1 00:00:19,057 --> 00:00:21,626 (ominous music) 2 00:01:13,612 --> 00:01:15,180 (woman crying) 3 00:01:21,887 --> 00:01:23,455 (footsteps) 4 00:01:23,955 --> 00:01:25,623 (woman speaking Norwegian) 5 00:01:28,894 --> 00:01:30,762 (boy responds) 6 00:01:37,269 --> 00:01:39,304 (door opens and closes) 7 00:02:06,131 --> 00:02:08,133 (man speaking Norwegian) 8 00:02:28,620 --> 00:02:30,255 (woman vomiting) 9 00:02:30,689 --> 00:02:32,157 Hey are you okay? 10 00:02:34,426 --> 00:02:35,928 Is it sea sickness or morning sickness? 11 00:02:35,961 --> 00:02:37,262 Can it be both? 12 00:02:38,697 --> 00:02:39,697 From what I reckon it’s the boat guy. 13 00:02:41,433 --> 00:02:42,500 I’ve got it covered. 14 00:02:43,935 --> 00:02:45,670 I got one for you too. 15 00:02:51,142 --> 00:02:52,844 Cheers. 16 00:02:53,211 --> 00:02:54,646 [Emma] Cheers. 17 00:02:55,347 --> 00:02:56,881 (ominous music) 18 00:03:33,818 --> 00:03:37,222 (music intensifies) 19 00:04:17,996 --> 00:04:19,063 [Isaac] This island is good things for a family, huh? 20 00:04:20,365 --> 00:04:22,233 [Emma] Yeah I hope so, I mean it’s beautiful. 21 00:04:23,168 --> 00:04:24,569 [Isaac] Holiday home. 22 00:04:24,602 --> 00:04:25,837 [Emma] Yeah. [Isaac] Imagine. 23 00:04:26,771 --> 00:04:28,307 [Emma] No. 24 00:04:28,340 --> 00:04:29,741 (Isaac laughing) 25 00:04:31,209 --> 00:04:31,609 [Isaac] How you feeling nauseous-wise? 26 00:04:33,078 --> 00:04:34,746 [Emma] I’m okay, let’s just oh, fresh air will be good. 27 00:04:38,750 --> 00:04:40,318 (Emma sighs) 28 00:04:50,495 --> 00:04:51,896 Doesn’t look like we have squatters. 29 00:04:52,130 --> 00:04:53,598 (Emma) That’s good. 30 00:04:54,432 --> 00:04:56,234 So what do you think? 31 00:04:57,402 --> 00:04:59,271 I think we’ll be lucky if we don’t spend 32 00:04:59,304 --> 00:05:00,605 the night in jail for breaking and entering. 33 00:05:06,878 --> 00:05:08,780 Okay. 34 00:05:12,083 --> 00:05:13,117 Oh ye of little faith. 35 00:05:14,419 --> 00:05:15,453 I would carry you across the threshold but 36 00:05:15,954 --> 00:05:16,587 - Oh stop! 37 00:05:42,313 --> 00:05:44,349 Well, is it all flooding back? 38 00:05:46,117 --> 00:05:47,652 I don’t..uh... 39 00:05:48,520 --> 00:05:49,220 Kinda. 40 00:05:50,655 --> 00:05:51,856 It’s definitely smaller than I remember. 41 00:05:54,359 --> 00:05:55,193 Yeah, everything is bigger when you’re a kid. 42 00:06:03,401 --> 00:06:05,136 Whoa. 43 00:06:08,106 --> 00:06:09,273 I remember this. 44 00:06:11,509 --> 00:06:12,643 I used to stare at this for hours as a kid. 45 00:06:21,786 --> 00:06:23,354 Well it’s not the best day to take a photo, but... 46 00:06:25,290 --> 00:06:27,191 You know. - He’s fine with the rainbows. 47 00:06:28,193 --> 00:06:29,661 Right? - Hmm. 48 00:06:29,694 --> 00:06:31,329 Book of Genesis? 49 00:06:32,030 --> 00:06:33,664 God’s reminder that he’s watching over us. - Oh okay. 50 00:06:36,000 --> 00:06:37,468 - Yeah, what you sleep through Sunday school. - Yes. 51 00:06:39,137 --> 00:06:40,671 (Isaac scoffs) 52 00:06:46,911 --> 00:06:48,413 (ominous music) 53 00:06:48,446 --> 00:06:50,348 (distorted voice chanting) 54 00:06:52,217 --> 00:06:53,751 (storm sounds) 55 00:06:59,057 --> 00:07:00,525 (thunder) 56 00:07:08,566 --> 00:07:10,134 (howling winds) 57 00:07:21,746 --> 00:07:23,414 (water dripping) 58 00:07:31,022 --> 00:07:32,590 (water trickling) 59 00:07:42,901 --> 00:07:44,435 (door creaking) 60 00:08:25,276 --> 00:08:27,144 (music intensifies) 61 00:08:36,120 --> 00:08:37,688 (faucet opening) 62 00:09:06,117 --> 00:09:07,719 Don’t drink the water, it’s gross. 63 00:09:07,752 --> 00:09:09,086 Left it running to see if it clears. 64 00:09:09,687 --> 00:09:11,322 What’s up? 65 00:09:11,522 --> 00:09:13,291 Hmm. 66 00:09:13,825 --> 00:09:15,593 Oh. 67 00:09:16,461 --> 00:09:18,329 It’s my dad. 68 00:09:20,531 --> 00:09:21,666 I’d almost, forgotten what he looked like. 69 00:09:36,814 --> 00:09:38,316 (underwater bubble noises) 70 00:09:46,824 --> 00:09:48,392 (bar crowd chatter) 71 00:09:49,827 --> 00:09:51,529 (rock music playing) 72 00:10:07,745 --> 00:10:09,547 Hi, 73 00:10:09,747 --> 00:10:11,215 do you speak English? 74 00:10:11,983 --> 00:10:13,584 That depends. 75 00:10:13,785 --> 00:10:15,520 Depends? 76 00:10:15,553 --> 00:10:17,222 On what? 77 00:10:17,255 --> 00:10:18,523 Do you speak Norwegian? 78 00:10:18,556 --> 00:10:19,457 Oh, I don’t know. 79 00:10:19,490 --> 00:10:21,593 I’m sorry. 80 00:10:21,626 --> 00:10:23,794 So if I don’t speak English and if you don’t speak Norwegian 81 00:10:25,229 --> 00:10:27,131 then how would we communicate? 82 00:10:28,266 --> 00:10:29,634 (patron in Norwegian) 83 00:10:29,667 --> 00:10:31,302 (bartender responds) 84 00:10:31,903 --> 00:10:33,638 So you do speak English? 85 00:10:34,172 --> 00:10:36,140 Of course I speak English everybody speaks English. 86 00:10:36,474 --> 00:10:38,275 We raped your women. 87 00:10:39,677 --> 00:10:40,845 You raped our linguistic Legacy. 88 00:10:42,480 --> 00:10:43,481 Actually, we’re Americans. 89 00:10:44,982 --> 00:10:46,684 I don’t think you guys made it that far. 90 00:10:47,185 --> 00:10:48,953 What? 91 00:10:49,687 --> 00:10:51,555 (Gunnar) Is this man bothering you? 92 00:10:52,457 --> 00:10:53,792 His ignorance is bothering me. 93 00:10:53,825 --> 00:10:55,393 That’s for sure. 94 00:10:56,894 --> 00:10:59,330 Are you one of those indoctrinated zombies that still believes that 95 00:10:59,363 --> 00:11:01,132 Christopher Columbus discovered America? 96 00:11:02,433 --> 00:11:04,168 That depends on what you mean by discovered 97 00:11:05,603 --> 00:11:06,638 many would argue that the Native Americans actually- 98 00:11:06,671 --> 00:11:08,406 - We... 99 00:11:08,506 --> 00:11:10,474 were smashing Cherokee feet 100 00:11:11,809 --> 00:11:14,746 when Christopher Columbus is great great great 101 00:11:14,779 --> 00:11:16,447 grandfather was still sucking on his mother’s tit. 102 00:11:18,783 --> 00:11:20,318 Guys, come on. 103 00:11:20,351 --> 00:11:21,686 There’s a lady present. 104 00:11:23,154 --> 00:11:24,789 Well, uh, 105 00:11:25,857 --> 00:11:27,324 unless there was an Immaculate Conception uhm, 106 00:11:29,894 --> 00:11:31,862 pretty sure she knows what a good harpooning is by now. 107 00:11:31,963 --> 00:11:32,964 That’s not the point. 108 00:11:32,997 --> 00:11:34,199 (says joke in Norwegian) 109 00:11:34,232 --> 00:11:35,800 (bar patrons laugh) 110 00:11:35,833 --> 00:11:37,234 Come on we can go somewhere else for dinner. 111 00:11:38,035 --> 00:11:39,503 Good luck with that. 112 00:11:40,972 --> 00:11:42,339 We’re not going anywhere. 113 00:11:42,673 --> 00:11:43,841 We’re hungry. They got to feed us. 114 00:11:46,444 --> 00:11:47,912 Where’s your menu? 115 00:11:47,945 --> 00:11:49,414 We don’t have a menu. 116 00:11:49,447 --> 00:11:50,515 Of course, you don’t 117 00:11:50,548 --> 00:11:51,916 but this is a fishing village. 118 00:11:51,949 --> 00:11:53,284 So I assume you guys serve fish, right? 119 00:11:55,286 --> 00:11:58,022 Well, we don’t serve chili dogs and pizza if that’s what you’re looking for. 120 00:11:58,055 --> 00:11:59,757 No fish’ll do just fine 121 00:12:00,191 --> 00:12:01,726 Do you have any calamari? 122 00:12:04,829 --> 00:12:06,331 Calamari is not a fish. 123 00:12:06,364 --> 00:12:07,698 Fish is a vertebrae, 124 00:12:07,832 --> 00:12:09,334 calamari is an invertebrate. 125 00:12:09,367 --> 00:12:11,202 A fish has a backbone. 126 00:12:11,235 --> 00:12:12,337 It’s seafood, same thing. - Same thing? 127 00:12:12,370 --> 00:12:13,972 Yeah, it’s seafood. 128 00:12:14,005 --> 00:12:15,573 You guys serve food from the sea. 129 00:12:16,507 --> 00:12:19,210 If you don’t serve calamari the- - We definitely don’t serve calamari. 130 00:12:20,378 --> 00:12:21,379 Well then for the love of God, 131 00:12:21,412 --> 00:12:23,247 what do you serve? 132 00:12:23,714 --> 00:12:25,216 That depends. 133 00:12:25,249 --> 00:12:26,518 Jesus Christ! 134 00:12:26,551 --> 00:12:27,385 Jesus won’t help you here. 135 00:12:27,418 --> 00:12:28,219 Come on. 136 00:12:28,252 --> 00:12:30,088 Let’s go. 137 00:12:30,121 --> 00:12:30,822 Yeah, 138 00:12:30,855 --> 00:12:32,223 do what your lady says. 139 00:12:32,256 --> 00:12:33,524 We’re not going anywhere. 140 00:12:33,724 --> 00:12:35,392 I’m hungry 141 00:12:36,027 --> 00:12:37,428 and you’re gonna feed us. - I’ll feed you to the sharks. 142 00:12:40,932 --> 00:12:42,700 Isaac. 143 00:12:47,271 --> 00:12:48,706 I want two plates of fish, a large beer and a lime and soda for the lady, 144 00:12:49,907 --> 00:12:51,576 make it snappy. 145 00:12:51,609 --> 00:12:52,743 That’s enough. 146 00:12:53,277 --> 00:12:54,746 It’s time for you to go. 147 00:12:54,779 --> 00:12:56,280 I’m not going anywhere. 148 00:12:56,414 --> 00:12:57,782 It’s time for you to go. 149 00:12:59,016 --> 00:13:00,485 No! Okay! 150 00:13:00,518 --> 00:13:02,987 Okay, just stop! Just get off him! 151 00:13:03,020 --> 00:13:04,923 You leave quietly and go back to where the hell you came from. 152 00:13:04,956 --> 00:13:06,624 He is back where he came from. 153 00:13:07,391 --> 00:13:09,260 What do you mean? - He was born here. 154 00:13:09,861 --> 00:13:10,762 (Isaac groaning) [Gunnar] What’s your name? 155 00:13:10,795 --> 00:13:12,196 Isaac. 