1
00:00:11,970 --> 00:00:15,515
"ANTAA KUULUA
TURHA JAUHAA PASKAA
2
00:00:15,598 --> 00:00:18,018
EN KUUNTELE KUITENKAAN..."
3
00:00:18,101 --> 00:00:20,937
KENDRICK LAMAR
PULITZER-PALKINNON VOITTAJA
4
00:00:22,313 --> 00:00:26,276
"KUNNON TYYPIT TAJUU HOMMAN NIMEN"
SHAWN CARTER (MILJARDÖÖRI)
5
00:00:26,609 --> 00:00:29,404
Unessa tän kirjoitin
6
00:00:29,487 --> 00:00:32,490
Ei tässä ehkä oo järjen häivää
7
00:00:34,451 --> 00:00:36,911
Kun tänään ylös nousin
8
00:00:36,995 --> 00:00:40,373
Luulin eläväni tuomiopäivää
9
00:00:44,044 --> 00:00:46,046
Taivas hohti purppuraa
10
00:00:46,129 --> 00:00:49,257
Väki juoksi joka suuntaan
11
00:00:50,133 --> 00:00:53,303
Ja nyt tulee biisin juju. Prince sanoo...
12
00:00:53,720 --> 00:00:57,140
Tuhoa kun pyrin pakoon
13
00:00:57,223 --> 00:01:00,393
En piitannut mä lainkaan
14
00:01:02,729 --> 00:01:06,733
Arvoisat atlantalaiset,
meidän tulee aina muistaa,
15
00:01:07,650 --> 00:01:09,527
että Anthony Bourdain -
16
00:01:11,154 --> 00:01:12,906
tappoi itsensä.
17
00:01:16,701 --> 00:01:20,288
Anthony Bourdainilla
oli viihdealan historian mahtavin työ.
18
00:01:20,371 --> 00:01:23,541
Jätkä lenteli ympäri maailmaa -
19
00:01:25,210 --> 00:01:29,881
ja söi upeita aterioita
huikeiden tyyppien kanssa.
20
00:01:29,964 --> 00:01:33,510
Mies teki sellaista työtä -
21
00:01:33,593 --> 00:01:36,596
ja hirtti itsensä
ranskalaisessa luksussviitissä.
22
00:01:38,181 --> 00:01:42,227
Kun vuosi 2000 alkaa keskiyöllä
23
00:01:42,310 --> 00:01:45,647
On bileet ohi, aika loppui
24
00:01:47,232 --> 00:01:50,568
Siispä tänään biletetään
25
00:01:50,652 --> 00:01:54,030
Niinku ois vuosi 1999
26
00:01:54,906 --> 00:01:58,660
Tunsin lukiossa yhden tyypin,
joka oli urbaani nero.
27
00:01:58,743 --> 00:02:04,124
Jätkä ponnisti arvosanojensa ansiosta
slummista huippuyliopistoon -
28
00:02:04,207 --> 00:02:06,376
täydellä stipendillä.
29
00:02:07,043 --> 00:02:11,673
Sieltä hän jatkoi yhteen
tämän maan parhaista oikeustieteellisistä.
30
00:02:11,756 --> 00:02:16,511
Oikeustieteellisessä jätkä tapasi naisen,
ja he rakastuivat.
31
00:02:17,095 --> 00:02:18,805
Aikoivat mennä naimisiin.
32
00:02:18,888 --> 00:02:20,974
Hän kertoi minulle aikeistaan.
33
00:02:21,057 --> 00:02:23,935
Sanoin: "Kuulehan,
34
00:02:24,561 --> 00:02:27,438
säästä se mimmi myöhemmäksi."
35
00:02:36,239 --> 00:02:39,284
Mutta jätkä oli pihkassa.
Ei kuunnellut minua.
36
00:02:39,367 --> 00:02:45,165
He menivät naimisiin opiskeluaikana
ja ikävä kyllä erosivat -
37
00:02:45,248 --> 00:02:46,958
opiskeluaikana.
38
00:02:48,501 --> 00:02:52,297
Jätkä oli slummien kasvatti.
Vailla mitään omaisuutta.
39
00:02:53,006 --> 00:02:55,091
Ja ämmä vei siitä puolet.
40
00:02:59,137 --> 00:03:02,432
En nähnyt kaveria vuosiin,
kunnes kaksi vuotta sitten -
41
00:03:02,515 --> 00:03:07,270
olin DC:ssä
ja etsin pojilleni sukkia Foot Lockerista.
42
00:03:07,353 --> 00:03:10,023
Ja kuka oli kaupassa esimiehenä?
43
00:03:10,523 --> 00:03:11,608
No se jätkä.
44
00:03:12,817 --> 00:03:15,486
Sillä oli erotuomarin tamineet ja kaikki.
45
00:03:17,197 --> 00:03:20,533
Äijä on 45-vuotias!
46
00:03:22,619 --> 00:03:27,165
Lähdettiin sitten illalla juomaan
ja vaihtamaan kuulumisia.
47
00:03:27,248 --> 00:03:31,586
Tyyppi oli asunut äitinsä luona
10 vuotta päästäkseen jaloilleen.
48
00:03:31,669 --> 00:03:35,215
Se ei kuitenkaan ole jutun pointti.
Pointti on se,
49
00:03:35,798 --> 00:03:38,426
että tyyppi
ei ollut edes harkinnut itsaria.
50
00:03:40,428 --> 00:03:42,513
Hän elelee yhä DC:ssä.
51
00:03:50,521 --> 00:03:54,776
Minä jopa ehdotin sitä
noin niin kuin kokeilumielessä.
52
00:04:02,116 --> 00:04:05,870
Kenenkään elämä ei ole täydellistä.
Ulkokuori voi olla pramea,
53
00:04:05,954 --> 00:04:08,373
mutta sen takana voi olla ties mitä.
54
00:04:08,456 --> 00:04:12,293
Minulla on hyvä elämä.
Ei täydellinen, mutta hyvä.
55
00:04:12,377 --> 00:04:15,797
Vähän niin kuin maanpäällinen uima-allas.
56
00:04:19,717 --> 00:04:21,469
Kaipa se altaasta käy.
57
00:04:29,143 --> 00:04:32,522
Tänään ajattelin aloittaa
hiukan eri tavalla kuin yleensä.
58
00:04:32,605 --> 00:04:36,526
Aion tehdä jotain, jossa en ole taitava
mutta josta nautin.
59
00:04:36,609 --> 00:04:38,945
Eli kokeilen imitaatioita.
60
00:04:47,120 --> 00:04:48,621
Minulla on vain kaksi.
61
00:04:50,498 --> 00:04:56,754
Eka on vähän hölmö, mutta kiva tehdä.
Onko valmista? Tässä tulee imitaationi -
62
00:04:56,838 --> 00:04:59,924
Yhdysvaltain perustajaisistä -
63
00:05:00,925 --> 00:05:03,177
perustuslain kirjoittamisen aikana.
64
00:05:03,928 --> 00:05:06,264
Onko valmista? Nyt lähtee.
65
00:05:08,599 --> 00:05:11,811
"Kirjoita nyt se laki, neekeri,
yritän tässä nukkua."
66
00:05:17,817 --> 00:05:19,193
Aika hyvä, eikö?
67
00:05:22,780 --> 00:05:24,407
Ja seuraava...
68
00:05:30,371 --> 00:05:32,248
Seuraava on vaikeampi.
69
00:05:32,332 --> 00:05:35,960
Yrittäkää arvata, ketä imitoin.
70
00:05:36,044 --> 00:05:38,755
Asetun rooliin. Te yritätte arvata.
71
00:05:39,505 --> 00:05:40,590
No niin.
72
00:05:43,509 --> 00:05:47,472
"Jos sä joskus teet jonkin virheen,
ja mä saan tietää siitä,
73
00:05:47,555 --> 00:05:51,225
niin yritän viedä sulta kaiken.
Ihan sama, milloin saan tietää.
74
00:05:51,309 --> 00:05:54,145
Tänään, huomenna tai 20 vuoden päästä.
75
00:05:54,228 --> 00:05:57,565
Jos saan tietää, niin teen susta selvää."
76
00:05:58,900 --> 00:06:00,526
-Ketä esitin?
-Trumpia!
77
00:06:01,069 --> 00:06:02,820
Esitin teitä!
78
00:06:05,531 --> 00:06:08,242
Yleisö kuulostaa minulle tuolta.
79
00:06:12,413 --> 00:06:15,291
Siksi teen stand upia vain harvoin.
80
00:06:15,375 --> 00:06:21,589
Olette jumalauta karmeinta sakkia,
jota olen ikinä yrittänyt viihdyttää!
81
00:06:27,428 --> 00:06:30,681
Että osaakin tympiä.
Nykyään on hirveää olla julkkis.
82
00:06:30,765 --> 00:06:33,184
Kaikista tehdään hakkelusta.
83
00:06:33,893 --> 00:06:36,896
Michael Jackson on ollut vainaa 10 vuotta,
84
00:06:36,979 --> 00:06:39,732
ja nyt on kaksi uutta syytöstä kehissä.
85
00:06:46,739 --> 00:06:51,035
Jos et ole katsonut sitä dokkaria,
niin pyydän:
86
00:06:51,577 --> 00:06:52,578
Älä katso sitä.
87
00:06:53,746 --> 00:06:55,748
Oksettava raina.
88
00:06:56,290 --> 00:07:01,921
Kuin HBO tunkisi minikulleja korviin
neljä tuntia putkeen.
89
00:07:03,506 --> 00:07:05,216
Sairasta paskaa.
90
00:07:05,883 --> 00:07:07,885
En halua tietää sellaisesta.
91
00:07:10,179 --> 00:07:15,852
Väitteiden mukaan Michael Jackson
tykkäsi tiirailla peräreikiä.
92
00:07:18,688 --> 00:07:24,068
Ne tyypit sanoivat niin.
Niin ällö se dokkari on.
93
00:07:34,162 --> 00:07:36,831
Aion sanoa jotain, mitä en saisi sanoa.
94
00:07:38,249 --> 00:07:39,459
Pakko puhua suoraan.
95
00:07:41,335 --> 00:07:43,337
En usko niitä jätkiä.
96
00:07:44,964 --> 00:07:47,717
En usko heidän puheitaan.
97
00:07:49,677 --> 00:07:53,347
Mutta... Selitän hieman.
98
00:07:53,431 --> 00:07:57,477
Minut tunnetaan uhrien syyllistäjänä.
