বিকৃতকারীকে কারাগারে রাখার জন্য সংবাদটি প্রকাশ করেছিল? 75 00:06:48,416 --> 00:06:49,250 তারা না, তাই না? 76 00:06:50,583 --> 00:06:55,333 রাজনীতিবিদরা খালি প্রতিশ্রুতি দিয়ে মঞ্চে শব্দ করে। 77 00:06:55,958 --> 00:06:58,375 সরকার দিন দিন নতুন নিয়ম আরোপ করে। 78 00:06:58,958 --> 00:07:03,333 নাটেসান নগরে, তারা একটি পুকুর বন্ধ করে এবং আইএএস অফিসারদের জন্য কোয়ার্টার তৈরি করেছিল। 79 00:07:03,625 --> 00:07:07,500 এমনকি একজন সাংবাদিকও এ বিষয়ে খবর দেননি। 80 00:07:08,250 --> 00:07:10,583 সব ফ্ল্যাটের মালিক সরকারি কর্মকর্তারা। 81 00:07:11,250 --> 00:07:12,375 বক সেখানে থামেনি। 82 00:07:12,666 --> 00:07:14,875 তারা পুকুরের চারপাশে কম্পাউন্ড ওয়াল তৈরি করেছে। 83 00:07:16,208 --> 00:07:17,291 রক্তাক্ত প্রতারণা! 84 00:07:21,750 --> 00:07:25,125 আমরা এমন সংবাদ প্রকাশ করি যা আমাদের ক্ষতি করে না 85 00:07:25,375 --> 00:07:29,541 এবং লজ্জা ছাড়াই নিজেদেরকে সাংবাদিক ও সাংবাদিক বলি। 86 00:07:32,625 --> 00:07:35,916 আমি মহিলাদের সাথে ভাগ্যবান হয় না. আমি ভাবছি এই বুড়োরা কিভাবে তাদের পায়। 87 00:07:36,125 --> 00:07:37,000 খারাপ সময়! 88 00:07:39,125 --> 00:07:39,958 স্যার… 89 00:07:42,666 --> 00:07:43,500 -স্যার? -এটা কি? 90 00:07:43,583 --> 00:07:45,041 -পরিবর্তন? -আপনি আমাকে কত টাকা দিয়েছেন? 91 00:07:45,333 --> 00:07:46,166 পাঁচশ টাকা। 92 00:07:46,875 --> 00:07:49,000 -তোমার অপরাধ কি? -আমি হেলমেট পরিনি স্যার। 93 00:07:49,083 --> 00:07:50,416 যে সব আপনার মাথা মূল্য? 94 00:07:50,500 --> 00:07:52,250 -স্যার বললেন জরিমানা মাত্র 100 টাকা। -হ্যাঁ? 95 00:07:52,333 --> 00:07:54,375 আপনি হেলমেট পরবেন না বা পরিবর্তন করবেন না... 96 00:07:54,708 --> 00:07:56,291 কিন্তু আপনি পুলিশের নির্যাতনে কসুর করবেন না! 97 00:07:56,583 --> 00:07:58,708 - হারিয়ে যাও! যাও -গাড়ি থামাও। 98 00:07:59,583 --> 00:08:01,666 -আপনি কোথায় কাজ করেন? -মিডিয়ায়। 99 00:08:01,750 --> 00:08:02,625 ঠিক আছে, যাও। 100 00:08:04,125 --> 00:08:06,250 -হেই তাকে চেক কর। -অবশ্যই স্যার. 101 00:08:07,208 --> 00:08:09,541 কানাগরাজ, আমাকে দাও। এটি মধ্যে গাট্টা. 102 00:08:16,666 --> 00:08:17,875 ম্যাডাম, এখানে! 103 00:08:21,083 --> 00:08:21,916 আপনার নাম কি? 104 00:08:23,125 --> 00:08:25,250 -থাইয়াল নয়াগী। -থাইয়াল নয়াগী ! 105 00:08:26,041 --> 00:08:27,833 -আপনি কি করেন? -আমি একজন রিপোর্টার। 106 00:08:27,916 --> 00:08:29,625 রিপোর্টার? আমাকে আপনার আইডি দেখান. 107 00:08:33,416 --> 00:08:35,958 "থার্ড আই প্রেস রিপোর্টার থাইয়াল নয়াগী।" 108 00:08:37,958 --> 00:08:39,333 গভীর রাতে একজন প্রতিবেদকের কী কাজ? 109 00:08:40,916 --> 00:08:42,583 গভীর রাতে পুলিশের কি কাজ? 110 00:08:43,000 --> 00:08:45,208 অপরাধ প্রতিরোধে এলাকায় টহল দিচ্ছি। 111 00:08:45,916 --> 00:08:49,208 অপরাধ সংঘটিত হচ্ছে কিনা তা দেখতে আমিও এলাকায় টহল দিয়েছি। 112 00:08:51,000 --> 00:08:53,291 সতর্ক হোন. আমি আশা করি আপনি অপরাধের শিকার হবেন না। 113 00:08:54,083 --> 00:08:55,250 -আমাকে? -হ্যাঁ. 114 00:08:55,625 --> 00:08:57,708 আপনার চেহারা কাউকে আপনাকে ধর্ষণ করতে প্ররোচিত করতে পারে। 115 00:08:58,958 --> 00:09:01,250 -আমার মনে হয় না কেউ এটা করবে। - আমি এটা করতে চাই. 116 00:09:03,791 --> 00:09:06,291 -কেন? -আপনাকে প্রাণবন্ত এবং সেক্সি দেখাচ্ছে। 117 00:09:06,625 --> 00:09:08,458 তাছাড়া এখন মধ্যরাত। এটা শুধু একটা আকাঙ্ক্ষা। 118 00:09:09,825 --> 00:09:12,825 তাহলে, মধ্যরাতের লালসা একজন পুলিশ অফিসারকে কাউকে ধর্ষণ করতে প্ররোচিত করে?! 119 00:09:13,333 --> 00:09:15,000 আপনাকে "জনসাধারণের বন্ধু" বলে অভিহিত করা হয়৷ 120 00:09:15,250 --> 00:09:19,041 জনসাধারণ আপনার সুরক্ষায় সুখী ও শান্তিপূর্ণ জীবনযাপন করছে। 121 00:09:19,125 --> 00:09:20,291 আপনি একজন রিপোর্টার হলে আমার কিছু যায় আসে না। 122 00:09:20,625 --> 00:09:23,166 আমি তোমাকে গ্রেফতার করে সকাল পর্যন্ত স্টেশনে আটকে রাখব! যাও 123 00:10:05,541 --> 00:10:07,666 আপনার চেহারা কাউকে আপনাকে ধর্ষণ করতে প্ররোচিত করতে পারে। 124 00:10:11,666 --> 00:10:13,416 আপনি প্রাণবন্ত এবং সেক্সি চেহারা. 125 00:10:13,833 --> 00:10:15,541 তাছাড়া এখন মধ্যরাত। এটা শুধু একটা আকাঙ্ক্ষা। 126 00:10:23,333 --> 00:10:25,083 তার অবশ্যই কাউন্সেলিং প্রয়োজন 127 00:10:29,375 --> 00:10:32,125 হেই! প্রতিবেদক থাইয়াল নয়াগী কে? 128 00:10:38,875 --> 00:10:42,583 হেই, চলুন দেখি আপনি সত্যিকারের সাহসী কিনা আপনার মতন বলে দাবি করেন! 129 00:10:42,666 --> 00:10:43,750 নিচে নাও, অভিশাপ! 130 00:10:57,916 --> 00:10:58,750 শুনুন। 131 00:10:59,875 --> 00:11:02,500 "থাইয়াল" মানে শুধু সেলাই করা নয়। 132 00:11:03,416 --> 00:11:05,291 এর অর্থও নারী। 133 00:11:06,083 --> 00:11:08,250 আর ‘নায়াগি’ মানে নেতা। 134 00:11:09,166 --> 00:11:12,625 যা থাইয়াল নয়াগীকে নারীদের নেতা করে তোলে। 135 00:11:17,333 --> 00:11:19,291 এবং… যে আমি. 136 00:11:19,375 --> 00:11:22,625 আমি বিশ্বাস করতে পারছি না যে সে তাকে মারতে পাঁচজনকে পাঠিয়েছে। 137 00:11:22,708 --> 00:11:24,750 পোস্টে লাইক দিয়েছেন একশ' জন। 138 00:11:25,541 --> 00:11:27,416 বিশ জন এটি শেয়ার করে। 139 00:11:28,041 --> 00:11:31,125 আপনি একটি অপ্রয়োজনীয় অনলাইন নিউজ পোর্টালের জন্য কাজ করেন... 140 00:11:31,833 --> 00:11:33,666 কিন্তু আপনি একটি বড় শট মত অভিনয় করছেন! 141 00:11:33,750 --> 00:11:36,791 আপনি যদি বিশ্বাস করেন তাহলে কেন আপনি এত পরিশ্রমী হয়ে উঠছেন 142 00:11:37,416 --> 00:11:39,083 আমাদের চ্যানেলে মাত্র 100 জন লাইক দেন? 143 00:11:39,166 --> 00:11:42,125 আপনি সমাজে তার অবস্থান না বুঝেই খবর পোস্ট করেছেন! 144 00:11:42,583 --> 00:11:45,125 আপনি তার সম্পর্কে জানেন না, কিন্তু আমি তার বৈশিষ্ট্য সম্পর্কে ভালভাবে পরিচিত. 145 00:11:45,208 --> 00:11:46,833 - শুধু তার নয় তোমারও। -কি দারুন! 146 00:11:46,916 --> 00:11:49,833 আপনি একজন মহিলা বলেই আমি আটকে আছি! চুপ কর, নইলে মেরে ফেলব! 147 00:11:49,916 --> 00:11:51,750 আমি কম চিন্তা করতে পারিনি যে আপনি একজন মানুষ। 148 00:11:51,916 --> 00:11:53,125 আমি তোমার জামাকাপড় ছিঁড়ে ফেলব এবং তোমাকে নগ্ন করে প্যারেড করব। 149 00:11:53,625 --> 00:11:54,541 হেই-- 150 00:12:08,583 --> 00:12:11,083 আপনি একজন মহিলা হিসাবে জন্মগ্রহণ করার জন্য আফসোস করবেন... 151 00:12:11,166 --> 00:12:13,625 আর তুমি আমার কাছে কান্নাকাটি করবে! 152 00:12:13,708 --> 00:12:17,000 একজন নারীকে কাঁপানোর জন্য একজন পুরুষ হওয়াই যথেষ্ট নয়। 153 00:12:17,333 --> 00:12:19,541 এটি ঘটতে আপনার মস্তিষ্ক এবং শস্য উভয় প্রয়োজন হবে। 154 00:12:21,666 --> 00:12:25,125 এই, আপনি এখানে কি করছেন? যাও অধ্যয়ন কর! 155 00:12:26,208 --> 00:12:28,250 আমরা বাড়ি ফিরে না আসা পর্যন্ত এখান থেকে নড়বেন না। 156 00:12:28,750 --> 00:12:30,333 বিশেষ করে, তার সাথে দেখা করতে উপরে যাবেন না। 157 00:12:39,833 --> 00:12:40,666 ভিতরে আসো. 158 00:12:42,916 --> 00:12:45,750 আপনি কিভাবে জানলেন এটা আমি? 159 00:12:46,291 --> 00:12:48,791 তোমার মা ভাজা দিয়ে বাসি তরকারি বানায়। 160 00:12:49,250 --> 00:12:51,541 দূর থেকে এর গন্ধ পাচ্ছি। 161 00:12:51,625 --> 00:12:52,666 আমি এভাবেই জানি। 162 00:12:53,583 --> 00:12:54,625 তিনি সঠিক. 163 00:12:55,958 --> 00:12:57,541 উপরে আসার সাহস কি করে হল? 164 00:12:58,250 --> 00:13:00,291 -মা বাবা বাইরে গেছে। -বস. 165 00:13:02,875 --> 00:13:03,958 এই নাও, খাও। 166 00:13:04,791 --> 00:13:08,666 -আপনার ভাই? -সে ভয় পেয়েছে, তাই আসতে রাজি হল না। 167 00:13:08,958 --> 00:13:13,291 আমি তাকে চকলেট দিয়ে ঘুষ দিয়েছিলাম এবং তাকে বলেছিলাম আমাকে ইঁদুর না মারতে। 168 00:13:15,208 --> 00:13:16,041 আমাকে বলুন. 169 00:13:18,291 --> 00:13:19,291 আমি বলছিলাম… 170 00:13:19,708 --> 00:13:22,333 যে আমি আপনার মত হতে উচ্চাকাঙ্ক্ষী. 171 00:13:22,791 --> 00:13:23,708 আমার মত? 172 00:13:25,791 --> 00:13:26,708 হিসাবে, কিভাবে? 173 00:13:28,041 --> 00:13:30,791 আপনি একটি পরিষ্কার মন আছে, এবং আপনি খুব সাহসী. 174 00:13:31,166 --> 00:13:32,916 সবাই আমার বাবাকে ভয় পায়। 175 00:13:33,000 --> 00:13:35,541 তার বন্ধু ও পাড়ার লোকজন। 176 00:13:35,625 --> 00:13:37,416 কখনও কখনও, এমনকি মা। 177 00:13:37,500 --> 00:13:40,458 কিন্তু আপনি তাকে ভয় পান না, এমনকি আপনি তাকে অহংকার করে ডাকেন। 178 00:13:40,708 --> 00:13:44,666 শুধু তোমার বাবা নয়, আমি আমার বাবাকেও ডাকি। 179 00:13:45,250 --> 00:13:47,375 - আমি তাদের ভয় পাইনি। -সত্যি? 180 00:13:49,375 --> 00:13:52,458 এখন, এটা আমার জন্য একটু কঠিন. 181 00:13:53,833 --> 00:13:55,583 ম্যাডাম, কাজের চাপে কথা বললেন। 182 00:13:56,916 --> 00:13:59,041 দয়া করে এই ভিডিওটি নামিয়ে নিন। 183 00:13:59,250 --> 00:14:01,875 যদি কাজের কারণে সে মানসিক চাপে থাকে, তাহলে তাকে চাকরি ছেড়ে দিতে বলুন। 184 00:14:02,541 --> 00:14:05,041 অন্তত যারা চাকরি নেই এবং মানসিক চাপে আছেন তারা চাকরি পেতে পারেন। 185 00:14:06,125 --> 00:14:09,500 শান্ত থাকুন এবং ভিডিওর সমস্ত মন্তব্য পড়ুন। 186 00:14:10,125 --> 00:14:13,750 এমনটাই পুলিশ ও পুলিশ বিভাগ নিয়ে জনমত। 187 00:14:15,666 --> 00:14:19,625 কিন্তু আপনি বিভ্রান্ত হয়েছেন এবং নিজেকে সৎ, সত্যবাদী, 188 00:14:19,708 --> 00:14:22,750 দায়িত্বশীল, মর্যাদাপূর্ণ এবং সুরক্ষামূলক বলে দাবি করছেন। 189 00:14:23,375 --> 00:14:29,041 আপনি যদি স্বাধীনতা দিবস এবং প্রজাতন্ত্র দিবসে একে অপরকে পদক প্রদান করতে থাকেন... 190 00:14:29,708 --> 00:14:31,541 জনগণ কখনো পুলিশকে সম্মান করবে না। 191 00:14:32,333 --> 00:14:34,791 হেই, তার কাছে বাজে কথা বলা বন্ধ করুন! 192 00:14:35,416 --> 00:14:37,375 ভিডিও নামিয়ে নেবেন নাকি? 