156 00:13:12,730 --> 00:13:14,565 Your family name. What’s your family name? 157 00:13:14,966 --> 00:13:16,700 Pickman! 158 00:13:17,535 --> 00:13:18,670 Pik-Man? 159 00:13:18,703 --> 00:13:20,104 Yeah very Norwegian. 160 00:13:20,938 --> 00:13:22,406 Most nights we can hardly move in here for all the pick men. 161 00:13:22,907 --> 00:13:24,742 Jorstad. 162 00:13:25,576 --> 00:13:26,844 That was his birth name, Jorstad. 163 00:13:29,747 --> 00:13:31,616 Johan Jorstad’s son? 164 00:13:31,649 --> 00:13:33,151 Yeah. 165 00:13:33,184 --> 00:13:34,685 Jorstad. 166 00:13:36,120 --> 00:13:37,088 Isaac Jorstad, why didn’t you say so? 167 00:13:37,121 --> 00:13:38,522 (Isaac is flustered) 168 00:13:38,623 --> 00:13:40,792 - Oh my God, you’re, you’re bleeding. 169 00:13:40,825 --> 00:13:42,093 Ledvor, get the man a bandaid he’s bleeding! 170 00:13:42,126 --> 00:13:43,561 Look, we’re sorry, okay. 171 00:13:43,594 --> 00:13:45,597 We were just, just messing around. 172 00:13:45,630 --> 00:13:47,531 I mean, it’s really not much else to do around here. 173 00:13:48,099 --> 00:13:50,501 Yeah sleepy town restless nights, you, you know how it is. 174 00:13:51,802 --> 00:13:53,404 What? Why don’t you get the lady a chair? 175 00:13:53,437 --> 00:13:55,206 Could you see she’s with child? 176 00:13:57,041 --> 00:13:58,843 Sorry. 177 00:14:02,914 --> 00:14:04,348 What’s your poison? 178 00:14:04,515 --> 00:14:06,283 Uh, 179 00:14:06,784 --> 00:14:08,352 Beer, please. 180 00:14:08,853 --> 00:14:09,888 [Gunnar laughing] - Beer? 181 00:14:09,921 --> 00:14:11,488 Aquivat, the whole bottle. 182 00:14:12,189 --> 00:14:13,757 Tonight we celebrate. 183 00:14:14,625 --> 00:14:16,327 Welcome home. 184 00:14:20,798 --> 00:14:22,267 [Emma] Okay. 185 00:14:22,300 --> 00:14:23,768 Okay get in. 186 00:14:23,801 --> 00:14:25,336 (Isaac mumbling drunkenly) 187 00:14:30,841 --> 00:14:32,343 [Emma] Okay. 188 00:14:32,443 --> 00:14:34,178 Uhm. 189 00:14:34,512 --> 00:14:36,213 Come on. 190 00:14:36,681 --> 00:14:37,715 Go upstairs now. 191 00:14:39,550 --> 00:14:41,152 (Isaac drunkenly talking) [Emma] No, lie back. 192 00:14:41,185 --> 00:14:42,186 [Emma] Back, back, back. 193 00:14:43,654 --> 00:14:45,189 (Isaac groans) 194 00:14:48,659 --> 00:14:50,495 [Isaac] Come here, come here. [Emma] No you’re good. 195 00:14:50,528 --> 00:14:51,695 Hey, whoa, whoa. 196 00:14:52,330 --> 00:14:53,364 You’re coming back right? 197 00:14:53,931 --> 00:14:55,165 (raining) 198 00:15:08,245 --> 00:15:09,813 (ominous music) 199 00:15:22,927 --> 00:15:24,728 (distorted voice chanting in foreign language) 200 00:16:15,446 --> 00:16:16,747 [Isaac] Where did you get breakfast? 201 00:16:19,283 --> 00:16:20,752 Jesus. Don’t creep up on me, please. 202 00:16:20,785 --> 00:16:22,453 (Isaac scoffs) What? 203 00:16:23,320 --> 00:16:25,122 You are lucky you didn’t induce labor. 204 00:16:25,222 --> 00:16:26,391 Where did you get breakfast? 205 00:16:26,424 --> 00:16:28,125 Just the local store. 206 00:16:28,492 --> 00:16:30,294 - Yup. - Because somebody, 207 00:16:30,895 --> 00:16:32,463 has been dreaming away up there for hours. 208 00:16:35,499 --> 00:16:37,201 What time is it? 209 00:16:37,234 --> 00:16:39,069 Yeah, it’s way past your breakfast time. 210 00:16:40,171 --> 00:16:42,306 Technically breakfast time’s whenever you break fast, so it is breakfast time. 211 00:16:43,507 --> 00:16:45,142 Wow, you sound like one of your new friends. 212 00:16:46,210 --> 00:16:48,079 What do you mean? 213 00:16:48,112 --> 00:16:49,513 Fish is a vertebrate, calamari is an invertebrate. 214 00:16:51,315 --> 00:16:53,284 Well actually squid is an invertebrate. 215 00:16:53,317 --> 00:16:54,385 Calamari is squid served as food. 216 00:16:55,119 --> 00:16:56,020 So it’s like saying 217 00:16:56,053 --> 00:16:57,788 steak is mammal. 218 00:16:57,955 --> 00:16:59,356 See what I mean there. 219 00:17:00,324 --> 00:17:01,959 What a night though huh? 220 00:17:01,992 --> 00:17:03,428 Great guys. 221 00:17:03,461 --> 00:17:04,661 Yeah, great might be overstating it a bit... 222 00:17:05,996 --> 00:17:08,199 interesting, I’ll give you that. 223 00:17:08,232 --> 00:17:09,299 Well, you just wouldn’t get that kind of welcome back home. 224 00:17:10,000 --> 00:17:11,301 No, you’re right. 225 00:17:12,436 --> 00:17:13,504 My head though is killing me. 226 00:17:16,140 --> 00:17:17,741 Well, that’s surprising. 227 00:17:19,810 --> 00:17:21,378 How did you sleep? 228 00:17:21,479 --> 00:17:23,113 Like a baby. 229 00:17:23,214 --> 00:17:24,815 Oh, that’s good. 230 00:17:26,183 --> 00:17:28,786 Unfortunately, whatever idiot coined that phrase clearly never spent any time 231 00:17:28,819 --> 00:17:30,988 around babies or they’d know how badly they sleep. 232 00:17:31,021 --> 00:17:32,222 Look who’s being pedantic now. 233 00:17:33,124 --> 00:17:34,691 (knock on the door) 234 00:17:41,298 --> 00:17:42,800 [Isaac] Hello. 235 00:17:42,833 --> 00:17:44,568 Mr. Isaac Pickman. 236 00:17:45,202 --> 00:17:46,203 I...yeah. 237 00:17:47,238 --> 00:17:48,839 - Otherwise known as 238 00:17:49,140 --> 00:17:51,042 Isaac Jorstad. 239 00:17:51,075 --> 00:17:52,409 I guess. 240 00:17:53,043 --> 00:17:54,878 I am Lensmann Renate Nygard. 241 00:17:55,579 --> 00:17:57,181 Local sheriff. 242 00:17:57,915 --> 00:17:59,850 I would like to ask you some questions. 243 00:18:00,384 --> 00:18:01,319 I’m here, 244 00:18:01,352 --> 00:18:03,087 legally. 245 00:18:03,120 --> 00:18:04,288 This is my house. 246 00:18:04,321 --> 00:18:05,623 I own it. 247 00:18:05,656 --> 00:18:07,157 - Yes you do. 248 00:18:08,025 --> 00:18:09,627 May I come in? 249 00:18:09,660 --> 00:18:11,161 Of course, sorry. 250 00:18:15,833 --> 00:18:17,501 (front door closes) 251 00:18:27,878 --> 00:18:29,814 Should I 252 00:18:29,847 --> 00:18:31,115 go put some clothes on? - That won’t be necessary. 253 00:18:32,616 --> 00:18:34,418 Take a seat, please. 254 00:18:38,789 --> 00:18:40,391 - Would you also like to 255 00:18:40,424 --> 00:18:41,692 sit down. 256 00:18:42,026 --> 00:18:43,427 [Renate] I’ll stand, thank you. 257 00:18:54,738 --> 00:18:56,240 Look Sheriff if this is about what happened last night, 258 00:18:57,107 --> 00:18:58,775 uh, then I just want to say that 259 00:18:59,977 --> 00:19:01,245 that was an innocent misunderstanding, no harm was done and I... 260 00:19:03,113 --> 00:19:04,181 certainly don’t want to press charges. - What happened last night? 261 00:19:05,449 --> 00:19:06,583 The... argument in the bar. 262 00:19:08,219 --> 00:19:09,720 This is the first I heard about it. 263 00:19:10,621 --> 00:19:12,189 That’s not why I’m here. 264 00:19:12,756 --> 00:19:14,391 Okay, so why are you here? 265 00:19:15,092 --> 00:19:16,193 I assume it’s not just to welcome us to the neighborhood. 266 00:19:16,727 --> 00:19:18,396 Unfortunately, 267 00:19:18,429 --> 00:19:19,096 no. 268 00:19:19,730 --> 00:19:21,431 [Isaac] So... 269 00:19:22,099 --> 00:19:23,367 what did you want to ask me? 270 00:19:24,635 --> 00:19:26,603 I wanted to ask you about your father? 271 00:19:27,538 --> 00:19:29,340 My father? 272 00:19:29,373 --> 00:19:30,408 Specifically the murder. 273 00:19:30,441 --> 00:19:32,776 The murder? 274 00:19:34,745 --> 00:19:36,280 I want you to tell me everything, you know about the murder. 275 00:19:37,147 --> 00:19:39,050 Every detail. 276 00:19:39,083 --> 00:19:40,784 My father murdered somebody? 277 00:19:41,619 --> 00:19:42,653 - What? - What? 278 00:19:44,521 --> 00:19:45,789 I want you to tell me everything you remember 279 00:19:47,691 --> 00:19:49,193 about the night your father was murdered. 280 00:19:51,195 --> 00:19:52,696 My father was murdered? 281 00:19:54,198 --> 00:19:56,133 Well, there has never been a trial. 282 00:19:57,768 --> 00:19:59,770 We are still very unclear about the events of that night. 283 00:20:02,339 --> 00:20:04,441 [Renate] Personally, however, I am satisfied 284 00:20:06,343 --> 00:20:10,514 that six separate blunt impact wounds to the back of the head 285 00:20:10,547 --> 00:20:11,582 at least two of those being postmortem, 286 00:20:13,751 --> 00:20:15,385 constitutes murder. 287 00:20:15,753 --> 00:20:17,521 Uh. 288 00:20:18,188 --> 00:20:19,890 What? 289 00:20:21,725 --> 00:20:23,461 Who? 290 00:20:23,494 --> 00:20:24,662 Who? 291 00:20:24,695 --> 00:20:25,729 Who murdered my dad? 292 00:20:29,867 --> 00:20:31,402 You don’t know? 293 00:20:31,435 --> 00:20:32,869 Do I look like I know? 294 00:20:33,604 --> 00:20:35,172 (Renate gasps) 295 00:20:36,040 --> 00:20:37,741 Well, 296 00:20:37,841 --> 00:20:39,343 this is uhm- 297 00:20:39,376 --> 00:20:41,245 Who the hell murdered my dad? 298 00:20:42,613 --> 00:20:44,548 You don’t remember anything 299 00:20:45,282 --> 00:20:46,750 about the night your mother left with you? 300 00:20:47,584 --> 00:20:49,786 Well my mom she woke me up and we, we left 301 00:20:50,587 --> 00:20:51,922 we got, we got on a boat 302 00:20:52,956 --> 00:20:53,757 and, and we just left. 303 00:20:55,759 --> 00:20:57,628 And she took you to America. - It was her home. 304 00:20:58,929 --> 00:21:00,330 And she never told you why she left? - Of course she did. 305 00:21:00,931 --> 00:21:02,166 What did she say? 306 00:21:02,199 --> 00:21:03,467 She told me that he left us. 307 00:21:03,500 --> 00:21:05,235 He abandoned us and he... 308 00:21:05,336 --> 00:21:06,003 he found a new family. 