99
00:08:00,271 --> 00:08:04,567
Jos joku tulisi kertomaan
Chris Brownin hakanneen Rihannan,
100
00:08:04,650 --> 00:08:06,903
kysyisin, mitä Rihanna teki.
101
00:08:13,659 --> 00:08:16,662
"Dave, Michael Jackson ahdisteli lapsia!"
102
00:08:16,746 --> 00:08:19,332
"No, mitä penskoilla oli yllään?"
103
00:08:26,839 --> 00:08:28,341
En pidä häntä syyllisenä.
104
00:08:29,258 --> 00:08:31,802
Ja vaikka hän olisikin...
105
00:08:33,304 --> 00:08:34,639
Tajuatteko?
106
00:08:39,185 --> 00:08:40,978
Kyllähän te tajuatte.
107
00:08:42,939 --> 00:08:44,732
Siis Michael Jackson.
108
00:08:47,652 --> 00:08:52,114
Puolet täällä olevista
on tullut joskus ahdistelluksi.
109
00:08:53,866 --> 00:08:56,494
Eikä tekijä ollut mikään Michael Jackson.
110
00:09:00,456 --> 00:09:03,167
Penska sai suihinoton popin kuninkaalta.
111
00:09:04,877 --> 00:09:08,631
Me muut saadaan vain
kiusallisia kiitospäiviä loppuelämäksi.
112
00:09:15,596 --> 00:09:19,100
Ajatelkaa kouluun menoa
sellaisten kokemusten jälkeen.
113
00:09:19,433 --> 00:09:22,812
-"Mites viikonloppu meni, Billy?"
-"Että mitenkö meni?
114
00:09:23,980 --> 00:09:26,566
Michael Jackson imi mun munaa.
115
00:09:30,278 --> 00:09:32,446
Se oli mun eka seksikokemus.
116
00:09:32,530 --> 00:09:36,075
Jos alku on tällainen,
niin vain taivas on rajana!"
117
00:09:45,710 --> 00:09:49,547
Kuulostaa kovalta,
mutta joskushan penskojen on opittava,
118
00:09:50,214 --> 00:09:53,092
ettei ilmaisia Havaijin-matkoja
ole olemassakaan.
119
00:09:55,928 --> 00:09:58,639
Äijä haluaa tiirata peräreikää tai jotain.
120
00:10:07,773 --> 00:10:10,526
Tiedättekö, miksi en usko juttua?
121
00:10:10,610 --> 00:10:13,321
Jos Jackson oli kova ahdistelemaan,
122
00:10:13,404 --> 00:10:16,282
miksei hän tehnyt niin
Macaulay Culkinille?
123
00:10:17,283 --> 00:10:19,160
Culkin on sanonut,
124
00:10:19,243 --> 00:10:22,830
ettei Jackson ikinä tehnyt
mitään sopimatonta hänelle -
125
00:10:22,913 --> 00:10:24,540
tai hänen läsnäollessaan.
126
00:10:24,624 --> 00:10:26,250
Miettikääpä sitä.
127
00:10:28,044 --> 00:10:29,003
Kuulkaa...
128
00:10:30,129 --> 00:10:31,505
Minä en ole pedofiili.
129
00:10:35,343 --> 00:10:36,969
Mutta jos olisin...
130
00:10:40,181 --> 00:10:43,893
Macaulay Culkinia panisin ensimmäisenä.
131
00:10:49,565 --> 00:10:50,775
Olisin sankari.
132
00:10:50,858 --> 00:10:56,072
"Hei, tuo tyyppi pani
Yksin kotona -penskaa. Vaikea saalis."
133
00:11:06,832 --> 00:11:09,335
Mieleni sanoo "älä"
134
00:11:14,757 --> 00:11:16,050
R. Kelly!
135
00:11:16,133 --> 00:11:18,969
Okei. R. Kellyn kanssa on eri juttu.
136
00:11:21,722 --> 00:11:25,768
Jos olisin uhkapeluri,
veikkaisin, että hän on syyllinen.
137
00:11:28,270 --> 00:11:31,399
Olen syyllisyydestä jokseenkin varma.
138
00:11:32,900 --> 00:11:37,113
Paha juttu. Pari vuotta sitten
esiinnyin Detroitissa.
139
00:11:37,196 --> 00:11:41,575
Ystäväni Dream Hampton
ilmestyi keikkapaikan takahuoneeseen.
140
00:11:41,659 --> 00:11:44,787
Olin menossa lavalle, ja Dream selitti:
141
00:11:44,870 --> 00:11:50,084
"Dave, teen dokkaria R. Kellystä.
Haluaisitko olla mukana?"
142
00:11:50,167 --> 00:11:52,336
Vastasin, että enpä taida.
143
00:11:58,300 --> 00:12:01,846
Menin lavalle ja unohdin koko jutun.
Kaksi vuotta myöhemmin -
144
00:12:01,929 --> 00:12:04,390
dokkari Surviving R. Kelly julkaistiin.
145
00:12:04,473 --> 00:12:08,769
Promokiertueellaan
Dream mainitsi minut vähän väliä.
146
00:12:08,853 --> 00:12:12,106
"Pyysin Dave Chappellea mukaan,
147
00:12:12,189 --> 00:12:15,609
mutta hänestä
aihe oli liian kuuma peruna."
148
00:12:15,693 --> 00:12:17,695
En sanonut niin, ämmä.
149
00:12:19,655 --> 00:12:24,952
En edes puhu niin. "Liian kuuma peruna."
En puhu ikinä tuollaisia.
150
00:12:32,251 --> 00:12:36,130
Minäpä kerron, miksi en lähtenyt mukaan.
151
00:12:36,213 --> 00:12:41,761
Syy on simppeli.
Haluan tehdä tämän todella selväksi.
152
00:12:41,844 --> 00:12:46,849
Ainoa syy, miksi en lähtenyt mukaan,
ja kuunnelkaa nyt tarkkaan...
153
00:12:48,476 --> 00:12:52,855
Minä en edes tunne koko äijää!
154
00:12:56,484 --> 00:13:01,864
En tiedä tyypistä yhtään mitään.
Emme hengaile yhdessä.
155
00:13:02,782 --> 00:13:05,868
Mitä helvetin virkaa minulla
siinä dokkarissa olisi?
156
00:13:09,121 --> 00:13:11,749
R. Kellystä on taas ulkona
uusi seksivideo.
157
00:13:12,583 --> 00:13:16,420
Tyyppi tekee seksivideoita
ahkerammin kuin musiikkia.
158
00:13:17,630 --> 00:13:20,090
Äijä on seksivideoiden DJ Khaled.
159
00:13:20,841 --> 00:13:23,552
Taas tuli uusi. Jumalauta!
160
00:13:26,180 --> 00:13:27,890
Videoita piisaa.
161
00:13:30,351 --> 00:13:32,937
Viimeisin on niin paha,
ettei sitä näytetty.
162
00:13:33,938 --> 00:13:35,564
Uskomaton juttu.
163
00:13:35,648 --> 00:13:39,401
Chicagossa
syyttäjä marssi lehdistön eteen -
164
00:13:39,485 --> 00:13:43,948
ja luki medialle
transkription seksivideosta.
165
00:13:44,031 --> 00:13:48,661
Onko sellaista tehty ennen?
Tyyppi siis luki seksivideon ääneen.
166
00:13:49,036 --> 00:13:54,875
Teksti oli niin pahaa,
että R. Kelly kuulosti syylliseltä.
167
00:13:56,710 --> 00:13:58,045
Tajutonta.
168
00:13:59,171 --> 00:14:02,633
Tytön ikä mainittiin 16 kertaa.
169
00:14:02,716 --> 00:14:04,885
Äijä on idiootti. Selosti siinä -
170
00:14:04,969 --> 00:14:08,848
saavansa
elämänsä parasta 14-vuotiaan pillua.
171
00:14:08,931 --> 00:14:12,017
Tyttö kysyy, maistuuko 14-vuotias,
ja äijä vastaa.
172
00:14:12,101 --> 00:14:14,603
Olisi ehkä pitänyt olla hiljaa.
173
00:14:15,980 --> 00:14:18,524
Silloin asianajajalla olisi mahiksia.
174
00:14:19,650 --> 00:14:22,444
Videolla olisi pitänyt sanoa:
"Tämä on parasta -
175
00:14:22,778 --> 00:14:25,364
saamaani 36-vuotiaan pillua."
176
00:14:27,658 --> 00:14:31,745
Juristi toteaisi:
"Päämieheni oletti naisen iäksi 36 vuotta,
177
00:14:32,162 --> 00:14:34,790
kuten hän toteaa videolla 16 kertaa."
178
00:14:37,918 --> 00:14:41,422
Valhe kyllä paljastuisi.
Kaikkihan tietävät,
179
00:14:42,047 --> 00:14:44,758
ettei 36-vuotiaan pillu voi olla hyvää.
180
00:14:59,857 --> 00:15:01,483
Ei puheillani ole väliä.
181
00:15:01,567 --> 00:15:06,113
Ja jos katsot tätä Netflixistä,
itsepähän klikkasit naamaani.
182
00:15:21,170 --> 00:15:23,047
Julkkistenmetsästyskausi.
183
00:15:23,130 --> 00:15:26,216
Ei ole väliä, mitä sanon.
Jokainen meistä napataan.
184
00:15:26,300 --> 00:15:28,594
En tehnyt mielestäni mitään väärää,
185
00:15:29,136 --> 00:15:30,763
mutta sepä nähdään.
186
00:15:35,643 --> 00:15:37,561
Jopa Kevin Hart sai osansa.
187
00:15:37,978 --> 00:15:41,023
Voitteko kuvitella?
Minäpä kerron yhden asian.
188
00:15:41,106 --> 00:15:45,903
Oscar-gaalan juontaminen
oli Kevin Hartin suuri unelma.
189
00:15:46,278 --> 00:15:47,446
Niin hän sanoi.
190
00:15:48,030 --> 00:15:50,991
Muistan sen hyvin,
sillä ajattelin itsekseni,
191
00:15:51,075 --> 00:15:54,370
että onpa outo unelma
afroamerikkalaiselle.
192
00:15:57,831 --> 00:16:00,376
Kuka meikäläinen sellaisesta haaveilee?
193
00:16:01,752 --> 00:16:04,922
No Kevin. Ja unelma toteutui.
194
00:16:05,005 --> 00:16:10,094
Vastoin kaikkia odotuksia
Kevinistä tuli maailmankuulu koomikko,
195
00:16:10,177 --> 00:16:13,347
ja hän sai pestin
vasta toisena mustaihoisena.
