1 00:00:06,089 --> 00:00:08,929 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:18,268 --> 00:00:19,268 Oh mein Gott. 3 00:00:20,770 --> 00:00:23,980 Meine Mom bekam mich in meinem Alter, mit 15. 4 00:00:24,065 --> 00:00:26,735 Und so wurde ich schon mit sieben aufgeklärt, 5 00:00:27,694 --> 00:00:30,494 aber nicht wie üblich mit Blümchen und Bienchen. 6 00:00:31,948 --> 00:00:35,118 Allerdings ist bei meiner Mom kaum etwas wie üblich. 7 00:00:35,910 --> 00:00:39,540 -Kannst du mir einen Stift leihen? -Sex. Männer wollen ihn. 8 00:00:40,832 --> 00:00:43,422 -Und sie erwarten ihn von dir. -Danke. 9 00:00:43,501 --> 00:00:48,131 Aber du solltest nie etwas geben, ohne im Gegenzug etwas zu bekommen. 10 00:00:50,091 --> 00:00:52,091 -Hi. -Hey. 11 00:00:52,177 --> 00:00:55,007 Sex mit einem Mann kann dir zwei Dinge bringen: 12 00:00:55,722 --> 00:00:57,892 Leidenschaft und Macht. 13 00:00:58,516 --> 00:01:00,266 Du bist so ein Loser. 14 00:01:01,603 --> 00:01:04,273 Sieh auf jeden Fall zu, dass du was bekommst, 15 00:01:04,355 --> 00:01:06,685 sonst wirst du nur abgezockt. 16 00:01:12,822 --> 00:01:14,572 Oh, und benutz ein Kondom. 17 00:01:17,368 --> 00:01:18,998 Meine Mom ist immer wachsam. 18 00:01:21,706 --> 00:01:23,416 Sie hat immer die Kontrolle. 19 00:01:28,046 --> 00:01:30,836 Das Aufklärungsgespräch hat's echt gebracht. 20 00:01:32,425 --> 00:01:34,675 -Ich bin noch Jungfrau. -Virginia Miller. 21 00:01:35,136 --> 00:01:36,546 Können wir kurz reden? 22 00:01:45,146 --> 00:01:46,056 Virginia… 23 00:01:46,981 --> 00:01:47,941 Ich heiße Ginny. 24 00:01:49,234 --> 00:01:51,444 Dein Stiefvater hatte einen Unfall. 25 00:01:51,528 --> 00:01:53,948 Deine Mom kommt gleich mit deinem Bruder. 26 00:01:54,656 --> 00:01:57,656 Es tut mir so leid, er hat es nicht geschafft. 27 00:02:08,628 --> 00:02:12,258 Arme Amber Lynn. Ich weiß, sie waren geschieden. 28 00:02:12,340 --> 00:02:16,180 -Aber es muss trotzdem hart sein. -Hast du die neue Frau gesehen? 29 00:02:16,719 --> 00:02:19,599 Ganz schön tiefer Ausschnitt für eine Beerdigung. 30 00:02:19,681 --> 00:02:20,561 Geschmacklos. 31 00:02:21,766 --> 00:02:23,976 Ups, pardon. Ich bin gestolpert. 32 00:02:29,232 --> 00:02:30,782 Kenny war der Beste. 33 00:02:30,859 --> 00:02:31,989 Der Beste. 34 00:02:33,278 --> 00:02:37,908 Nachdem ich so lange alleinerziehend war, kam er wie gerufen. 35 00:02:39,159 --> 00:02:42,499 Und er konnte so toll mit Virginia und Austin umgehen. 36 00:02:44,038 --> 00:02:46,288 Er behandelte sie wie eigene Kinder. 37 00:02:46,374 --> 00:02:49,634 Es waren nicht seine, aber sie kriegen sein ganzes Geld. 38 00:02:49,711 --> 00:02:53,551 Statt dem armen Davey gibt er sein Erbe diesem Abschaum. 39 00:02:56,384 --> 00:02:57,594 Er war ein Mistkerl. 40 00:02:57,677 --> 00:02:59,717 Er war ein großzügiger Engel. 41 00:03:00,638 --> 00:03:02,428 Ich kann das nicht fassen. 42 00:03:03,349 --> 00:03:06,729 Leidenschaft, Macht, Männer, Sex. 43 00:03:06,811 --> 00:03:09,441 Ich glaube ihr alles. Sie ist die Expertin. 44 00:03:11,232 --> 00:03:12,902 Ich bin ganz anders als sie. 45 00:03:26,289 --> 00:03:28,579 Sie hat mich erwischt Ich war's nicht 46 00:03:28,666 --> 00:03:30,876 Beim Vögeln auf dem Sofa Ich war's nicht 47 00:03:30,960 --> 00:03:33,590 Ich nahm sie sogar in der Dusche Ich war's nicht 48 00:03:33,671 --> 00:03:35,841 Sie hat mich sogar gefilmt Ich… 49 00:03:35,924 --> 00:03:36,804 Hey! 50 00:03:36,883 --> 00:03:40,013 Sorry, aber sollte ein Neunjähriger so etwas hören? 51 00:03:40,094 --> 00:03:44,144 Als ob er den Text raffen würde. Austin, worum geht es in dem Song? 52 00:03:44,224 --> 00:03:46,484 Er tut es im Bad, wird dabei erwischt 53 00:03:46,559 --> 00:03:48,649 und lügt, um Ärger zu vermeiden. 54 00:03:48,728 --> 00:03:50,978 Zurück zu deinem Harry-Potter-Spiel. 55 00:03:51,064 --> 00:03:54,444 Was trägst du da? Du siehst aus wie Vanessa Hudgens an der Rydell High. 56 00:03:54,525 --> 00:03:57,235 Deine Rizzo ist Vanessa und nicht Stockard, 57 00:03:57,320 --> 00:03:59,950 das sagt alles über deine Generation aus. 58 00:04:00,031 --> 00:04:03,411 Stockard ist toll, aber Vanessa hat alle überrascht. 59 00:04:03,493 --> 00:04:05,583 -Wer hätte das gedacht? -Cool, was? 60 00:04:05,662 --> 00:04:07,412 Sieht aus wie Wundbrand. 61 00:04:08,915 --> 00:04:10,665 Du wirst Massachusetts mögen. 