309 00:21:06,036 --> 00:21:07,571 So she, 310 00:21:07,604 --> 00:21:08,839 took me back to her old family. 311 00:21:10,441 --> 00:21:12,242 And how is your mother? 312 00:21:13,711 --> 00:21:15,445 She’s, uh, 313 00:21:15,946 --> 00:21:17,214 She’s...She’s dead. 314 00:21:18,882 --> 00:21:20,617 Oh. 315 00:21:20,784 --> 00:21:22,386 I’m sorry. 316 00:21:22,419 --> 00:21:23,754 [Isaac] That’s why we’re here. 317 00:21:25,222 --> 00:21:26,524 The house was in the will and we’re 318 00:21:26,557 --> 00:21:28,259 I’m, I’m... 319 00:21:28,292 --> 00:21:29,460 Next of kin, so. 320 00:21:29,493 --> 00:21:30,761 I see. 321 00:21:30,794 --> 00:21:32,496 - So... 322 00:21:32,996 --> 00:21:34,765 Who, 323 00:21:35,599 --> 00:21:37,167 murdered my dad? 324 00:21:39,803 --> 00:21:41,405 (heavy sigh) 325 00:21:49,146 --> 00:21:50,514 [Renate] Mr. Jorstad, 326 00:21:52,049 --> 00:21:53,684 I came here today, 327 00:21:55,119 --> 00:21:56,787 because your father’s murder 328 00:21:57,988 --> 00:22:00,424 has remained an open case for 25 years. 329 00:22:03,827 --> 00:22:05,562 And I was hoping 330 00:22:06,430 --> 00:22:08,131 that perhaps you might be able to help us. 331 00:22:10,067 --> 00:22:11,268 Finally bring matters to a close. 332 00:22:12,903 --> 00:22:14,638 Or, uhm, 333 00:22:15,139 --> 00:22:16,506 perhaps even convinced your mother 334 00:22:18,742 --> 00:22:20,277 to turn herself in. 335 00:22:20,644 --> 00:22:22,179 (Isaac sobbing) 336 00:22:23,881 --> 00:22:25,483 [Isaac] I, uh... 337 00:22:25,516 --> 00:22:26,850 I’m sorry. 338 00:22:27,050 --> 00:22:28,819 - That’s all right. 339 00:22:32,022 --> 00:22:33,657 Well, uhm, 340 00:22:35,659 --> 00:22:37,194 where did, where did she, uh, 341 00:22:39,129 --> 00:22:40,831 do it. 342 00:22:41,832 --> 00:22:43,533 Your uhm, 343 00:22:45,235 --> 00:22:46,837 your foot would be 344 00:22:47,471 --> 00:22:49,239 resting on his head. 345 00:22:52,976 --> 00:22:54,878 We tried our best with the cleanup but some stains you just, 346 00:22:56,046 --> 00:22:57,714 can’t wash away. 347 00:22:59,249 --> 00:23:01,051 Look, I... 348 00:23:03,220 --> 00:23:04,521 I can see that my assumptions were, 349 00:23:06,657 --> 00:23:08,225 entirely misguided in this matter 350 00:23:10,627 --> 00:23:12,496 and I apologize 351 00:23:13,363 --> 00:23:15,198 that you had to find out like this. 352 00:23:17,468 --> 00:23:19,203 Believe me, 353 00:23:19,236 --> 00:23:20,404 I was just as shocked as you when I first heard. 354 00:23:24,208 --> 00:23:26,209 Your mother and father were much loved in this community. 355 00:23:27,744 --> 00:23:29,446 Why do you think she would do that? 356 00:23:32,950 --> 00:23:34,584 I don’t know. 357 00:23:36,887 --> 00:23:39,356 She told you that he found a new family. 358 00:23:43,026 --> 00:23:44,127 And families are complicated. 359 00:23:46,697 --> 00:23:48,432 Sometimes 360 00:23:49,266 --> 00:23:51,068 people get jealous, 361 00:23:51,101 --> 00:23:52,536 they feel betrayed 362 00:23:53,537 --> 00:23:55,439 and often they lash out. 363 00:23:56,907 --> 00:23:58,642 But family 364 00:23:59,910 --> 00:24:01,745 is also the most important thing in the world 365 00:24:04,214 --> 00:24:06,450 and in a way your mother and father were both part of mine. 366 00:24:12,022 --> 00:24:13,057 I feel terrible about this. 367 00:24:13,090 --> 00:24:14,758 I really do. 368 00:24:15,692 --> 00:24:17,561 This is not. 369 00:24:18,295 --> 00:24:20,263 Not a good welcome 370 00:24:20,797 --> 00:24:22,365 to our community. 371 00:24:25,602 --> 00:24:26,736 Let me try to make it up to you. 372 00:24:30,207 --> 00:24:31,808 Why don’t you? 373 00:24:32,776 --> 00:24:34,311 The three of you, 374 00:24:35,445 --> 00:24:36,813 come to my house for supper tonight, and I can 375 00:24:39,616 --> 00:24:41,284 fill you in on 376 00:24:42,019 --> 00:24:43,353 some of the brighter aspects, 377 00:24:44,788 --> 00:24:46,623 of your family history. 378 00:25:12,683 --> 00:25:14,417 (items being bagged) 379 00:25:17,087 --> 00:25:18,822 Hi. 380 00:25:19,756 --> 00:25:21,491 Hi. 381 00:25:23,093 --> 00:25:24,094 65 Krone, please. 382 00:25:25,662 --> 00:25:27,430 Takk. 383 00:25:31,635 --> 00:25:33,370 Dream well. 384 00:25:33,704 --> 00:25:35,239 Thanks. 385 00:25:35,272 --> 00:25:36,640 Yeah... 386 00:25:36,673 --> 00:25:38,174 You too. 387 00:26:18,215 --> 00:26:19,549 (Isaac clear his throat) 388 00:26:20,417 --> 00:26:22,152 Are you sure this is the right place? 389 00:26:22,185 --> 00:26:23,653 - Well looks like it? 390 00:26:24,488 --> 00:26:25,388 If not, I need to hand in my Eagle Scouts badge. 391 00:26:26,823 --> 00:26:27,390 (Emma gasps) 392 00:26:31,094 --> 00:26:32,228 [Emma] Well that’s the creepiest thing I’ve ever seen. 393 00:26:35,198 --> 00:26:36,600 Creepier than my dad’s corpse stain? 394 00:26:51,248 --> 00:26:52,282 (Isaac knocks on the door) 395 00:27:00,490 --> 00:27:01,725 Oh apologies. 396 00:27:03,093 --> 00:27:04,594 We have the wrong house. 397 00:27:05,595 --> 00:27:07,498 My husband’s map reading skills are clearly 398 00:27:07,531 --> 00:27:09,199 not as good as he thinks they are. 399 00:27:09,232 --> 00:27:10,367 Nonsense. 400 00:27:10,767 --> 00:27:12,035 If there is one thing a Norwegian knows how to do 401 00:27:12,936 --> 00:27:14,571 it’s to navigate. 402 00:27:14,604 --> 00:27:16,072 It’s in our blood. 403 00:27:16,373 --> 00:27:18,074 Isn’t that right Isaac? 404 00:27:19,609 --> 00:27:21,711 Speaking of blood, this is my daughter Astrid. 405 00:27:24,748 --> 00:27:26,416 Pleasure to meet you. 406 00:27:27,551 --> 00:27:29,452 It’s a pleasure to meet you. 407 00:27:30,253 --> 00:27:32,122 [Emma] We got this for you. 408 00:27:32,222 --> 00:27:33,590 But I hope it’s okay. 409 00:27:34,725 --> 00:27:36,293 They didn’t have much in the store. 410 00:27:36,326 --> 00:27:37,794 (Renate speaking Norwegian) 411 00:27:39,096 --> 00:27:40,397 [Renate] You shouldn’t have. 412 00:27:41,231 --> 00:27:43,100 This will go wonderfully with the trout. 413 00:27:43,133 --> 00:27:44,801 Come in. 414 00:28:06,323 --> 00:28:08,258 This looks amazing. 415 00:28:08,291 --> 00:28:09,726 Thank you so much. 416 00:28:10,927 --> 00:28:12,128 Yeah if it tastes as good as it looks, then we are in for a treat. 417 00:28:13,730 --> 00:28:15,298 [Renate] It’s all Astrid. 418 00:28:16,399 --> 00:28:18,001 I don’t know where she gets her domestic talent from 419 00:28:19,302 --> 00:28:21,138 certainly not her mother. 420 00:28:21,171 --> 00:28:22,472 (Isaac chuckles) 421 00:28:23,440 --> 00:28:25,508 I must say I feel terribly underdressed 422 00:28:26,777 --> 00:28:28,278 you both look so glamorous. 423 00:28:30,347 --> 00:28:31,781 I think perhaps it is we who are overdressed. 424 00:28:33,784 --> 00:28:35,518 It’s just that, 425 00:28:36,686 --> 00:28:39,155 we don’t get much opportunity to entertain and... 426 00:28:40,624 --> 00:28:42,358 Well, 427 00:28:42,626 --> 00:28:43,693 it’s just so lovely to have company. 428 00:28:47,063 --> 00:28:48,532 Dive in, 429 00:28:48,565 --> 00:28:50,300 before it get cold. 430 00:28:56,573 --> 00:28:58,208 Mmm, mmm. 431 00:28:59,209 --> 00:29:00,944 That is divine. 432 00:29:00,977 --> 00:29:02,612 Wow. 433 00:29:03,380 --> 00:29:04,314 What did you, what did you put in this? 434 00:29:15,659 --> 00:29:17,227 I’m afraid Astrid doesn’t talk too much. 435 00:29:18,562 --> 00:29:19,462 Not since her father was taken from us. 436 00:29:21,998 --> 00:29:22,732 Oh... 437 00:29:23,400 --> 00:29:24,200 So... 438 00:29:26,236 --> 00:29:27,237 when is the little one due? 439 00:29:29,673 --> 00:29:31,508 Six weeks. 440 00:29:32,175 --> 00:29:33,743 Yeah, so we’re well into her third trimester. 441 00:29:35,545 --> 00:29:36,579 And will the baby be born here? 442 00:29:37,380 --> 00:29:38,582 Here? 443 00:29:38,615 --> 00:29:40,851 Oh, no, no, no. 444 00:29:40,884 --> 00:29:42,685 No, we’re just here to make arrangements for the house and then 445 00:29:44,754 --> 00:29:46,122 in a couple weeks we’ll head back so I can still fly. 446 00:29:53,530 --> 00:29:54,597 (distorted voice chanting) 447 00:29:57,934 --> 00:29:59,736 Wow. 448 00:30:00,604 --> 00:30:02,705 That is a striking piece of art. 449 00:30:03,473 --> 00:30:05,275 Oh. 450 00:30:05,609 --> 00:30:06,777 Yeah, 451 00:30:06,810 --> 00:30:08,444 that’s been 452 00:30:08,945 --> 00:30:10,346 with my family for Generations. 453 00:30:10,747 --> 00:30:12,482 Oh, 454 00:30:12,916 --> 00:30:14,450 and what is the writing say? 455 00:30:14,951 --> 00:30:17,153 Tré skuggans a strond hússins hinna dauou. 