193 00:14:38,250 --> 00:14:39,958 -আমি করব না. -হাই! 194 00:14:41,083 --> 00:14:42,666 আপনি অবশ্যই একদিন মামলার আওতায় আসবেন। 195 00:14:42,875 --> 00:14:46,583 সেদিন তোমাকে উলঙ্গ করে তালাবদ্ধ করে দেব! 196 00:14:47,166 --> 00:14:48,000 আমার শব্দ চিহ্নিত! 197 00:14:48,583 --> 00:14:49,458 স্যার! 198 00:14:50,583 --> 00:14:52,916 স্পষ্টতই, আপনি কিছুই জন্য ভাল. 199 00:14:57,166 --> 00:14:59,375 তুমি ধরা পড়বে, আর আমি সেই দিনের অপেক্ষায় আছি। 200 00:14:59,791 --> 00:15:00,916 আমাদের পরিবার কলঙ্কিত। 201 00:15:01,666 --> 00:15:04,041 দয়া করে আমার কথা শুনুন। 202 00:15:05,000 --> 00:15:06,500 -আমার উচিত... -প্রিয়া! 203 00:15:07,041 --> 00:15:08,458 হেই প্রিয়া! প্রিয়া ! 204 00:15:08,875 --> 00:15:11,625 আমার কথা শোন! শান্ত হও! 205 00:15:11,708 --> 00:15:12,750 এটা সম্পর্কে তার কোন ধারণা নেই. 206 00:15:12,833 --> 00:15:16,416 দেখো, ভয় পেয়ো না। আমি এটা দেখবো. 207 00:15:49,250 --> 00:15:50,166 ভাই! 208 00:15:57,458 --> 00:15:58,375 বস 209 00:16:10,875 --> 00:16:12,208 তুমি কি কিছু খেতে চাও? 210 00:16:22,916 --> 00:16:24,000 কি হলো? 211 00:16:30,541 --> 00:16:31,916 কি করতে হবে তা আমি জানি না। 212 00:16:33,041 --> 00:16:34,333 এটা কোন অপরিচিত ব্যক্তির সাথে ঘটেছে... 213 00:16:35,166 --> 00:16:37,541 আমি এটা গরম খবর হিসাবে রিপোর্ট করা হবে. 214 00:16:38,416 --> 00:16:41,625 এটি বাড়ির কাছাকাছি আঘাত করলেই আমরা এর ব্যথা বুঝতে পারি। 215 00:16:44,333 --> 00:16:46,416 কলেজের এক ছেলে আমাকে আগে ফোন করেছিল... 216 00:16:47,375 --> 00:16:49,583 এবং আমাকে আমার মেয়ের ভিডিও পাঠানোর হুমকি দেয়। 217 00:16:50,166 --> 00:16:51,541 এরপর থেকে তিনি ক্রমাগত পাঠাচ্ছেন। 218 00:16:54,166 --> 00:16:56,625 এখন, আমি নিশ্চিত নই যে ফোনগুলি আশীর্বাদ নাকি অভিশাপ! 219 00:16:58,250 --> 00:16:59,666 আপনি কি তার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছেন? 220 00:17:00,458 --> 00:17:03,791 তার বয়স মাত্র 16. আমি তাকে কি জিজ্ঞেস করব? 221 00:17:04,916 --> 00:17:07,041 আমি জানি না কিভাবে এই বিষয়টি সামলাব। 222 00:17:08,666 --> 00:17:12,208 আমি ভয় পাচ্ছি যদি আমি পুলিশে অভিযোগ দায়ের করি তাহলে এটা খবর হয়ে যাবে। 223 00:17:15,541 --> 00:17:16,791 আপনি কি ভিডিওটি দেখেছিলেন? 224 00:17:17,791 --> 00:17:19,166 আমি একটি ভিডিও প্লে করেছি. 225 00:17:21,875 --> 00:17:24,833 আমি অবিলম্বে এটি মুছে ফেললাম যখন আমি দেখলাম যে সে এতে নগ্ন ছিল। 226 00:17:26,416 --> 00:17:29,583 তিনি তাদের পাঠাতে থাকেন, এবং আমি তাদের মুছে ফেলতে থাকি। 227 00:17:34,916 --> 00:17:37,333 আমি এটা দেখবো. আমাকে তার ফোন নম্বর দিন। 228 00:17:53,875 --> 00:17:55,250 দয়া করে নিশ্চিত করুন যে এটি খবরে এটি তৈরি করে না। 229 00:18:16,125 --> 00:18:17,375 এখানেই থাক। আমি ফিরে আসবো. 230 00:18:28,000 --> 00:18:30,291 -আপনার নাম কি? -আনন্দ নারায়ণ। 231 00:18:30,833 --> 00:18:32,750 -তোমার পিতা কি করেন? -তিনি একজন অডিটর। 232 00:18:48,083 --> 00:18:50,916 আপনার মা কি আপনাকে মহিলাদের সাথে আচরণ করতে শেখাননি? 233 00:18:52,791 --> 00:18:56,791 তোমার মা রাস্তায় বিপথগামী একটি শূকর লালন পালন করেছেন. 234 00:19:01,875 --> 00:19:02,791 আমাকে বলুন. 235 00:19:04,958 --> 00:19:07,125 ছয় মাস আগে আমরা ফেসবুকে বন্ধু হয়েছিলাম। 236 00:19:07,916 --> 00:19:10,000 সে প্রথম দিন থেকেই আমার সাথে ফ্লার্ট করছে। 237 00:19:10,541 --> 00:19:13,333 তাই, এমনকি আমি তার সাথে ফ্লার্ট করেছিলাম এবং তাকে ব্যক্তিগতভাবে আমার সাথে দেখা করতে বলেছিলাম। 238 00:19:14,000 --> 00:19:15,250 কেন জিজ্ঞাসা করছেন. 239 00:19:16,375 --> 00:19:19,250 -আমি তাকে বললাম আমি তাকে নগ্ন দেখতে চাই। - ধিক্কার দাও, ছেলে! 240 00:19:19,541 --> 00:19:22,458 সে আমাকে তার একটি ভিডিও পাঠিয়েছে। আসলে, সে আমাকে প্রতিদিন একটি করে পাঠাত। 241 00:19:23,333 --> 00:19:26,333 ভিডিওগুলি দেখার পর, আমি তাকে ব্যক্তিগতভাবে আমার সাথে দেখা করতে বাধ্য করেছি। 242 00:19:27,041 --> 00:19:28,666 কিন্তু সে আমাকে ব্লক করেছে। 243 00:19:29,250 --> 00:19:32,041 তাই আমি তার বাবাকে ডেকেছি এবং... 244 00:19:32,125 --> 00:19:33,666 - আপু, চা। - ওখানে রাখো। 245 00:19:35,958 --> 00:19:37,208 একটু চা খাও। আমি ফিরে আসবো. 246 00:19:37,458 --> 00:19:39,208 তুমি তাকে নগ্ন দেখতে চাও? 247 00:19:39,708 --> 00:19:41,666 আপনি শীঘ্রই শিরোনাম হিট হবে. 248 00:19:52,208 --> 00:19:53,291 তুমি কি তাকে চিন? 249 00:19:55,625 --> 00:19:56,666 না, আন্টি। 250 00:19:57,500 --> 00:19:58,791 তোমার ফেসবুক আইডি কী? 251 00:20:00,208 --> 00:20:01,583 আমি ফেসবুকে নেই। 252 00:20:02,041 --> 00:20:03,166 তুমি ফেসবুকে নও?! 253 00:20:05,250 --> 00:20:06,416 ঠিক আছে, খাও। আমি ফিরে আসবো. 254 00:20:11,708 --> 00:20:13,000 সে বলে সে ফেসবুকে নেই। 255 00:20:18,208 --> 00:20:19,166 তার আইডি চেক আউট. 256 00:20:25,166 --> 00:20:26,500 তিনি যে ভিডিওগুলি পাঠিয়েছেন তা আমি আপনাকে দেখাব। 257 00:20:41,625 --> 00:20:43,208 সে তার মুখ ছাড়া সবকিছু প্রকাশ করত। 258 00:21:02,208 --> 00:21:03,291 আমি শীঘই তোমাকে ফোন করবো. 259 00:21:19,583 --> 00:21:21,083 আন্টি, তোমাকে এত পাগল দেখাচ্ছে কেন? 260 00:21:28,083 --> 00:21:28,958 তোমার পোশাক খুলে ফেল. 261 00:21:29,791 --> 00:21:31,833 -আন্টি?! - নামাও. 262 00:21:37,041 --> 00:21:37,916 এটা করো, অভিশাপ! 263 00:21:39,083 --> 00:21:40,000 চলে আসো! 264 00:22:09,541 --> 00:22:10,500 তাদের সব খুলে ফেলুন। 265 00:22:26,916 --> 00:22:27,750 ঘুরে দাঁড়ান। 266 00:22:42,250 --> 00:22:43,125 ড্রেস পড়ুন 267 00:23:08,583 --> 00:23:09,625 আমি আপনার বন্ধুদের সাথে দেখা করতে চাই. 268 00:23:27,541 --> 00:23:31,291 -হ্যালো, আন্টি! -ওরা এসেছে। 269 00:23:33,333 --> 00:23:36,125 -হাই! -হাই! 270 00:23:36,666 --> 00:23:39,333 -আন্টি ! -হ্যালো, আন্টি! 271 00:23:40,416 --> 00:23:43,416 -হাই! -হাই! 272 00:23:51,583 --> 00:23:54,708 সুস্মিতা সবসময় তোমার কথা বলে। আমরা আপনার ভক্ত, আন্টি. 273 00:23:56,041 --> 00:23:59,166 আপনি আপনার ছবিতে একটু ভীতিকর দেখায় কিন্তু ব্যক্তিগতভাবে নয়। 274 00:23:59,250 --> 00:24:00,958 আপনাকে ব্যক্তিজীবনে খুব সুন্দর দেখাচ্ছে। 275 00:24:02,041 --> 00:24:03,708 ভারতীয় বিরোধী কলামে আপনার পোস্টগুলি দুর্দান্ত ছিল। 276 00:24:03,791 --> 00:24:06,208 আমরা সবাই এটা নিয়ে মন্তব্য করেছি। আপনি এটা লক্ষ্য করেছেন কিনা নিশ্চিত না. 277 00:24:39,208 --> 00:24:40,875 -বাই! -বাই! 278 00:24:40,958 --> 00:24:41,833 -বাই। -বাই, আন্টি। 279 00:24:41,916 --> 00:24:44,291 হেই নেহা, আমি তোকে বাসায় ড্রপ করে দেব। 280 00:24:44,375 --> 00:24:45,500 আপনি অনুগ্রহ করে রেস্টুরেন্টে অপেক্ষা করুন। 281 00:24:54,500 --> 00:24:56,875 তুমি কি এসেছ? অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন. আমি সেখানে থাকব. 282 00:24:57,625 --> 00:25:01,083 বস. সুস্মিতা, এই ওটিপিটি নোট করুন। 283 00:25:01,333 --> 00:25:03,916 1902. গাড়ি নং। 1399। 284 00:25:04,208 --> 00:25:05,833 বাইরে অপেক্ষা করছে। আপনি যেতে পারেন. 285 00:25:10,958 --> 00:25:11,833 সুস্মিতা ! 286 00:25:18,875 --> 00:25:19,791 আমি দুঃখিত, প্রিয়. 287 00:25:21,541 --> 00:25:22,958 আন্টি, কেন এমন করলেন? 288 00:25:25,875 --> 00:25:28,333 এটা আপনার নিজের ভালোর জন্য। যাও. 289 00:25:39,375 --> 00:25:40,916 কেন তুমি আমার দিকে তাকিয়ে আছো? 290 00:25:43,666 --> 00:25:46,458 নেহা, তোমার আমাকে এই বিষয়ে বিশ্বাস করা উচিত। 291 00:25:49,291 --> 00:25:50,458 তোমার ফেসবুক আইডি কী? 292 00:25:55,125 --> 00:25:58,041 -নেহা আনন্দ। -অন্য আইডির কি হবে? 293 00:26:00,333 --> 00:26:01,875 আন্টি, আমার আর কোনো আইডি নেই। 294 00:26:03,708 --> 00:26:05,541 নেহা, আমাকে বিশ্বাস কর। 295 00:26:06,250 --> 00:26:07,166 আন্টি? 296 00:26:09,250 --> 00:26:11,958 ভিডিওতে, আমি আপনার পিঠে একটি ওয়ার্ট লক্ষ্য করেছি। 297 00:26:27,250 --> 00:26:28,458 দুঃখিত, আন্টি. 298 00:26:29,416 --> 00:26:31,625 যখন আমি আমার বন্ধুদের সাথে আড্ডা দিই... 299 00:26:32,291 --> 00:26:35,083 ছেলেরা তাদের উপর মন্তব্য পাস এবং তাদের চেক আউট. 300 00:26:35,958 --> 00:26:38,833 কিন্তু একটা ছেলেও আমার দিকে তাকায় না। 301 00:26:39,666 --> 00:26:41,500 এটা আসলেই আমাকে কষ্ট দেয় যখন এটা ঘটে। 302 00:26:41,958 --> 00:26:45,625 আমি আমার আসল আইডিতে কোনো ফ্রেন্ড রিকোয়েস্ট পাই না। 303 00:26:47,791 --> 00:26:50,666 আমি অনেক ফ্রেন্ড রিকোয়েস্ট পেতে চেয়েছিলাম। 304 00:26:52,833 --> 00:26:56,958 তাই, আমি সুস্মিতার ছবি ব্যবহার করেছি এবং তার নামে একটি আইডি তৈরি করেছি। 305 00:26:58,791 --> 00:27:01,666 যাতে তারা আমার সাথে ক্রমাগত চ্যাট করতে পারে... 306 00:27:06,458 --> 00:27:07,833 আমি তাদের আমার ভিডিও পাঠিয়েছি। 307 00:27:08,583 --> 00:27:12,791 আমি জানতাম তারা যদি আমার মুখের দিকে তাকায়, তারা জানতে পারবে যে আমি সুন্দর নই। 308 00:27:13,208 --> 00:27:14,833 সেজন্য আমি মুখ ফাঁস করিনি। 309 00:27:15,958 --> 00:27:19,000 আমার উদ্দেশ্য কখনোই সুস্মিতার সুনাম নষ্ট করা ছিল না। 310 00:27:20,583 --> 00:27:22,541 কে বলেছে তুমি সুন্দর না? 311 00:27:23,416 --> 00:27:26,750 আমি ভিডিওটি দেখেছি। তুমি খুব সুন্দর, আমার প্রিয়. 312 00:27:29,125 --> 00:27:32,208 সৌন্দর্য সম্পর্কে প্রত্যেকেরই আলাদা ধারণা রয়েছে। 313 00:27:33,000 --> 00:27:34,958 আপনি যদি সত্যিই অন্যদের মতো দেখতে চান 314 00:27:35,041 --> 00:27:36,500 তবে আপনাকে কেবল আপনার দাঁত ঠিক করতে হবে। 315 00:27:37,000 --> 00:27:39,416 শিক্ষিত হন। প্রচুর টাকা উপার্জন করো. 316 00:27:39,958 --> 00:27:41,916 আপনি আপনার দাঁত ঠিক করতে পারেন। আপনি আপনার চিবুক ঠিক করতে পারেন. 317 00:27:42,000 --> 00:27:43,708 আসলে, আপনি এমনকি আপনার মুখ ঠিক করতে পারেন। 