196
00:16:13,430 --> 00:16:16,016
Hän saisi juontaa 80. Oscar-gaalan.
197
00:16:16,100 --> 00:16:21,313
Voin vakuuttaa teille,
että Kevin Hart on lähes täydellinen.
198
00:16:21,397 --> 00:16:24,191
Lähempänä täydellisyyttä
kuin kukaan tuttuni.
199
00:16:24,274 --> 00:16:25,609
Itse asiassa -
200
00:16:25,693 --> 00:16:31,281
Kevin on
tasan neljän tviitin päässä täydellisestä.
201
00:16:36,036 --> 00:16:41,041
Kymmenen vuotta sitten
Kevin tviittasi homofobisia kommentteja.
202
00:16:41,125 --> 00:16:43,877
En aio toistaa niitä,
203
00:16:45,254 --> 00:16:46,839
koska olen Atlantassa.
204
00:16:55,222 --> 00:16:56,849
Tajusitte kyllä.
205
00:16:57,933 --> 00:17:01,353
Paikalla on varmasti monta homomiestä -
206
00:17:01,437 --> 00:17:02,646
vaimoineen.
207
00:17:14,366 --> 00:17:16,785
En missään nimessä loukkaisi ketään.
208
00:17:18,537 --> 00:17:20,706
Hyvä on, kerron ne kommentit.
209
00:17:22,332 --> 00:17:26,879
Kunhan muistatte,
että sanat eivät ole minun, vaan Kevinin.
210
00:17:27,463 --> 00:17:32,676
Siitä on jo aikaa, ja kerron mukaillen,
sillä en osaa kertoa muiden juttuja.
211
00:17:33,260 --> 00:17:34,386
Kevin sanoi,
212
00:17:37,639 --> 00:17:41,685
että jos hänen poikansa alkaisi -
213
00:17:41,769 --> 00:17:44,813
käyttäytyä homojen tavoin,
Kevin nuhtelisi poikaa.
214
00:17:44,897 --> 00:17:46,482
Kevin toruisi poikaa -
215
00:17:46,565 --> 00:17:50,903
ja iskisi sitten nukketalon säpäleiksi
tämän päähän.
216
00:17:53,030 --> 00:17:55,824
Homoyhteisö raivostui.
217
00:17:56,658 --> 00:17:57,785
Eikä ihme.
218
00:17:59,328 --> 00:18:00,746
Moni ystäväni on homo.
219
00:18:01,747 --> 00:18:07,169
Heistä aivan joka ikinen on joutunut
käymään läpi kauheita asioita -
220
00:18:07,252 --> 00:18:10,214
vain voidakseen olla oma itsensä.
Karmeita juttuja.
221
00:18:10,297 --> 00:18:14,802
Yksikään heistä ei tosin ikinä
ole maininnut mitään -
222
00:18:15,385 --> 00:18:21,725
nukketaloista,
joita isät iskevät lastensa päihin.
223
00:18:23,018 --> 00:18:25,479
On selvää, että Kevin vitsaili.
224
00:18:25,562 --> 00:18:30,192
Miettikää nyt. Ensin pitäisi ostaa
pojalle nukketalo, jotta sen voi hajottaa.
225
00:18:30,275 --> 00:18:32,986
Käykö muka järkeen?
226
00:18:37,449 --> 00:18:42,621
Homoyhteisö pillastui
ja painosti elokuva-akatemiaa niin,
227
00:18:42,704 --> 00:18:46,250
että akatemia
vaati Keviniä pyytämään anteeksi,
228
00:18:46,333 --> 00:18:48,627
tai juontohomma pitäisi perua.
229
00:18:48,710 --> 00:18:52,172
Kevin haistatti paskat ja irtisanoutui.
230
00:19:00,347 --> 00:19:04,184
Sitten hän pyyteli tv-ohjelmissa anteeksi
kuuden viikon ajan.
231
00:19:11,400 --> 00:19:12,693
Kevin mokasi.
232
00:19:14,278 --> 00:19:18,073
Ymmärrän asian hyvin,
sillä tein saman virheen urani alussa.
233
00:19:18,157 --> 00:19:22,369
Noin 15 vuotta sitten,
kun tein Chappelle's Show'ta.
234
00:19:22,452 --> 00:19:23,871
Kiitos.
235
00:19:29,960 --> 00:19:34,339
TV-verkon toimijoilla on osasto,
joka vastaa säännöistä ja käytänteistä.
236
00:19:34,423 --> 00:19:39,011
Se määrittää,
mitä televisiossa saa tai ei saa sanoa.
237
00:19:39,094 --> 00:19:42,181
Jos tekee työnsä hyvin,
sieltä ei oteta yhteyttä.
238
00:19:42,264 --> 00:19:47,227
Jos tekee Chappelle's Show'ta,
sieltä otetaan yhteyttä jatkuvasti.
239
00:19:50,355 --> 00:19:54,985
Eli 15 vuotta sitten tein virheen,
vaikka en itse edes tajunnut sitä.
240
00:19:55,277 --> 00:19:59,323
Olin kirjoittanut sketsin,
jossa mainittiin sana...
241
00:20:01,116 --> 00:20:02,451
"hintti".
242
00:20:11,752 --> 00:20:14,463
Jouduin sitten osaston puhutteluun.
243
00:20:14,546 --> 00:20:17,633
En tiennyt syytä,
mutta osastoa johti mukava nainen.
244
00:20:17,716 --> 00:20:21,428
Hän oli yleensä reilu,
ja yhteistyömme oli sujunut mainiosti.
245
00:20:21,511 --> 00:20:25,849
Istuimme rupattelemaan mukavia.
Hän kehui sketsejäni loistaviksi.
246
00:20:25,933 --> 00:20:28,435
Kysyin, miksi sitten olin siellä.
247
00:20:28,852 --> 00:20:34,399
Hän vastasi: "David, meidän kanavillamme
ei ole sallittua käyttää sanaa -
248
00:20:35,317 --> 00:20:39,279
'hintti' missään yhteydessä."
249
00:20:40,155 --> 00:20:42,574
En ryhtynyt väittämään vastaan.
250
00:20:42,658 --> 00:20:45,327
Sanoin poistavani sanan
ja aloin tehdä lähtöä.
251
00:20:45,410 --> 00:20:49,206
Sitten mieleeni juolahti jotain.
Sanoin: "Renée, yksi kysymys."
252
00:20:51,500 --> 00:20:53,252
Halusin vain tietää.
253
00:20:53,335 --> 00:20:59,675
Kysyin, miksi minun annetaan käyttää
sanaa "neekeri" vailla seuraamuksia,
254
00:21:10,143 --> 00:21:12,813
mutta ei sanaa "hintti".
255
00:21:14,982 --> 00:21:20,404
Hän vastasi: "Koska et ole homo, David."
256
00:21:22,155 --> 00:21:24,074
Minä sanoin: "No mutta, Renée,
257
00:21:26,827 --> 00:21:28,328
en ole myöskään neekeri."
258
00:21:45,095 --> 00:21:49,474
En silloin vielä tajunnut asiaa,
jonka Kevin oppi kantapään kautta.
259
00:21:49,558 --> 00:21:54,146
Me molemmat rikoimme
viihdebisneksen hiljaista sääntöä.
260
00:21:54,563 --> 00:21:57,107
Kerron sen, ja tämä on takuulla totta.
261
00:21:57,190 --> 00:22:00,861
Sääntö on se, että ilmaisitpa itseäsi
millä keinoin hyvänsä,
262
00:22:00,944 --> 00:22:06,283
niin et ikinä
missään olosuhteissa saa loukata -
263
00:22:07,576 --> 00:22:09,119
kirjainväkeä.
264
00:22:13,248 --> 00:22:14,750
Tiedätte, keistä puhun.
265
00:22:16,251 --> 00:22:19,379
Väestä, joka on ominut
20 prosenttia kirjaimista.
266
00:22:23,675 --> 00:22:26,928
En sano niitä kirjaimia,
jottei väen viha leimahda.
267
00:22:28,138 --> 00:22:29,306
Äh, myöhäistä.
268
00:22:29,389 --> 00:22:35,604
Tarkoitan niitä
L- ja B- ja H- ja T-tyyppejä.
269
00:22:37,439 --> 00:22:42,361
Saattaisitte yllättyä hyvistä ystävistäni,
joissa on vaikka mitä kirjaimia.
270
00:22:42,444 --> 00:22:47,199
Minulla on L-ystäviä,
B-ystäviä ja H-ystäviä.
271
00:22:47,282 --> 00:22:51,286
T-tyypit sen sijaan
vihaavat minua syvästi.
272
00:22:56,541 --> 00:22:59,586
En ihmettele.
Ei se heidän syytään ole, vaan minun.
273
00:22:59,669 --> 00:23:03,590
En pysty lopettamaan
siitä porukasta vitsailua.
274
00:23:04,549 --> 00:23:08,178
Haluaisin kyllä lopettaa, mutta en pysty!
275
00:23:14,142 --> 00:23:16,436
Kirjaimet niputetaan usein yhteen.
276
00:23:16,520 --> 00:23:20,982
HLBT:tä hoetaan niin,
että se vaikuttaa yhtenäiseltä liikkeeltä.
277
00:23:21,066 --> 00:23:22,109
Ei se ole.
278
00:23:22,442 --> 00:23:25,695
Jokaisella kirjaimella on oma liikkeensä.
279
00:23:25,779 --> 00:23:28,240
Ne vain menevät kimppakyydillä.
280
00:23:31,243 --> 00:23:34,329
Ja luulenpa...
281
00:23:41,378 --> 00:23:44,256
Koulussako tässä ollaan?
Lapsenvahti kai soittaa.
282
00:23:44,339 --> 00:23:49,094
Vastaa nyt, mutta ulkopuolella.
Tässä on tärkeä asia kesken.
283
00:23:53,682 --> 00:23:59,312
Ajatelkaa, jos tämän huulenheiton jälkeen
tyypille kerrotaan äidin kuolleen.
284
00:24:02,315 --> 00:24:03,525
"Äiskä kuoli."
285
00:24:20,167 --> 00:24:22,794
Oudosti ajoitettu puhelu.
286
00:24:24,129 --> 00:24:25,881
Jätkän kännykkä on kai homo.
287
00:24:43,440 --> 00:24:44,983
Kuten olin sanomassa...
288
00:24:48,028 --> 00:24:49,696
Luulenpa,
289
00:24:50,280 --> 00:24:52,365
että H-tyypit istuvat ratin takana.