456 00:30:18,421 --> 00:30:19,656 Old Norse. - Oh. 457 00:30:20,457 --> 00:30:22,458 The tree of the shadow 458 00:30:23,627 --> 00:30:25,462 on the shores 459 00:30:25,495 --> 00:30:27,197 of the House of the Dead. 460 00:30:27,664 --> 00:30:29,499 Okay. 461 00:30:29,866 --> 00:30:31,802 But that’s a lot to wrap your teeth around. 462 00:30:31,835 --> 00:30:33,636 So, 463 00:30:34,104 --> 00:30:35,839 we just called him, 464 00:30:36,206 --> 00:30:37,807 the Slumbering One. 465 00:30:38,508 --> 00:30:40,177 [Emma] The Slumbering One. 466 00:30:40,210 --> 00:30:41,511 (Renate) Hmm 467 00:30:41,678 --> 00:30:43,313 Hinn sofandi. 468 00:30:43,346 --> 00:30:44,914 Local myth. 469 00:30:45,548 --> 00:30:46,749 Iceland has its elves. 470 00:30:48,251 --> 00:30:49,352 Ireland has leprechauns. 471 00:30:51,221 --> 00:30:53,923 The rest of Norway has its trolls and we have this lovely fellow. 472 00:30:56,493 --> 00:30:58,394 And what is this Slumbering One do, 473 00:30:59,162 --> 00:30:59,896 exactly? 474 00:31:00,964 --> 00:31:01,831 The clue is in the name. 475 00:31:03,466 --> 00:31:04,167 He sleeps. 476 00:31:06,002 --> 00:31:06,669 Sometimes he dreams. 477 00:31:09,139 --> 00:31:09,772 And that’s it. 478 00:31:15,312 --> 00:31:16,346 I wish I could offer you something, 479 00:31:19,015 --> 00:31:20,083 more exciting. 480 00:31:22,886 --> 00:31:24,187 Well, you should rename him the lazy one. 481 00:31:29,092 --> 00:31:29,859 Yeah, maybe we should. 482 00:31:34,931 --> 00:31:35,765 (Isaac clears his throat) 483 00:31:37,100 --> 00:31:38,368 The scarecrow outside. 484 00:31:39,002 --> 00:31:40,837 No, 485 00:31:40,870 --> 00:31:41,771 we don’t get too many crows around here. 486 00:31:43,606 --> 00:31:45,508 Oh, I assumed it was there to scare something. 487 00:31:47,677 --> 00:31:48,578 It’s very sinister looking, 488 00:31:49,579 --> 00:31:51,214 if you don’t mind me saying. 489 00:31:51,815 --> 00:31:52,715 No, I don’t mind. 490 00:31:54,050 --> 00:31:55,785 My husband might. 491 00:31:55,885 --> 00:31:57,521 Oh your husband? 492 00:31:57,554 --> 00:31:59,222 Yeah, it was meant as a tribute 493 00:32:00,957 --> 00:32:02,058 to my late husband. 494 00:32:05,929 --> 00:32:07,597 Oh God, I’m sorry. 495 00:32:08,164 --> 00:32:09,399 When a member is taken from us, 496 00:32:10,500 --> 00:32:12,235 it is customary to erect a Tupilaq, 497 00:32:14,237 --> 00:32:15,271 in the image of the Slumbering One. 498 00:32:16,840 --> 00:32:18,408 To celebrate 499 00:32:18,441 --> 00:32:19,409 the time permitted. 500 00:32:22,245 --> 00:32:24,447 I’m sorry, I didn’t mean to offend you. 501 00:32:26,082 --> 00:32:27,684 It was dark outside. 502 00:32:27,717 --> 00:32:29,953 I probably didn’t see it very well. 503 00:32:29,986 --> 00:32:31,588 No. No, that’s all right. 504 00:32:31,621 --> 00:32:32,588 You didn’t offend in the slightest and 505 00:32:34,891 --> 00:32:36,125 really it’s no prettier in the daylight. 506 00:32:37,394 --> 00:32:39,128 It’s just another 507 00:32:39,496 --> 00:32:41,297 antiquated community custom 508 00:32:42,165 --> 00:32:43,166 dates back 509 00:32:44,234 --> 00:32:45,435 more years than we have counted. 510 00:32:47,670 --> 00:32:50,606 You’ll see them scattered all over town if you care to look. 511 00:32:51,908 --> 00:32:52,675 My husband 512 00:32:54,477 --> 00:32:55,845 was nothing if not a traditionalist. 513 00:32:57,447 --> 00:32:58,214 Nobody built one of those to remember my dad. 514 00:33:00,050 --> 00:33:00,850 No. 515 00:33:02,419 --> 00:33:03,486 I’m so sorry they didn’t. 516 00:33:13,997 --> 00:33:14,630 What are you doing tomorrow? 517 00:33:16,433 --> 00:33:17,166 Uhm. 518 00:33:19,803 --> 00:33:22,572 If you’d like to learn more about our community traditions, 519 00:33:24,407 --> 00:33:25,475 you should really come and witness Altarisganga. 520 00:33:28,645 --> 00:33:29,245 Altaris-What? 521 00:33:30,380 --> 00:33:31,214 Annual Sacrament. 522 00:33:32,515 --> 00:33:33,516 I’m surprised you don’t remember. 523 00:33:35,885 --> 00:33:38,788 I presided over all six of your Altarisganga when you were a child. 524 00:33:40,223 --> 00:33:42,125 Really? - And your mother 525 00:33:42,158 --> 00:33:45,662 and your father and just about anyone else who has 526 00:33:45,695 --> 00:33:47,296 called this place home for the last 30 years. 527 00:33:48,131 --> 00:33:48,865 Wow. 528 00:33:51,034 --> 00:33:51,734 Okay. 529 00:33:53,336 --> 00:33:55,204 It’s settled you are coming tomorrow. 530 00:33:59,008 --> 00:33:59,675 Skol. 531 00:34:00,810 --> 00:34:01,511 Skol. 532 00:34:06,116 --> 00:34:07,116 Cheers. 533 00:34:07,851 --> 00:34:09,118 Cheers. 534 00:34:18,628 --> 00:34:20,163 (ominous music) 535 00:34:36,045 --> 00:34:37,847 (distorted voice chanting) 536 00:34:55,198 --> 00:34:55,898 Well, 537 00:34:56,900 --> 00:34:57,633 another interesting evening. 538 00:34:59,435 --> 00:35:00,303 I can’t deny that. 539 00:35:02,338 --> 00:35:03,640 Man people are so friendly here. 540 00:35:03,673 --> 00:35:05,241 Not like back home. 541 00:35:06,009 --> 00:35:06,642 Astrid was certainly friendly. 542 00:35:09,712 --> 00:35:10,379 No, I think she was kind of simple. 543 00:35:12,248 --> 00:35:13,583 Is that how you like them? 544 00:35:13,883 --> 00:35:15,284 Well, I did marry you. 545 00:35:17,887 --> 00:35:19,088 She couldn’t keep her eyes off you all night. 546 00:35:20,623 --> 00:35:22,058 She’s only human. 547 00:35:22,091 --> 00:35:22,925 And so are you. 548 00:35:23,393 --> 00:35:24,193 Hey, 549 00:35:25,228 --> 00:35:26,596 what’s this supposed to mean? 550 00:35:27,063 --> 00:35:27,797 Don’t worry I don’t blame you. 551 00:35:29,566 --> 00:35:30,733 I found it difficult not to stare myself. 552 00:35:32,135 --> 00:35:33,736 She’s a very beautiful girl. 553 00:35:34,904 --> 00:35:35,605 You... 554 00:35:36,439 --> 00:35:37,273 are a very beautiful woman. 555 00:35:38,975 --> 00:35:39,943 Come on let’s face it we both know 556 00:35:39,976 --> 00:35:41,444 I’m a whale. 557 00:35:41,878 --> 00:35:43,379 Sexiest goddamn whale in the entire goddamn ocean. 558 00:35:44,113 --> 00:35:44,847 Thanks. 559 00:35:46,816 --> 00:35:48,351 And you know, what sexy whales deserve? 560 00:35:49,452 --> 00:35:50,620 If you’re gonna say good harpooning, 561 00:35:50,653 --> 00:35:51,354 I’m actually gonna divorce you. 562 00:35:52,755 --> 00:35:54,758 If you were planning on divorcing me you probably 563 00:35:54,791 --> 00:35:55,758 should have done it before I became a property baron though. 564 00:35:57,260 --> 00:35:59,596 No, that makes no sense. The best time for me 565 00:35:59,629 --> 00:36:00,997 to divorce you is after you become a property baron. 566 00:36:01,030 --> 00:36:02,565 Oh really, I see. 567 00:36:07,303 --> 00:36:08,271 This is weird. - Weird is good. 568 00:36:09,706 --> 00:36:10,773 No, I don’t think that your unborn child is gonna 569 00:36:11,708 --> 00:36:12,275 think the same. 570 00:36:14,043 --> 00:36:15,278 Well, we’ll use his college fund to pay for a therapist. 571 00:36:18,982 --> 00:36:19,815 No. 572 00:36:22,452 --> 00:36:23,119 Uh uh, no. 573 00:36:27,490 --> 00:36:28,824 It’s just been a strange couple of days, okay? 574 00:36:30,326 --> 00:36:31,194 We’re both tired and emotional. 575 00:36:33,296 --> 00:36:34,197 Go take a cold shower if you need to. 576 00:36:35,031 --> 00:36:36,499 Let’s just go to sleep. 577 00:36:37,133 --> 00:36:38,134 Why don‘t we take a hot shower together instead? 578 00:36:38,167 --> 00:36:39,802 Isaac go to sleep! 579 00:36:41,938 --> 00:36:43,139 Isaac I’m pregnant! 580 00:36:43,840 --> 00:36:45,675 I’ll be gentle. 581 00:36:46,042 --> 00:36:47,176 Isaac I’m being serious. 582 00:36:48,611 --> 00:36:50,280 Get off me! 583 00:36:50,313 --> 00:36:50,780 Isaac. 584 00:36:51,814 --> 00:36:52,381 Get off me! 585 00:36:53,549 --> 00:36:54,650 (distorted voice chanting) 586 00:37:03,259 --> 00:37:04,293 (Emma whimpering in pain) 587 00:37:51,074 --> 00:37:52,742 [Isaac] How’d you sleep? 588 00:37:53,743 --> 00:37:54,377 Like a baby. 589 00:37:55,745 --> 00:37:57,246 How did you sleep? 590 00:37:57,347 --> 00:37:58,881 Like the dead. 591 00:38:00,149 --> 00:38:01,517 It’s alright for some. 592 00:38:20,837 --> 00:38:23,372 (Ledvor reciting in Norwegian) 593 00:38:25,041 --> 00:38:25,675 (Ledvor continues) 594 00:38:32,415 --> 00:38:33,582 (Ledvor continues to recite) 595 00:38:50,233 --> 00:38:51,600 (Ledvor finishes his chant) 596 00:39:00,576 --> 00:39:01,577 [Emma] Okay I take it back. 597 00:39:02,512 --> 00:39:04,381 This 598 00:39:04,414 --> 00:39:05,247 is the creepiest thing I’ve ever seen. 599 00:39:09,886 --> 00:39:10,753 Isaac, 600 00:39:11,554 --> 00:39:12,288 come on! 601 00:39:13,289 --> 00:39:14,557 [Whole Group] Hi Isaac! Come on! 602 00:39:18,261 --> 00:39:19,562 Come, 603 00:39:19,595 --> 00:39:21,064 we’re being called. 604 00:39:21,097 --> 00:39:22,465 What? 605 00:39:22,598 --> 00:39:24,100 She wants to come in. 606 00:39:24,133 --> 00:39:24,667 You’re joking. 607 00:39:27,837 --> 00:39:29,071 Come on, it will be fun. 608 00:39:31,274 --> 00:39:32,675 Uh, hypothermia when you’re pregnant is not fun. 609 00:39:35,111 --> 00:39:35,644 Suit yourself. 610 00:39:36,779 --> 00:39:37,646 Are you serious? 