318 00:27:44,291 --> 00:27:47,750 আমার বাবা বলেছিলেন যে তিনি আমার দাঁত ঠিক করবেন... 319 00:27:48,333 --> 00:27:51,083 একবার তিনি লিবিয়া থেকে ভারতে ফিরে আসেন। 320 00:27:52,041 --> 00:27:53,000 কিন্তু… 321 00:27:55,666 --> 00:27:58,750 লিবিয়ায় কেউ তাকে গুলি করে হত্যা করেছে। 322 00:28:00,166 --> 00:28:03,041 মা এমনকি আমার স্কুলের ফি দিতে হিমশিম খাচ্ছেন। 323 00:28:03,875 --> 00:28:06,041 সেজন্য আমি ধনুর্বন্ধনী বহন করতে পারিনি। 324 00:28:12,375 --> 00:28:13,250 কষ্ট হচ্ছে? 325 00:28:14,833 --> 00:28:16,833 সুন্দর দেখতে হলে কষ্ট সহ্য করতে হবে। 326 00:28:16,916 --> 00:28:19,791 চিন্তা করবেন না, ব্যথা বন্ধ হয়ে যাবে। আপনি যেতে পারেন. 327 00:28:22,875 --> 00:28:24,250 একবার আপনার দাঁত ঠিক হয়ে গেলে, আপনার সুন্দর 328 00:28:24,333 --> 00:28:27,625 চেহারার জন্য আপনার পিছনে আসা ছেলেদের এড়িয়ে চলুন। 329 00:28:30,208 --> 00:28:33,625 সুস্মিতার নামে ফেসবুক আইডি ডিঅ্যাক্টিভেট করে দেব। 330 00:28:35,666 --> 00:28:37,375 আমাকে পাসওয়ার্ড দিন। আমি নিজেই এটি নিষ্ক্রিয় করব। 331 00:28:40,000 --> 00:28:42,458 -এসো আমাকে বল. -ক্লিওপেট্রা। 332 00:28:47,958 --> 00:28:48,875 ঠিক আছে চলো যাই. 333 00:28:50,750 --> 00:28:53,208 ক্লিওপেট্রা… 334 00:29:11,166 --> 00:29:13,625 মনে হচ্ছে তারা নিজেই ফেসবুকের উদ্দেশ্য পরিবর্তন করবে। 335 00:29:21,708 --> 00:29:22,708 থাইয়াল? 336 00:29:25,875 --> 00:29:28,291 -হ্যালো? -পুরুষদের সমস্যা কি? 337 00:29:28,958 --> 00:29:34,333 একটানা, এক ঘন্টা ধরে, 18 জন শুধুমাত্র যৌনতা নিয়ে চ্যাট করছে। 338 00:29:34,958 --> 00:29:37,083 তাদের মধ্যে আটজন বিবাহিত। 339 00:29:38,458 --> 00:29:41,125 এখানে এক ঘন্টা আড্ডা দেওয়ার পরিবর্তে, 340 00:29:41,291 --> 00:29:42,708 তারা তাদের স্ত্রীদের সাথে কিছু করতে পারত। 341 00:29:43,125 --> 00:29:47,000 এই বিকৃতকারীরা মন্দির এবং গীর্জায় যাওয়া মহিলাদেরও রেহাই দেয় না, 342 00:29:47,375 --> 00:29:49,791 ফেসবুক ছেড়ে দিন। এটা তাদের খুশির ঘন্টার মত। 343 00:29:51,000 --> 00:29:54,458 পুরুষরা মনে করে নারীদের সাথে যৌনতা ছাড়া আর কিছু বলার নেই। 344 00:29:55,041 --> 00:29:56,416 শান্ত হয়ে ঘুমাতে যান। 345 00:29:59,000 --> 00:29:59,875 যাইহোক… 346 00:30:00,666 --> 00:30:02,416 তুমি এত রাতে জেগে আছ কেন? 347 00:30:04,375 --> 00:30:06,541 অকারণে যেমন। আমি তোমাকে সকালে কল করব। বাই. 348 00:30:08,375 --> 00:30:10,000 আপনি কেন এমন বিষয়গুলিতে লিপ্ত হচ্ছেন যা আপনার উদ্বেগজনক নয়? 349 00:30:10,708 --> 00:30:12,125 ঠিক আছে, তাহলে বলুন, আমরা কী করব? 350 00:30:13,875 --> 00:30:16,208 ওই ফেসবুক আইডির সঙ্গে আমার মেয়ের কোনো সম্পর্ক নেই। 351 00:30:17,125 --> 00:30:19,375 তাহলে আমরা কেন শুধু স্কুল বা তার বাবা-মায়ের 352 00:30:19,458 --> 00:30:21,000 কাছে অভিযোগ করব না এবং আমাদের ব্যবসা চালিয়ে যাব? 353 00:30:22,250 --> 00:30:23,625 আপনি কি মনে করেন যে সমস্যার সমাধান হবে? 354 00:30:26,458 --> 00:30:28,625 আপনি কি আপনার স্ত্রীর সাথে এই বিষয়ে আলোচনা করেছেন? 355 00:30:30,541 --> 00:30:32,666 ধুর! ছাই! আমি জানি না সে এটা কিভাবে জানে! 356 00:30:34,291 --> 00:30:36,625 অন্য মেয়েটির বয়সও ১৬ বছর। 357 00:30:37,333 --> 00:30:40,458 আমি এমন কিছু করব যাতে কোনও সমস্যা হয় না। 358 00:30:40,750 --> 00:30:41,583 যাও. 359 00:30:47,125 --> 00:30:47,958 ভাই! 360 00:30:50,166 --> 00:30:51,041 চিন্তা করো না. 361 00:31:40,583 --> 00:31:41,958 প্রতিশ্রুতি অনুযায়ী তিনি এখানে আছেন। 362 00:31:42,458 --> 00:31:44,833 আনন্দ নারায়ণ, তুমি ভাগ্যবান। 363 00:31:46,375 --> 00:31:49,500 1030 রুমে যান, আমি শীঘ্রই আপনার সাথে যোগ দেব। 364 00:31:50,416 --> 00:31:51,291 হ্যাঁ! 365 00:31:56,750 --> 00:31:58,541 ওহ, আপনিও এসেছেন। ভিতরে আসো. 366 00:31:58,750 --> 00:32:01,458 -ওহ, না। আবারও ধরা পড়লাম। >-যাও ওখানে বসো। আসো। 367 00:32:02,375 --> 00:32:04,333 এখানে সবাই আপনার মত। 368 00:32:06,958 --> 00:32:08,833 ধুর, এত মার খেয়েছে। 369 00:32:09,125 --> 00:32:11,250 কিন্তু আমি যতটা মার খেয়েছি ততটা খারাপ নয়। 370 00:32:14,583 --> 00:32:15,416 এটা কি? 371 00:32:15,500 --> 00:32:18,125 আন্টি, এরা কারা? তারা শুধু আসতে থাকে। 372 00:32:18,458 --> 00:32:19,291 শুধু অপেক্ষা করুন। 373 00:32:19,375 --> 00:32:22,291 আমি এখানে কতক্ষণ অপেক্ষা করতে হবে? দুই মেয়ে. 374 00:32:22,375 --> 00:32:24,875 আপনি আমার মত হতে আকাঙ্খা, তাই না? তারপর এটা রাখা. 375 00:32:25,958 --> 00:32:28,458 তাদের মধ্যে সতেরো জন এসেছে। আর মাত্র একটা যেতে হবে। 376 00:32:28,541 --> 00:32:30,166 তিনি এলে তাকে নিয়ে ভেতরে আসুন। 377 00:32:31,125 --> 00:32:32,000 ঠিক আছে আন্টি। 378 00:32:36,500 --> 00:32:38,125 আমাকে কি ইন্টারভিউ দিতে হবে? 379 00:32:39,500 --> 00:32:42,041 -ভিতরে আসুন। -আমাকে স্পর্শ করবেন না! 380 00:32:42,541 --> 00:32:44,708 আমি শিষ্টাচার সম্পর্কে বিশেষ। আপনি এটা নষ্ট করতে পারে. 381 00:32:45,500 --> 00:32:46,500 -যাও! -সে খুব শক্তিশালী। 382 00:32:51,333 --> 00:32:52,583 সবাই এগিয়ে আসুন। 383 00:32:56,583 --> 00:32:58,708 এই ভিড়ের কাউকে চেনেন? 384 00:33:00,708 --> 00:33:01,583 না, আমি করি না। 385 00:33:03,500 --> 00:33:04,500 আপনি কি কিল বিল? দেখেছেন 386 00:33:07,166 --> 00:33:08,041 এখন এটা দেখুন. 387 00:33:11,291 --> 00:33:14,541 আমি জানি যে আপনারা সবাই তাকে চেনেন। 388 00:33:15,125 --> 00:33:17,333 আপনি, 18 পুরুষ, মহান দক্ষতা সঙ্গে 389 00:33:17,666 --> 00:33:21,666 দিনরাত টেক্সট করছিল কিভাবে সেক্স করতে হয়। 390 00:33:22,416 --> 00:33:23,416 কিন্তু তুমি তাকে টেক্সট করনি। 391 00:33:25,875 --> 00:33:30,458 এটি অন্য একটি মেয়ে ছিল যে তার নামে এবং ছবি দিয়ে একটি ভুয়া আইডি তৈরি করেছিল। 392 00:33:30,958 --> 00:33:33,375 আপনি নিশ্চয়ই ভাবছেন আমি কিভাবে আপনার দক্ষতা সম্পর্কে জানি, তাই না? 393 00:33:34,083 --> 00:33:36,875 গত এক সপ্তাহ ধরে, 394 00:33:37,208 --> 00:33:39,750 আমি সেই আইডি থেকে আপনাদের সবাইকে টেক্সট করছি। 395 00:33:41,916 --> 00:33:45,458 তার মুখ ছাড়া, আপনি সব দেখেছেন. 396 00:33:46,041 --> 00:33:50,291 আমি নিশ্চিত, এতক্ষণে আপনি নিশ্চয়ই বুঝতে পেরেছেন যে সে একই মেয়ে নয়। 397 00:33:51,708 --> 00:33:54,916 আমি সেই মেয়েটিকে সতর্ক করে আইডিটি নিষ্ক্রিয় করতে পারতাম। 398 00:33:55,791 --> 00:33:57,375 কিন্তু তাতে সমস্যার সমাধান হবে না। 399 00:33:57,916 --> 00:34:02,500 আরও দশ বছরের মধ্যে, এই লোকটি তার ছেলের জন্য বিয়ের জন্য তার হাত চাইতে পারে। 400 00:34:02,791 --> 00:34:04,666 সে হয়তো তোমার ফুফু হয়ে উঠবে। 401 00:34:05,541 --> 00:34:08,375 সে আপনার কারো কাছ থেকে বিয়ের প্রস্তাব পেতে পারে। 402 00:34:08,958 --> 00:34:10,250 সে আপনার কলেজের সঙ্গী হতে পারে। 403 00:34:10,333 --> 00:34:12,083 আপনি একটি থিয়েটারে বা আপনার রাস্তার কাছাকাছি তার সাথে দেখা করতে পারেন। 404 00:34:13,041 --> 00:34:16,041 আপনি যেখানেই তার সাথে দেখা করুন না কেন, আপনি অবশ্যই তার কাছে যাবেন না 405 00:34:16,625 --> 00:34:17,958 আপনার মনে খারাপ চিন্তা সঙ্গে. 406 00:34:18,833 --> 00:34:21,666 আপনাদের সবাইকে বোঝানোর জন্য আমাকে এটা করতে হয়েছে। 407 00:34:22,500 --> 00:34:25,041 সে সেই মেয়ে নয় যাকে আপনারা সবাই টেক্সট করছেন। 408 00:34:25,250 --> 00:34:26,958 যে মেয়েটির ভিডিও আপনি দেখেছেন... 409 00:34:27,041 --> 00:34:29,791 উপযুক্ত বয়স নয়, এবং সে আপনার সাথে যৌন সম্পর্ক করতে পারে না। 410 00:34:30,750 --> 00:34:34,375 সুতরাং, নিশ্চিত করুন যে আপনি সমস্ত পাঠ্য এবং ভিডিওগুলি তিনি আপনাকে পাঠিয়েছেন তা মুছে ফেলেছেন৷ 411 00:34:35,083 --> 00:34:38,041 পরকালে নিষ্ঠুর উদ্দেশ্য নিয়ে কোনো মেয়ের সঙ্গে চ্যাট করবেন না! 412 00:34:38,875 --> 00:34:40,375 আপনি যদি এখনও এটি চালিয়ে যান... 413 00:34:42,174 --> 00:34:43,008 আমি তোমাকে মুষ্কচ্ছেদন করব! 414 00:34:44,041 --> 00:34:45,125 এটা আমার জন্য বেশ সহজ. 415 00:34:46,166 --> 00:34:47,750 আসার জন্য সবাইকে ধন্যবাদ। 416 00:34:50,416 --> 00:34:52,500 সুস্মিতা, আমরা বাড়িতে সিনেমা চালিয়ে যাব। 417 00:34:57,833 --> 00:35:00,416 - সব চাচাদের বিদায়. -বাই, চাচা। 418 00:35:03,333 --> 00:35:04,375 বাইরে অপেক্ষা কর. 419 00:35:05,958 --> 00:35:07,000 -রাঙ্গাছড়ি ! -ম্যাডাম? 420 00:35:07,125 --> 00:35:09,833 -রুম ভাড়ার কি হবে? - আমরা খরচ ভাগ করে নেব, ম্যাডাম। 421 00:35:13,041 --> 00:35:14,666 আপনারা সবাই সাবধানে থাকবেন। 422 00:35:15,250 --> 00:35:17,500 যদি একজন মহিলা কিছু সিদ্ধান্ত নেয়, তবে সে ঝাঁকুনি দিতে পারে... 423 00:35:17,583 --> 00:35:19,500 শুধু ১৮ নয়, আট কোটি লোক 424 00:35:21,291 --> 00:35:22,125 ধন্যবাদ. 425 00:35:28,875 --> 00:35:30,791 আমি যদি এই ব্যক্তিদের মুছে ফেলতে পারি তবে এটি দুর্দান্ত হবে 426 00:35:30,875 --> 00:35:33,416 যেভাবে আমি এই বার্তাগুলো মুছে দিচ্ছি। 427 00:35:44,625 --> 00:35:47,041 ওহ ঈশ্বর, না! এখানে একটি নতুন আসে! 428 00:35:47,583 --> 00:35:50,250 এটি একটি অন্তহীন সমস্যা। ধুর! ছাই. 429 00:35:54,500 --> 00:35:57,500 আলিম। আমি কিভাবে এই লোক মিস? 430 00:35:59,083 --> 00:36:01,125 হায় ঈশ্বর, আমাকে এখন প্রথম থেকে শুরু করতে হবে। 431 00:36:22,625 --> 00:36:24,750 আমি শান্তিতে ঘুমিয়েছি এক সপ্তাহ হয়ে গেছে। 432 00:36:28,125 --> 00:36:29,750 আমি তোমার ভাষা বুঝি না. 433 00:36:44,791 --> 00:36:47,583 আমি সাধারণত আপনাকে আরবীতে টেক্সট করি। এই ছয় মাসে ভুলে গেছেন? 434 00:36:48,291 --> 00:36:49,375 অনুবাদক ব্যবহার করুন। 435 00:36:55,500 --> 00:36:56,750 লিবিয়া? 436 00:37:01,666 --> 00:37:04,416 সে তার বন্ধু তালিকায় একমাত্র ব্যক্তি। 