290
00:24:54,659 --> 00:24:58,788
Se kävisi järkeen,
sillä H-tyypeissä on valkoisia miehiä.
291
00:24:58,872 --> 00:25:02,626
Väki yrittää löytää reitin ulos
syrjinnän ja sorron kierteestä,
292
00:25:02,709 --> 00:25:04,461
ja valkoiset miehet toteavat:
293
00:25:04,544 --> 00:25:06,046
"Me tunnetaan nämä tiet.
294
00:25:08,173 --> 00:25:10,217
Oikeastaan me tehtiin nämä tiet.
295
00:25:12,802 --> 00:25:15,805
Laittakaa vyöt kiinni.
Me hoidetaan teidät perille."
296
00:25:17,641 --> 00:25:19,559
H-tyypit siis ajaa autoa.
297
00:25:21,269 --> 00:25:25,357
H-tyyppien vieressä pelkääjän paikalla
istuvat L-tyypit.
298
00:25:27,025 --> 00:25:28,777
Kaikki tykkäävät L-tyypeistä.
299
00:25:29,736 --> 00:25:31,071
Paitsi H-tyypit.
300
00:25:35,784 --> 00:25:39,538
En tiedä siitä sen enempää,
mutta niin asia on.
301
00:25:40,956 --> 00:25:46,127
H-tyypeillä on tapana nälviä L-tyyppejä
heittelemällä turhia pikku kommentteja.
302
00:25:46,211 --> 00:25:49,214
Jotain tyyliin: "En pukeutuisi tuohon."
303
00:25:53,260 --> 00:25:56,680
H- ja L-tyyppien välisiä jännitteitä
voivat lieventää -
304
00:25:56,763 --> 00:25:58,723
vain takapenkin B-tyypit.
305
00:25:59,641 --> 00:26:01,226
Hyvä, juuri noin.
306
00:26:01,810 --> 00:26:04,354
Jokainen huutakoon
kuullessaan kirjaimensa.
307
00:26:15,699 --> 00:26:19,494
Ainoa asia, josta L- ja H-tyypit
ovat yhtä mieltä,
308
00:26:19,578 --> 00:26:23,039
on se, että B-tyypit on ällöjä.
309
00:26:25,417 --> 00:26:28,128
L- ja H-tyyppien mielestä
B:t ovat ahneita.
310
00:26:28,211 --> 00:26:30,338
Siellä ne rötköttävät takapenkillä -
311
00:26:30,422 --> 00:26:33,883
ja leuhkivat voivansa panna
ketä tahansa autossa olijaa.
312
00:26:42,601 --> 00:26:44,227
Ja B-tyyppien vieressä,
313
00:26:44,311 --> 00:26:48,189
takapenkin nurkassa
itsekseen ikkunasta ulos tuijottaen -
314
00:26:50,942 --> 00:26:52,611
istuvat T-tyypit.
315
00:26:54,738 --> 00:26:57,741
Kaikki kanssamatkustajat
kunnioittavat T-tyyppejä,
316
00:26:57,824 --> 00:27:01,870
mutta samalla tuntevat
heitä kohtaan närkästystä.
317
00:27:01,953 --> 00:27:04,789
Ei se T-tyyppien vika ole,
mutta muista tuntuu,
318
00:27:04,873 --> 00:27:07,959
että T-tyypit saavat matkan
kestämään kauemmin.
319
00:27:16,301 --> 00:27:20,805
Kaikki T-tyyppien puheet ärsyttävät muita,
vaikka puheet ovat ihan viattomia.
320
00:27:20,889 --> 00:27:23,224
T-tyyppi saattaa mutista itsekseen,
321
00:27:23,308 --> 00:27:28,146
että on kuuma, ja vastaan karjutaan:
"Turpa kiinni nyt, jumalauta!
322
00:27:28,647 --> 00:27:30,649
Avaa ikkuna, senkin...
323
00:27:31,316 --> 00:27:32,817
ämmä tai jotain."
324
00:27:36,237 --> 00:27:40,158
"Siis mitä? Sanoin vain, että on kuuma.
325
00:27:42,369 --> 00:27:46,039
Pysäyttäisitkö huoltoasemalle?
Pitää käydä veskissä."
326
00:27:47,123 --> 00:27:50,460
"Ei sulle tarkoitettua veskiä ole
lähimaillakaan.
327
00:27:50,543 --> 00:27:54,589
Pidä nyt vain turpasi kiinni,
jotta päästään joskus perille."
328
00:28:05,350 --> 00:28:07,852
Ja kun tilanne autossa on kärjistymässä,
329
00:28:07,936 --> 00:28:11,231
kyytiin otetaan
tienposkessa liftannut Q-tyyppi.
330
00:28:11,314 --> 00:28:14,275
Valkoinen hemmo tienlaidassa
perseshortsit päällä.
331
00:28:23,993 --> 00:28:26,913
H-tyypit havahtuvat.
"Tuo voi olla meikäläisiä.
332
00:28:28,081 --> 00:28:29,916
Hei, voidaanko auttaa?"
333
00:28:29,999 --> 00:28:32,961
Liftari notkuu paikalle
ja nojautuu auton ikkunaan.
334
00:28:33,294 --> 00:28:35,088
"Miten menee, jätkät?
335
00:28:35,755 --> 00:28:36,798
Neiti.
336
00:28:38,216 --> 00:28:41,177
Ja takapenkkiläisille
jokin hyväksyttävä pronomini.
337
00:28:47,976 --> 00:28:49,894
Juu.
338
00:28:50,645 --> 00:28:52,772
En oikein tiedä, mihin olen menossa.
339
00:28:54,149 --> 00:28:57,026
Saatan olla homo tai hetero
tai sitten en.
340
00:28:58,570 --> 00:29:00,655
Mutta sen tiedän,
341
00:29:02,657 --> 00:29:05,326
että tähän kyytiin on päästävä."
342
00:29:12,542 --> 00:29:15,879
Liftari istutetaan
B- ja T-tyyppien väliin.
343
00:29:18,173 --> 00:29:22,302
T-tyyppejä käy sääliksi.
Mutta ei heistä ota selvää.
344
00:29:23,344 --> 00:29:28,016
Eikä syy ole yksin minun.
He saisivat ottaa vitseistäni osavastuun.
345
00:29:30,393 --> 00:29:33,396
En minä tätä ajatusta keksinyt.
346
00:29:33,480 --> 00:29:36,983
Siis sitä, että voi syntyä väärään kehoon.
347
00:29:37,066 --> 00:29:40,445
Onhan heidän myönnettävä
ahdingon huvittavuus.
348
00:29:41,863 --> 00:29:43,406
Helvetin hauska juttu.
349
00:29:44,449 --> 00:29:46,951
Te nauraisitte, jos minulle kävisi niin.
350
00:29:47,660 --> 00:29:50,914
Eikö se olisi minun kohdallani hauskaa?
Minusta olisi.
351
00:29:50,997 --> 00:29:55,084
Ajatelkaa nyt.
Mitä jos olisinkin kiinalainen?
352
00:29:55,168 --> 00:29:58,129
Satuin vain syntymään tämmöiseen kehoon.
353
00:30:02,425 --> 00:30:05,470
Joutuisin koko loppuelämäni
vetämään naamaa vinoon.
354
00:30:05,553 --> 00:30:08,264
"Telve, mä oon kiinalainen!"
355
00:30:09,015 --> 00:30:12,352
Porukka raivoaisi.
"Älä ilmeile, tuo on loukkaavaa."
356
00:30:12,435 --> 00:30:13,728
"Häh?
357
00:30:14,062 --> 00:30:17,816
Mä olen oikeasti tällainen."
358
00:30:30,411 --> 00:30:32,997
Näitä vitsejä on vaikea välttää.
359
00:30:33,081 --> 00:30:36,751
Niitä tulee mieleen koko ajan.
Vaikkapa urheilua katsoessa.
360
00:30:36,835 --> 00:30:41,381
Sanotaan vaikka, että LeBron James
vaihtaisi sukupuoltaan.
361
00:30:42,090 --> 00:30:45,927
Kässäättekö?
Saisiko hän jatkaa NBA:ssa -
362
00:30:46,010 --> 00:30:51,891
vai pitäisikö hänen nyt naisena
jatkaa uraansa WNBA:ssa,
363
00:30:51,975 --> 00:30:55,728
jossa hän paukuttaisi
840 pistettä joka pelissä?
364
00:31:00,358 --> 00:31:04,821
Mitä yhdenvertaisuus
oikeastaan tarkoittaa?
365
00:31:05,446 --> 00:31:10,493
Jos naiset ja miehet ovat yhdenvertaisia,
niin eihän WNBA:ta edes tarvita.
366
00:31:10,869 --> 00:31:15,248
Pelaisitte NBA:ssa kuten mekin.
367
00:31:15,999 --> 00:31:20,420
Tai... Tämä idea
herättää takuulla paheksuntaa. Voisitte -
368
00:31:20,920 --> 00:31:22,422
pitää turpanne kiinni.
369
00:31:34,142 --> 00:31:39,105
Valitan, naiset, mutta Me too -touhu
tunkee jo korvista ulos.
370
00:31:39,689 --> 00:31:42,233
Tekee pahaa katsoa nykymenoa.
371
00:31:42,317 --> 00:31:45,445
Naiset, sanoin tämän jo aiemmin
ja jouduin pulaan.
372
00:31:45,528 --> 00:31:47,739
Sanoin, että olette oikealla asialla,
373
00:31:47,822 --> 00:31:53,995
mutta etenette väärällä tavalla.
Olen myöntänyt olevani puolueellinen.
374
00:31:54,078 --> 00:31:57,874
Louis C.K. oli hyvä ystäväni,
ennen kuin hän kuoli -
375
00:31:57,957 --> 00:32:00,251
hirveässä masturbointionnettomuudessa.
376
00:32:04,923 --> 00:32:10,219
Omassa huoneessaan, kuten tiedätte.
Siellähän masturbointi kuuluu hoitaa.
377
00:32:10,303 --> 00:32:14,182
Hän ilmoitti ottavansa kalun esiin.
Kukaan ei juossut karkuun.
378
00:32:14,265 --> 00:32:17,727
Siinä vain hengailtiin
ja pohdittiin, onko mies tosissaan.
379
00:32:19,896 --> 00:32:23,191
Ja mies ejakuloi vatsalleen. Siinä se.
380
00:32:24,108 --> 00:32:25,818
Mikä siinä on uhkaavaa?
381
00:32:27,278 --> 00:32:30,490
Oletteko nähneet
juuri vatsalleen ejakuloineen miehen?