611 00:39:38,881 --> 00:39:39,648 (Whole group cheering) 612 00:39:42,718 --> 00:39:43,519 [Group] Yeah! Isaac! 613 00:39:55,798 --> 00:39:56,665 My dear child. 614 00:39:58,167 --> 00:39:58,834 I cannot tell you 615 00:40:00,703 --> 00:40:02,138 how grateful we all are for your return. 616 00:40:05,842 --> 00:40:06,542 Thank you. 617 00:40:07,743 --> 00:40:08,377 I will translate 618 00:40:09,479 --> 00:40:10,179 so you know what you speak. 619 00:40:12,181 --> 00:40:12,782 Repeat after me. 620 00:40:15,918 --> 00:40:16,752 Oh mighty slumbering one. 621 00:40:19,055 --> 00:40:19,755 Oh mighty slumbering one 622 00:40:20,857 --> 00:40:21,524 I call to thee. 623 00:40:22,792 --> 00:40:23,559 - I call to thee. 624 00:40:24,694 --> 00:40:25,528 In calm. 625 00:40:26,229 --> 00:40:27,096 In storm. 626 00:40:27,897 --> 00:40:28,731 In sun 627 00:40:29,765 --> 00:40:30,466 and snow. 628 00:40:31,601 --> 00:40:32,401 In calm. 629 00:40:33,035 --> 00:40:33,769 In storm. 630 00:40:35,037 --> 00:40:35,771 In sun and snow. 631 00:40:37,073 --> 00:40:37,640 Take my blood, 632 00:40:38,708 --> 00:40:39,575 my flesh, 633 00:40:40,142 --> 00:40:41,410 my body. 634 00:40:43,079 --> 00:40:44,280 My soul. 635 00:40:46,349 --> 00:40:47,183 Take my blood, 636 00:40:48,150 --> 00:40:48,851 my flesh, 637 00:40:50,186 --> 00:40:50,820 My body, my soul. 638 00:40:53,155 --> 00:40:53,789 I come to thee. 639 00:40:55,458 --> 00:40:56,192 - I come to thee. 640 00:40:57,693 --> 00:40:58,327 My protector, 641 00:40:59,195 --> 00:40:59,829 my destroyer, 642 00:41:01,097 --> 00:41:01,730 My darkness, 643 00:41:02,965 --> 00:41:03,699 My light. 644 00:41:05,134 --> 00:41:05,801 My protector, 645 00:41:07,069 --> 00:41:07,770 my destroyer, 646 00:41:09,272 --> 00:41:10,105 my darkness, my light. 647 00:41:10,907 --> 00:41:11,574 I come to thee. 648 00:41:13,242 --> 00:41:13,776 I coming to thee. 649 00:41:14,911 --> 00:41:15,711 In Darkest Day. 650 00:41:16,913 --> 00:41:17,546 In Darkest Day. 651 00:41:21,317 --> 00:41:22,318 And brightest night. 652 00:41:23,452 --> 00:41:24,320 And brightest night. 653 00:41:25,688 --> 00:41:26,255 (Renate sighs) 654 00:41:52,248 --> 00:41:53,315 (distorted voice chanting) 655 00:42:15,638 --> 00:42:16,539 [Emma] Ground control to Major Tom. 656 00:42:19,008 --> 00:42:19,808 Can you hear me? 657 00:42:20,776 --> 00:42:21,544 Huh? 658 00:42:22,545 --> 00:42:23,345 Hi. 659 00:42:24,313 --> 00:42:25,281 Hi. - You okay? 660 00:42:26,682 --> 00:42:27,750 Yeah, I’m fine. 661 00:42:29,352 --> 00:42:30,185 Just daydreaming 662 00:42:30,820 --> 00:42:31,554 About what? 663 00:42:32,888 --> 00:42:33,522 You know. 664 00:42:34,924 --> 00:42:35,558 Everything. 665 00:42:37,493 --> 00:42:38,527 Oh Christ, you haven’t been converted have you? 666 00:42:40,029 --> 00:42:42,498 What? 667 00:42:42,531 --> 00:42:44,099 Well you’re not going to start wearing robes and speaking in tongues, 668 00:42:44,934 --> 00:42:45,701 right? 669 00:42:50,006 --> 00:42:51,206 You know, it’s unbecoming to knock somebody else’s culture, right? 670 00:42:52,675 --> 00:42:54,109 Are you being serious? 671 00:42:54,710 --> 00:42:55,744 Not to mention incredibly close-minded. 672 00:42:57,546 --> 00:42:58,848 Excuse me? 673 00:42:58,881 --> 00:42:59,782 Now you wouldn’t dare 674 00:43:00,616 --> 00:43:02,084 to belittle Christianity 675 00:43:02,318 --> 00:43:03,552 or Judaism 676 00:43:04,320 --> 00:43:04,987 or Islam. 677 00:43:07,423 --> 00:43:09,792 In fact, you be the first one on the picket line defending their right to exist. 678 00:43:09,825 --> 00:43:11,227 Who’s begrudging anybody’s right to exist. 679 00:43:11,260 --> 00:43:12,161 No, it’s 680 00:43:13,596 --> 00:43:14,196 hypocritical. - How am I a hypocrite? 681 00:43:16,732 --> 00:43:19,068 Do you think that it’s rational to believe that a man can walk on water? 682 00:43:21,003 --> 00:43:22,038 No. 683 00:43:22,071 --> 00:43:24,307 Or that, 684 00:43:24,340 --> 00:43:26,609 some Arabian warlord flew to the moon on a winged horse. 685 00:43:27,343 --> 00:43:29,078 No. 686 00:43:29,111 --> 00:43:30,779 - Or in a four-armed elephant God. 687 00:43:31,914 --> 00:43:32,648 Okay, what are you talking about? 688 00:43:36,419 --> 00:43:37,152 Hm. 689 00:43:45,761 --> 00:43:47,162 I’m going to go for a walk. 690 00:43:47,630 --> 00:43:48,497 - Okay. - Don’t wait up. 691 00:43:56,739 --> 00:43:57,573 (front door closes) 692 00:44:03,379 --> 00:44:04,079 (rock skips on water) 693 00:44:14,323 --> 00:44:14,957 (Isaac) Jesus. 694 00:44:18,561 --> 00:44:19,461 I’m sorry. 695 00:44:22,164 --> 00:44:22,831 I didn’t realize there was anybody out there. 696 00:44:38,647 --> 00:44:39,648 Aren’t you cold? 697 00:45:06,442 --> 00:45:07,076 I’ll leave you in peace. Shall I? 698 00:45:11,113 --> 00:45:12,414 Why do you think leaving will bring peace? 699 00:45:15,985 --> 00:45:16,685 I just thought you might want to be left alone. 700 00:45:22,892 --> 00:45:23,959 We will all have eternity to spend alone. 701 00:45:30,166 --> 00:45:31,033 Some company 702 00:45:32,401 --> 00:45:34,069 in the meantime can offer a pleasant distraction. 703 00:45:38,507 --> 00:45:39,174 Don’t you agree? 704 00:45:54,223 --> 00:45:54,690 Beautiful isn’t it? 705 00:46:18,714 --> 00:46:20,582 You know how the Aurora Borealis is formed? 706 00:46:30,860 --> 00:46:32,628 It occurs when charged particles 707 00:46:34,196 --> 00:46:34,897 emitted from the sun 708 00:46:36,298 --> 00:46:36,965 during a solar flare 709 00:46:38,767 --> 00:46:39,968 penetrates the Earth’s magnetic shield. 710 00:46:42,538 --> 00:46:43,806 And collides with atoms 711 00:46:45,241 --> 00:46:46,141 and molecules in the atmosphere. 712 00:46:52,681 --> 00:46:53,816 At least that’s what science tells us. 713 00:46:57,486 --> 00:46:58,520 Science. 714 00:47:00,022 --> 00:47:00,689 Absolutely. 715 00:47:10,633 --> 00:47:12,701 Science might tell us how 716 00:47:14,370 --> 00:47:15,804 what it fails to tell us is why. 717 00:47:22,311 --> 00:47:23,378 Don’t you agree? 718 00:47:53,175 --> 00:47:54,543 (Emma washing dishes) 719 00:48:26,875 --> 00:48:27,509 (Emma screaming) 720 00:48:31,547 --> 00:48:33,015 (Emma hyperventilating) 721 00:48:37,252 --> 00:48:37,886 What’s the matter? 722 00:48:40,189 --> 00:48:41,757 Just a nightmare. 723 00:48:41,857 --> 00:48:42,824 What kind of nightmare? 724 00:48:45,594 --> 00:48:46,595 I was doing the dishes, 725 00:48:48,897 --> 00:48:50,165 and there was something in the sink 726 00:48:51,533 --> 00:48:52,567 and it tried to drown me. 727 00:48:55,371 --> 00:48:56,838 Of course you’d have a nightmare about doing the dishes. 728 00:49:07,649 --> 00:49:08,417 Tak. 729 00:49:09,018 --> 00:49:10,585 You’re welcome. 730 00:49:11,253 --> 00:49:12,054 So, 731 00:49:13,022 --> 00:49:14,290 what do you think? 732 00:49:14,323 --> 00:49:15,891 Just how I like it? 733 00:49:16,091 --> 00:49:17,092 Thank you. - Oh, no the house I mean. 734 00:49:18,193 --> 00:49:19,061 - The house, 735 00:49:20,362 --> 00:49:21,763 yes well it’s beautiful. - Isn’t it? 736 00:49:23,699 --> 00:49:25,434 - They built these places to last. - They did. 737 00:49:27,836 --> 00:49:29,071 It will certainly still be standing when we have all been and gone. 738 00:49:31,407 --> 00:49:32,040 Do you mind? 739 00:49:32,841 --> 00:49:33,542 No, of course. 740 00:49:36,111 --> 00:49:36,912 Got to keep the blood sugar levels up. - Absolutely. 741 00:49:40,282 --> 00:49:41,149 [Estate Agent] For how long has it been in your family? 742 00:49:42,251 --> 00:49:42,884 Generations. 743 00:49:43,719 --> 00:49:44,887 Yeah, 744 00:49:44,920 --> 00:49:45,654 a wonderful 745 00:49:46,388 --> 00:49:47,089 family home. 746 00:49:48,490 --> 00:49:50,058 When are you due? 747 00:49:50,426 --> 00:49:51,159 Five weeks. 748 00:49:53,495 --> 00:49:55,897 So we’re a bit anxious about getting the ball rolling. 749 00:49:57,933 --> 00:49:59,001 How quickly to places usually sell around here? 750 00:50:01,937 --> 00:50:04,006 Places don’t come up that often on this particular island to be honest. 751 00:50:06,108 --> 00:50:07,075 Which makes it all the more desirable right? 752 00:50:08,410 --> 00:50:09,811 [Estate Agent] Maybe? 753 00:50:11,113 --> 00:50:12,647 [Emma] What do you mean by maybe? 754 00:50:14,283 --> 00:50:14,983 Well, 755 00:50:16,318 --> 00:50:17,652 sometimes it’s difficult to judge these things. 756 00:50:20,889 --> 00:50:22,324 Look, 757 00:50:22,357 --> 00:50:23,892 we’re open to offers. 758 00:50:26,228 --> 00:50:27,896 So somebody’s going to get the steal of the century. 759 00:50:30,365 --> 00:50:32,034 - I grant you the house has got a lot going for it. 760 00:50:32,067 --> 00:50:32,968 Mhmm. 761 00:50:33,001 --> 00:50:34,837 Robust build. 762 00:50:34,870 --> 00:50:35,871 About the best water pressure I’ve seen. 763 00:50:37,139 --> 00:50:38,907 Spectacular location. 764 00:50:39,308 --> 00:50:40,876 I mean 765 00:50:40,909 --> 00:50:41,910 many of the community here, 766 00:50:43,145 --> 00:50:44,179 have never even set foot on the mainland. 767 00:50:45,914 --> 00:50:47,816 They have everything they need right here. 768 00:50:48,217 --> 00:50:49,718 It’s a goddamn paradise. 