437 00:37:09,625 --> 00:37:10,750 তুমি কোথা থেকে আসছো? 438 00:37:21,083 --> 00:37:23,750 -আমি এখান থেকে এসেছি। -হেই, মজা করা বন্ধ কর। 439 00:37:29,208 --> 00:37:30,416 আমি তাকে সত্য বলতে এবং আইডি নিষ্ক্রিয় 440 00:37:30,500 --> 00:37:32,625 করতে হবে. তবেই সমস্যার সমাধান হবে। 441 00:37:33,791 --> 00:37:34,875 আমি আগামীকাল তার যত্ন নেব। 442 00:37:36,166 --> 00:37:38,833 আলিম, তুমি আমার ফাঁদে পা দিয়েছ! তুমি মরা মাংস! 443 00:37:47,041 --> 00:37:48,083 খালেদ, অবস্থান নিন! 444 00:39:14,791 --> 00:39:16,041 তারা ভাল জন্য মৃত নিশ্চিত করুন. 445 00:39:54,208 --> 00:39:58,875 লিবিয়ায় দুটি নতুন তেল কোম্পানি চালু করতে, 446 00:39:58,958 --> 00:40:01,875 ঘটনাস্থলে যাওয়ার পথে দুই আমেরিকান প্রযুক্তি কর্মকর্তা নিহত হন। 447 00:40:01,958 --> 00:40:04,208 এই ঘটনা তাদের দেশের সরকারকে ক্ষুব্ধ করেছে। 448 00:40:04,375 --> 00:40:09,083 লিবিয়ার জঙ্গিরা প্রতিনিয়ত এ ধরনের হামলা চালাচ্ছে। 449 00:40:09,333 --> 00:40:11,416 যেহেতু তারা কোনো ধরনের নেটওয়ার্ক ব্যবহার করে না, 450 00:40:11,500 --> 00:40:15,666 তারা তাদের নাম বা তাদের অবস্থান ট্র্যাক করতে সক্ষম নয়। 451 00:40:15,750 --> 00:40:17,958 আমেরিকান গোয়েন্দা সংস্থা কঠিন সময় পার করছে। 452 00:40:18,041 --> 00:40:21,958 জঙ্গিদের ধরতে ও নির্মূল করার জন্য তারা একটি বিশেষ টাস্ক ফোর্স গঠন করেছে। 453 00:40:22,208 --> 00:40:26,375 জঙ্গিরা রকেট লঞ্চার ব্যবহার করে আমেরিকানদের হত্যা করে। 454 00:40:26,541 --> 00:40:30,458 তারা নতুন তেল কোম্পানি চালু করার জন্য জরিপ করতে লিবিয়া এসেছিল। 455 00:40:33,750 --> 00:40:35,750 হেই, দীপা, এইটা দেখে নাও। 456 00:40:36,041 --> 00:40:36,875 এটা কি? 457 00:40:37,875 --> 00:40:38,916 এটা একই জায়গা. 458 00:40:39,250 --> 00:40:41,041 গত রাতে, একজন লোক আমাকে একটি স্কুলছাত্রীর জন্য পেগ করেছিল 459 00:40:41,125 --> 00:40:42,750 এবং আমাকে এই ছবিটি পাঠিয়েছিল যেখানে হামলা হয়েছিল। 460 00:40:43,083 --> 00:40:45,875 গত রাত? তবে হামলাটি হয়েছে দিনের বেলায়। 461 00:40:46,625 --> 00:40:48,416 সূর্য 8:00 p এ অস্ত যায়। মি যে দেশে 462 00:40:49,333 --> 00:40:52,583 তিনি আমাকে ছবি পাঠানোর ঠিক দশ মিনিট পর হামলার ঘটনা ঘটে। 463 00:40:57,125 --> 00:40:59,416 যে লোকটি আমাকে ছবিটি পাঠিয়েছে সে যদি সন্ত্রাসী হয়? 464 00:40:59,833 --> 00:41:01,416 প্রভু তোমাদের দুজনকে দেখতে চায়। চলে আসো. 465 00:41:02,166 --> 00:41:04,375 হ্যাঁ, সে অবশ্যই একজন সন্ত্রাসী। 466 00:41:04,750 --> 00:41:07,500 আমেরিকানরা দুটি নতুন তেল কোম্পানি চালু করার 467 00:41:07,583 --> 00:41:09,708 জন্য তাদের দুজন লোককে জায়গাটি জরিপ করতে পাঠায়। 468 00:41:10,000 --> 00:41:12,625 একজন সন্ত্রাসী যিনি… 469 00:41:12,708 --> 00:41:16,208 গভীরভাবে তাদের হত্যার জন্য অপেক্ষা করছে 470 00:41:16,708 --> 00:41:19,458 আপনার সাথে ফেসবুকে চ্যাট করছিলাম। 471 00:41:20,375 --> 00:41:22,166 এটা কতটা অযৌক্তিক শোনাচ্ছে বুঝতে পারছেন না? 472 00:41:23,625 --> 00:41:26,583 আমি মনে করি সে অবশ্যই সামরিক বাহিনীতে থাকবে। 473 00:41:28,416 --> 00:41:33,000 আমি এটা ভেবেও বিরক্ত বোধ করি যে এটা একজন সামরিক লোক যে আমার সাথে চ্যাট করছিল। 474 00:41:35,291 --> 00:41:37,708 -সে যদি রিপোর্টার হয়? -প্রতিবেদক? 475 00:41:38,250 --> 00:41:40,916 শুধু খবরের জন্যই কি সে দেশে জীবনের ঝুঁকি নেবে? 476 00:41:41,541 --> 00:41:45,625 আমাকে বলুন. জীবনের ঝুঁকি নিয়ে খবর সংগ্রহ করবেন? 477 00:41:51,500 --> 00:41:53,541 আমি করব. আমি তার হদিস খুঁজে বের করব। 478 00:41:53,750 --> 00:41:56,666 আমি খুঁজে বের করব যে সে একজন সন্ত্রাসী, একজন সামরিক 479 00:41:56,750 --> 00:41:59,208 ব্যক্তি, একজন রিপোর্টার, নাকি একজন বেসামরিক লোক। 480 00:42:00,916 --> 00:42:01,750 এবং আমি একই রিপোর্ট করব। 481 00:42:04,541 --> 00:42:05,375 আন্টি! 482 00:42:05,750 --> 00:42:07,916 আপনার ফ্রেন্ড লিস্টে আলিম নামে একজন আছে। 483 00:42:08,250 --> 00:42:10,083 হ্যাঁ, আন্টি। তিনি লিবিয়া থেকে এসেছেন। 484 00:42:10,166 --> 00:42:13,208 বাবা যেহেতু ওখানে কাজ করতেন, আমি তার সাথে আড্ডা দিতাম। 485 00:42:13,916 --> 00:42:16,625 -লোকটা কেমন আছে? -তিনি সেই 18 জন পুরুষের মতো নন। 486 00:42:16,708 --> 00:42:17,750 সে খুব ভদ্র লোক। 487 00:42:17,833 --> 00:42:19,708 এমনকি তিনি আমার ভিডিও কলে অংশ নেননি। 488 00:42:19,791 --> 00:42:22,625 আলিম, আপনি আমাকে যে ছবিটি পাঠিয়েছেন তা আমি গুগল করেছি 489 00:42:23,125 --> 00:42:26,458 এবং জানতে পারলাম যে আপনি লিবিয়ার গারিয়াতে থাকেন। 490 00:42:43,500 --> 00:42:45,583 কেন তাকে এত ছবি পাঠিয়েছেন? 491 00:42:45,958 --> 00:42:48,791 আমি যখনই তাকে টেক্সট করতাম, সে আমাকে জিজ্ঞেস করত আমি কোথায় আছি। 492 00:42:48,875 --> 00:42:51,000 তখন আমি কোথায় ছিলাম তার ছবি তুলে তাকে পাঠাতাম। 493 00:42:51,083 --> 00:42:52,291 এটা একটা অভ্যাস, আন্টি। 494 00:42:52,625 --> 00:42:54,000 সে কি কখনো তোমার ছবি পাঠিয়েছে? 495 00:42:55,250 --> 00:42:56,166 না. 496 00:43:04,375 --> 00:43:08,916 সুস্মিতা, গতকাল আমি লিবিয়ার গড়িয়াতে ছিলাম। 497 00:43:09,458 --> 00:43:10,708 আমি এখন সেখানে নেই. 498 00:43:11,166 --> 00:43:13,833 আমি সঠিক টোপ সঙ্গে তাকে হুক করা উচিত. 499 00:43:16,750 --> 00:43:19,125 তিনি যখনই নেহাকে তার অবস্থান সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন, 500 00:43:19,375 --> 00:43:20,833 সে তাকে ছবি পাঠিয়েছে। 501 00:43:22,083 --> 00:43:23,916 এখন, তিনি একই কাজ করছেন। 502 00:43:25,583 --> 00:43:27,208 আমাকে আপনার বর্তমান অবস্থানের একটি ছবি পাঠান. 503 00:43:27,500 --> 00:43:28,500 আমি এটা খুঁজে বের করব. 504 00:44:16,625 --> 00:44:18,291 তিনি হলেন মন্ত্রী কুমারভেল রাজন। 505 00:44:19,250 --> 00:44:22,375 আমি তার অবস্থান জানতে চেয়েছিলাম, কিন্তু তিনি আমাকে মন্ত্রীর ছবি পাঠিয়েছিলেন! 506 00:44:25,833 --> 00:44:29,875 মন্ত্রী কুমারভেল রাজন ইতালির ব্যবসায়ীদের সঙ্গে দেখা করেন 507 00:44:29,958 --> 00:44:33,375 এবং ভারতে বিনিয়োগের জন্য তাদের পরিকল্পনা নিয়ে আলোচনা করেছেন। 508 00:44:34,000 --> 00:44:37,083 ইন্দো-ইতালীয় সহযোগিতা শুরু করতে পেরে আমরা সত্যিই গর্বিত। 509 00:44:37,250 --> 00:44:40,041 ভারত বিশ্বের দ্বিতীয় বৃহত্তম জনবহুল দেশ। 510 00:44:46,791 --> 00:44:48,083 আপনি এখন ইতালিতে আছেন। 511 00:45:00,833 --> 00:45:01,791 আবু ফারুক। 512 00:45:27,833 --> 00:45:29,791 না, সুস্মিতা, তুমি ভুল। 513 00:45:31,125 --> 00:45:33,166 মন্ত্রী এখন ইতালিতে আছেন। 514 00:45:34,625 --> 00:45:36,541 কিন্তু তিনি বলছেন এটা ভুল অবস্থান। 515 00:45:38,250 --> 00:45:39,375 তারপর… 516 00:45:46,291 --> 00:45:51,208 578171. নম্বর প্লেটটি আরবি। 517 00:45:51,666 --> 00:45:53,583 কপি। পেস্ট 518 00:45:59,083 --> 00:46:00,041 তিউনিসিয়া? 519 00:46:00,958 --> 00:46:03,541 তিউনিসিয়া ইতালির সীমান্তে অবস্থিত। 520 00:46:04,250 --> 00:46:06,458 তিউনিসিয়াও লিবিয়ার সীমান্তে। 521 00:46:06,666 --> 00:46:07,583 এর মানে… 522 00:46:08,208 --> 00:46:13,875 মন্ত্রী তিউনিসিয়ায় অনানুষ্ঠানিকভাবে কারো সাথে দেখা করেছেন। 523 00:46:15,208 --> 00:46:17,208 আমাকে এটি পোস্ট করতে দিন, এবং এটি তার কোর্স নিতে হবে. 524 00:46:25,333 --> 00:46:27,416 মোস্ট ওয়ান্টেড আন্তর্জাতিক অপরাধীদের ছবি 525 00:46:27,500 --> 00:46:30,666 সঙ্গে ছিলেন কেন্দ্রীয় মন্ত্রী কুমারভেল রাজন 526 00:46:30,916 --> 00:46:34,625 অনলাইন নিউজ পোর্টাল থার্ড আই দ্বারা আপলোড করা ভাইরাল হয়েছে। 527 00:46:36,500 --> 00:46:37,458 ঐটা অসাধারণ! 528 00:46:45,750 --> 00:46:46,625 হ্যালো. 529 00:46:46,958 --> 00:46:50,166 তিউনিসিয়ার সন্ত্রাসীদের সঙ্গে মন্ত্রী 530 00:46:50,250 --> 00:46:51,875 কুমারভেল রাজনের যে ছবি আপনি আপলোড করেছেন... 531 00:46:52,208 --> 00:46:53,541 চাঞ্চল্যকর খবরে পরিণত হয়েছে। 532 00:46:54,916 --> 00:46:55,791 ঠিক আছে. 533 00:46:56,958 --> 00:46:59,458 মন্ত্রীসহ ছবির পুরুষরা কি সন্ত্রাসী ছিল?! 534 00:47:00,625 --> 00:47:02,500 আমি কিভাবে এটা মিস? 535 00:47:11,416 --> 00:47:15,083 তারা কি কেন্দ্রীয় মন্ত্রী কুমারভেল রাজনকে বরখাস্ত করবেন? 536 00:47:17,041 --> 00:47:19,000 মন্ত্রীর সঙ্গে থাকা ব্যক্তিরা যদি সন্ত্রাসী হতো... 537 00:47:19,416 --> 00:47:20,875 তার মানে কি আলিমও সন্ত্রাসী? 538 00:47:22,250 --> 00:47:24,666 কিন্তু তারপর, কেন সে একটি ছবি ক্লিক করে আমাকে পাঠাবে? 539 00:47:25,041 --> 00:47:26,791 কিছু যোগ না. 540 00:47:41,666 --> 00:47:42,958 আমি প্রধানমন্ত্রীর সঙ্গে কথা বলব। 541 00:47:43,208 --> 00:47:46,000 অনুগ্রহ. আমি এটা সাজাতে হবে. 542 00:47:46,333 --> 00:47:47,333 চুপ কর! 543 00:47:48,833 --> 00:47:51,125 -চল ! -স্যার, আমরা মন্ত্রীকে গ্রেফতার করেছি। 544 00:47:51,333 --> 00:47:54,458 তিনি ভারত জুড়ে 13,500 পেট্রোল বাঙ্কের মালিক। 545 00:47:54,750 --> 00:48:00,208 তিনি লিবিয়ায় একটি তেল ইউনিট চালু করতে চার সন্ত্রাসীর সাথে দেখা করেছিলেন। 546 00:48:00,333 --> 00:48:02,208 সেখান থেকে তারা যে অর্থ উপার্জন করবে তা ভারতে 547 00:48:02,291 --> 00:48:06,083 তাদের প্রতিষ্ঠানে পাঠানো হবে। ওইটাই চুক্তি ছিল. 548 00:48:08,000 --> 00:48:09,666 এটা সত্যিই একটা মাস্টার প্ল্যান, স্যার। 549 00:48:09,750 --> 00:48:12,291 ভারতের কোন রাজ্য বা শহর তা বিবেচ্য নয়... 550 00:48:12,375 --> 00:48:16,708 যদি তাদের অর্থের প্রয়োজন হয় তবে তারা এই পেট্রোল বাঙ্কগুলি থেকে তা পেতে পারে। 551 00:48:35,083 --> 00:48:38,250 বিমান দুর্ঘটনায় নিহত হয়েছেন মন্ত্রী কুমারভেল রাজন। 552 00:48:38,708 --> 00:48:41,166 ইঞ্জিনে প্রযুক্তিগত ত্রুটির কারণে এটি ঘটেছে। 553 00:48:41,875 --> 00:48:43,166 ইঞ্জিন সবসময় ব্যর্থ হয়। 