62 00:04:10,750 --> 00:04:13,630 Es ist patriotisch, perfekt für einen Neuanfang. 63 00:04:15,004 --> 00:04:18,174 -Werde bloß nicht schwanger. -Weißt du mehr als ich? 64 00:04:18,258 --> 00:04:22,298 Sein Kind Massachusetts oder Wellsbury zu nennen wäre Misshandlung. 65 00:04:22,387 --> 00:04:23,717 Bury klingt doch süß. 66 00:04:23,805 --> 00:04:27,425 Du hast gesagt, wir drei bleiben hier eine Weile, oder? 67 00:04:28,017 --> 00:04:31,017 Weißt du noch, als wir mit Kenny in der Wüste waren? 68 00:04:31,104 --> 00:04:33,944 Ja, sie nahm überhaupt kein Ende. 69 00:04:34,023 --> 00:04:37,113 Und mein Liebesleben ist wie diese Wüste. 70 00:04:37,735 --> 00:04:39,815 Nichts in Sicht, wohin man blickt. 71 00:04:39,904 --> 00:04:44,204 -In dieser Wüste gab es gar nichts. -In dieser Wüste gab es gar nichts. 72 00:04:44,284 --> 00:04:45,704 Das will ich sehen. 73 00:04:45,785 --> 00:04:47,745 Du bist heute mies drauf. 74 00:04:48,246 --> 00:04:49,076 Was ist los? 75 00:04:49,163 --> 00:04:50,373 Ich bin traurig. 76 00:04:51,082 --> 00:04:53,632 Ich bin ein Mensch. Darf ich traurig sein? 77 00:04:53,710 --> 00:04:55,670 Traurig? Du hast Texas gehasst. 78 00:04:55,753 --> 00:04:58,013 -Kenny fehlt mir. -Du hast ihn gehasst. 79 00:05:29,620 --> 00:05:31,120 Hi, Mr. Officer. 80 00:05:33,166 --> 00:05:36,126 War das rassistisch? Das war rassistisch. 81 00:05:37,003 --> 00:05:39,383 Wir lassen das nicht im Süden zurück. 82 00:05:39,922 --> 00:05:43,722 Und du? "Hi, Mr. Officer." Wie in einem schlechten Porno. 83 00:05:43,801 --> 00:05:45,931 Ich würde mich gern abtasten lassen. 84 00:05:46,637 --> 00:05:47,557 Ekelhaft. 85 00:05:47,638 --> 00:05:50,638 Echt, einfach ekelhaft. Das wird mich verfolgen. 86 00:06:07,575 --> 00:06:08,485 Es gefällt dir. 87 00:06:10,745 --> 00:06:12,615 Es gefällt dir. 88 00:06:12,705 --> 00:06:15,825 Paul Revere hätte vor dieser Stadt warnen sollen. 89 00:06:20,838 --> 00:06:23,128 Wir werden diese Stadt erobern. 90 00:06:23,841 --> 00:06:27,511 Erobern, abfackeln, bei Nacht fliehen. Jacke wie Hose. 91 00:06:27,595 --> 00:06:30,005 Selbst die Politiker sehen gut aus. 92 00:06:30,098 --> 00:06:31,768 Sieht aus wie der junge JFK. 93 00:06:33,476 --> 00:06:34,846 Wie die Wüste, ja? 94 00:06:37,980 --> 00:06:41,900 Ganz anders als die Wohnungen in Houston und in New Orleans. 95 00:06:41,984 --> 00:06:43,244 Schaut doch nur. 96 00:06:43,319 --> 00:06:45,609 Das ist nur für uns drei? 97 00:06:46,906 --> 00:06:48,826 Ich nehme das größte Zimmer! 98 00:06:50,076 --> 00:06:50,986 Kommst du? 99 00:06:54,122 --> 00:06:55,162 Nein! 100 00:07:01,546 --> 00:07:02,876 Lass mich los! 101 00:07:08,970 --> 00:07:10,760 Du kleine Schlampe. Komm her! 102 00:07:12,473 --> 00:07:14,023 Ich bring dich um, Mary! 103 00:07:38,249 --> 00:07:41,499 Wie kommst du dazu, am Straßenrand zu kiffen? 104 00:07:41,586 --> 00:07:44,296 Jeder könnte es sehen: die Nachbarn, die Cops… 105 00:07:44,380 --> 00:07:48,090 Ich will wirklich wissen, was du dir dabei gedacht hast! 106 00:07:48,176 --> 00:07:49,336 Es ist doch legal. 107 00:07:49,427 --> 00:07:51,097 Nein, nicht für dich. 108 00:07:51,179 --> 00:07:52,719 Geh sofort ins Haus. 109 00:07:52,805 --> 00:07:54,305 Du hast Stubenarrest. 110 00:07:57,018 --> 00:07:58,478 Ist das angekommen? 111 00:07:58,561 --> 00:07:59,981 Ja, Stubenarrest. 112 00:08:01,147 --> 00:08:03,477 Wann gibt's Abendessen? Ich hab Hunger. 113 00:08:09,614 --> 00:08:10,664 Oh, Scheiße. 114 00:08:11,949 --> 00:08:13,869 Hallo! Die Tür ist offen. 115 00:08:13,951 --> 00:08:14,991 Nur herein! 116 00:08:16,496 --> 00:08:20,246 Hallo. Ich bin Ellen Baker. Willkommen in der Nachbarschaft. 117 00:08:20,333 --> 00:08:22,463 Georgia Miller. Sie bringen Cookies. 118 00:08:22,543 --> 00:08:24,213 Das ist ja lieb. 119 00:08:24,295 --> 00:08:27,715 Sie wohnen gegenüber, ich habe Sie vorhin ankommen sehen. 120 00:08:27,798 --> 00:08:29,218 Das haben Sie, ja? 121 00:08:30,760 --> 00:08:32,430 Tja, nun… 122 00:08:33,137 --> 00:08:38,057 Also, ich komme nach Hause und sehe ihn an der Ecke einen Joint rauchen. 123 00:08:38,142 --> 00:08:41,312 Auf dem Bürgersteig, ohne sich zu schämen. 124 00:08:41,395 --> 00:08:43,355 Bekifft sich an einem Sonntag. 125 00:08:43,439 --> 00:08:46,979 Wir waren früher so anständig, Augentropfen zu nehmen. 