769 00:50:50,586 --> 00:50:51,787 People would die to live here. 770 00:50:55,090 --> 00:50:55,891 It kind of represents the problem. 771 00:50:59,461 --> 00:51:00,562 Call it... 772 00:51:02,664 --> 00:51:03,732 superstitious nonsense 773 00:51:05,567 --> 00:51:06,635 a lot of folks are adverse to living in a 774 00:51:08,170 --> 00:51:09,805 murder house. 775 00:51:14,042 --> 00:51:14,843 Yeah. 776 00:51:16,345 --> 00:51:17,746 And that’s something that we have to declare? 777 00:51:19,214 --> 00:51:20,916 I’m afraid so. 778 00:51:22,417 --> 00:51:23,785 I know we have a reputation but there are limits. 779 00:51:27,956 --> 00:51:29,791 So a new lick of paint and some double glazing and you never know. 780 00:51:30,626 --> 00:51:31,960 We might just get lucky. 781 00:51:33,262 --> 00:51:34,497 Thanks. 782 00:51:34,530 --> 00:51:35,730 No, thank you 783 00:51:37,366 --> 00:51:38,967 and dream well. 784 00:51:53,382 --> 00:51:54,984 How is it? 785 00:51:55,017 --> 00:51:56,585 Good, great. 786 00:51:57,920 --> 00:51:59,588 Glad you’re enjoying it. 787 00:52:01,089 --> 00:52:02,791 So... 788 00:52:03,425 --> 00:52:04,693 I’ve been thinking about what the realtor was saying. 789 00:52:04,726 --> 00:52:05,460 No. 790 00:52:06,261 --> 00:52:07,095 Anything can be sold. 791 00:52:08,030 --> 00:52:09,365 It’s about finding the right price. 792 00:52:09,398 --> 00:52:10,366 What’s the right price? 793 00:52:10,399 --> 00:52:11,233 Well, I don’t know. 794 00:52:12,034 --> 00:52:13,702 We’ll just have to do more research 795 00:52:14,303 --> 00:52:16,037 the way I see it is whatever we get is a bonus. 796 00:52:17,072 --> 00:52:18,007 A bonus? 797 00:52:18,040 --> 00:52:19,208 Mmm. 798 00:52:19,241 --> 00:52:19,975 I mean, come on. 799 00:52:21,243 --> 00:52:22,711 This place was unexpected. 800 00:52:23,979 --> 00:52:25,547 It’s been sat empty for 25 years. 801 00:52:26,915 --> 00:52:27,782 25 years. 802 00:52:29,985 --> 00:52:30,819 If it sat for another 25 years - - A home shouldn’t be empty. 803 00:52:31,486 --> 00:52:32,454 No, of course not. 804 00:52:35,457 --> 00:52:36,625 What I’m trying to say is I don’t feel like we’ve lost anything. 805 00:52:38,427 --> 00:52:39,327 I think we lost a lot. 806 00:52:42,931 --> 00:52:44,099 But I think we gain more. 807 00:52:46,435 --> 00:52:48,036 I don’t follow. 808 00:52:48,303 --> 00:52:49,137 Why would we leave? 809 00:52:50,606 --> 00:52:51,439 Why would we leave this place? 810 00:52:51,673 --> 00:52:52,541 Are you serious? 811 00:52:54,009 --> 00:52:54,843 What are we going to go back for? 812 00:52:56,678 --> 00:52:57,646 Our friends. 813 00:52:59,047 --> 00:53:01,383 Our family. - What friends, what family? 814 00:53:01,416 --> 00:53:02,951 Our friends, our family. 815 00:53:03,852 --> 00:53:05,587 Friends? You mean acquaintances. 816 00:53:07,155 --> 00:53:09,325 Whose idea of a deep and meaningful conversation revolves 817 00:53:09,358 --> 00:53:11,760 around the next pair of shoes they’re going to buy. 818 00:53:11,793 --> 00:53:12,861 That’s not true. - And family who we see once a year. 819 00:53:15,130 --> 00:53:17,933 At Thanksgiving just remind us why we spend the rest of the year avoiding them. 820 00:53:17,966 --> 00:53:19,301 That’s not true either. - Yes it is don’t delude yourself. 821 00:53:19,334 --> 00:53:20,436 Delude myself? 822 00:53:20,469 --> 00:53:21,036 Wow, that’s rich. 823 00:53:23,805 --> 00:53:25,173 Oh, I suppose you’re going to say we’ve got friends and family here. 824 00:53:26,108 --> 00:53:28,344 I am, actually. 825 00:53:28,377 --> 00:53:30,279 Oh my God, we’ve been here for a fucking week. 826 00:53:30,312 --> 00:53:31,647 That’s beside the point. 827 00:53:31,680 --> 00:53:32,547 - No, it’s not. - Yes. It is. 828 00:53:34,016 --> 00:53:36,452 The point is we may have been here a week. 829 00:53:36,485 --> 00:53:39,555 But in that time we’ve already experienced a greater sense of community 830 00:53:39,588 --> 00:53:41,823 and acceptance than 25 years back home. - Speak for yourself. 831 00:53:43,592 --> 00:53:44,826 I wouldn’t have to if you actually made an effort to assimilate. 832 00:53:46,094 --> 00:53:47,529 Assimilate, I don’t have to fucking assimilate. 833 00:53:47,562 --> 00:53:48,564 This is not my home. 834 00:53:48,597 --> 00:53:49,264 But it could be. 835 00:53:53,568 --> 00:53:56,004 I would rather slit my wrists than call this place home. 836 00:54:00,342 --> 00:54:01,176 Well, that’s a little dramatic. 837 00:54:06,548 --> 00:54:07,449 Okay, it’s dramatic. 838 00:54:09,017 --> 00:54:09,718 All right. 839 00:54:11,520 --> 00:54:12,587 So you’ll think about it? 840 00:54:14,222 --> 00:54:16,725 No, I will...there is nothing to think about. 841 00:54:27,202 --> 00:54:28,003 I’m gonna get some air. 842 00:54:28,036 --> 00:54:29,305 [Emma sighs] 843 00:54:29,338 --> 00:54:30,171 There’s a surprise. 844 00:54:31,673 --> 00:54:32,507 Don’t wait up. 845 00:54:33,075 --> 00:54:33,908 I won’t. 846 00:54:45,587 --> 00:54:46,421 Okay, you know women. 847 00:54:47,155 --> 00:54:47,989 You can’t live with them 848 00:54:49,791 --> 00:54:51,626 and you can’t murder them without possible legal ramifications. 849 00:54:53,795 --> 00:54:56,065 No but she just doesn’t get it. 850 00:54:56,098 --> 00:54:58,166 She doesn’t understand the meaning of roots 851 00:54:59,167 --> 00:55:00,602 Of, of, of community. 852 00:55:01,069 --> 00:55:01,770 She... 853 00:55:04,539 --> 00:55:05,940 I mean what better possible place could there be to raise a child? 854 00:55:08,210 --> 00:55:10,712 I mean damn sight more desirable than a country where you don’t know. 855 00:55:13,248 --> 00:55:14,549 From one moment to the next who’s gonna shove a gun in your face. 856 00:55:16,818 --> 00:55:18,753 Where, where the meaning of life is to sit behind a desk trying to earn as 857 00:55:20,088 --> 00:55:20,922 much money as possible. 858 00:55:22,657 --> 00:55:24,159 The thing about women is that they don’t actually know what they want. 859 00:55:25,127 --> 00:55:25,894 No, no, no, no. 860 00:55:26,795 --> 00:55:28,797 - Women want to be dominated. 861 00:55:28,830 --> 00:55:30,699 They might talk about equality, but they 862 00:55:30,732 --> 00:55:32,901 certainly don’t respect those who offer it. 863 00:55:32,934 --> 00:55:34,169 The only reason she wants to go is because you want to stay. 864 00:55:35,270 --> 00:55:37,740 - Mmm, if you wanted to 865 00:55:37,773 --> 00:55:39,074 leave she’d be begging you to stay gives her something to bitch about 866 00:55:40,242 --> 00:55:41,109 But I do want to stay. 867 00:55:41,643 --> 00:55:42,778 - Of course you do. 868 00:55:42,811 --> 00:55:43,812 This is your goddamn home. 869 00:55:46,982 --> 00:55:47,949 It is my home. 870 00:55:48,517 --> 00:55:49,050 (men laughing) 871 00:55:50,185 --> 00:55:51,286 To home! - To home! 872 00:55:51,319 --> 00:55:52,053 To goddamn home. 873 00:56:03,832 --> 00:56:05,401 Why are you standing there, come on. 874 00:56:05,434 --> 00:56:07,302 Please. - Alright alright, alright. 875 00:56:07,335 --> 00:56:08,002 Keep them coming. Keep them coming. Keep them coming. 876 00:57:27,415 --> 00:57:28,483 (distorted voice chanting) 877 00:57:48,270 --> 00:57:49,471 (Gunnar yelling in Norwegian) 878 00:57:52,207 --> 00:57:52,907 Whooo! 879 00:57:55,410 --> 00:57:56,044 I’m impressed. 880 00:57:58,880 --> 00:58:00,982 You can’t be a corporate drone without picking up a certain skill set. 881 00:58:11,693 --> 00:58:12,460 Isn’t this a little wasteful? 882 00:58:15,196 --> 00:58:15,964 Can’t be very easy to find golf balls around here. 883 00:58:17,566 --> 00:58:18,399 Don’t worry. 884 00:58:19,134 --> 00:58:19,767 They always eventually 885 00:58:21,136 --> 00:58:21,769 come back with the tide. 886 00:58:25,140 --> 00:58:25,974 But thank you. 887 00:58:42,324 --> 00:58:42,924 This place is fucking magical. 888 00:58:45,026 --> 00:58:45,827 Magical. 889 00:58:46,928 --> 00:58:47,462 That’s one way of putting it. 890 00:58:49,497 --> 00:58:50,331 What do you mean? 891 00:58:51,299 --> 00:58:52,000 Well, 892 00:58:52,434 --> 00:58:53,501 some say 893 00:58:54,970 --> 00:58:57,105 that the lights is God’s playful reminder 894 00:58:58,840 --> 00:59:00,108 that the world will end in a fiery hell. 895 00:59:03,244 --> 00:59:04,078 Doesn’t sound very playful. 896 00:59:04,813 --> 00:59:05,914 The world 897 00:59:06,381 --> 00:59:07,482 is indeed comic 898 00:59:08,316 --> 00:59:09,317 but the joke 899 00:59:10,151 --> 00:59:11,185 is on mankind. 900 00:59:11,987 --> 00:59:12,987 (Isaac laughing) 901 00:59:17,092 --> 00:59:18,026 [Gunnar] Isaac. 902 00:59:20,028 --> 00:59:20,762 Yeah. 903 00:59:30,338 --> 00:59:31,172 I need to show you something. 904 00:59:44,219 --> 00:59:45,053 (loud distorted splash) 905 00:59:50,592 --> 00:59:51,159 (door opening) 906 00:59:57,365 --> 00:59:57,899 (door closing) 907 01:01:01,196 --> 01:01:01,896 Isaac! 908 01:01:08,103 --> 01:01:09,003 What are you doing? 909 01:01:09,604 --> 01:01:10,672 (distorted voice chanting) 910 01:01:18,179 --> 01:01:19,080 Isaac! 