554 00:48:43,416 --> 00:48:46,375 সেটা প্লেনই হোক বা রাজনীতি। 555 00:48:46,708 --> 00:48:51,166 "মন্ত্রী কুমারভেল রাজন বিমান দুর্ঘটনায় নিহত হয়েছেন।" 556 00:49:28,833 --> 00:49:32,125 আপনি সর্বদা মিশনে প্রথম একজন ছিলেন। 557 00:49:36,833 --> 00:49:40,458 যেহেতু আপনি বোকা প্রেমে পড়েছেন, আপনি সবার পিছনে। 558 00:49:41,458 --> 00:49:42,291 আলিম… 559 00:49:44,208 --> 00:49:46,541 আপনি কি ভুলে গেছেন যে আমরা সব কিছু হারিয়েছি এবং 560 00:49:46,625 --> 00:49:49,750 আমাদের অধিকারের জন্য সারাদেশে লড়াই করে যাচ্ছি? 561 00:49:50,333 --> 00:49:52,125 যেহেতু আপনি প্রযুক্তিতে তীক্ষ্ণ ছিলেন, আমরা আপনাকে আমাদের 562 00:49:52,208 --> 00:49:54,916 কাজ করার জন্য একটি ফোন এবং নেটওয়ার্কে অ্যাক্সেস দিয়েছি। 563 00:49:55,333 --> 00:49:57,916 কিন্তু আপনি মন্ত্রীর ছবি তুলে তার কাছে পাঠিয়েছেন। 564 00:49:58,416 --> 00:50:00,666 যে মুহুর্তে আমরা আপনাকে সন্দেহ করেছিলাম আমাদের আপনাকে হত্যা করা উচিত ছিল। 565 00:50:00,958 --> 00:50:02,208 শুধু মেরে দিলেই সমস্যার সমাধান হবে না। 566 00:50:03,125 --> 00:50:04,250 তাকেও মরতে হবে। 567 00:50:04,750 --> 00:50:06,833 তাকে জিজ্ঞাসা করুন সে কোথায়! আসুন, তাকে জিজ্ঞাসা করুন! 568 00:50:09,375 --> 00:50:10,208 চলে আসো! 569 00:50:28,041 --> 00:50:29,416 আপনি কোন দেশ থেকে? 570 00:50:32,916 --> 00:50:34,416 আমি এই প্রশ্নের উত্তর দিতে হবে? 571 00:50:35,708 --> 00:50:39,083 তিনি লিবিয়াতে আছেন, এবং আমি নিশ্চিত নই যে তিনি কেমন মানুষ। 572 00:50:41,000 --> 00:50:43,750 সুস্মিতা, উত্তর দিবেন না। 573 00:50:46,375 --> 00:50:50,041 কোন ব্যাপার না. সে আমাকে খবর দিচ্ছে। একটা চেষ্টা করা যাক. 574 00:50:53,958 --> 00:50:54,916 ভারত। 575 00:50:58,791 --> 00:51:00,250 ভারতে কোথায়? 576 00:51:06,333 --> 00:51:07,208 তামিলনাড়ু। 577 00:51:11,333 --> 00:51:12,458 তামিলনাড়ু কোথায়? 578 00:51:14,166 --> 00:51:17,916 চেন্নাই, 7/11, ডিফেন্স অফিসার কলোনি, গুইন্ডি। 579 00:51:24,291 --> 00:51:27,125 সেখানে অবস্থানরত আমাদের পুরুষদের এই ঠিকানাটি পাঠান! 580 00:51:28,958 --> 00:51:30,375 তাকে হত্যা করতে হবে। 581 00:51:34,000 --> 00:51:37,625 এতে কি সুস্মিতার কোনো ক্ষতি হবে? 582 00:51:48,125 --> 00:51:48,958 ঠিক আছে. 583 00:51:49,916 --> 00:51:50,791 ঠিক আছে. 584 00:51:56,916 --> 00:51:59,833 স্যার, স্কুলের সামনে যারা ছিল তাদের আমরা গ্রেফতার করেছি। 585 00:52:00,458 --> 00:52:03,166 সিসিটিভি ফুটেজ দেখেছেন? -হ্যাঁ. 586 00:52:05,875 --> 00:52:08,291 তার মানে আলিম কোন সাধারণ মানুষ নয়। 587 00:52:08,458 --> 00:52:12,583 তিনি সেই ঘাতক যিনি লিবিয়ায় একটি তেল কোম্পানির আমেরিকান টেকনিশিয়ানদের হত্যা করেছিলেন। 588 00:52:12,875 --> 00:52:15,833 কিন্তু সে আমাদের হাত থেকে পালাতে পারবে না। 589 00:53:14,625 --> 00:53:16,208 সে একজন স্কুল ছাত্রী। 590 00:53:16,666 --> 00:53:21,250 আমি নিশ্চিত যে সে ছবিটি সম্পর্কে কিছুই জানে না। 591 00:53:22,000 --> 00:53:23,458 তাকে রেহাই দাও। বরং আমাকে মেরে ফেলো। 592 00:53:33,875 --> 00:53:36,666 তুমি আঘাতপ্রাপ্ত. দয়া করে আমাকে সাহায্য করুন. 593 00:54:57,625 --> 00:55:00,500 সুস্মিতা, কেউ আপনার ফেসবুক অ্যাকাউন্ট হ্যাক করেছে। 594 00:55:00,583 --> 00:55:03,750 তারা আমার পাঠানো ছবি চুরি করে খবরে পরিণত করেছে। 595 00:55:04,625 --> 00:55:08,041 আপনার ফেসবুক অ্যাকাউন্ট ব্যবহার করার সময় সতর্কতা অবলম্বন করুন. 596 00:55:08,125 --> 00:55:10,416 এই অ্যাকাউন্ট নিষ্ক্রিয় করুন. 597 00:55:10,500 --> 00:55:14,750 একটি নতুন আইডি তৈরি করুন এবং আমাকে বিস্তারিত পাঠান। 598 00:55:15,208 --> 00:55:16,666 লিবিয়ায় কেউ কেমন করে 599 00:55:17,125 --> 00:55:19,583 ভারতে ঘটে যাওয়া ঘটনা সম্পর্কে জানেন? 600 00:55:19,958 --> 00:55:21,166 সে অ্যাকাউন্ট ব্লক করে দিয়েছে! 601 00:55:28,250 --> 00:55:30,291 আমি মনে করি আমাকে একটি নতুন অ্যাকাউন্ট তৈরি করতে হবে। 602 00:55:34,541 --> 00:55:36,250 তিনি একটি বিপজ্জনক লোক মত শোনাচ্ছে. 603 00:55:36,958 --> 00:55:38,208 আমি এবার সুস্মিতার ছবি ব্যবহার করব না। 604 00:56:32,541 --> 00:56:34,541 অনুগ্রহ করে এই অ্যাপটি ইন্সটল করুন। 605 00:56:36,333 --> 00:56:37,250 কি জন্য? 606 00:56:49,625 --> 00:56:54,000 আমি এই অ্যাপটি তৈরি করেছি যাতে কেউ আমার ফেসবুক আইডি ট্রেস করতে না পারে। 607 00:56:54,083 --> 00:56:56,166 সুতরাং, আপনি একজন প্রতিভা যিনি একটি অ্যাপ তৈরি করতে পারেন! 608 00:56:59,375 --> 00:57:03,166 আলিম, তুমি যা বলছ আমি তাই করছি 609 00:57:03,250 --> 00:57:04,583 আমি সুস্মিতার আইডি ব্যবহার করছি। 610 00:57:05,666 --> 00:57:08,541 এটা যদি আমার আসল আইডি হত... 611 00:57:09,708 --> 00:57:13,458 সুস্মিতা, ফেসবুকে আপনার ছবি আপলোড করুন। 612 00:57:14,083 --> 00:57:16,250 সে আবার তাকে ঝামেলায় ফেলার চেষ্টা করছে। 613 00:57:19,625 --> 00:57:20,458 আমি করব না। 614 00:57:30,458 --> 00:57:33,916 আমি আপনার ছবি সংরক্ষণ করতে পারবেন না. 615 00:57:35,291 --> 00:57:39,500 আমি তোমার ছবি দেখে আমার দিন শুরু করতে অভ্যস্ত। 616 00:57:40,291 --> 00:57:43,083 ঈশ্বরের জন্য, আপনার ছবি আপলোড করুন. 617 00:57:43,875 --> 00:57:46,916 আমার জীবন কান্না আর রাগে ভরা... 618 00:57:47,250 --> 00:57:52,541 কিন্তু তোমার ছবি দেখেই হাসতে শিখেছি। 619 00:57:56,750 --> 00:57:58,166 -শোন! -এটা কি? 620 00:57:58,250 --> 00:57:59,750 ঝামেলাকারী কি নিচে নেমে এসেছে? 621 00:58:03,291 --> 00:58:05,708 সে কখন নিচে নেমেছে? 622 00:58:06,083 --> 00:58:08,541 -আমি জানি না. -ওহ না! তিনি এখানে তাকিয়ে আছে. 623 00:58:10,916 --> 00:58:13,958 - সে তার ছবি তুলছে কেন? -আমি জানি না. 624 00:58:16,666 --> 00:58:17,500 একটু হাঁসি দাও তো. 625 00:58:21,625 --> 00:58:22,458 ঠিক আছে. 626 00:58:29,291 --> 00:58:31,000 ওইটা খুব কাছাকাছি ছিলো! 627 00:58:33,625 --> 00:58:35,833 ওহ না! সে থেমেছে. 628 00:58:37,750 --> 00:58:40,083 -আমরা দণ্ডপ্রাপ্ত হয়. -শান্ত হও. 629 00:58:41,416 --> 00:58:44,041 ঈশ্বরের উপাসনা যোগ্যতা নয়। 630 00:58:46,458 --> 00:58:50,208 যারা অন্যের উপার্জন বন্ধ করে দেয় তারা 631 00:58:50,375 --> 00:58:53,625 ঈশ্বরের উপাসনাকে যোগ্য করে তুলেছে। 632 00:58:54,958 --> 00:58:57,291 তাদের বিশ্বাস করবেন না। সতর্ক হোন. 633 00:59:03,583 --> 00:59:05,416 সে আর তার অভিমানী হাঁটা! 634 00:59:13,375 --> 00:59:16,541 আপনার ছবি আপলোড করার জন্য আমাকে কি করতে হবে? 635 00:59:24,250 --> 00:59:27,458 আমি যদি আমার প্রোফাইল ছবি আপলোড করি, আপনি কি আমাকে আপনার ছবি পাঠাবেন? 636 01:00:12,541 --> 01:00:16,458 -হেই, তাকে টানতে বলুন। - থামো। দয়া করে থামুন। 637 01:00:18,791 --> 01:00:19,750 তার নাম কি তাকে জিজ্ঞাসা করুন. 638 01:00:21,000 --> 01:00:23,041 -আপনার নাম কি? -থাইয়াল নয়াগী। 639 01:00:23,708 --> 01:00:25,958 - তাকে জিজ্ঞাসা করুন সে জীবিকা নির্বাহের জন্য কি করে। -আপনি কি করেন? 640 01:00:26,166 --> 01:00:28,833 -আমি একজন রিপোর্টার। -আমাকে তোমার পরিচয়পত্র এবং বাইকের কাগজপত্র দাও। 641 01:00:46,208 --> 01:00:48,791 -স্যার? সন্দেহভাজন হিসাবে তাকে হেফাজতে নিয়ে যান। 642 01:00:53,041 --> 01:00:56,208 হেই, তাকে চারণ করা বন্ধ করুন। আলাদা করে বসুন। 643 01:00:56,708 --> 01:01:00,291 হেই, তাকে মজা করতে দাও। আমি তাকে তার পাশে বসিয়ে দিয়েছিলাম শুধু এই জন্য। 644 01:01:00,375 --> 01:01:02,416 আবারও বিপত্তিকে আমন্ত্রণ জানাচ্ছেন তিনি। 645 01:01:10,000 --> 01:01:12,666 সুস্মিতা, আপনার ছবি আপলোড করুন. 646 01:01:13,416 --> 01:01:15,166 তারপর আমার ছবি পাঠাবো। 647 01:01:17,666 --> 01:01:18,625 এই মুহূর্তে, এটা সম্ভব নয়। 648 01:01:42,083 --> 01:01:42,916 কেন? 649 01:01:45,083 --> 01:01:47,125 একটু পুলিশকে ভয় দেখাই। 650 01:01:48,500 --> 01:01:50,791 পুলিশ আমাকে গ্রেফতার করেছে। 651 01:01:56,916 --> 01:01:57,916 কেন তারা আপনাকে গ্রেফতার করেছে? 652 01:01:59,750 --> 01:02:01,500 তাদের কারণের প্রয়োজন নেই। 653 01:02:02,375 --> 01:02:05,166 আমরা মদ্যপান না করলে তারা আমাদের গ্রেপ্তার করে, এবং যদি আমরা করি তবে তারা আমাদের ধর্ষণ করে। 654 01:02:05,250 --> 01:02:06,166 হা এটা সম্পর্কে. 655 01:02:16,000 --> 01:02:17,208 আলিম ! [আলিম একটি গুন বাচক নাম এর আগে আব্দুল ব্যবহার করতে হয়।] 656 01:02:19,375 --> 01:02:20,500 আলিম ! 657 01:02:22,250 --> 01:02:23,208 আলিম ! 658 01:02:26,291 --> 01:02:27,333 আলিম ! 659 01:02:36,282 --> 01:02:38,157 আমাকে তাদের সম্পর্কে আরো বিস্তারিত দিন. 660 01:02:39,333 --> 01:02:43,166 এটি জে. 3. পুলিশ স্টেশন, গুইন্ডির ইন্সপেক্টর কৃষ্ণমূর্তি। 661 01:02:43,291 --> 01:02:46,500 আপনি কার কাছে অভিযোগ করেন তা আমি পরোয়া করি না। তুমি কিছুই করতে পারবে না। 662 01:02:46,525 --> 01:02:58,183 টেকমুভি২৪ 663 01:02:58,208 --> 01:02:59,500 হেই গাড়ি থামাও। 664 01:03:02,166 --> 01:03:03,291 হেই, নেমে যাও। 665 01:03:07,208 --> 01:03:09,958 ম্যাডাম, কোথায় যাচ্ছেন? অনুগ্রহ করে আপনার আসনে থাকুন। 666 01:03:29,625 --> 01:03:33,250 তিনি ওভারবোর্ড যাচ্ছে. তাকে ভিতরে নিয়ে যান, তারপর চলে যান। 667 01:03:36,875 --> 01:03:37,708 হেই! 668 01:03:46,791 --> 01:03:48,125 স্যার! 669 01:03:51,291 --> 01:03:52,708 স্যার! 670 01:04:08,708 --> 01:04:11,833 আপনি আপনার পরিবারকে হতাশায় ফেলে গেছেন! 671 01:04:13,166 --> 01:04:16,291 এখন, আমি কিভাবে এই শিশুদের বড় করা অনুমিত হয়? 672 01:04:17,125 --> 01:04:19,083 পুলিশের ইতিহাসে প্রথমবারের মতো এমন ঘটনা ঘটল। 673 01:04:19,166 --> 01:04:21,000 আজ পর্যন্ত এমন কোনো ঘটনা ঘটেনি। 674 01:04:21,083 --> 01:04:23,500 এখান থেকে মামলাটি পরিচালনা করবে সিবি-সিআইডি। 675 01:04:24,041 --> 01:04:26,958 শ্যুট-আউট দেখে মনে হচ্ছে না যে এটি স্থানীয় রোডিরা করেছে। 