126 00:08:47,068 --> 00:08:49,278 -Ich habe selbst einen Teenager. -Was? 127 00:08:50,530 --> 00:08:53,200 Nein. Wurden Sie mit 12 Mutter? 128 00:08:53,282 --> 00:08:54,242 Mit 15. 129 00:08:54,325 --> 00:08:56,655 Scheiße. 130 00:08:58,871 --> 00:09:00,541 -15. -Ja. 131 00:09:00,623 --> 00:09:03,923 Ich weiß nicht, Dad. Es ist ein Haus. Es ist groß. 132 00:09:04,710 --> 00:09:08,260 Ich packe gerade aus, was mir vollkommen sinnlos erscheint. 133 00:09:16,305 --> 00:09:17,135 Was? 134 00:09:17,974 --> 00:09:19,104 Ja, ich höre zu. 135 00:09:20,685 --> 00:09:21,595 Mom geht's gut. 136 00:09:32,029 --> 00:09:33,989 Dad, ich rufe später zurück. 137 00:09:34,615 --> 00:09:37,155 Peach! Ich habe ein Geschenk für dich. 138 00:09:41,455 --> 00:09:42,285 Furchtbar. 139 00:09:42,373 --> 00:09:45,423 Zieh es trotzdem morgen für die Schule an. 140 00:09:45,501 --> 00:09:48,251 Nicht mal darin werde ich bürgerlich aussehen. 141 00:09:48,921 --> 00:09:51,921 Wie wäre es mit einem dunkelgrauen Schal? 142 00:09:54,802 --> 00:09:57,102 Ist Mutterhass dein neues Ding? 143 00:09:57,179 --> 00:09:59,269 Komm schon. So sind wir nicht. 144 00:09:59,348 --> 00:10:02,348 Wir sind wie die Gilmore Girls mit größeren Titten. 145 00:10:02,435 --> 00:10:06,395 Ich bin nur müde. Großer Tag morgen: neue Schule Nummer fünf. 146 00:10:06,480 --> 00:10:10,400 Stabilität soll in diesem Alter sehr wichtig sein. 147 00:10:10,484 --> 00:10:12,454 Deshalb ist Austin Bettnässer. 148 00:10:12,528 --> 00:10:15,818 Hier ist es anders. Hier werden wir heimisch. 149 00:10:15,906 --> 00:10:18,826 -Das sagtest du über Houston. -Ich lag falsch. 150 00:10:18,909 --> 00:10:22,039 -Es ist immer das Gleiche. -Sei etwas kreativer! 151 00:10:22,121 --> 00:10:26,331 Diese stereotype Teenie- Weltschmerz-Nummer, die du abziehst… 152 00:10:26,417 --> 00:10:27,667 Das ist echt öde. 153 00:10:34,592 --> 00:10:36,972 Ich hasse es, wenn du sauer bist. Komm. 154 00:10:44,101 --> 00:10:46,901 Ich und du gegen die Welt. Vergiss das nie. 155 00:10:46,979 --> 00:10:51,109 -Wie dramatisch. Was ist mit Austin? -Sei nicht aufgeregt wegen morgen. 156 00:10:51,192 --> 00:10:52,692 -Bin ich nicht. -Lüge. 157 00:10:52,777 --> 00:10:56,317 Ich bin nicht aufgeregt, aber ich will ausgeschlafen sein. 158 00:10:57,239 --> 00:10:59,329 Ach, wie verantwortungsbewusst. 159 00:10:59,408 --> 00:11:02,038 Als wärst du nicht aus mir rausgekommen. 160 00:11:03,537 --> 00:11:05,077 Tolle Vorstellung. Danke. 161 00:11:07,083 --> 00:11:08,713 UNTERWEGS 162 00:11:08,793 --> 00:11:09,753 Mom, was? 163 00:11:10,461 --> 00:11:11,301 Nichts. 164 00:11:11,796 --> 00:11:12,706 Nacht, Süße. 165 00:13:19,423 --> 00:13:20,633 Beiß doch mal rein. 166 00:13:31,519 --> 00:13:33,349 Hey, Kleine! Komm her! 167 00:13:35,105 --> 00:13:36,315 Wie heißt du? 168 00:13:37,733 --> 00:13:39,193 WILLKOMMEN IN GEORGIA 169 00:13:39,777 --> 00:13:40,647 Georgia. 170 00:13:45,324 --> 00:13:46,584 Was ist da passiert? 171 00:13:49,119 --> 00:13:52,289 Ich gebe dir einen Rat, den hast du wohl auch nötig. 172 00:13:52,790 --> 00:13:56,460 Mit Honig fängst du mehr Fliegen, aber erwischst du eine Biene, 173 00:13:57,753 --> 00:13:58,923 stich zuerst zu. 174 00:14:12,977 --> 00:14:13,847 Hey, Junge. 175 00:14:16,313 --> 00:14:19,193 -Wer sind Sie? -Ich bin gegenüber eingezogen. 176 00:14:19,275 --> 00:14:20,275 Du kiffst, ja? 177 00:14:21,694 --> 00:14:24,744 Ich kann nicht schlafen. Das würde mir echt helfen. 178 00:14:26,699 --> 00:14:27,699 Hast du was da? 179 00:14:31,537 --> 00:14:32,367 Danke, Mann. 180 00:14:33,330 --> 00:14:34,250 Ich bin Marcus. 181 00:14:34,331 --> 00:14:36,211 Nimm keine Drogen, Marcus. 182 00:14:39,962 --> 00:14:42,092 BANKLER-GRUNDSCHULE 183 00:14:42,172 --> 00:14:43,512 Das ist es? 184 00:14:44,133 --> 00:14:46,893 Gegen die Hogwarts-Schule ist das ein Witz. 185 00:14:46,969 --> 00:14:47,849 Ja. 186 00:14:48,596 --> 00:14:51,516 -Würde Harry Potter Angst haben? -Nein, aber Ron. 187 00:14:51,599 --> 00:14:52,889 Ron ist ein Weichei. 188 00:14:53,559 --> 00:14:55,559 Ok, Soldat. Stillgestanden! 189 00:14:55,644 --> 00:14:59,524 Du fängst mehr Fliegen mit Honig, aber erwischst du eine Biene… 190 00:14:59,607 --> 00:15:01,107 Stich zuerst zu. Crucio! 191 00:15:05,738 --> 00:15:06,738 Hey. 192 00:15:07,448 --> 00:15:09,988 Hey, schon gut. 193 00:15:11,076 --> 00:15:13,076 Du kannst zaubern, weißt du noch? 194 00:15:13,162 --> 00:15:14,662 Guckt euch den an! 195 00:15:18,751 --> 00:15:19,671 Lauf schon. 