382
00:32:30,573 --> 00:32:33,868
Siinä on uhkaavuus kaukana.
383
00:32:35,453 --> 00:32:37,914
Naamalta paistaa häpeä,
384
00:32:38,456 --> 00:32:40,875
ja spermaa valuu
kuin voita pannukakulta.
385
00:32:51,135 --> 00:32:54,430
Ei sellainen ole poliisiasia. Kokeillaan.
386
00:32:54,514 --> 00:32:56,808
"Haloo, onko poliisilla?
387
00:32:56,891 --> 00:33:00,353
Toisella linjalla on parhaillaan
koomikko Louis C.K.
388
00:33:00,436 --> 00:33:04,440
Vaikuttaa siltä, että hän masturboi -
389
00:33:04,524 --> 00:33:06,651
puhelumme aikana."
390
00:33:07,318 --> 00:33:09,487
Mitä atlantalaispoliisi vastaa?
391
00:33:09,988 --> 00:33:11,781
"No, mistä te puhutte?"
392
00:33:23,668 --> 00:33:27,213
Äijä revittiin riekaleiksi,
ja nyt kun hän tekee paluuta,
393
00:33:27,296 --> 00:33:32,385
sen väitetään loukkaavan naisia.
Mitä oikein ajatte takaa, naiset?
394
00:33:32,719 --> 00:33:36,139
Onko seksismi kadonnut? Ei, päinvastoin.
395
00:33:36,222 --> 00:33:38,975
Ennustin niin käyvän,
mutta minua ei uskottu.
396
00:33:39,058 --> 00:33:42,979
Kahdeksan osavaltiota, myös tämä,
397
00:33:43,062 --> 00:33:48,276
on hyväksynyt tiukimmat aborttilait,
398
00:33:48,359 --> 00:33:51,362
joita Roe vastaan Wade -tapauksen jälkeen
on nähty.
399
00:33:54,282 --> 00:33:56,659
Minähän sanoin.
400
00:33:57,285 --> 00:34:01,706
Puhun rehellisesti.
Ei mielipiteistäni piitata kuitenkaan.
401
00:34:02,665 --> 00:34:04,459
En puolla aborttia.
402
00:34:05,752 --> 00:34:07,128
Ole hiljaa siellä.
403
00:34:16,637 --> 00:34:20,099
En puolla sitä, mutten myöskään vastusta.
404
00:34:23,311 --> 00:34:25,396
Kaikki riippuu siitä,
405
00:34:25,855 --> 00:34:27,690
kenet panen paksuksi.
406
00:34:34,864 --> 00:34:38,785
Uskonnolla ja uskomuksilla
ei ole tässä mitään väliä.
407
00:34:38,868 --> 00:34:43,331
Niiden, joilla on kulli,
on syytä pysyä tässä asiassa hiljaa.
408
00:34:43,414 --> 00:34:44,499
Oikeasti.
409
00:34:49,879 --> 00:34:51,547
Naiset päättävät.
410
00:34:52,465 --> 00:34:55,635
Heille kuuluu
yksiselitteinen oikeus valita.
411
00:34:55,718 --> 00:34:57,762
Heillä on oikeus valita,
412
00:34:57,845 --> 00:35:03,101
eikä heidän pitäisi joutua konsultoimaan
ketään muuta kuin lääkäriä -
413
00:35:03,851 --> 00:35:07,271
siitä, miten he oikeuttaan käyttävät.
414
00:35:07,355 --> 00:35:09,482
Miehet, se on reilua.
415
00:35:09,941 --> 00:35:12,819
Ja naiset, reiluuden nimissä,
416
00:35:13,277 --> 00:35:17,198
olen sitä mieltä,
että jos päätätte pitää lapsen,
417
00:35:17,865 --> 00:35:19,951
miesten ei pitäisi joutua maksamaan.
418
00:35:25,665 --> 00:35:27,083
Se on reilua.
419
00:35:27,166 --> 00:35:31,295
Jos sinä saat tappaa kakaran,
niin minun pitää saada ainakin hylätä se.
420
00:35:33,464 --> 00:35:35,675
Mun rahat, mun päätös.
421
00:35:40,847 --> 00:35:43,975
Jos olen väärässä,
ehkä me kaikki olemme.
422
00:35:44,517 --> 00:35:46,602
Setviköön kukin asiansa itse.
423
00:35:56,195 --> 00:35:58,531
Mitä helvettiä on oikeasti tekeillä?
424
00:35:59,448 --> 00:36:02,201
Tämä uusi maailma ei ole minua varten.
425
00:36:02,285 --> 00:36:05,663
Ja mitä tapahtuu sillä välin,
kun me jauhamme tätä paskaa?
426
00:36:05,746 --> 00:36:09,083
Virginia Beachin joukkoampumisessa
kuoli 12 ihmistä.
427
00:36:09,167 --> 00:36:13,546
Näitä juttuja tulee jatkuvasti.
Niin paljon, että niihin alkaa turtua.
428
00:36:14,547 --> 00:36:16,507
Palasin kiertueelta aikaisin.
429
00:36:17,675 --> 00:36:20,928
Ylläni oli 12 000 taalan puku,
koska elämä hymyilee.
430
00:36:23,347 --> 00:36:28,811
Tulin kotiin, ja siellä tehtiin ruokaa.
Tiedättekö sen tunteen ja tuoksun?
431
00:36:28,895 --> 00:36:32,523
Poikani näki minut ja sanoi: "Isä tuli."
432
00:36:32,607 --> 00:36:35,109
Hän nousi pöydästä halaamaan minua,
433
00:36:35,193 --> 00:36:40,615
mutta pojan naama oli kananrasvassa,
joten seisautin hänet siihen.
434
00:36:41,282 --> 00:36:46,204
"Varo, poika. Tämä on kallis puku.
En halua siihen kananrasvaa."
435
00:36:46,287 --> 00:36:49,540
Poika siihen:
"Mitä helv..? Vai kananrasvaa?
436
00:36:50,124 --> 00:36:52,043
Isä, tämä on ankkaa."
437
00:36:57,506 --> 00:36:59,550
Poskelleni vierähti kyynel.
438
00:37:00,343 --> 00:37:02,345
En uskonut menestyväni niin hyvin,
439
00:37:02,428 --> 00:37:06,307
että jälkikasvuni kulkisi ympäriinsä
ankanrasvaa naamassaan.
440
00:37:15,358 --> 00:37:20,321
Istuimme alas juttelemaan.
Kerroin vaimolleni esityksistäni.
441
00:37:20,404 --> 00:37:23,366
Kerroin trans-vitsini,
ja vaimo inhosi sitä.
442
00:37:23,449 --> 00:37:26,327
Hän inhoaa sitä,
koska hän on aasialainen.
443
00:37:27,912 --> 00:37:31,040
Mutta enhän minä kotona
vedä naamaa vinoon.
444
00:37:31,123 --> 00:37:33,125
Paitsi silloin, kun on iso riita.
445
00:37:41,634 --> 00:37:43,928
Emme riidelleet,
446
00:37:44,011 --> 00:37:47,265
mutta vaimo moitti vitsiä,
joten yritin vaihtaa aihetta.
447
00:37:47,348 --> 00:37:48,808
Kyselin pojilta koulusta.
448
00:37:48,891 --> 00:37:52,103
Poika sanoi, ettei sinä päivänä
tavallaan ollut koulua.
449
00:37:52,186 --> 00:37:56,440
Ihmettelin asiaa. Koulussa
oli kuulemma pidetty ammuskeluharjoitus.
450
00:37:56,524 --> 00:37:58,567
En ollut kuullutkaan sellaisesta.
451
00:37:58,651 --> 00:38:01,862
Koulussa siis käydään läpi,
452
00:38:01,946 --> 00:38:05,199
miten pitää toimia,
jos joku alkaa ammuskella siellä.
453
00:38:05,283 --> 00:38:07,493
Olin aivan äimänä.
454
00:38:08,494 --> 00:38:11,163
Oli sitten pakko kertoa pojille totuus.
455
00:38:11,247 --> 00:38:12,290
"Poika,
456
00:38:12,999 --> 00:38:14,500
kuuntelehan nyt.
457
00:38:15,751 --> 00:38:17,169
Paskat harjoituksesta.
458
00:38:18,671 --> 00:38:23,551
Jos koulussasi ammuskellaan,
niin minäpä kerron, kuinka siinä käy.
459
00:38:25,094 --> 00:38:27,972
Saat luultavasti luodista.
460
00:38:29,682 --> 00:38:34,895
Isäsi on laajalti tunnettu rääväsuu.
Joudut tähtäimeen, poitsu.
461
00:38:36,981 --> 00:38:39,900
Pysy matalana ja juokse mutkitellen.
462
00:38:39,984 --> 00:38:43,654
Äläkä yritä pelastaa ketään. Onko selvä?"
463
00:38:49,577 --> 00:38:53,289
Miksi ihmeessä harjoitella jotain,
jota ei voi hallita?
464
00:38:53,372 --> 00:38:57,126
Lapset oppivat vain stressaamaan.
Käsittämättömän typerä idea.
465
00:38:57,209 --> 00:39:00,963
Ja kun siellä sitten
opetetaan näitä juttuja lapsille,
466
00:39:02,173 --> 00:39:04,300
siinähän opetetaan samalla ampujaa.
467
00:39:04,383 --> 00:39:09,096
Jätkä istuu muiden joukossa.
Kuikuilee takarivissä.
468
00:39:10,598 --> 00:39:12,725
"Missä piti kokoontua?"
469
00:39:24,487 --> 00:39:27,531
Vanhemmille tällainen on kammottavaa.
470
00:39:27,615 --> 00:39:31,744
Todella pelottavaa. Vanhemmat
tiiraavat toisiaan silmä kovana.
471
00:39:31,827 --> 00:39:35,373
Sillä me kaikki tiedämme,
että yksi meistä -
472
00:39:35,456 --> 00:39:37,041
kasvattaa ampujaa.
473
00:39:40,169 --> 00:39:42,421
Emme vain tiedä, kuka.
474
00:39:44,048 --> 00:39:46,008
Varmaa on vain se,
475
00:39:47,051 --> 00:39:50,596
että valkoiset vanhemmat...
476
00:39:54,433 --> 00:39:57,520
ovat selvästi todennäköisemmin syypäitä
kuin me muut.
477
00:39:59,230 --> 00:40:02,066
Kouluampumiset
ovat valkoisten penskojen juttu.