676 01:04:27,125 --> 01:04:27,958 আমাকে ছেড়ে দাও! 677 01:05:07,500 --> 01:05:08,458 হ্যাঁ! 678 01:05:54,916 --> 01:05:56,916 আমার রাত সবসময় চাঁদ ছাড়া ছিল. 679 01:05:57,625 --> 01:06:00,666 এবং আমার দিন সূর্য দ্বারা অনুগ্রহ করে ছিল না. 680 01:06:01,041 --> 01:06:05,791 আমি নিশ্চিত নই যে তোমার ছবি আমার কাছে চাঁদ নাকি সূর্য। 681 01:06:06,333 --> 01:06:11,708 সুতরাং, আমি দিন বা রাত্রি বাস করি কিনা তা অজ্ঞাত। 682 01:06:12,250 --> 01:06:13,541 ধন্যবাদ, সুস্মিতা। 683 01:06:13,875 --> 01:06:16,791 প্রতিটি দেশের পুরুষরা রোম্যান্স করতে জানে। 684 01:06:17,666 --> 01:06:20,083 কিন্তু তারা রোমান্স টিকিয়ে রাখতে ব্যর্থ হয়। 685 01:06:24,583 --> 01:06:25,583 এখন তোমার ছবি পাঠাও। 686 01:07:03,916 --> 01:07:05,500 তাই তিনি সেনাবাহিনীতে আছেন। 687 01:07:05,833 --> 01:07:07,208 কিন্তু এই ছবিতে তিনি কে? 688 01:07:12,333 --> 01:07:13,333 এটা কি তুমি? 689 01:07:33,291 --> 01:07:34,125 অভিশাপ! 690 01:07:43,458 --> 01:07:46,541 বাবা 691 01:07:55,750 --> 01:07:56,791 আলিম ! 692 01:08:24,291 --> 01:08:29,000 সুস্মিতা, আমি সেনাবাহিনীতে নেই। 693 01:09:00,708 --> 01:09:02,250 আমার পুরো পরিবার… 694 01:09:02,333 --> 01:09:05,291 একটি সর্বশক্তিমান জাতির লোভের জন্য বলি দেওয়া হয়েছিল। 695 01:09:05,625 --> 01:09:07,583 আমি মৃত্যুর ভয়ে বেঁচে ছিলাম, আমি ক্ষুধার্ত ছিলাম, 696 01:09:08,083 --> 01:09:12,083 এবং আমাকে নির্দয় সৈন্যরা বন্দুকের মুখে আটকে রেখেছিল। 697 01:09:12,541 --> 01:09:14,958 আমি বিপদে পড়া অল্পবয়সী ছেলেদের একজন ছিলাম। 698 01:09:18,375 --> 01:09:20,708 স্যার, লিবিয়ায় কেন যুদ্ধ হয়েছিল? 699 01:09:20,875 --> 01:09:23,291 লিবিয়া আফ্রিকার একটি ছোট দেশ। 700 01:09:23,375 --> 01:09:26,500 গাদ্দাফির আগে ওই জাতির মানুষ... 701 01:09:26,916 --> 01:09:32,583 অশিক্ষিত, কোন ঘরবাড়ি ছিল না এবং দারিদ্র্যের মধ্যে বসবাস করত। 702 01:09:34,208 --> 01:09:37,500 গাদ্দাফি 25 বছর বয়সে রাজনীতিতে প্রবেশ করেন। 703 01:09:37,708 --> 01:09:41,500 তারা আবিষ্কার করেছে যে লিবিয়া তেল সম্পদে সমৃদ্ধ। 704 01:09:41,583 --> 01:09:46,166 গাদ্দাফি অন্য দেশগুলোকে তাড়িয়ে দিয়েছিল যারা তাদের সম্পদ ধ্বংস করছিল 705 01:09:46,791 --> 01:09:48,041 এবং তাদের সরকারী মালিকানাধীন ঘোষণা করে। 706 01:09:48,750 --> 01:09:51,833 তিনি তার জাতির জনগণের জন্য ঘর তৈরি করেছিলেন এবং তাদের বিনামূল্যে 707 01:09:51,916 --> 01:09:56,125 শিক্ষা এবং বিনামূল্যে চিকিৎসার মতো সমস্ত সুবিধা প্রদান করেছিলেন। 708 01:09:56,208 --> 01:09:58,791 গাদ্দাফি লিবিয়াকে আফ্রিকা মহাদেশের এক নম্বর দেশে পরিণত করেছিলেন। 709 01:09:59,208 --> 01:10:01,750 তিনি ডলারের বিনিময়ে তেল লেনদেন 710 01:10:01,916 --> 01:10:05,333 করতে অস্বীকার করেন এবং সোনা দাবি করেন। 711 01:10:05,416 --> 01:10:08,583 আপনি কি মনে করেন এই প্রতিক্রিয়ার পর আমেরিকা চুপ থাকত? 712 01:10:08,666 --> 01:10:13,000 তারা লিবিয়ার ভেতরে গাদ্দাফির বিরুদ্ধে একটি সংগঠন তৈরি করে। 713 01:10:13,083 --> 01:10:15,291 তারা জনগণকে নিজেদের মধ্যে মারামারি করে। 714 01:10:15,375 --> 01:10:17,958 তারা মালামাল ও মানুষের ক্ষতি করেছে। 715 01:10:18,041 --> 01:10:23,041 2011 সালে, আমেরিকা গাদ্দাফিকে তার নিজের লোকদের দ্বারা পিটিয়ে হত্যা করেছিল। 716 01:10:24,333 --> 01:10:27,625 এরপর আমেরিকা সমস্যা সমাধানের ভান করে লিবিয়ায় প্রবেশ 717 01:10:27,708 --> 01:10:30,916 করে, টোরি সরকার গঠন করে এবং তাদের ওপর শাসন করে। 718 01:10:31,000 --> 01:10:33,333 তারা লিবিয়ার সম্পদ শুকিয়ে চুষবে 719 01:10:33,583 --> 01:10:36,291 এবং তাদের পরিত্যাগ করুন ঠিক যেমনটি ব্রিটিশরা ভারতে করেছিল। 720 01:10:38,916 --> 01:10:40,708 পরিত্যক্ত শিশুদের কী হয়েছে? 721 01:10:41,083 --> 01:10:42,500 তাদের অধিকাংশই নিশ্চয়ই মারা গেছে। 722 01:10:42,625 --> 01:10:44,416 তাদের কেউ বেঁচে থাকলে সন্ত্রাসী হয়ে যেত। 723 01:10:44,500 --> 01:10:45,416 সন্ত্রাসীরা?! 724 01:10:46,041 --> 01:10:48,625 স্পষ্টতই। পরিস্থিতি এটির জন্য আহ্বান জানিয়েছে। 725 01:10:48,708 --> 01:10:51,541 এমন লোকও ছিল যারা তাদের সন্ত্রাসীতে পরিণত করত। 726 01:11:06,541 --> 01:11:09,291 আমি একজন ছাত্র. তুমি কি কর? 727 01:11:17,958 --> 01:11:20,333 চলে আসো! দ্রুত ! 728 01:11:29,416 --> 01:11:32,291 যে লোভের সাথে অর্থ উপার্জন করে, একজন কোটিপতি। 729 01:11:33,000 --> 01:11:36,291 যিনি রাজনীতিতে কঠোরতার সাথে কথা বলেন, একজন রাজনীতিবিদ। 730 01:11:37,125 --> 01:11:41,041 যিনি আবেগের সাথে ন্যায়বিচার নিয়ে প্রশ্ন তোলেন তিনি একজন উকিল নন... 731 01:11:41,791 --> 01:11:42,708 কিন্তু সন্ত্রাসী! 732 01:11:43,083 --> 01:11:46,000 আপনার উপলব্ধি অনুযায়ী, আমি একজন সন্ত্রাসী, সুস্মিতা। 733 01:11:58,416 --> 01:11:59,500 আপনার বয়স কত? 734 01:12:05,291 --> 01:12:08,166 সতের. আমি তোমার থেকে মাত্র এক বছরের বড়। 735 01:12:12,375 --> 01:12:14,041 সঠিকভাবে, আপনার স্কুলে থাকা উচিত। 736 01:12:21,166 --> 01:12:25,791 সন্ত্রাসী থেকে বের হয়ে সাধারণ মানুষ হয়ে জীবন যাপন করেন না কেন? 737 01:12:31,125 --> 01:12:35,500 আমি আমার নিজের অধিকার প্রয়োগ করার জন্য আপনার মতো একটি পিটিশন লিখতে পারি না... 738 01:12:35,791 --> 01:12:40,666 এবং নম্রভাবে আমার নাম "আপনার বিশ্বস্তভাবে" এর নীচে স্বাক্ষর করুন। 739 01:12:41,500 --> 01:12:46,333 আমি এর জন্য লড়াই করে আমার অধিকার এবং ন্যায়বিচারের অংশ নিতে অভ্যস্ত। 740 01:12:47,125 --> 01:12:48,000 সঠিক! 741 01:12:49,875 --> 01:12:50,708 সঠিক! 742 01:12:51,833 --> 01:12:55,333 কে সেই দাস যে নম্রতার সাথে অধিকার চাওয়ার ধারণাটি রোপন করেছিল? 743 01:12:56,250 --> 01:12:59,208 স্কুল চলাকালীন অনুপস্থিতির ছুটির জন্য অনুরোধের বশ্যতা স্বীকার করা ঠিক আছে। 744 01:12:59,833 --> 01:13:02,416 তারপর আমরা বিনয়ের সাথে কমিউনিটি সার্টিফিকেটের জন্য অনুরোধ করলাম। 745 01:13:02,916 --> 01:13:05,375 তারপর আমরা ট্যাক্স রিটার্ন দাখিল করার অনুরোধ করি। 746 01:13:05,791 --> 01:13:08,250 তারপর আমাদের ঘর তৈরি করা। 747 01:13:08,333 --> 01:13:13,125 পানীয় জল, পয়ঃনিষ্কাশন, বিদ্যুৎ, জন্ম সনদ, মৃত্যু সনদ… 748 01:13:14,000 --> 01:13:15,833 আমরা বিনয়ের সাথে সবকিছুর জন্য অনুরোধ করি। 749 01:13:18,916 --> 01:13:21,000 যদি প্রতিটি নাগরিককে তাদের জাতির রাজা হিসাবে বিবেচনা করা হয়... 750 01:13:22,041 --> 01:13:24,250 তাহলে রাজাকে বিনয়ের সাথে অনুরোধ করতে হবে কেন? 751 01:13:26,041 --> 01:13:29,083 হেই, আলিম, তুমি স্বাধীন নাগরিক! 752 01:13:31,125 --> 01:13:34,375 -আমার মনে হয় সে হারিয়েছে। -হেই! 753 01:13:34,458 --> 01:13:37,333 এদেশের সব মানুষই দাস। 754 01:13:37,833 --> 01:13:40,250 তারা ক্ষমতাবানদের পায়ে পড়ে অভ্যস্ত। 755 01:13:40,458 --> 01:13:42,625 নর্দমায় ঘোরা পোকার মতো। 756 01:13:43,500 --> 01:13:44,375 কিন্তু তুমি… 757 01:13:56,583 --> 01:13:58,208 তোমার কি কিছুতেই ইচ্ছে হয় না? 758 01:14:03,041 --> 01:14:04,833 আমার একটাই ইচ্ছা, সুস্মিতা। 759 01:14:05,333 --> 01:14:09,166 আমি আমার জীবনে অন্তত একবার আপনার সাথে দেখা করতে চাই। 760 01:14:09,875 --> 01:14:13,458 আমি দীর্ঘ জীবন দিয়ে ধন্য নই। এটি একটি খুব সংক্ষিপ্ত এক. 761 01:14:15,125 --> 01:14:18,000 সুতরাং, দয়া করে আমাকে তাড়াতাড়ি আপনার সাথে দেখা করার অনুমতি দিন। 762 01:14:20,416 --> 01:14:24,625 আমি যদি সুস্মিতা হতাম, আমার উত্তর অন্যরকম হতো। 763 01:14:28,166 --> 01:14:30,208 আমি কেন সুস্মিতা নই? 764 01:14:37,500 --> 01:14:39,458 সে কি আমাকে পাগল বলতে শুনেছে? 765 01:14:39,666 --> 01:14:40,500 আপনি কি চান? 766 01:14:42,625 --> 01:14:43,583 সম্বর ! 767 01:14:57,458 --> 01:14:58,291 আপনি কি চান? 768 01:14:59,208 --> 01:15:00,250 সুস্মিতাকে ডাকো। 769 01:15:00,458 --> 01:15:03,791 -সুশ-- কোনো সমস্যা আছে? -আমি শুধু ওর সাথে কথা বলতে চাই। 770 01:15:08,208 --> 01:15:09,333 -সুস্মিতা ! -হ্যাঁ? 771 01:15:09,500 --> 01:15:10,458 দয়া করে এখানে আসুন। 772 01:15:13,916 --> 01:15:14,791 আন্টি! 773 01:15:17,291 --> 01:15:18,791 কিছুক্ষণ পর ওকে পাঠাবো। যাও. 774 01:15:43,833 --> 01:15:44,833 এটা কি আন্টি? 775 01:15:46,250 --> 01:15:48,208 খারাপ না, তুমি সুন্দর। 776 01:15:48,625 --> 01:15:49,458 যাও. 777 01:15:59,500 --> 01:16:03,625 ♪ -একটি শিশির বিন্দু ♪ ♪ -এই নিন আপনার সাম্বার। ♪ 778 01:16:03,791 --> 01:16:05,958 ♪ - বন্ধ করা যাবে না -সম্বর। ♪ 779 01:16:06,041 --> 01:16:07,666 ♪ -আলো ♪ ♪ - আমি ব্যঙ্গাত্মক ছিল. ♪ 780 01:16:08,125 --> 01:16:11,958 ♪ আমি যা চাই সব পাই ♪ 781 01:16:12,416 --> 01:16:16,375 ♪ অনেক দূর থেকে ♪ 782 01:16:16,750 --> 01:16:20,833 ♪ আমি যখন তার সাথে কথা বলি ♪ 783 01:16:21,125 --> 01:16:24,666 ♪ তাদের মত কোন শব্দ নেই ♪ 784 01:16:24,750 --> 01:16:28,750 ♪ তোমার আর আমার দূরত্ব ♪ 785 01:16:28,958 --> 01:16:32,750 ♪ আমাদের একে অপরকে দেখা থেকে বিরত রাখুন ♪ 786 01:16:34,083 --> 01:16:37,958 ♪ একটা শিশির বিন্দু ♪ 787 01:16:38,416 --> 01:16:42,291 ♪ আলো নিভানো যায় না ♪ 788 01:16:42,708 --> 01:16:46,541 ♪ আমি যা চাই সব পাই ♪ 789 01:16:47,291 --> 01:16:50,958 ♪ অনেক দূর থেকে ♪ 790 01:16:51,416 --> 01:16:55,458 ♪ আমি যখন তার সাথে কথা বলি ♪ 791 01:16:55,666 --> 01:16:59,208 ♪ তাদের মত কোন শব্দ নেই ♪ 792 01:16:59,291 --> 01:17:03,458 ♪ তোমার আর আমার দূরত্ব ♪ 793 01:17:03,583 --> 01:17:07,625 ♪ আমাদের একে অপরকে দেখা থেকে বিরত রাখুন ♪ 794 01:17:16,375 --> 01:17:20,291 ♪ আমি ভবিষ্যতে আছি ♪ 795 01:17:20,666 --> 01:17:25,000 ♪ মনে হয় কিছু জানি না ♪ 796 01:17:29,458 --> 01:17:33,500 ♪ আমি যাকে ভালোবাসি তাকে দেখিনি ♪ 797 01:17:33,875 --> 01:17:38,833 ♪ চোখের জলে গলে যেতে চাই না ♪ 798 01:17:42,375 --> 01:17:46,291 ♪ বৃষ্টি হয়ে ঢালবো গুলি ♪ 799 01:17:46,750 --> 01:17:50,833 ♪ ঘুমের মধ্যে তোমার নাম ডাকবো ♪ 800 01:17:51,083 --> 01:17:55,416 ♪ আমি যখন উপরে তাকাই ♪ ♪ তখন আকাশ উত্তপ্ত হয় ♪ 801 01:17:55,500 --> 01:17:59,666 ♪ বেঁচে আছি শুধু তোমাকে দেখার আশায় ♪ 802 01:18:00,583 --> 01:18:04,541 ♪ আমি যখন তার সাথে কথা বলি ♪ 803 01:18:04,875 --> 01:18:08,375 ♪ তাদের মত কোন শব্দ নেই ♪ 804 01:18:08,458 --> 01:18:12,500 ♪ তোমার আর আমার দূরত্ব ♪ 805 01:18:12,833 --> 01:18:17,041 ♪ আমাদের একে অপরকে দেখা থেকে বিরত রাখুন ♪ 806 01:18:35,291 --> 01:18:39,041 ♪ বয়স বাধা আমাদের অনুমতি দেবে না ♪ 807 01:18:39,458 --> 01:18:42,958 ♪ সংযোগ করা ♪ 808 01:18:43,791 --> 01:18:47,916 ♪ ঈশ্বর আমাকে দিলেও ♪ 809 01:18:48,166 --> 01:18:51,541 ♪ আমি এটা চাই না ♪ 810 01:18:52,458 --> 01:18:56,708 ♪ সে তোমার স্বপ্ন নয় ♪ 811 01:18:56,791 --> 01:19:00,750 ♪ সে তোমার ভালোবাসার খোরাক নয় ♪ 812 01:19:01,125 --> 01:19:08,125 ♪ কেন আমরা একে অপরকে কষ্ট দিচ্ছি? ♪ 813 01:19:09,041 --> 01:19:13,208 ♪ তোমার আর আমার দূরত্ব ♪ 814 01:19:13,291 --> 01:19:17,166 ♪ আমাদের একে অপরকে দেখা থেকে বিরত রাখুন ♪ 815 01:19:48,625 --> 01:19:53,208 আলিম, আপনার দেশ, জীবনধারা, এবং প্রধান... 816 01:19:53,333 --> 01:19:55,625 এটা আমার জন্য সত্যিই কঠিন আপনি এটা সহ্য দেখতে. 