196 00:15:22,796 --> 00:15:25,216 Der erste Tag ist hart. Ich bin Cynthia. 197 00:15:25,299 --> 00:15:28,259 -Georgia Miller. -Das sind Bev und Bhanu. 198 00:15:28,344 --> 00:15:32,644 -Wir hielten Sie für eine neue Lehrerin. -Sie sind jung für eine Mutter. 199 00:15:33,766 --> 00:15:36,136 Das hören Sie bestimmt dauernd. 200 00:15:37,061 --> 00:15:38,191 Schicke Tasche. 201 00:15:38,270 --> 00:15:42,610 Sie wohnen in diesem Haus mit dem Kamin und dem Stuck. 202 00:15:42,691 --> 00:15:44,821 -Das wissen Sie? -Ich bin Maklerin. 203 00:15:44,902 --> 00:15:47,322 Cynthia ist unser Immobilienmogul. 204 00:15:48,322 --> 00:15:52,082 Georgia, wie stehen Sie zu Bio-Produkten? 205 00:15:55,079 --> 00:15:56,749 Zu Bio-Produkten? 206 00:15:56,830 --> 00:15:58,210 Wie finden Sie das, 207 00:15:58,290 --> 00:16:04,250 dass die Grundschule unseren Kindern nur Fastfood zum Mittagessen anbietet? 208 00:16:04,338 --> 00:16:07,008 Pizza, Chicken Nuggets, Cheeseburger. 209 00:16:08,676 --> 00:16:10,546 Klingt nach einem Problem. 210 00:16:10,636 --> 00:16:12,716 Ich bin froh, dass Sie das sagen. 211 00:16:12,805 --> 00:16:17,095 Sie müssen zur Elternratssitzung in den Nachbarschaftsclub kommen. 212 00:16:17,184 --> 00:16:21,154 Paul Randolph muss uns beachten, wenn wir als Gruppe kommen. 213 00:16:21,689 --> 00:16:23,729 -Sagen Sie zu. -Paul Randolph? 214 00:16:23,816 --> 00:16:27,186 Der Bürgermeister hat das Sagen, aber keine Kinder. Also… 215 00:16:27,277 --> 00:16:28,487 Sagen Sie zu. 216 00:16:29,905 --> 00:16:30,815 Ich sage zu. 217 00:16:30,906 --> 00:16:32,116 Wunderbar. 218 00:16:32,616 --> 00:16:35,576 Möglichst viele Mütter müssen Stunk machen. 219 00:16:36,537 --> 00:16:37,407 Na dann… 220 00:16:40,082 --> 00:16:41,002 Ok. 221 00:16:48,173 --> 00:16:52,513 Virginia, ich muss dich warnen. Unser Leistungskurs ist nicht von Pappe. 222 00:16:52,594 --> 00:16:54,724 Die Schüler nehmen das sehr ernst. 223 00:16:54,805 --> 00:16:57,765 Sollte es dir also zu viel werden, 224 00:16:57,850 --> 00:17:01,560 wäre es sicher besser, in den Englisch-Grundkurs zu wechseln. 225 00:17:01,645 --> 00:17:04,515 Ich will nicht, dass du dir zu viel aufhalst. 226 00:17:04,606 --> 00:17:07,986 Wir nehmen alle Klassiker durch: Steinbeck, Salinger, 227 00:17:08,068 --> 00:17:12,278 Miller, Homer, Fitzgerald, Shakespeare natürlich. 228 00:17:13,323 --> 00:17:14,783 Insgesamt 16 Werke. 229 00:17:14,867 --> 00:17:16,447 -Ok? -Ich heiße Ginny. 230 00:17:19,705 --> 00:17:21,865 Ich lebe in einer Zahncreme-Werbung. 231 00:17:21,957 --> 00:17:24,327 Willkommen zurück, Englisch-LK. 232 00:17:24,418 --> 00:17:29,168 Hinten versteckt sich unsere neue Schülerin Virginia Miller. 233 00:17:29,256 --> 00:17:31,626 Ihr werdet sie sicher nett empfangen. 234 00:17:31,717 --> 00:17:32,547 Bitte, Ginny. 235 00:17:32,634 --> 00:17:35,354 Es ist der erste Tag nach den Ferien, 236 00:17:35,429 --> 00:17:38,519 da bietet sich ein unangekündigter Test an. 237 00:17:38,599 --> 00:17:41,849 Wer die Hexenjagd im Sommer nicht gelesen hat, 238 00:17:41,935 --> 00:17:44,225 für den wird es schmerzhaft. 239 00:17:44,730 --> 00:17:47,940 Keine Sorge, Virginia, du bist davon ausgenommen. 240 00:17:49,860 --> 00:17:51,360 Hast du eine Frage? 241 00:17:51,862 --> 00:17:54,452 Der Lehrplan umfasst 16 Bücher. 242 00:17:54,531 --> 00:17:56,831 Ja. Wie gesagt, du kannst wechseln… 243 00:17:56,909 --> 00:18:00,369 14 davon stammen von Männern, 15 von weißen Autoren. 244 00:18:00,454 --> 00:18:04,254 Und der Schwarze Autor ist sicher für den Black History Month. 245 00:18:04,333 --> 00:18:05,333 Habe ich recht? 246 00:18:05,918 --> 00:18:06,838 Wie bitte? 247 00:18:06,919 --> 00:18:10,129 Ich nehme meine Bildung sehr ernst, Mr. Gitten. 248 00:18:10,214 --> 00:18:13,344 Ich könnte glauben, dass der maßgebliche Standpunkt, 249 00:18:13,425 --> 00:18:16,425 der Standpunkt der Klassiker, 250 00:18:16,512 --> 00:18:20,722 der des weißen Mannes ist und ich bedeutungslos bin. 251 00:18:20,808 --> 00:18:23,888 Und ich könnte intellektuell unterfordert werden. 252 00:18:24,728 --> 00:18:29,188 Außerdem habe ich die Hexenjagd gelesen und bin bereit für den Test. 253 00:18:30,484 --> 00:18:32,074 Bist du fertig, Virginia? 