478
00:40:04,902 --> 00:40:09,073
Sairasta. Kyllä minäkin vihasin koulua,
mutta ei silti tullut mieleen -
479
00:40:09,824 --> 00:40:12,410
tappaa koko koulun väkeä!
480
00:40:13,536 --> 00:40:14,912
Mielipuolista.
481
00:40:16,288 --> 00:40:21,001
Kyllä muitakin keinoja löytyy.
Kokeile niitä. Pinnaa koulusta!
482
00:40:22,253 --> 00:40:25,589
Lähde kävelemään ja etsi uusia kavereita.
Vitut koulusta.
483
00:40:26,715 --> 00:40:29,635
Huumeet. Oletko jo kokeillut? Se voisi...
484
00:40:37,143 --> 00:40:38,978
Pelottavaa meininkiä.
485
00:40:39,895 --> 00:40:44,191
Olen pohtinut asiaa.
En näe rauhanomaista tapaa -
486
00:40:44,275 --> 00:40:46,318
riisua USA:n valkoisia aseista.
487
00:41:00,583 --> 00:41:03,794
Vain yksi asia voi pelastaa
tämän maan itseltään.
488
00:41:04,128 --> 00:41:07,173
Sama asia, joka tekee sen aina.
489
00:41:07,256 --> 00:41:09,425
Eli afroamerikkalaiset.
490
00:41:12,303 --> 00:41:13,137
Aivan.
491
00:41:14,763 --> 00:41:18,058
Moni teistä varmaan miettii parhaillaan:
492
00:41:18,476 --> 00:41:19,727
"Pitäisikö?"
493
00:41:22,646 --> 00:41:24,231
Totta helvetissä pitäisi.
494
00:41:24,315 --> 00:41:27,735
Vaikka muut sanoisivat mitä,
vaikka tulisitte loukatuiksi,
495
00:41:27,818 --> 00:41:32,490
niin muistakaa,
että tämä maa kuuluu myös teille.
496
00:41:32,573 --> 00:41:35,868
Meidän velvollisuutemme on -
497
00:41:35,951 --> 00:41:38,746
pelastaa oma maamme.
498
00:41:39,371 --> 00:41:42,666
Tiedätte, mitä pitää tehdä.
Nyt on vaalivuosi.
499
00:41:42,750 --> 00:41:46,712
Tämä pitää hoitaa kunnolla.
Jokaisen kykenevän afroamerikkalaisen -
500
00:41:46,795 --> 00:41:48,839
on hakeuduttava -
501
00:41:48,923 --> 00:41:50,966
ampuma-aserekisteriin.
502
00:42:03,646 --> 00:42:06,065
Vain siten lait saadaan muuttumaan.
503
00:42:16,325 --> 00:42:18,202
Itse inhoan aseita.
504
00:42:19,119 --> 00:42:20,371
En voi sietää niitä.
505
00:42:21,539 --> 00:42:23,165
Omistan silti useita.
506
00:42:26,460 --> 00:42:30,965
En haluaisi, mutta koen tarvitsevani.
Muistakaa, että asun Ohiossa.
507
00:42:31,048 --> 00:42:35,219
Jokainen, joka tuntee Ohiota,
tietää, että jopa itse sana "Ohio" -
508
00:42:35,302 --> 00:42:38,514
on vanha alkuperäisamerikkalainen sana -
509
00:42:38,597 --> 00:42:40,808
ja tarkoittaa kirjaimellisesti -
510
00:42:41,350 --> 00:42:44,311
"valkoisen köyhälistön maata".
511
00:42:49,984 --> 00:42:53,904
En tiedä, onko täällä samoin,
mutta kokemukseni mukaan -
512
00:42:53,988 --> 00:42:59,159
köyhät valkoihoiset rakastavat,
siis todellakin rakastavat -
513
00:42:59,743 --> 00:43:01,161
heroiinia.
514
00:43:03,789 --> 00:43:05,958
Eivät millään saa siitä tarpeekseen.
515
00:43:06,041 --> 00:43:11,380
En aluksi tajunnut, mistä on kyse.
Ihmettelin vain valkoisten uneliaisuutta.
516
00:43:17,011 --> 00:43:18,429
Tilanne on paha.
517
00:43:19,263 --> 00:43:22,308
Olin hiljattain lähdössä
daytonilaisesta yökerhosta.
518
00:43:22,391 --> 00:43:26,770
Autoni oli kujalla. Ihmisiä ei näkynyt.
Olin ilman henkivartijaa.
519
00:43:26,854 --> 00:43:32,026
Arvelin, ettei kotikulmilla ole hätää.
Heti kun avasin auton oven, yksinäni,
520
00:43:32,109 --> 00:43:35,029
niin äkkiä yksi valkoinen heroinisti -
521
00:43:35,112 --> 00:43:38,574
pomppasi esiin roskiksesta.
Säikähdin ja aloin huutaa.
522
00:43:44,121 --> 00:43:47,416
Henkilö oli nainen. Aivan sekaisin.
Kähisi siinä...
523
00:43:48,000 --> 00:43:51,503
"Hei, kuule. Ota ihan iisisti.
524
00:43:52,504 --> 00:43:56,550
Mä oon kipeä. Mä tarvin kamaa, kuule.
525
00:43:56,634 --> 00:44:03,140
Ole kiltti. Imen sun munaa,
jos annat viis dollaria." Minä siihen...
526
00:44:05,100 --> 00:44:06,101
"Kaksi."
527
00:44:24,119 --> 00:44:25,621
Vitsailen tietenkin.
528
00:44:27,247 --> 00:44:32,795
Opioidikriisi on totta. Näen sen itse.
Tilanne on juuri niin paha kuin kerrotaan.
529
00:44:33,671 --> 00:44:39,510
Se tuhoaa ihmisten elämiä ja perheitä.
Ikävä kyllä siitä tulee mieleen yksi asia.
530
00:44:40,511 --> 00:44:42,388
Nimittäin me.
531
00:44:43,055 --> 00:44:47,643
Ne valkoiset näyttävät samalta
kuin me crack-epidemian aikoihin.
532
00:44:48,769 --> 00:44:51,271
Ihan hullu juttu.
533
00:44:51,772 --> 00:44:55,651
Uutisissa jankataan,
että kansakunta on jakautunut.
534
00:44:55,734 --> 00:45:00,280
En usko sitä. Minusta alamme nyt
tutustua toisiimme entistä syvemmin.
535
00:45:01,657 --> 00:45:06,870
Alan jopa ymmärtää,
miltä valkoisista mahtoi tuntua,
536
00:45:06,954 --> 00:45:10,499
kun he näkivät mustien riutuvan
crackin kourissa.
537
00:45:11,458 --> 00:45:13,210
Sillä minäkään en piittaa.
538
00:45:17,464 --> 00:45:19,466
"Koettakaa kestää, valkoiset.
539
00:45:21,051 --> 00:45:24,263
Sanokaa huumeille ei.
Onko se muka vaikeaa?"
540
00:45:36,984 --> 00:45:39,695
Tekin sanoitte meille niin. Ei se mitään.
541
00:45:39,778 --> 00:45:42,239
Emme kanna kaunaa. Nyt tekin tajuatte.
542
00:45:42,322 --> 00:45:45,534
Kun se tapahtuu teidän väellenne,
se on terveyskriisi.
543
00:45:45,617 --> 00:45:50,539
Ne ihmiset ovat sairaita.
Eivät rikollisia, vaan sairaita.
544
00:45:56,336 --> 00:45:58,172
Oli miten oli,
545
00:45:59,381 --> 00:46:01,300
olen hampaisiin asti aseistettu.
546
00:46:05,179 --> 00:46:07,890
Ensimmäisenä hankin
12-kaliiperisen haulikon.
547
00:46:09,349 --> 00:46:13,437
En halunnut asetta,
mutta kun istuin maatilani kuistilla,
548
00:46:13,520 --> 00:46:17,149
näin valkoisen jätkän
lompsivan maillani omistajan elkein.
549
00:46:17,232 --> 00:46:20,611
Marssi siinä kivääri olkapäällään.
Revi siitä sitten.
550
00:46:24,740 --> 00:46:29,745
Mietin, mitä helvettiä äijä teki maillani.
Olin aivan hiilenä,
551
00:46:29,828 --> 00:46:31,955
mutta aseeton.
552
00:46:32,539 --> 00:46:33,665
Lopulta sitten -
553
00:46:33,749 --> 00:46:36,627
vain vilkutin tyypille kuin idiootti.
554
00:46:44,676 --> 00:46:49,097
Kun jätkä oli tarpeeksi kaukana,
ajoin suoraa päätä Kmartiin.
555
00:46:51,850 --> 00:46:54,728
Tämä tapahtui
valkoisten asuttamalla maaseudulla.
556
00:46:54,812 --> 00:46:59,149
Olin kireänä tunkeilijan takia.
Olen mustaihoinen. Ja hikoilin kovasti.
557
00:46:59,233 --> 00:47:01,860
Ja ryntäsin aseosastolle.
558
00:47:01,944 --> 00:47:06,031
Mustana ja hikisenä. Hikisenä ja mustana.
Kiihtyneenä.
559
00:47:06,949 --> 00:47:08,534
Näytin joltain orjalta.
560
00:47:11,370 --> 00:47:14,498
Sanoin: "Tarvitsen aseen. Nyt heti."
561
00:47:14,581 --> 00:47:15,624
Suoraan asiaan.
562
00:47:16,166 --> 00:47:20,712
Myyjä ei kysellyt mitään. Haki
12-kaliiperisen haulikon ja antoi minulle.
563
00:47:20,796 --> 00:47:23,799
Pitelin asetta ensi kertaa. Sanoin:
564
00:47:24,424 --> 00:47:26,760
"Ja patruunoita myös."
565
00:47:27,219 --> 00:47:31,807
Myyjä otti tiskin alta
kaksi patruunarasiaa ja kysyi,
566
00:47:31,890 --> 00:47:33,767
kumman rasian ottaisin.
567
00:47:33,851 --> 00:47:35,060
En tiennyt.
568
00:47:35,686 --> 00:47:38,272
Toisessa rasiassa oli kuvia sorsista.
569
00:47:39,356 --> 00:47:41,483
Toisessa peuroista.
570
00:47:42,276 --> 00:47:45,696
Kysyin, mitä sorsarasiassa oli.
571
00:47:46,864 --> 00:47:49,449
Myyjä vastasi: "Ne on lintuhauleja."
572
00:47:50,158 --> 00:47:52,661
Sitten hän jatkoi muina miehinä:
573
00:47:53,745 --> 00:47:55,289
"Ei niillä ihmistä tapa.