911 01:01:30,191 --> 01:01:31,025 Isaac! 912 01:01:47,475 --> 01:01:48,543 (distorted voice chanting) 913 01:01:53,648 --> 01:01:54,549 (intense drum beats) 914 01:02:56,110 --> 01:02:56,811 Isaac! 915 01:03:00,949 --> 01:03:01,649 Isaac! 916 01:03:12,126 --> 01:03:13,127 Isaac stop! 917 01:03:39,420 --> 01:03:40,421 What the hell are you doing? 918 01:03:46,594 --> 01:03:47,428 What does it look like I’m doing? 919 01:04:00,341 --> 01:04:01,509 I don’t even know what it looks like you’re doing. 920 01:04:06,314 --> 01:04:07,281 I’m building a Tupilaq. 921 01:04:10,952 --> 01:04:11,686 Why? 922 01:04:13,087 --> 01:04:13,921 Because it’s a cultural tradition. 923 01:04:17,125 --> 01:04:18,693 Well genital mutilation is a cultural tradition. 924 01:04:21,696 --> 01:04:22,530 Some traditions should probably just die out. 925 01:04:23,264 --> 01:04:24,098 There you go again, 926 01:04:25,099 --> 01:04:26,100 with that bigotry. 927 01:04:31,673 --> 01:04:32,841 Where did you even get this stuff? 928 01:04:32,874 --> 01:04:33,674 Gunnar gave it to me. 929 01:04:36,277 --> 01:04:37,145 That was nice of him. 930 01:04:37,178 --> 01:04:38,179 Yeah, it was. 931 01:04:41,516 --> 01:04:42,650 No, one had the decency to erect one of these for my father. 932 01:04:46,521 --> 01:04:47,255 I’m gonna make sure I don’t make the same mistake. 933 01:04:50,758 --> 01:04:51,692 Right. - Yeah. 934 01:04:58,232 --> 01:04:59,233 Do you need any help? 935 01:05:07,976 --> 01:05:08,976 I’m definitely alright on my own. 936 01:05:09,944 --> 01:05:10,645 Thank you. 937 01:05:13,014 --> 01:05:13,714 Okay. 938 01:05:24,025 --> 01:05:24,892 Well I’m going to go to the store so... 939 01:05:30,064 --> 01:05:30,932 So I’ll leave you to it. 940 01:05:33,501 --> 01:05:34,201 Yeah. 941 01:05:56,224 --> 01:05:56,791 (child screaming) 942 01:06:03,531 --> 01:06:04,098 What the hell was that? 943 01:06:06,834 --> 01:06:08,069 Don’t worry. It’s just a child in his bed. 944 01:06:09,404 --> 01:06:10,504 Well is he okay? 945 01:06:13,708 --> 01:06:14,575 He doesn’t like the nightmares. 946 01:06:16,110 --> 01:06:16,677 (child crying) 947 01:06:17,412 --> 01:06:18,245 Right. 948 01:06:23,584 --> 01:06:24,418 I’m sorry about the mess. 949 01:06:25,420 --> 01:06:26,120 I’ll pay for it. 950 01:06:39,400 --> 01:06:40,935 A woman in your condition shouldn’t be carrying these. 951 01:06:40,968 --> 01:06:42,103 Oh no, I can manage. 952 01:06:42,136 --> 01:06:43,705 Thank you. 953 01:06:43,738 --> 01:06:44,505 I’m sure you can but doesn’t mean you have to. 954 01:06:45,807 --> 01:06:46,507 Thanks. 955 01:06:48,509 --> 01:06:49,176 Boy or girl. 956 01:06:51,012 --> 01:06:51,612 Oh we’re not sure. 957 01:06:53,448 --> 01:06:54,782 I thought they can tell by those scans these days? 958 01:06:55,650 --> 01:06:56,317 We don’t want to know. 959 01:06:56,984 --> 01:06:58,820 Well, why not? 960 01:06:58,853 --> 01:07:00,054 I don’t know, we just thought as long as it’s healthy 961 01:07:01,622 --> 01:07:02,556 then it’s not that important to us. 962 01:07:03,391 --> 01:07:04,359 No preference? 963 01:07:04,392 --> 01:07:05,393 No, 964 01:07:06,094 --> 01:07:07,094 as long as it’s healthy. 965 01:07:07,962 --> 01:07:08,729 Good. 966 01:07:11,666 --> 01:07:13,568 What are you doing? 967 01:07:13,601 --> 01:07:14,335 I’m gonna tell you the sex of the child. 968 01:07:15,937 --> 01:07:16,570 Ah yes, yes. 969 01:07:18,139 --> 01:07:19,106 Could you feel that? 970 01:07:21,342 --> 01:07:22,643 Well I felt a kick but I’m always feeling a kick. 971 01:07:25,179 --> 01:07:26,113 He’s just impatient to come out, that’s all. - He? 972 01:07:26,681 --> 01:07:27,415 Oh, Yes. 973 01:07:28,616 --> 01:07:29,583 Certainly he. 974 01:07:30,118 --> 01:07:30,851 How do you know? 975 01:07:32,720 --> 01:07:33,554 Do you think it’s lady like to kick with such force? 976 01:07:36,724 --> 01:07:39,126 I think if you’re trapped anywhere being ladylike doesn’t really come into it. 977 01:07:41,529 --> 01:07:42,496 Definitely a boy. 978 01:07:43,998 --> 01:07:45,132 Boys are simply biologically stronger than girls. 979 01:07:46,400 --> 01:07:47,301 No girl would kick with such force. 980 01:07:52,206 --> 01:07:53,574 Hmm. Don’t worry child 981 01:07:55,209 --> 01:07:56,210 you will be released into the world soon enough. 982 01:08:11,559 --> 01:08:13,461 So I bumped into Gunnar 983 01:08:14,862 --> 01:08:15,563 on my way back from the store. 984 01:08:18,199 --> 01:08:18,966 Did you? 985 01:08:23,371 --> 01:08:24,905 You know, you didn’t want to know the sex of our child. 986 01:08:30,311 --> 01:08:30,911 It’s a boy. 987 01:08:32,680 --> 01:08:33,380 According to Gunnar anyway. 988 01:08:38,186 --> 01:08:38,853 That’s nice. 989 01:08:41,055 --> 01:08:41,789 Hmm. 990 01:08:46,561 --> 01:08:47,361 Apparently he‘s psychic. 991 01:09:14,622 --> 01:09:15,356 I got work to do. 992 01:09:58,599 --> 01:09:59,633 (Emma breathing in pain) 993 01:10:10,044 --> 01:10:10,978 [Emma] Isaac! 994 01:10:11,345 --> 01:10:11,879 (pained moans) 995 01:10:16,484 --> 01:10:17,384 [Emma] Isaac! 996 01:10:17,752 --> 01:10:18,252 [Emma] Isaac! 997 01:10:20,187 --> 01:10:20,888 Isaac! 998 01:10:25,326 --> 01:10:26,828 Oh, fuck! 999 01:10:26,861 --> 01:10:28,095 He’s coming, he’s coming, he’s coming. 1000 01:10:29,196 --> 01:10:30,832 - No, no, no, uh... 1001 01:10:30,865 --> 01:10:32,533 Don’t panic, just breath. - Oh he’s coming! 1002 01:10:33,167 --> 01:10:33,734 (Emma breathing) 1003 01:10:35,670 --> 01:10:36,503 I gotta call an ambulance, okay. 1004 01:10:37,071 --> 01:10:38,039 No, no no, no! 1005 01:10:38,072 --> 01:10:39,039 I have to go! 1006 01:10:39,907 --> 01:10:40,774 He’s coming! He’s coming! 1007 01:10:43,944 --> 01:10:45,313 Alright, alright, alright! 1008 01:10:45,346 --> 01:10:45,946 Oh, Jesus! 1009 01:10:47,581 --> 01:10:48,515 Fuck I see the head! Oh my God! 1010 01:10:49,583 --> 01:10:50,517 Oh my God! Push! 1011 01:10:51,752 --> 01:10:52,286 Again, again! 1012 01:10:54,322 --> 01:10:55,155 That’s it baby, you can do it! You can do it! 1013 01:10:56,290 --> 01:10:56,991 Oh my God, that’s it! 1014 01:10:57,958 --> 01:10:58,626 Baby! 1015 01:10:59,226 --> 01:10:59,827 Oh my God! 1016 01:11:00,594 --> 01:11:01,161 Oh my God... 1017 01:11:02,496 --> 01:11:03,097 (newborn crying) 1018 01:11:04,265 --> 01:11:04,865 Oh my God... 1019 01:11:09,570 --> 01:11:10,371 He’s beautiful. - Let me see him. 1020 01:11:10,404 --> 01:11:10,938 - You did it! 1021 01:11:12,273 --> 01:11:12,840 He’s beautiful. 1022 01:11:17,244 --> 01:11:17,778 Let me see him. 1023 01:11:19,947 --> 01:11:20,681 [Emma] Please let me see him. 1024 01:11:24,785 --> 01:11:25,486 Isaac. 1025 01:11:27,221 --> 01:11:28,055 (newborn crying distorts) 1026 01:11:36,297 --> 01:11:36,830 (Emma screaming) 1027 01:12:15,569 --> 01:12:16,170 It’s beautiful, isn’t it? 1028 01:12:23,244 --> 01:12:23,811 [Emma] Look, 1029 01:12:26,280 --> 01:12:26,847 I know it’s been 1030 01:12:27,581 --> 01:12:28,582 difficult 1031 01:12:30,284 --> 01:12:30,818 over the last few days. 1032 01:12:34,355 --> 01:12:35,689 But we need to make a decision about going back home. 1033 01:12:40,394 --> 01:12:41,195 I thought you already made that decision for us both. 1034 01:12:43,631 --> 01:12:44,531 Well what I mean is- 1035 01:12:46,000 --> 01:12:47,034 - Am I part of the decision-making process now. 1036 01:12:52,039 --> 01:12:53,073 I mean an actual leaving date. 1037 01:13:04,318 --> 01:13:04,852 So what do you think? 1038 01:13:07,455 --> 01:13:08,822 Do you care what I think? 1039 01:13:11,792 --> 01:13:12,693 Of course, I care what you think. 1040 01:13:17,965 --> 01:13:19,733 I think you’re the most selfish woman I’ve ever met in my entire life. 1041 01:13:23,838 --> 01:13:24,571 And I think 1042 01:13:26,807 --> 01:13:28,175 you might just have lost her mind. 1043 01:13:29,710 --> 01:13:30,411 Actually, that’s not fair. 1044 01:13:32,713 --> 01:13:34,081 I’m being a little harsh. 1045 01:13:34,548 --> 01:13:36,150 I think it’s a tie 1046 01:13:36,183 --> 01:13:37,518 between you 1047 01:13:37,551 --> 01:13:39,186 and my mother. 1048 01:13:40,554 --> 01:13:42,256 Your mother was not selfish. 1049 01:13:42,289 --> 01:13:43,123 She was selfless. 1050 01:13:44,925 --> 01:13:47,061 She obviously left this place to protect her 1051 01:13:47,094 --> 01:13:48,095 child and that’s exactly what I’m going to do. 1052 01:13:49,230 --> 01:13:50,764 With or without you. 1053 01:13:51,265 --> 01:13:52,667 [Isaac] Really? - Really. 1054 01:13:52,700 --> 01:13:53,934 How do you plan on doing that? 1055 01:13:56,270 --> 01:13:56,970 Are you serious? 1056 01:13:58,806 --> 01:13:59,540 Oh my God. 1057 01:14:02,610 --> 01:14:03,811 Do you know how hilarious you look when you try to act tough? 1058 01:14:05,846 --> 01:14:07,581 It’s like watching a goldfish imitate a shark. 1059 01:14:09,750 --> 01:14:11,519 I’ll tell you what I’m going to do. 1060 01:14:11,552 --> 01:14:14,255 I’m going to go up there and pack my bags and 1061 01:14:14,288 --> 01:14:16,056 get the fuck off of this godforsaken hellhole. 