254 00:18:32,820 --> 00:18:33,700 Nein. 255 00:18:34,655 --> 00:18:35,985 Nennen Sie mich Ginny. 256 00:18:36,657 --> 00:18:39,787 Ich weiß nicht, wie es an deiner letzten Schule war, 257 00:18:40,410 --> 00:18:41,250 Ginny, 258 00:18:41,328 --> 00:18:46,288 aber hier tolerieren wir keine politische Selbstdarstellung 259 00:18:46,375 --> 00:18:49,205 auf Kosten der Unterrichtszeit. 260 00:18:49,294 --> 00:18:50,504 Ja, Maxine? 261 00:18:50,587 --> 00:18:54,007 Ich mach mir auch Sorgen darüber, wie mein Unterbewusstsein 262 00:18:54,091 --> 00:18:56,971 die Sichtweise der weißen, männlichen Mehrheit verdaut. 263 00:18:57,052 --> 00:19:00,262 Und ich habe Regelkrämpfe. Kann ich zur Krankenschwester? 264 00:19:01,890 --> 00:19:02,850 Ok, das war's. 265 00:19:02,933 --> 00:19:06,483 Ihr seid jetzt still und schreibt den Test. 266 00:19:06,562 --> 00:19:09,442 Er macht 10 % eurer Halbjahresnote aus. 267 00:19:14,611 --> 00:19:15,701 Du bist neu, oder? 268 00:19:16,405 --> 00:19:17,905 Und du wohnst gegenüber? 269 00:19:19,783 --> 00:19:20,953 Es ist Montag. 270 00:19:21,827 --> 00:19:23,787 MITTWOCH 271 00:19:23,871 --> 00:19:27,921 Aus welcher Kultur-Einöde kommst du? Kennst du die Band nicht? 272 00:19:32,129 --> 00:19:33,089 Doch, klar. 273 00:19:34,131 --> 00:19:36,551 -Die haben dieses eine Lied. -Nein. 274 00:19:37,342 --> 00:19:38,342 Die gibt's nicht. 275 00:19:38,969 --> 00:19:41,599 Das war der erste Pulli, den ich heute fand. 276 00:19:41,680 --> 00:19:42,640 Wie auch immer. 277 00:19:43,682 --> 00:19:45,062 Ich traf deine Mom. 278 00:19:46,768 --> 00:19:48,268 Sie kann sehr nett sein. 279 00:19:48,854 --> 00:19:51,024 Sie wollte Gras und war nicht nett. 280 00:19:51,106 --> 00:19:53,526 Tja, sie kann auch richtig scheiße sein. 281 00:19:56,361 --> 00:19:57,531 Marcus, hinfort. 282 00:19:59,239 --> 00:20:00,449 Bis bald, Nachbarin. 283 00:20:02,409 --> 00:20:04,699 Sorry wegen Marcus. Er ist ein Arschloch. 284 00:20:04,786 --> 00:20:07,746 -Totales Arschloch. -Er ist mein Zwillingsbruder. 285 00:20:07,831 --> 00:20:09,291 Oh, tut mir leid… 286 00:20:09,374 --> 00:20:12,504 Nein, ich hätte ihn im Mutterleib erwürgen sollen, 287 00:20:12,586 --> 00:20:14,206 dann wären heute alle froh. 288 00:20:16,131 --> 00:20:17,261 Kommst du? 289 00:20:18,842 --> 00:20:20,472 Also, wo kommst du her? 290 00:20:20,969 --> 00:20:22,139 -Texas. -Texas. 291 00:20:22,221 --> 00:20:23,261 Wie exotisch. 292 00:20:23,347 --> 00:20:24,927 -Bist du hetero? -Was? 293 00:20:25,015 --> 00:20:28,595 Lesbisch, hetero. Darf man in Texas überhaupt anders sein? 294 00:20:28,685 --> 00:20:29,595 Ich bin hetero. 295 00:20:30,145 --> 00:20:32,645 Schade. Hier gibt es keine guten Lesben. 296 00:20:33,565 --> 00:20:36,565 Du wirst meine Freunde lieben, ok? 297 00:20:36,652 --> 00:20:39,492 Das sind Norah, Jordan, Brodie, 298 00:20:39,571 --> 00:20:41,491 Hunter und Abby. 299 00:20:41,573 --> 00:20:43,203 Leute, das ist Ginny, 300 00:20:43,283 --> 00:20:45,703 meine neue Nachbarin. Sie ist aus Texas. 301 00:20:45,786 --> 00:20:48,406 Ich bin in sie verliebt, also betet sie an. 302 00:20:49,414 --> 00:20:51,584 -Howdy. -Howdy. 303 00:20:52,167 --> 00:20:54,747 Gott, ich liebe Südstaaten-Akzente. 304 00:20:54,836 --> 00:20:57,256 Du könntest superfiese Sachen sagen, 305 00:20:57,339 --> 00:20:59,799 es würde trotzdem charmant klingen. 306 00:20:59,883 --> 00:21:02,223 Als hättest du mir Limonade angeboten. 307 00:21:02,302 --> 00:21:04,932 So: Ich schlitz dir die Fresse auf! 308 00:21:05,013 --> 00:21:07,143 Siehst du? Immer noch charmant. 309 00:21:07,808 --> 00:21:09,938 Deine Haut ist toll. Vom Jade-Roller? 310 00:21:10,018 --> 00:21:13,358 Ist das genauso schlimm wie eure Haare anzufassen? 311 00:21:13,438 --> 00:21:16,778 Ich bin nur so, weil wir mehr Starbucks als Schwarze haben. 312 00:21:16,858 --> 00:21:20,068 -Warum seid ihr hergezogen? -Mein Stiefvater ist gestorben. 313 00:21:21,655 --> 00:21:22,985 Oh, schon gut. 314 00:21:23,073 --> 00:21:24,493 Wie ist er gestorben? 315 00:21:25,534 --> 00:21:28,874 Autounfall. Na ja, Herzinfarkt und dann Autounfall. 316 00:21:28,954 --> 00:21:30,964 Schlimm. Wurde jemand verletzt? 317 00:21:31,039 --> 00:21:33,579 War es auf dem Highway? Fuhr er Motorrad? 318 00:21:34,126 --> 00:21:36,746 Ich sah mal einen gruseligen Motorradunfall. 