574
00:48:03,088 --> 00:48:07,509
Pippuroi kyllä mukavasti."
Siis mitä? Pippuroi?
575
00:48:11,680 --> 00:48:14,266
Tiedättekö, mitä pippurointi on?
576
00:48:14,349 --> 00:48:20,606
Sitä, että kun patruuna räjähtää,
piipusta syöksyy tulikuumia hauleja,
577
00:48:20,689 --> 00:48:22,232
jotka eivät tapa ihmistä,
578
00:48:22,316 --> 00:48:24,860
vaan tunkeutuvat ihon
ja pintakudoksen alle.
579
00:48:24,943 --> 00:48:27,738
Se takuulla kirpaisee. Kuumia hauleja.
580
00:48:32,200 --> 00:48:37,581
Dick Cheneyhän ampui tyyppiä naamaan,
mutta tyyppi jäi henkiin. Lintuhauleja.
581
00:48:39,750 --> 00:48:42,002
Kysyin sitten peurarasiasta.
582
00:48:42,085 --> 00:48:44,755
Myyjä sanoi: "Ne on täyteisiä.
583
00:48:44,838 --> 00:48:48,175
Niillä tekee reiän vaikka rekkaan,
jos niikseen tulee.
584
00:48:50,260 --> 00:48:51,929
Kumpia laitetaan?"
585
00:48:52,012 --> 00:48:54,598
Myyjä otti peurarasian ja ravisti sitä.
586
00:49:01,188 --> 00:49:04,691
Epäilykseni heräsivät, joten kysyin,
olisiko rasiaa,
587
00:49:04,775 --> 00:49:07,736
jossa on valkoihoisen tunkeilijan kuva.
588
00:49:09,738 --> 00:49:12,115
Sellainen homma pitäisi hoitaa.
589
00:49:15,827 --> 00:49:19,498
En tiennyt,
että kodinpuolustushaulikon käyttöön -
590
00:49:19,581 --> 00:49:22,876
on kaava,
joka vaatii molempien rasioiden ostoa.
591
00:49:22,960 --> 00:49:25,212
Se kaava ei ollut minulle tuttu.
592
00:49:25,295 --> 00:49:30,842
Eli 12-kaliiperiseen haulikkoon
syötetään kuusi patruunaa seuraavasti.
593
00:49:30,926 --> 00:49:34,888
Ensin lintuhauleja. Sitten täyteisiä.
594
00:49:34,972 --> 00:49:37,140
Taas lintuhauleja, ja sen jälkeen -
595
00:49:37,224 --> 00:49:40,811
mennään Jamaikan malliin
eli posautellaan tyypit pilviin.
596
00:49:45,774 --> 00:49:48,902
Kuvitellaan tilanne.
Olen kotona nukkumassa,
597
00:49:49,569 --> 00:49:53,615
kun vaimo yhtäkkiä herättää.
"David, herää!"
598
00:49:53,699 --> 00:49:56,910
Minä: "Kappas, nytkö sitten kelpaisi?"
599
00:49:56,994 --> 00:50:00,288
Otan vehkeen esiin
yöhousujen vyötärön päälle.
600
00:50:08,964 --> 00:50:14,678
Vaimo: "Ei kun kuulin jotain."
Manaan vaimoa ja nousen ylös.
601
00:50:17,431 --> 00:50:22,644
Otan aseen ja sanon: "Odota tässä,
käyn katsomassa. Lukitse ovi."
602
00:50:24,521 --> 00:50:26,606
Jestas, vaimo oli oikeassa.
603
00:50:26,690 --> 00:50:30,902
Keittiössä on
heroiiniriippuvainen valkoinen -
604
00:50:32,988 --> 00:50:35,824
tonkimassa kolikkopurkkia.
605
00:50:36,867 --> 00:50:41,163
Minun täytyy puolustaa kolikoitani,
joten ensin teen latausliikkeen.
606
00:50:41,246 --> 00:50:43,248
"Hei, kusipää!" Klik klak.
607
00:50:44,791 --> 00:50:46,126
Se on testi.
608
00:50:46,543 --> 00:50:53,216
Haulikon loksahdus pysäyttäisi
järkevän ihmisen siihen paikkaan.
609
00:50:53,300 --> 00:50:55,594
Mutta tunkeilija ei ole järkevä,
610
00:50:55,677 --> 00:50:58,722
vaan huumesairas,
joka tonkii kolikkopurkkia.
611
00:50:59,222 --> 00:51:02,184
Nyt on kiire.
Jätkällä on jo melkein 1,50 taalaa.
612
00:51:06,229 --> 00:51:08,774
"Varoitin sinua!" Lintuhauleja!
613
00:51:08,857 --> 00:51:15,614
Sinne meni. Kuumat haulit
tunkeutuvat keltaiseen heroiini-ihoon.
614
00:51:15,697 --> 00:51:19,659
Minähän en siis tapa,
vaan pippuroin vain mukavasti.
615
00:51:20,952 --> 00:51:23,413
Tyyppi päästää heroiinihuudon.
616
00:51:32,464 --> 00:51:34,007
Homman pitäisi olla selvä.
617
00:51:34,674 --> 00:51:36,176
Mutta...
618
00:51:36,259 --> 00:51:37,427
Olin erehtynyt.
619
00:51:38,095 --> 00:51:40,764
Jätkän huutaessa huomaan -
620
00:51:40,847 --> 00:51:43,600
hampaiden hirveät värjäytymät.
621
00:51:43,683 --> 00:51:46,728
Tyyppi ei vetänytkään heroiinia,
vaan kristallia,
622
00:51:46,853 --> 00:51:48,855
ja pomppaa pystyyn tuosta vain.
623
00:51:54,694 --> 00:51:58,323
Kovemmat keinot käyttöön.
Klik klak. Täyteisiä!
624
00:52:00,742 --> 00:52:04,538
Tyypillä voi olla kaveri mukana,
ja minulla on yhä lintuhauleja -
625
00:52:04,621 --> 00:52:08,625
toista kierrosta varten.
Loput päästetään päiviltä saman tien.
626
00:52:10,043 --> 00:52:12,754
Sitten keittiöni
on täynnä kuolevia nistejä -
627
00:52:13,380 --> 00:52:15,674
ja niiden typeriä viimeisiä sanoja.
628
00:52:17,717 --> 00:52:20,137
"Sä ammuit mua.
629
00:52:22,264 --> 00:52:25,100
Sattuu. Sattuu..."
630
00:52:25,934 --> 00:52:28,687
Viimeiset sanat
on aina jotain hölmöä, kuten...
631
00:52:29,521 --> 00:52:31,148
"Miksi sun kalu on esillä?"
632
00:52:45,453 --> 00:52:48,415
Pelkään vain
joutuvani hyökkäyksen kohteeksi.
633
00:52:49,249 --> 00:52:53,545
Niin voi käydä kenelle vain.
Kuten sille ranskalaisnäyttelijälle.
634
00:52:54,921 --> 00:52:56,214
Kyllähän te tiedätte.
635
00:52:56,840 --> 00:53:00,760
Jussie Smoillet,
kuuluisa ranskalainen näyttelijä.
636
00:53:09,561 --> 00:53:11,605
Eikö Jussie Smoillet ole tuttu?
637
00:53:14,274 --> 00:53:17,277
Hän on ranskalainen näyttelijä.
638
00:53:25,076 --> 00:53:29,998
Hän tuli tunnetuksi
sarjasta nimeltä Empire.
639
00:53:33,585 --> 00:53:37,005
Yhtenä yönä Chicagossa -
640
00:53:38,256 --> 00:53:39,883
hän joutui...
641
00:53:49,267 --> 00:53:53,647
Hän joutui rasistisen
ja homofobisen hyökkäyksen uhriksi.
642
00:53:53,730 --> 00:53:56,149
Jussie Smoillet on nimittäin -
643
00:53:58,443 --> 00:54:01,947
homo ja mustaihoinen
ranskalaisuutensa lisäksi.
644
00:54:08,328 --> 00:54:10,038
Pähkähullu juttu.
645
00:54:10,789 --> 00:54:13,917
Hän oli kävelemässä kadulla
myöhään illalla,
646
00:54:14,000 --> 00:54:16,670
kun varjoista ilmestyi
kaksi valkoista miestä.
647
00:54:17,504 --> 00:54:20,006
Trump-lippispäiset miehet
hakkasivat hänet.
648
00:54:20,674 --> 00:54:24,344
Laittoivat hänelle köyden kaulaan
ja parjasivat kaikin tavoin.
649
00:54:25,262 --> 00:54:28,056
Heittivät päälle valkaisuainetta
ja häipyivät.
650
00:54:29,766 --> 00:54:32,978
Tapauksesta tuli kansainvälinen uutinen.
651
00:54:33,061 --> 00:54:36,731
Väki raivostui, etenkin Hollywoodin väki.
652
00:54:36,815 --> 00:54:41,403
Twitterit ja Instagramit täyttyivät
"oikeutta Jussielle" -vaatimuksista.
653
00:54:46,074 --> 00:54:49,661
Kansa oli kuohuksissaan,
ja tapaus oli uutisten ykkösaihe.
654
00:54:49,744 --> 00:54:51,538
Jostain syystä -
655
00:54:52,414 --> 00:54:55,834
me afroamerikkalaiset
pysyimme oudon hiljaa.
656
00:54:59,462 --> 00:55:01,673
Olimme niin hiljaa,
657
00:55:02,257 --> 00:55:05,802
että homoyhteisö syytti
afroamerikkalaista yhteisöä -
658
00:55:05,885 --> 00:55:08,888
homofobiseksi,
koska emme ilmaisseet tukeamme.
659
00:55:08,972 --> 00:55:13,059
Vaikka mehän nimenomaan
ilmaisimme tukemme -
660
00:55:13,143 --> 00:55:15,103
olemalla hiljaa.
661
00:55:16,396 --> 00:55:18,982
Sillä tajusimme,
662
00:55:19,065 --> 00:55:22,694
että tyyppi valehtelee silmät päästään.
663
00:55:30,535 --> 00:55:34,331
Koko tarinassa ei ollut järjen häivää.
664
00:55:35,165 --> 00:55:40,545
Jätkä väitti, että pari valkoista tyyppiä
tuli hänen luokseen kadulla sanoen:
665
00:55:40,628 --> 00:55:44,049
"Etkös sä ole se Empiren hinttineekeri?"
666
00:55:44,132 --> 00:55:48,261
Kuulostaako tuo muka
valkoihoisten puheelta?