817 01:19:56,833 --> 01:19:58,833 ওহ না, সে আমাকে কল করেছে 818 01:20:38,083 --> 01:20:41,208 আলিম, খবরের দোহাই দিয়ে তোমাকে ঠকালাম। 819 01:20:42,083 --> 01:20:44,500 আমি আপনার সাথে আর যোগাযোগ করব না। 820 01:20:49,750 --> 01:20:51,666 আমার কি ডাটা চালু করা উচিত বা করা উচিত নয়? 821 01:21:02,833 --> 01:21:04,208 ওহ ঈশ্বর. 822 01:21:08,708 --> 01:21:11,375 আজ, আপনার জন্য একটি চমক অপেক্ষা করছে. 823 01:21:11,916 --> 01:21:13,000 আশ্চর্য? 824 01:21:15,333 --> 01:21:16,250 এটা কি? 825 01:21:26,500 --> 01:21:29,208 আমি এক সপ্তাহ ধরে আপনার সাথে যোগাযোগ করতে পারিনি... 826 01:21:29,666 --> 01:21:33,875 আমি আপনার স্কুলের সামনে আপনার সাথে দেখা করার জন্য দাঁড়িয়ে আছি। 827 01:21:34,916 --> 01:21:37,666 সে যদি সত্যিই নেমে আসে? 828 01:21:49,041 --> 01:21:51,750 ওহ না! সে মিথ্যা বলছিল না! 829 01:21:53,250 --> 01:21:57,291 আরও 15 মিনিটের মধ্যে, আমার ইচ্ছা পূরণ হতে চলেছে। 830 01:21:57,958 --> 01:22:01,458 হয়তো, আপনি যদি আমাকে টেক্সট করা চালিয়ে যেতেন, 831 01:22:01,791 --> 01:22:06,250 আমি ব্যক্তিগতভাবে আপনার সাথে দেখা করতে নেমে আসার কথা ভাবিনি। 832 01:22:07,708 --> 01:22:11,125 তিনি সুস্মিতার সাথে দেখা করতে যাচ্ছেন, এবং তিনি তাকে চিনতে পারবেন না। 833 01:22:12,458 --> 01:22:16,333 স্কুল শেষ হওয়ার আগে আমার সেখানে যাওয়া উচিত এবং তাদের দেখা করা থেকে বিরত রাখা উচিত। 834 01:22:34,166 --> 01:22:35,166 তিনি আবার অনলাইন! 835 01:22:42,041 --> 01:22:42,875 এটা খেলা! 836 01:22:47,625 --> 01:22:50,666 -আমি দুঃখিত, সুস্মিতা। >-ওকে আরো আড্ডা দিতে দাও! 837 01:22:51,625 --> 01:22:54,083 তাকে ব্যস্ত রাখুন! এখন! 838 01:22:59,541 --> 01:23:00,416 আপনি দুঃখিত কেন? 839 01:23:23,875 --> 01:23:25,833 তোমার সাথে দেখা না করার জন্য। 840 01:23:25,958 --> 01:23:30,541 একবার আমার লোকদের দ্বারা আমাকে জানানো হয়েছিল যে FBI আমাকে খুঁজছে, 841 01:23:30,625 --> 01:23:33,958 আমি তোমার দেশের পুলিশের পোশাক পরে পালিয়ে এসেছি। 842 01:23:34,500 --> 01:23:38,666 আমি শাস্তি পেয়েছি কারণ আমি আপনার সাথে দেখা করতে এসেছি। 843 01:23:39,208 --> 01:23:41,625 কিন্তু এটি আমাকে আপনার সাথে যোগাযোগ রাখা থেকে বিরত করবে না। 844 01:23:41,708 --> 01:23:47,166 আমি আশঙ্কা করছি তারা আপনার নতুন ফেসবুক আইডি খুঁজে বের করে আপনাকে মেরে ফেলতে পারে। 845 01:23:48,000 --> 01:23:51,000 তাই, অনুগ্রহ করে আপনার প্রোফাইল ছবি সরিয়ে ফেলুন। 846 01:23:51,791 --> 01:23:55,750 আমার একমাত্র সুখ আমার কাছ থেকে কেড়ে নেওয়া হয়েছে, সুস্মিতা। 847 01:23:57,250 --> 01:23:59,125 শিট! সে অফলাইনে চলে গেছে! 848 01:24:01,250 --> 01:24:03,500 বাহ, তিনি একজন দুর্দান্ত লোক। 849 01:24:04,125 --> 01:24:08,666 এ অবস্থায়ও তার পছন্দের মেয়েটিকে নিয়ে তিনি চিন্তিত। 850 01:24:09,166 --> 01:24:11,541 এই বিন্দু যখন অধিকাংশ নারী পুরুষদের জন্য পড়ে। 851 01:24:12,708 --> 01:24:16,458 সিসিটিভি ফুটেজ হেড অফিসে পাঠান! অবিলম্বে ! 852 01:24:16,483 --> 01:24:25,308 TechMovie24.com 853 01:24:25,333 --> 01:24:26,791 হেই, আলিম মেসেজ করেছে। 854 01:24:28,583 --> 01:24:29,458 এটা খেলা! 855 01:24:30,416 --> 01:24:35,208 সুস্মিতা, তোমার সাথে দেখা করার ইচ্ছা আমার অসম্ভব হয়ে যাচ্ছে। 856 01:24:35,750 --> 01:24:38,125 এটাই হবে তোমার প্রতি আমার শেষ বার্তা। 857 01:24:38,875 --> 01:24:39,958 আমি সর্বদা চিন্তা করতাম 858 01:24:40,416 --> 01:24:45,291 আমার মৃত্যুতে কেউ চোখের জল ফেলবে না। 859 01:24:46,166 --> 01:24:47,791 কিন্তু আমি জানি তুমি আমার জন্য চোখের জল ফেলবে। 860 01:24:48,500 --> 01:24:53,583 আমি বিশ্বাস করি তুমি আমাকে তোমার শেষ নিঃশ্বাস পর্যন্ত মনে রাখবে, সুস্মিতা। 861 01:24:55,000 --> 01:24:56,000 তাকে বলুন আপনি তাকে ভালবাসেন! 862 01:24:56,708 --> 01:24:57,583 যাও! 863 01:24:59,583 --> 01:25:00,541 থাইয়াল… 864 01:25:02,125 --> 01:25:03,916 তোমার ভাইকে ডাকো। 865 01:25:11,000 --> 01:25:12,833 থাইয়াল, কি করলি? 866 01:25:12,916 --> 01:25:15,208 আমাদের বাড়িতে ১৫ দিন ধরে পুলিশ মোতায়েন রয়েছে। 867 01:25:15,458 --> 01:25:18,375 তারা বাচ্চাদের স্কুলে যেতে দিচ্ছে না এবং আমাদের মোবাইল ফোন কেড়ে নিয়েছে। 868 01:25:18,750 --> 01:25:20,791 তারা আমাদের গৃহবন্দী করে রেখেছে। 869 01:25:21,083 --> 01:25:23,166 তোমার সাথে কি হল? তুমি কোথায়? 870 01:25:23,916 --> 01:25:26,416 কবে আসবে বাসায়? থাইয়াল ! 871 01:25:27,083 --> 01:25:28,625 সহযোগিতা না করলে... 872 01:25:29,791 --> 01:25:32,666 তারা সুস্মিতাকে এখানে নিয়ে আসবে এবং তার সাথে আড্ডা দেবে। 873 01:25:34,833 --> 01:25:35,666 আমি করব না। 874 01:25:37,166 --> 01:25:38,041 হেই থাইয়াল! 875 01:25:48,375 --> 01:25:49,541 তুমি কি জান… 876 01:25:50,833 --> 01:25:54,541 একটি বন্দুক ব্যবহার করতে, আপনাকে প্রথমে এটি লোড করতে হবে। 877 01:25:54,625 --> 01:25:57,416 হেই, তুমি কি করছ? বন্দুক নিচে রাখ! 878 01:25:58,083 --> 01:25:59,041 শান্ত 879 01:26:00,041 --> 01:26:00,958 নামিয়ে রাখো আমি বললাম! 880 01:26:08,250 --> 01:26:10,125 আলিম, আমি তোমাকে ভালোবাসি। 881 01:26:32,750 --> 01:26:36,083 এমন সুখ আমি জীবনেও পাইনি। 882 01:26:37,083 --> 01:26:39,250 কিন্তু কোনো কারণে… 883 01:26:39,875 --> 01:26:42,875 আমার মনে হয় এগুলো তোমার কথা ছিল না। 884 01:26:43,458 --> 01:26:46,750 যাই হোক, এই মুহূর্তে আমার সুখ 885 01:26:47,226 --> 01:26:50,642 কোন লাফ এবং সীমা আছে. 886 01:26:51,250 --> 01:26:53,291 আমি অত্যন্ত আনন্দিত বোধ করছি, সুস্মিতা। 887 01:26:54,375 --> 01:26:58,500 ভালোবাসা শুধু একটি শব্দ নয়। এটা কিছুর বাইরে। 888 01:26:59,083 --> 01:27:01,583 আপনার কাছে, ভালবাসা একটি বিছানা ভাগ করে নেওয়া। 889 01:27:01,791 --> 01:27:07,083 আমাদের লোকেদের কাছে, ভালবাসা হল ঝুলে থাকা এবং অনুভব করা। 890 01:27:07,166 --> 01:27:08,750 এই প্রেম আগের থেকে ভিন্ন। 891 01:27:09,458 --> 01:27:13,375 এই ভালবাসা বুঝতে, আপনার একটি বিশুদ্ধ হৃদয় এবং মন প্রয়োজন. 892 01:27:13,750 --> 01:27:14,833 তুমি আমার দ্বারা কি করতে চাও? 893 01:27:20,458 --> 01:27:21,750 তাকে বলুন যে আপনি তার সাথে দেখা করতে চান। 894 01:27:29,000 --> 01:27:31,166 আলিম, আমি তোমার সাথে দেখা করতে চাই। 895 01:27:47,625 --> 01:27:50,708 এ অবস্থায় আমার পক্ষে ভারতে আসা সম্ভব নয়। 896 01:27:51,958 --> 01:27:53,208 "আমি আসব," তাকে বলুন। 897 01:27:56,250 --> 01:27:57,083 আমি তোমার কাছে আসব. 898 01:28:09,333 --> 01:28:10,375 যদিও এটা সম্ভব? 899 01:28:12,750 --> 01:28:13,625 এইটা. 900 01:28:28,916 --> 01:28:31,500 অবশেষে, আমার একমাত্র ইচ্ছা পূরণ হতে চলেছে। 901 01:28:31,583 --> 01:28:35,375 শীঘ্রই, আমি আপনাকে দেখা করার সময় এবং স্থান সম্পর্কে অবহিত করব। 902 01:28:35,458 --> 01:28:36,333 তাকে পেয়েছিলাম! 903 01:28:36,416 --> 01:28:38,083 ভালবাসার সাথে, আলিম। 904 01:28:55,750 --> 01:28:57,500 আমি লিবিয়ার রাষ্ট্রীয় বিষয় সম্পর্কে ভালোভাবে অবগত। 905 01:28:57,583 --> 01:29:02,000 মানুষ, আমার মেয়েকে নিরাপদে ফিরিয়ে আনতে আমি কীভাবে আপনাদের বিশ্বাস করব? 906 01:29:02,083 --> 01:29:06,041 রাজন, ওরা তোমার মেয়েকে টোপ হিসেবে ব্যবহার করে তাকে ধরে নিয়ে যাওয়ার পরিকল্পনা করছে। 907 01:29:06,500 --> 01:29:08,958 আমি আপনাকে একটি স্থানীয় সমস্যা সমাধানের জন্য অনুরোধ করেছি... 908 01:29:09,750 --> 01:29:12,125 কিন্তু আপনি তাকে আন্তর্জাতিক সংঘাতে জড়িয়ে ফেলেছেন। 909 01:29:13,833 --> 01:29:15,291 আমি আমার মেয়েকে যেতে দেব না। 910 01:29:17,208 --> 01:29:19,291 তারা আপনার অনুমতি চাইতে এখানে নেই. 911 01:29:19,875 --> 01:29:21,416 তারা শুধু আপনাকে অবহিত করছে। 912 01:29:27,666 --> 01:29:30,000 তিনি যা করেছেন তার পরে, এমনকি ভারত সরকার হস্তক্ষেপ করতে চাইলেও... 913 01:29:30,750 --> 01:29:33,083 আপনার মেয়েকে নিয়ে যাওয়া থেকে তারা বাধা দিতে পারবে না। 914 01:29:35,708 --> 01:29:37,208 মেয়েকে কিছু বলবেন না। 915 01:29:38,583 --> 01:29:40,833 শুধু তাকে বলুন যে সে ছুটিতে যাচ্ছে। 916 01:30:08,500 --> 01:30:09,416 ধন্যবাদ, আন্টি. 917 01:30:10,708 --> 01:30:13,208 -এই লোক গুলো কারা? -বন্ধু 918 01:30:18,166 --> 01:30:19,000 থাইয়াল… 919 01:30:29,875 --> 01:30:33,625 আমি সরকার, সিবিআই বা এফবিআইকে বিশ্বাস করে তাকে পাঠাচ্ছি না। 