319 00:21:36,837 --> 00:21:40,127 Der Arm dieses Typen lag vier Spuren weiter. 320 00:21:40,215 --> 00:21:42,005 Mein blöder Zwillingsbruder 321 00:21:42,092 --> 00:21:44,592 wird vermutlich genauso enden. 322 00:21:44,678 --> 00:21:47,808 Er hat ein Motorrad gekauft, was echt idiotisch ist, 323 00:21:47,889 --> 00:21:51,519 da unser Geburtstag erst im Dezember ist. Dann darf er fahren. 324 00:21:51,601 --> 00:21:55,401 Aber dann sind die Straßen vereist, und er könnte sofort sterben. 325 00:21:55,480 --> 00:21:56,650 Chill mal, Max. 326 00:22:00,444 --> 00:22:03,164 Ich wollte keine Wunden aufreißen. 327 00:22:03,238 --> 00:22:06,068 Ich liebe Grausamkeiten. Ich bin so morbide. 328 00:22:06,158 --> 00:22:10,698 Ich kenne jede Folge Law&Order und höre nur Podcasts über brutale Morde. 329 00:22:10,787 --> 00:22:12,037 Willst du Joghurt? 330 00:22:13,457 --> 00:22:16,837 Weißt du was? Du hast recht. Das Essen hier ist Mist. 331 00:22:16,918 --> 00:22:19,298 Schleichen wir uns raus und essen Tacos. 332 00:22:21,423 --> 00:22:22,803 Komm. Im Ernst. 333 00:22:28,013 --> 00:22:29,473 WÄHLT PAUL RANDOLPH 334 00:22:30,640 --> 00:22:32,100 Da bist du wieder, JFK. 335 00:22:33,810 --> 00:22:35,020 Danke, Joe. 336 00:22:35,562 --> 00:22:37,562 -Kennen wir uns? -Ich weiß nicht. 337 00:22:39,441 --> 00:22:41,111 Namensschild. Wie dumm. 338 00:22:41,735 --> 00:22:44,735 Mit dem Rathaus drüben ist mittags sicher viel los. 339 00:22:44,821 --> 00:22:48,081 -Die essen hier bestimmt alle. -Ja. Und Sie sind? 340 00:22:48,158 --> 00:22:50,868 Hey, Joe. Ich hole das Übliche ab. 341 00:22:50,952 --> 00:22:52,582 Zum Mitnehmen. Mal wieder. 342 00:22:53,246 --> 00:22:54,746 Ist fertig. Marie! 343 00:22:56,500 --> 00:22:58,290 -Danke, Marie. -Gerne. 344 00:22:58,794 --> 00:22:59,634 Ok. 345 00:23:01,254 --> 00:23:03,474 Nein! Wie ungeschickt von mir. 346 00:23:03,548 --> 00:23:05,378 -Alles ok? -Georgia. 347 00:23:06,718 --> 00:23:10,138 Paul Randolph. Bürgermeister. Das war ein Reflex. Tut mir leid. 348 00:23:10,222 --> 00:23:13,482 Ich will mich wie ein normaler Mensch vorstellen. 349 00:23:14,601 --> 00:23:16,601 Hi, ich bin Paul. 350 00:23:16,686 --> 00:23:19,936 Und das ist der erste Eindruck, den ich hinterlasse. 351 00:23:20,023 --> 00:23:23,493 Ich bin gerade hergezogen. Ich kaufe Ihnen neue… 352 00:23:23,568 --> 00:23:24,688 Nein, es ist… 353 00:23:24,778 --> 00:23:28,028 Doch, essen Sie mit mir. Ich will es wiedergutmachen. 354 00:23:28,115 --> 00:23:31,735 Und ich hätte einen Gesprächspartner! Das Übliche, Joe. Danke! 355 00:23:35,288 --> 00:23:37,998 Ich esse normalerweise an meinem Schreibtisch. 356 00:23:38,083 --> 00:23:38,963 Von daher… 357 00:23:41,795 --> 00:23:42,795 Aber warum nicht? 358 00:23:42,879 --> 00:23:44,969 Wissen Sie was? Also gut. 359 00:23:46,091 --> 00:23:47,841 -Georgia. -Bürgermeister Paul. 360 00:23:48,552 --> 00:23:49,852 Nein. Nur Paul. 361 00:23:50,429 --> 00:23:52,929 Nur Paul. Ich weiß, Sie sind hier neu, 362 00:23:53,014 --> 00:23:56,064 aber Sie haben bereits einen wahren Schatz entdeckt. 363 00:23:56,143 --> 00:23:59,693 Joe, der Besitzer, hat eine Farm außerhalb der Stadt. 364 00:24:00,480 --> 00:24:03,730 -Singst du Loblieder auf mich? -Nein, ich entlarve dich. 365 00:24:04,359 --> 00:24:08,159 Er beschäftigt dort Studenten der Landwirtschaft, 366 00:24:08,238 --> 00:24:12,278 die dafür Scheine bekommen, und hier im Restaurant arbeiten Leute 367 00:24:12,367 --> 00:24:13,947 von der Gastronomieschule. 368 00:24:14,035 --> 00:24:17,205 Es ist ein Riesenbluff, aber sein Hummus 369 00:24:17,956 --> 00:24:18,916 ist Wahnsinn. 370 00:24:19,583 --> 00:24:21,423 Ein guter Bluff ist eine Kunst. 371 00:24:22,043 --> 00:24:23,093 Seh ich auch so. 372 00:24:26,047 --> 00:24:30,427 -Alle hier sind so glücklich. -Nur Fassade, allen geht es elend. 373 00:24:30,510 --> 00:24:34,510 Sie marschieren langsam und unaufhaltsam dem Tod entgegen. 374 00:24:34,598 --> 00:24:37,058 Und Hunter hat dich vorhin abgecheckt. 375 00:24:37,142 --> 00:24:38,142 Es war echt süß. 376 00:24:40,103 --> 00:24:40,983 Ginny? 377 00:24:42,147 --> 00:24:43,107 Meine Mom. 378 00:24:44,191 --> 00:24:45,151 Nein. 379 00:24:45,233 --> 00:24:47,743 -Sind ihre Brüste echt? -Mit wem redet sie? 380 00:24:48,570 --> 00:24:51,910 Das ist Bürgermeister Paul "Der Bachelor" Randolph. 