1062 01:14:17,258 --> 01:14:18,959 And you can stay 1063 01:14:19,293 --> 01:14:21,195 and play dress up with your little friends. 1064 01:14:22,530 --> 01:14:23,630 You’re not going anywhere. 1065 01:14:27,301 --> 01:14:29,136 [Isaac] I said you’re not going anywhere. 1066 01:14:30,204 --> 01:14:30,871 I’m packing my bags. 1067 01:14:34,542 --> 01:14:35,476 (Emma hits the wall) 1068 01:14:37,912 --> 01:14:38,745 Don’t touch me! - Don’t make me hurt you! 1069 01:14:40,381 --> 01:14:41,682 Touch me! - Be still! 1070 01:14:41,715 --> 01:14:42,816 Get off me! 1071 01:14:45,586 --> 01:14:46,186 You fucking bitch! 1072 01:14:47,121 --> 01:14:47,855 No. 1073 01:14:48,689 --> 01:14:49,523 You fucking bitch! 1074 01:14:50,291 --> 01:14:51,024 No! 1075 01:15:23,857 --> 01:15:24,591 Hello! 1076 01:15:27,928 --> 01:15:28,695 Hello! 1077 01:15:30,998 --> 01:15:31,865 Hello! 1078 01:15:34,301 --> 01:15:35,202 (Man shouting in Norwegian) 1079 01:15:35,936 --> 01:15:36,537 Thank God. 1080 01:15:38,005 --> 01:15:39,240 Can I help you? 1081 01:15:39,273 --> 01:15:40,241 Yes, you can help me. 1082 01:15:40,274 --> 01:15:41,842 I need to go, now. 1083 01:15:41,875 --> 01:15:42,543 I need to go to the mainland. 1084 01:15:43,777 --> 01:15:45,646 Come back tomorrow 9 a.m. 1085 01:15:45,679 --> 01:15:47,114 Oh, no, I need to go now. 1086 01:15:49,450 --> 01:15:51,752 Come back tomorrow 9 a.m. 1087 01:15:51,785 --> 01:15:52,619 It’s an emergency. 1088 01:15:53,220 --> 01:15:55,656 Mmhm. 1089 01:15:55,689 --> 01:15:57,157 What kind of emergency? - The kind that won’t wait until tomorrow? 1090 01:15:58,359 --> 01:16:00,294 Yeah. Yeah. 1091 01:16:00,327 --> 01:16:02,663 Well, you see I’m not really equipped for emergencies. 1092 01:16:02,696 --> 01:16:03,764 I’m more of a turtle than a hare. 1093 01:16:04,498 --> 01:16:06,099 I have money. 1094 01:16:07,001 --> 01:16:10,004 You know, that’s good because I don’t do this for the joy of it. 1095 01:16:10,037 --> 01:16:12,173 I have anything you need and I can get more on the mainland. 1096 01:16:12,206 --> 01:16:12,940 I just need to go now, please. 1097 01:16:15,843 --> 01:16:16,476 And what are you some kind of fugitive? 1098 01:16:22,483 --> 01:16:23,717 You can’t have robbed a bank as this place doesn’t have one. 1099 01:16:24,284 --> 01:16:25,486 - Please. 1100 01:16:25,519 --> 01:16:27,020 Just name your price. 1101 01:16:28,322 --> 01:16:29,823 Where’s your husband? 1102 01:16:30,557 --> 01:16:32,192 He’s not coming. 1103 01:16:33,694 --> 01:16:34,428 Decided to stay this time, did he? 1104 01:16:40,534 --> 01:16:41,735 You know, he caused quite the commotion last time he left. 1105 01:16:43,604 --> 01:16:45,072 Place has never quite been the same since. 1106 01:16:45,105 --> 01:16:46,073 You know about that? 1107 01:16:49,109 --> 01:16:50,777 Well certainly did little to endear me to the local populace. 1108 01:16:53,247 --> 01:16:54,848 In hindsight, I probably should have acted with a bit more fortitude, but I was young 1109 01:16:56,517 --> 01:16:57,784 and she, she was quite a siren. 1110 01:16:58,385 --> 01:16:59,953 What can you do? 1111 01:17:01,588 --> 01:17:02,556 So you took her and you won’t take me. 1112 01:17:05,192 --> 01:17:06,593 No offense, but you’re not quite my type. 1113 01:17:08,495 --> 01:17:11,032 Look, I am pregnant, okay. 1114 01:17:11,065 --> 01:17:12,499 I need to go, now. 1115 01:17:13,867 --> 01:17:15,702 Hey, just name your price, okay. - Listen. 1116 01:17:16,870 --> 01:17:18,705 You could offer me all the pearls in the ocean, but I still couldn’t take you. 1117 01:17:19,907 --> 01:17:20,674 Why? 1118 01:17:23,544 --> 01:17:24,879 What are they going to do to you? 1119 01:17:24,912 --> 01:17:25,612 They? 1120 01:17:27,047 --> 01:17:27,681 I’m not scared of those peasants. 1121 01:17:30,350 --> 01:17:30,884 Then what are you scared of? 1122 01:17:42,896 --> 01:17:43,664 That. 1123 01:17:45,632 --> 01:17:46,166 (ominous music) 1124 01:18:07,221 --> 01:18:07,821 There’s a storm coming. 1125 01:18:10,657 --> 01:18:12,059 She doesn’t want you to leave, you know. 1126 01:18:14,661 --> 01:18:15,595 Trust me what she wants 1127 01:18:16,497 --> 01:18:17,497 she always gets. 1128 01:18:22,436 --> 01:18:23,470 (knocking on the window) 1129 01:18:31,111 --> 01:18:32,079 [Renate] Emma! 1130 01:18:32,112 --> 01:18:33,647 What’s wrong? 1131 01:18:33,814 --> 01:18:35,615 I’m so sorry, I didn’t know where to go. 1132 01:18:36,350 --> 01:18:37,784 and you’re a police officer so. - What’s happened? 1133 01:18:39,620 --> 01:18:41,188 I think he might be dead. 1134 01:18:43,724 --> 01:18:44,958 (Emma crying and feeling sick) 1135 01:18:50,998 --> 01:18:52,666 Here you go. 1136 01:18:56,036 --> 01:18:57,204 I’d offer you something stronger, but 1137 01:18:58,472 --> 01:19:00,040 the baby. 1138 01:19:00,340 --> 01:19:00,974 Thank you. 1139 01:19:02,409 --> 01:19:03,143 - Take a deep breath. 1140 01:19:04,511 --> 01:19:05,412 (Emma takes a deep breath in and out) 1141 01:19:06,613 --> 01:19:08,081 Okay now tell me. 1142 01:19:10,317 --> 01:19:11,918 Who do you think might be dead? 1143 01:19:12,786 --> 01:19:13,487 Isaac. 1144 01:19:15,289 --> 01:19:15,956 Why do you think Isaac is dead? 1145 01:19:17,224 --> 01:19:17,991 Because, 1146 01:19:19,393 --> 01:19:20,127 I hit him over the head. 1147 01:19:21,395 --> 01:19:22,496 He went insane. 1148 01:19:23,864 --> 01:19:25,499 I’m telling you, that house, 1149 01:19:26,533 --> 01:19:27,734 it is cursed or it is haunted by 1150 01:19:29,503 --> 01:19:30,570 his mother and his father, and now this. 1151 01:19:32,339 --> 01:19:33,073 Why do you think he’s gone insane? 1152 01:19:34,641 --> 01:19:35,675 Because he tried to attack me. 1153 01:19:37,311 --> 01:19:37,844 So it was self-defense. 1154 01:19:39,479 --> 01:19:40,514 Oh God, of course, it was self-defense. 1155 01:19:41,882 --> 01:19:42,682 You really think I would just go around 1156 01:19:44,218 --> 01:19:45,519 smacking someone over the head for the sake of it? 1157 01:19:46,854 --> 01:19:47,587 [Isaac] Who’s to say. 1158 01:19:54,428 --> 01:19:55,462 Who can fathom 1159 01:19:57,397 --> 01:19:59,733 what goes on in that tiny little head of yours? 1160 01:20:01,268 --> 01:20:01,968 Renate, Renate. 1161 01:20:03,237 --> 01:20:04,738 You need to get him out of here. 1162 01:20:04,771 --> 01:20:05,739 Okay, 1163 01:20:05,772 --> 01:20:06,439 he’s insane. 1164 01:20:11,111 --> 01:20:12,680 Renate. 1165 01:20:12,713 --> 01:20:14,548 Whatever he is told you okay 1166 01:20:14,581 --> 01:20:15,448 don’t listen to him. Listen to me. 1167 01:20:17,084 --> 01:20:19,587 You need to get a psychiatrist or someone 1168 01:20:19,620 --> 01:20:20,787 okay, because he’s gone in the head. 1169 01:20:23,423 --> 01:20:24,024 Whose fault is that? 1170 01:20:25,759 --> 01:20:27,761 Sweetie. - Renate please okay do something. 1171 01:20:28,629 --> 01:20:29,529 Cause he needs help. 1172 01:20:30,831 --> 01:20:31,531 Yeah? 1173 01:20:36,536 --> 01:20:37,270 Oh God. 1174 01:20:39,139 --> 01:20:39,706 I don’t feel to... 1175 01:20:41,541 --> 01:20:42,175 too good. 1176 01:20:43,277 --> 01:20:44,778 [Emma] What? 1177 01:20:47,180 --> 01:20:47,881 Uh, I... 1178 01:20:49,716 --> 01:20:51,284 Dream well, baby. 1179 01:20:52,386 --> 01:20:53,988 There’s something, 1180 01:20:54,021 --> 01:20:55,989 in the water. 1181 01:20:58,158 --> 01:20:59,826 You have no idea. 1182 01:21:10,470 --> 01:21:11,037 (Emma whimpering) 1183 01:21:34,995 --> 01:21:35,595 (Emma screaming) 1184 01:21:46,239 --> 01:21:47,774 Don’t struggle, baby. 1185 01:21:51,678 --> 01:21:53,113 He doesn’t like it when you struggle. 1186 01:21:55,282 --> 01:21:56,016 It’s unbecoming. 1187 01:21:59,786 --> 01:22:00,553 [Isaac] And you need 1188 01:22:01,788 --> 01:22:02,589 to accept your fate. 1189 01:22:04,524 --> 01:22:06,526 It’s I come to thee, not I run from thee. 1190 01:22:14,334 --> 01:22:15,835 At least the child gets it. 1191 01:22:17,070 --> 01:22:18,438 He’s been itching to get out of there ever since he got in. 1192 01:22:22,376 --> 01:22:24,010 Haven’t you son? 1193 01:22:25,212 --> 01:22:26,947 Well my boy. 1194 01:22:28,782 --> 01:22:30,584 Time 1195 01:22:30,617 --> 01:22:32,052 to fulfill 1196 01:22:32,185 --> 01:22:33,787 your destiny. 1197 01:22:34,221 --> 01:22:34,988 (Emma screaming louder) 1198 01:22:37,124 --> 01:22:38,491 This was never your son’s destiny. 1199 01:22:39,559 --> 01:22:40,593 This was always your destiny! 1200 01:22:41,061 --> 01:22:44,564 [indiscernible audio) 1201 01:22:50,170 --> 01:22:52,005 You should have just fulfilled it 25 years ago. 1202 01:23:09,156 --> 01:23:09,956 You have no idea 1203 01:23:12,292 --> 01:23:12,959 the suffering 1204 01:23:13,727 --> 01:23:14,894 you have cost us. 1205 01:23:22,335 --> 01:23:23,003 (chopping head) 1206 01:23:27,140 --> 01:23:27,807 (intense drums) 1207 01:23:48,695 --> 01:23:49,729 (screaming in Norwegian) 1208 01:23:55,669 --> 01:23:56,569 (speaking Norwegian) 1209 01:24:00,073 --> 01:24:00,640 (Emma crying) 1210 01:24:18,158 --> 01:24:19,559 (speaking Norwegian) 1211 01:25:35,569 --> 01:25:36,469 Don’t worry. 1212 01:25:37,604 --> 01:25:39,038 You’ll get used to it.