920 01:30:35,416 --> 01:30:36,875 আমি তাকে পাঠাচ্ছি কারণ আমি আপনাকে বিশ্বাস করি। 921 01:30:38,166 --> 01:30:40,666 আমি শুধু আমার মেয়ের ভালোর কথা ভেবেছিলাম, 922 01:30:40,791 --> 01:30:43,958 কিন্তু আপনি নেহার সুস্থতা নিয়েও চিন্তিত ছিলেন। 923 01:30:45,250 --> 01:30:48,333 কিভাবে-- আমি তোমাকে পছন্দ করি না কিভাবে? 924 01:30:50,833 --> 01:30:52,791 আমি তোমাকে অনেক পছন্দ করি, থাইয়াল। 925 01:30:54,125 --> 01:30:56,375 আমি কারো অজান্তেই তোমাকে আদর করি। 926 01:30:58,000 --> 01:31:01,958 এমন সময় আছে যখন আমি অনুভব করি যে আমি কেন তোমার মতো নই। 927 01:31:02,625 --> 01:31:06,916 আপনি যদি আমার প্রতিবেশী বা বন্ধু হতেন... 928 01:31:07,250 --> 01:31:09,083 আমি তোমাকে সারাজীবন উদযাপন করতাম। 929 01:31:10,000 --> 01:31:11,416 কিন্তু তুমি আমার ফুফু। 930 01:31:13,208 --> 01:31:16,291 তোমার কষ্টগুলো আমার কাছে সবসময় আমার নিজের কষ্টের মত মনে হতো। 931 01:31:17,083 --> 01:31:20,875 তাদের এড়াতে আমি তোমাকে পছন্দ না করার ভান করেছি। 932 01:31:21,958 --> 01:31:23,208 আমি জানি সুস্মিতা... 933 01:31:24,333 --> 01:31:27,041 আপনার মত হতে আকাঙ্খা. 934 01:31:28,291 --> 01:31:30,166 কিন্তু সে তোর মত না, থাইয়াল। 935 01:31:32,750 --> 01:31:33,708 তিনি আমার মত আরো. 936 01:31:35,000 --> 01:31:36,291 একটি নিষ্পাপ আত্মা। 937 01:31:37,333 --> 01:31:38,250 একটা ভীতু মেয়ে। 938 01:31:39,458 --> 01:31:41,750 থাইয়াল। থাইয়াল, প্লিজ, থাইয়াল। 939 01:31:42,375 --> 01:31:45,083 দয়া করে তাকে আমার কাছে জীবিত ফিরিয়ে আনুন। 940 01:31:52,500 --> 01:31:56,083 থাইয়াল, তুমিও আমার কাছে গুরুত্বপূর্ণ। 941 01:31:57,000 --> 01:31:58,333 দয়া করে নিরাপদে ফিরে আসুন। 942 01:32:15,208 --> 01:32:17,208 বাই, মা! বাই, নীতেশ! বাই, বাবা! 943 01:32:24,041 --> 01:32:27,750 আমি বিশ্বাস করতে পারছি না যে আমার মা আমাকে আপনার সাথে বিদেশে ছুটিতে পাঠিয়েছেন। 944 01:32:27,833 --> 01:32:29,125 আমি খুব খুশি. 945 01:32:33,666 --> 01:32:38,125 আমার জীবন বিসর্জন দিলেও তোমাকে নিরাপদে দেশে ফিরিয়ে আনব। 946 01:32:52,333 --> 01:32:55,208 তারা হেড অফিস থেকে আলিমের একটি স্কেচ পাঠিয়েছে। 947 01:33:00,458 --> 01:33:02,125 এরপর থেকে, আপনি আপনার সেল ফোন ব্যবহার করতে পারবেন না। 948 01:33:02,208 --> 01:33:03,458 সুস্মিতাকে একা ভ্রমণ করতে বলুন। 949 01:33:03,541 --> 01:33:05,583 এয়ারপোর্ট থেকে আলিম ও তার লোকজন তাকে ধরে নিয়ে যেতে পারে। 950 01:33:05,666 --> 01:33:09,125 আপনি ভারতে এটি কখনও উল্লেখ করেননি। তিনি একা ভ্রমণ করতে খুব ছোট. 951 01:33:09,541 --> 01:33:11,083 আমাদের আর কোনো বিকল্প নেই। তাকে একা ভ্রমণ করতে হয়। 952 01:33:12,291 --> 01:33:15,083 সুস্মিতা, এর পরে, আমরা আমাদের আলাদা পথে যাব। 953 01:33:15,625 --> 01:33:18,583 বাইরে একটা গাড়ি আপনার জন্য অপেক্ষা করছে। আমি পিছনে একটি গাড়ী আপনাকে অনুসরণ করা হবে. 954 01:33:18,666 --> 01:33:21,708 আন্টি, আমি একা যাত্রা করব কী করে? আমি ভীত. 955 01:33:21,791 --> 01:33:24,458 আপনি আমার মত হতে আকাঙ্খা, তাই না? যাও 956 01:33:25,708 --> 01:33:26,666 -আন্টি-- -যাও! 957 01:34:05,833 --> 01:34:09,125 ফ্লাইট অবতরণ করেছে, আমরা যে কোনো সময় তার কল আশা করতে পারি। 958 01:34:11,750 --> 01:34:14,875 ওহ, বন্ধুরা, এটা তার! মাফ করবেন! 959 01:34:15,125 --> 01:34:19,041 চিন্তা. আপনি যদি শুধু এই শুনতে, ঠিক আছে? শুধু মনোনিবেশ করুন। 960 01:34:20,500 --> 01:34:23,416 -আপনি পৌঁছে গেছেন। এখন, চিন্তা করবেন না। -এফবিআই তার ছবি পেয়েছে। 961 01:34:23,750 --> 01:34:24,583 এখনই। 962 01:34:24,666 --> 01:34:26,125 তার নাম আলিম, তাই না? 963 01:34:27,083 --> 01:34:31,333 শুনুন, আন্তর্জাতিক মানবাধিকার সংস্থাকে কেউ অগ্রাহ্য করতে পারে না। 964 01:34:31,625 --> 01:34:32,458 ধন্যবাদ. 965 01:36:53,625 --> 01:36:57,875 আলিম খুব ভালো ছেলে। আমি তাকে এত খুশি দেখিনি 966 01:36:58,125 --> 01:37:00,500 তার সমগ্র জীবনে। 967 01:37:02,041 --> 01:37:05,041 সোজা যান এবং একটি অধিকার নিন। হোটেল পাবেন। 968 01:40:11,416 --> 01:40:13,500 সুস্মিতা কি এসেছে? 969 01:40:13,583 --> 01:40:15,416 হ্যাঁ. আমি তাকে হোটেলে নামিয়ে দিলাম। 970 01:40:16,125 --> 01:40:17,000 সে কি আমার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিল? 971 01:41:08,625 --> 01:41:12,750 যে কারণে আমি সেই মেয়েটির সাথে আলিম চ্যাট করাকে উপেক্ষা করেছি... 972 01:41:13,041 --> 01:41:14,541 এই সুযোগের জন্য ছিল। 973 01:41:14,958 --> 01:41:17,708 আমি নিশ্চিত সুস্মিতা একা আসেনি। 974 01:41:17,791 --> 01:41:23,666 এফবিআই অবশ্যই তার সাথে ট্যাগ করেছে। 975 01:41:23,750 --> 01:41:27,375 তাদের সবাইকে এই মাটিতেই মরতে হবে। 976 01:41:27,666 --> 01:41:30,208 নিশ্চিত করুন যে আলিম এই প্ল্যানের একটি হুইফ না পায়। 977 01:41:30,625 --> 01:41:33,958 পরিস্থিতির প্রয়োজন হলে আপনি আলিমকে হত্যা করতে পারেন। 978 01:41:34,250 --> 01:41:36,250 আমরা জিতলেই উৎসাহী। 979 01:41:36,458 --> 01:41:38,916 কিন্তু আমরা হারলে তারা আমাদের সন্ত্রাসী হিসেবে চিহ্নিত করবে। 980 01:42:04,833 --> 01:42:05,791 আলিম ! 981 01:42:09,500 --> 01:42:10,416 আপনার ফোনটি আমাকে দিন. 982 01:42:12,375 --> 01:42:14,791 ফোন আপনার সাথে থাকলে আপনি মনোযোগ হারাবেন। 983 01:42:15,875 --> 01:42:17,166 বন্দুক ফিরিয়ে দাও। 984 01:42:20,333 --> 01:42:22,333 আপনি যে সমস্যার সৃষ্টি করেছেন তার জন্য এটি আপনার প্রাপ্য। 985 01:42:50,125 --> 01:42:53,250 যে প্রতিবেদক আপনাকে সেল ফোন দিয়েছিল তাকে তারা গ্রেফতার করেছে। 986 01:42:54,041 --> 01:42:56,625 বিশ্ব মানবাধিকার সংস্থা আশা 987 01:42:56,708 --> 01:42:58,791 করবেন না আলিমকে বাঁচাবে। 988 01:43:00,250 --> 01:43:02,125 পাঁচ সদস্যের একজন আমেরিকান। 989 01:43:02,208 --> 01:43:03,833 স্পষ্টতই, এফবিআই ইন্টেল পেয়েছে। 990 01:43:06,583 --> 01:43:09,833 আলিমকে বাঁচাতে গিয়ে ঝামেলায় পড়বেন না। 991 01:43:09,916 --> 01:43:13,125 তারা আপনাকে বা সুস্মিতাকে হত্যা করতে দ্বিধা করবে না। 992 01:43:13,625 --> 01:43:18,708 এই মুহুর্তে আমার একমাত্র চিন্তা হচ্ছে আপনাদের দুজনকে নিরাপদে ভারতে ফিরিয়ে নিয়ে যাওয়া। 993 01:43:23,208 --> 01:43:25,833 আলিম, এখানে এসো না। 994 01:44:17,500 --> 01:44:18,333 থাইয়াল ! 995 01:44:52,791 --> 01:44:53,666 সুস্মিতা, নিচে! 996 01:46:45,625 --> 01:46:46,500 আলিম ! 997 01:47:05,208 --> 01:47:06,125 আন্টি! 998 01:47:08,708 --> 01:47:10,375 আন্টি! 999 01:48:54,916 --> 01:48:56,625 কেন তারা আমাদের উপর গুলি করছে? 1000 01:48:57,708 --> 01:49:00,125 যেহেতু বন্দুক উদ্ভাবিত হয়েছে, সেগুলি বিক্রি করতে হবে। 1001 01:49:00,541 --> 01:49:03,208 যারা কিনেছে তাদের ব্যবহার করতে হবে। 1002 01:49:03,791 --> 01:49:05,583 এ কারণে তারা আমাদের ওপর গুলি চালাচ্ছে। হ্যাঁ, ওটাই. 1003 01:49:14,041 --> 01:49:15,000 ভিতরে যান. 1004 01:49:18,333 --> 01:49:19,541 এখানেই থাক। আমি ফিরে আসবো. 1005 01:49:42,166 --> 01:49:44,791 আলিম। আলিম, কোথায় তুমি? 1006 01:49:55,208 --> 01:49:57,125 কোথায় তুমি, সুস্মিতা? 1007 01:50:06,541 --> 01:50:08,250 আলিম ! দৌড়! 1008 01:50:09,708 --> 01:50:14,250 -দ্রুত আস -সুস্মিতা কি তোমার সাথে আছে? 1009 01:50:14,333 --> 01:50:15,583 আমি বুঝতে পারছি না. 1010 01:50:15,916 --> 01:50:17,291 আলিম, এখান থেকে পালিয়ে যাও। 1011 01:50:17,375 --> 01:50:19,500 আপনাকে ধরার জন্য এফবিআই আমাদের টোপ হিসেবে ব্যবহার করেছে। 1012 01:50:22,458 --> 01:50:24,500 ওহ না. সে তামিল বোঝে না। 1013 01:50:25,791 --> 01:50:27,250 আলিম, তুমি পালাও। 1014 01:50:27,500 --> 01:50:29,416 তারা আমাদের এখানে এনেছে শুধুমাত্র তোমাকে ধরার জন্য। 1015 01:50:33,083 --> 01:50:36,083 সে কিছু বোঝে না। আমি তাকে একটি বার্তা পাঠাতে ভাল. 1016 01:52:36,291 --> 01:52:38,208 মূল্যহীন বিষ্ঠা. নরকে পচন। 1017 01:52:42,125 --> 01:52:44,666 ধুর! ছাই! আমরা যে ছেলেটিকে খুঁজছি তা এখনও নিখোঁজ! 1018 01:52:46,916 --> 01:52:49,541 এত বিশাল শহরে তাকে খুঁজতে সময় নষ্ট না করা যাক। 1019 01:52:52,291 --> 01:52:53,958 সুস্মিতার জন্য নিজের জীবনের ঝুঁকি নিয়েছিলেন তিনি। 1020 01:52:56,208 --> 01:52:57,791 সুতরাং, তাকে এখানে কোথাও থাকতে হবে। 1021 01:53:01,041 --> 01:53:03,250 আমরা যদি তাকে মেরে ফেলি, সে অবশ্যই বেরিয়ে আসবে। 1022 01:53:04,375 --> 01:53:06,750 হেই, যাও ওকে খুঁজো! 1023 01:53:07,208 --> 01:53:09,250 আমি সুস্মিতাকে জামানত ক্ষতি হিসাবে হত্যা করতে দেব না। 1024 01:53:09,333 --> 01:53:12,041 -সে আমার দায়িত্ব। -সুস্মিতাকে গুলি কর! 1025 01:53:48,791 --> 01:53:51,416 -আলিম ! -আন্টি ! 1026 01:54:01,750 --> 01:54:02,750 আলিম ! 1027 01:54:51,500 --> 01:54:53,750 আমি তোমাকে ভালোবাসি, সুস্মিতা। 1028 01:55:18,958 --> 01:55:21,666 আন্টি, এই আলিম লোকটা কে? 1029 01:55:26,916 --> 01:55:29,291 যদি লিবিয়ার তেল সম্পদ না থাকত, 1030 01:55:30,416 --> 01:55:32,708 তারা গাদ্দাফি বা আমাকে হত্যা করত না। 1031 01:55:34,083 --> 01:55:36,666 সুস্মিতা, তোমার দেশ খনিজ সমৃদ্ধ। 1032 01:55:37,833 --> 01:55:39,083 অনুগ্রহ করে সাবধানে থাকবেন. 1033 01:55:53,458 --> 01:55:55,333 আলিম ! 1034 01:57:35,291 --> 01:57:38,000 হওয়ার আশা করিনি কখনো 1035 01:57:38,416 --> 01:57:41,500 আমার জীবনে একজন সৎ সাংবাদিক। 1036 01:57:42,708 --> 01:57:45,083 এটি পরিবর্তনগুলির মধ্যে একটি 1037 01:57:45,916 --> 01:57:48,166 যে আলিম, একজন 17 বছর বয়সী উদ্যমী, আমাকে নিয়ে এসেছিল। 1038 01:57:48,916 --> 01:57:49,875 তিনি আমাকে এই বইটি লিখতে অনুপ্রাণিত করেছিলেন। 1039 01:57:56,375 --> 01:57:59,500 যদি আমার দেশে তেলের সম্পদ না থাকে, 1040 01:57:59,583 --> 01:58:03,375 তারা আমার নেতা বা আমাকে হত্যা করত না। -আলিম 1041 01:58:03,400 --> 02:00:12,619 টেকমুভি২৪