667
00:55:49,888 --> 00:55:55,143
Tunnen valkoisia. Eivät he puhu noin.
Eivät he sanoisi mitään tuollaista.
668
00:55:55,226 --> 00:55:57,395
Tuollainen kuulostaa -
669
00:55:58,021 --> 00:55:59,356
meikäläisen puheilta.
670
00:56:08,448 --> 00:56:13,870
Ei homofobinen rasisti tunnistaisi
koko jätkää. Ei ne katso Empireä.
671
00:56:19,459 --> 00:56:23,213
Mustat eivät ikinä sääli poliisia,
mutta nyt mentiin jopa siihen.
672
00:56:23,296 --> 00:56:27,384
Kuvitelkaa konkaripoliisi
ottamassa jätkän ilmoitusta vastaan.
673
00:56:27,467 --> 00:56:29,969
"Kuvailkaa tapahtumat, herra Smoillet.
674
00:56:31,179 --> 00:56:34,224
Aivan. Kello kaksi aamuyöllä.
675
00:56:34,307 --> 00:56:37,268
Lähditte siis aamuyöllä ulos
26 asteen pakkaseen.
676
00:56:38,144 --> 00:56:39,062
Selvä.
677
00:56:41,064 --> 00:56:44,067
Kävellenkö? Selvä, kävellen.
678
00:56:48,029 --> 00:56:50,240
Minne olitte matkalla?
679
00:56:51,074 --> 00:56:52,033
Ai Subwayhin?
680
00:56:52,992 --> 00:56:54,202
Patonkia hakemaan?
681
00:57:04,295 --> 00:57:07,590
Silloinko näitte ne miehet?
Osaatteko sanoa...?
682
00:57:07,674 --> 00:57:09,092
Mitä heillä oli yllään?
683
00:57:09,509 --> 00:57:11,010
Trump-lippiksetkö?
684
00:57:11,845 --> 00:57:13,972
Siis Trump-lippikset Chicagossa?
685
00:57:14,639 --> 00:57:17,725
Pieni hetki, herra Smoillet.
Frank, olisi asiaa.
686
00:57:21,855 --> 00:57:24,107
Selvitä, missä Kanye West oli eilen."
687
00:57:37,412 --> 00:57:42,917
Tarina on todella lennokas.
Jätkälle pantiin muka köysi kaulaan.
688
00:57:43,001 --> 00:57:45,920
Onko kukaan teistä käynyt
Chicagossa?
689
00:57:46,004 --> 00:57:48,506
Okei, se on teille tuttu paikka.
690
00:57:48,590 --> 00:57:52,177
Kertokaahan,
näkyykö siellä yleensä paljonkin köyttä.
691
00:57:53,803 --> 00:57:57,932
Köyttä, jumalauta.
Mahtoiko hyökkäys tapahtua vuonna 1850?
692
00:57:58,016 --> 00:58:01,269
Kuka pitää aina köyttä mukanaan?
693
00:58:06,024 --> 00:58:09,110
Aikamoista. No, kävi niin,
694
00:58:09,194 --> 00:58:14,407
että olin keikalla jossain
ja hivenen humalassa.
695
00:58:16,034 --> 00:58:18,411
Ajattelin sanoa asiasta pari sanaa.
696
00:58:18,495 --> 00:58:22,123
Vaaraa ei olisi,
sillä yleisön puhelimet oli takavarikoitu.
697
00:58:24,751 --> 00:58:29,214
Aloin sitten heittää Jussiesta läppää,
mutta en tiennyt,
698
00:58:29,297 --> 00:58:32,592
että yleisön joukossa oli toimittaja.
699
00:58:32,675 --> 00:58:35,887
Minun kannaltani oli ikävää,
että se mulkvisti -
700
00:58:37,055 --> 00:58:39,224
teki täydelliset muistiinpanot.
701
00:58:43,311 --> 00:58:46,940
Hän raportoi puheeni kaikille.
Teki jopa vitseistä otsikoista.
702
00:58:47,023 --> 00:58:49,567
Otsikko oli:
"Dave Chappelle sanoo -
703
00:58:49,651 --> 00:58:54,280
haluavansa iskeä nukketalon
säpäleiksi Jussie Smoillet'n päähän."
704
00:59:04,082 --> 00:59:08,419
Kun näin otsikon, olin varma,
että siitä lähtien olisin peruttu.
705
00:59:10,630 --> 00:59:13,550
Onnekseni vielä samana päivänä -
706
00:59:13,633 --> 00:59:17,595
Chicagon poliisi nappasi hyökkääjät.
707
00:59:17,679 --> 00:59:22,308
Ja huvittavaa kyllä,
molemmat ovat nigerialaisia.
708
00:59:23,393 --> 00:59:29,107
Eli eivät valkoisia, vaan erittäin mustia.
Hillitön käänne.
709
00:59:29,190 --> 00:59:31,276
Jutusta tuli hetkessä hauskempi.
710
00:59:31,651 --> 00:59:35,363
"Täällä määrää Trump. Sinä hinttineekeri.
711
00:59:38,241 --> 00:59:40,451
Sinä hinttineekeri."
712
00:59:47,125 --> 00:59:50,086
Jos kuulut ryhmään, jota pilkkaan,
713
00:59:50,169 --> 00:59:54,924
haluan kertoa, että teen niin vain,
jos näen pilkan kohteessa itseni.
714
00:59:55,008 --> 00:59:59,596
Pilkkaan köyhiä valkoisia,
koska olen itsekin ollut köyhä.
715
01:00:00,638 --> 01:00:04,017
Ja tiedän, että ainoa ero köyhän mustan -
716
01:00:04,100 --> 01:00:07,228
ja köyhän valkoisen välillä on,
että köyhä valkoinen -
717
01:00:07,312 --> 01:00:10,398
kokee, ettei hänelle kuuluisi käydä niin.
718
01:00:16,821 --> 01:00:18,406
Muuten tilanne on sama.
719
01:00:19,616 --> 01:00:21,492
Kylmä koti on minulle tuttu.
720
01:00:21,576 --> 01:00:25,371
Lapsena en saanut koskea termostaattiin
ilman isän lupaa.
721
01:00:25,455 --> 01:00:27,415
Talossa oli helvetin kylmä.
722
01:00:27,498 --> 01:00:30,501
Anelin isältä,
että saisin säätää lämmityksen -
723
01:00:30,585 --> 01:00:33,630
edes nollaan, kun oli niin kylmä.
724
01:00:38,259 --> 01:00:41,679
Isä vastasi:
"Laita lisää vaatetta päälle, David."
725
01:00:42,180 --> 01:00:46,643
"Mulla on jo kaikki kolme asuani päällä.
Katso nyt, olen aivan jäässä."
726
01:00:47,685 --> 01:00:50,688
Isä käski ajatella muita asioita.
727
01:00:50,772 --> 01:00:55,401
Silloin sanoin muka itsekseni,
mutta niin, että isä varmasti kuulisi:
728
01:00:55,485 --> 01:00:58,237
"Köyhyys on ihan perseestä."
729
01:00:59,155 --> 01:01:03,576
Isä hermostui. Ei hän huutanut tai mitään.
Se ei ollut hänen tapaistaan.
730
01:01:03,660 --> 01:01:07,455
Hän heitti lehden lattialle ja sanoi:
"Voi kuule, David.
731
01:01:08,373 --> 01:01:10,792
Et sinä ole köyhä.
732
01:01:11,459 --> 01:01:15,213
Köyhyys on mielentila.
733
01:01:17,965 --> 01:01:23,262
Se on mielentila,
josta vain hyvin harva tokenee.
734
01:01:23,346 --> 01:01:25,223
Pidä tämä mielessäsi.
735
01:01:25,306 --> 01:01:27,767
Sinä olet persaukinen.
736
01:01:34,482 --> 01:01:40,071
Kyse on taloudellisesta tilanteesta,
jonka toivon selättäväni hyvin pian."
737
01:01:40,154 --> 01:01:43,282
Vastasin, että olipa tilanteen nimi
mikä hyvänsä,
738
01:01:43,366 --> 01:01:45,201
niin se on perkeleen epämukava.
739
01:01:48,746 --> 01:01:53,084
Koulussa pidettiin tanssit.
Olin 12 ja pyysin isältä lupaa mennä.
740
01:01:53,167 --> 01:01:56,379
Isä vastasi:
"Totta kai. On hyvä tavata muita lapsia."
741
01:01:56,462 --> 01:01:59,549
Minä sanoin: "Hyvä.
Lippu maksaa kolme dollaria."
742
01:01:59,632 --> 01:02:01,467
Isä teki näin.
743
01:02:03,678 --> 01:02:07,098
"Valitan, poika. Ei minulla ole."
744
01:02:07,515 --> 01:02:12,145
Minä siihen: "Mitä helvettiä?
Ei edes kolmea dollaria?
745
01:02:13,187 --> 01:02:15,273
Miten me voidaan olla elossa?
746
01:02:20,278 --> 01:02:24,490
Pakko päästä pois tästä kurimuksesta!
Olen valmis mihin tahansa.
747
01:02:24,574 --> 01:02:27,910
Näytän vaikka peräreikäni
Michael Jacksonille, jos saan.
748
01:02:29,036 --> 01:02:30,997
Kunhan pääsen tästä helvetistä."
749
01:02:35,209 --> 01:02:41,591
Isä sanoi: "Jos tosiaan haluat tansseihin,
niin ota lippurahat kolikkopurkista."
750
01:02:41,674 --> 01:02:44,761
Olin 12. Otin rahat
ja menin tansseihin hyvissä ajoin.
751
01:02:44,844 --> 01:02:46,721
Taakseni kertyi pitkä jono -
752
01:02:46,804 --> 01:02:50,558
sillä välin, kun yritin laskea
300 senttiä lippua varten.
753
01:02:50,641 --> 01:02:54,479
Tulen muistamaan sen lopun ikääni.
754
01:02:54,562 --> 01:03:00,234
Köyhyyden kokeneet tietävät tunteen.
Se häpeä ja syyllisyys.
755
01:03:00,318 --> 01:03:04,489
Muut penskat nauravat.
"Hahaa, Dave Chappelle on köyhä."
756
01:03:05,281 --> 01:03:10,369
Koko elämäni aikana
vain sellaisina hetkinä olen ajatellut,
757
01:03:11,204 --> 01:03:13,956
että pitäisi tappaa koko koulun väki.
758
01:03:20,254 --> 01:03:23,007
Kiitos paljon kaikille. Hyvää yötä.
759
01:05:02,773 --> 01:05:04,859
Tekstitys: Heidi Mäki