381 00:24:51,990 --> 00:24:54,240 Der Traum aller notgeilen Mütter. 382 00:24:54,951 --> 00:24:56,161 Verschwinden wir. 383 00:24:56,745 --> 00:25:00,665 Das ist herrlich, ich esse viel zu selten in Ruhe zu Mittag. 384 00:25:00,749 --> 00:25:02,879 Drüben ist das reinste Irrenhaus. 385 00:25:02,959 --> 00:25:05,419 Meistens gibt es Chinesisch to go, 386 00:25:05,504 --> 00:25:09,304 oder ich esse mit meinem gnadenlosen Wahlkampfleiter Nick. 387 00:25:10,217 --> 00:25:12,337 Vielleicht ist das Schicksal. 388 00:25:12,427 --> 00:25:15,057 -Was? -Ich suche einen Job in der Stadt. 389 00:25:15,138 --> 00:25:17,388 Ich will Menschen treffen, etwas tun. 390 00:25:17,474 --> 00:25:19,434 Probieren wir es doch aus. 391 00:25:21,770 --> 00:25:25,440 Ok. Also, Georgia, haben Sie Erfahrung im Politikbereich? 392 00:25:26,149 --> 00:25:30,489 Nicht ganz, aber ich kann helfen. Ich sorge für mich, seit ich 15 war. 393 00:25:30,570 --> 00:25:33,570 Ich bin klug, lerne schnell und bin einfallsreich. 394 00:25:33,657 --> 00:25:37,117 Aus Zitronen mache ich Ihnen Limonade, Kuchen und Baisers. 395 00:25:38,161 --> 00:25:40,331 Diese Karte wurde leider abgelehnt. 396 00:25:40,413 --> 00:25:42,373 -Was? -Haben Sie eine andere? 397 00:25:42,457 --> 00:25:43,537 Nehmen Sie die. 398 00:25:46,127 --> 00:25:50,917 Georgia, ich bin sicher, Sie können all das aus Zitronen machen, 399 00:25:51,007 --> 00:25:55,427 aber ich suche zurzeit keine Leute, und ich habe schon Nick, also… 400 00:25:55,512 --> 00:25:56,932 Oh, Nick ist gnadenlos. 401 00:25:57,806 --> 00:25:58,716 Tut mir leid. 402 00:26:00,308 --> 00:26:02,518 Natürlich. War nur eine Idee. 403 00:26:03,478 --> 00:26:05,058 BANKLER-GRUNDSCHULE 404 00:26:05,146 --> 00:26:06,106 Hey. 405 00:26:10,402 --> 00:26:13,152 Was ist passiert? Wo ist deine Brille? 406 00:26:13,238 --> 00:26:14,358 Können wir fahren? 407 00:26:15,824 --> 00:26:16,954 Wer hat das getan? 408 00:26:17,033 --> 00:26:17,953 Zeig ihn mir. 409 00:26:19,619 --> 00:26:23,039 Der Apfel fällt nicht weit vom verdorbenen Stamm. 410 00:26:23,123 --> 00:26:24,923 Sieh her. Du kannst zaubern. 411 00:26:25,000 --> 00:26:29,210 Scheiß auf ihn, er ist eine Biene. Und was machen wir mit Bienen? 412 00:26:41,891 --> 00:26:42,811 Gegen Bienen. 413 00:26:43,852 --> 00:26:44,732 Komm schon. 414 00:26:54,654 --> 00:26:55,704 Hey, Kleines. 415 00:26:56,489 --> 00:26:58,369 Hey, großer Dicker. 416 00:26:58,450 --> 00:27:00,160 Du bist kratzbürstig, was? 417 00:27:00,243 --> 00:27:01,753 Oh, du setzt dich. 418 00:27:02,370 --> 00:27:05,000 Was für ein Spaß. Wir amüsieren uns. 419 00:27:09,085 --> 00:27:10,335 Das hat gesessen. 420 00:27:15,467 --> 00:27:17,047 Gibst du mir eins aus? 421 00:27:18,053 --> 00:27:20,183 Zion. Wie alt bist du? 422 00:27:20,263 --> 00:27:21,223 Wie alt bist du? 423 00:27:21,306 --> 00:27:23,926 Siebzehn, aber das ist egal. 424 00:27:24,684 --> 00:27:27,444 Wichtiger ist, wie alt Devon Fisher ist. 425 00:27:27,520 --> 00:27:30,980 Devon Fisher ist 21 und passt nicht auf seine Sachen auf, 426 00:27:31,066 --> 00:27:33,436 wenn er im Yosemite nackt badet. 427 00:27:33,526 --> 00:27:34,486 Yosemite? 428 00:27:34,569 --> 00:27:36,949 Ich bin auf einem Selbstfindungstrip. 429 00:27:37,656 --> 00:27:39,316 Es ist wie bei Jack Kerouac. 430 00:27:41,326 --> 00:27:42,406 Kerouac, Unterwegs. 431 00:27:43,870 --> 00:27:45,660 Hey, komm. Wie alt bist du? 432 00:27:48,958 --> 00:27:49,788 Na gut. 433 00:27:53,922 --> 00:27:57,722 -Kennst du das Problem an Auge um Auge? -Die ganze Welt wird blind? 434 00:27:58,760 --> 00:27:59,970 Sie wollen das Auge, 435 00:28:01,054 --> 00:28:02,264 du nimmst die Hand. 436 00:28:06,643 --> 00:28:07,693 Austin! 437 00:28:07,769 --> 00:28:10,149 Ich habe den Kleber für deine Brille. 438 00:28:12,273 --> 00:28:13,113 Schatz? 439 00:28:46,599 --> 00:28:48,939 -Dein Zimmer ist der Hammer. -Ich weiß. 440 00:28:51,146 --> 00:28:52,806 Hey, die ist ja cool. 441 00:28:53,398 --> 00:28:54,398 Probier sie an. 442 00:28:58,194 --> 00:28:59,614 Die steht dir super. 443 00:29:00,280 --> 00:29:01,110 Behalte sie. 444 00:29:02,407 --> 00:29:03,407 -Im Ernst? -Ja. 445 00:29:03,491 --> 00:29:06,371 Hundert pro. Steht dir viel besser als mir. 446 00:29:08,747 --> 00:29:12,577 Wir haben so viele Englisch-Hausaufgaben gleich am ersten Tag. 447 00:29:12,667 --> 00:29:14,877 Mr. Gitten ist so ein Arschloch. 448 00:29:14,961 --> 00:29:18,211 Er ist ein machthungriges Monster, ein echter Troll. 449 00:29:18,298 --> 00:29:20,798 "Tut mir leid, dass Sie scheiße sind." 450 00:29:20,884 --> 00:29:24,354 "Tut mir leid, dass niemand Ihren kleinen Schwanz will." 451 00:29:24,429 --> 00:29:27,519 "Tut mir leid, dass Sie eine Glatze kriegen." 452 00:29:28,099 --> 00:29:30,689 Und, wie findest du Wellsbury? Paradiesisch? 453 00:29:31,269 --> 00:29:32,229 Es ist seltsam. 454 00:29:32,729 --> 00:29:37,529 Ich soll unauffällig herausfinden, ob du einen Freund hast. 455 00:29:38,151 --> 00:29:39,441 In Hunters Auftrag. 456 00:29:39,944 --> 00:29:43,364 Oh, nein. Ich hatte noch nie einen Freund. 457 00:29:43,448 --> 00:29:45,198 Ich habe noch nie geknutscht. 458 00:29:45,283 --> 00:29:47,543 Wir ziehen viel um, ich bin immer die Neue. 459 00:29:47,619 --> 00:29:51,369 Das klingt furchtbar… oder potenziell aufregend. 460 00:29:51,456 --> 00:29:55,916 -Du kannst deine Persönlichkeit verändern. -Du würdest meine Mutter mögen. 461 00:29:56,002 --> 00:29:59,212 Ich will sie kennenlernen, sie ist der Knaller. 462 00:30:00,131 --> 00:30:03,261 Die Standardmeinung aller, die Georgia kennenlernen. 463 00:30:03,343 --> 00:30:04,263 Georgia. 464 00:30:05,011 --> 00:30:06,011 Und du Virginia? 465 00:30:06,846 --> 00:30:10,556 Mein Bruder ist Austin. Sie hat uns nach den Geburtsorten benannt. 466 00:30:11,142 --> 00:30:11,982 Poetisch. 467 00:30:12,477 --> 00:30:14,977 Aber dass sie schon an dem Typen dran ist… 468 00:30:15,063 --> 00:30:18,363 Sie zieht immer mit uns um und trifft einen Mann. 469 00:30:18,441 --> 00:30:20,571 Sie trennen sich, wir ziehen weiter. 470 00:30:20,652 --> 00:30:24,742 Oder wir müssen zu einem Typen ziehen. Es geht immer um Kerle. 471 00:30:25,365 --> 00:30:28,785 Sie hat versprochen, diesmal würde es anders werden. 472 00:30:28,868 --> 00:30:31,328 Und dann schon mittags am ersten Tag? 473 00:30:32,330 --> 00:30:36,040 Du darfst nicht wegziehen. Ich mag dich schon viel zu sehr. 474 00:30:36,835 --> 00:30:38,545 -Wirklich? -Ja. 475 00:30:39,170 --> 00:30:43,130 "Ich bin bereit für den Test." Du bist meine Heldin. 476 00:30:43,216 --> 00:30:46,796 Willst du eine Limo? Mein Blut braucht Zucker und Chemie. 477 00:30:46,886 --> 00:30:47,966 -Klar. -Cool. 478 00:31:00,567 --> 00:31:01,687 Stalkst du mich? 479 00:31:02,902 --> 00:31:06,072 Was? Nein. Max hat mich eingeladen. 480 00:31:42,901 --> 00:31:44,361 Marcus, was wird das? 481 00:31:45,695 --> 00:31:48,065 -Warum war das hier? -Hier schaut keiner. 482 00:31:48,156 --> 00:31:50,906 Du brauchst Hilfe. Kannst du bitte gehen? 483 00:31:50,992 --> 00:31:52,162 Wir wollen lernen. 484 00:31:57,624 --> 00:31:58,754 Tut mir leid. 485 00:31:59,250 --> 00:32:00,210 Schon gut. 486 00:32:12,055 --> 00:32:15,975 -Was ist dein liebster Wednesday-Song? -Du musst kein Arsch sein. 487 00:32:16,059 --> 00:32:17,769 Nein, das muss ich nicht. 488 00:32:18,519 --> 00:32:20,189 -Heißes Teil. -Danke. 489 00:32:20,897 --> 00:32:22,727 Ich kann dich mal mitnehmen. 490 00:32:23,274 --> 00:32:24,614 Wann? Im Dezember? 491 00:32:30,448 --> 00:32:32,448 Mädels wollen immer Fotos darauf. 492 00:32:32,951 --> 00:32:34,621 Ok, wo ist dein Handy? 493 00:32:37,121 --> 00:32:39,171 Hey! Halt! Nein! 494 00:32:57,308 --> 00:33:00,018 Virginia Miller, du bist so bescheuert. 495 00:33:12,448 --> 00:33:14,118 Das war echt nicht cool. 496 00:33:29,090 --> 00:33:30,380 Marcus, komm. 497 00:33:33,511 --> 00:33:34,391 Wer ist sie? 498 00:33:34,470 --> 00:33:37,430 Niemand. Nur eine von Maxines blöden Freundinnen. 499 00:33:48,985 --> 00:33:52,065 -Und wie war dein erster Tag? -Ich habe Hausaufgaben. 500 00:33:52,155 --> 00:33:55,065 Hey! Bleib stehen, wenn ich mit dir rede! 501 00:33:55,158 --> 00:33:57,538 Halt dich von ihm und dem Motorrad fern! 502 00:33:58,953 --> 00:34:00,333 Du verstehst das nicht. 503 00:34:00,413 --> 00:34:03,173 Oh, du denkst, ich verstehe das nicht. 504 00:34:03,249 --> 00:34:06,419 Ich verstehe. Glaub mir, Mommy versteht. 505 00:34:07,045 --> 00:34:10,255 Du bist ich, und ich war bescheuert. 506 00:34:10,339 --> 00:34:13,969 Ich mache mich krumm, damit du bessere Chancen hast als ich. 507 00:34:14,052 --> 00:34:18,142 Und du willst das für den erstbesten Shawn-Hunter-Abklatsch wegwerfen. 508 00:34:18,639 --> 00:34:22,139 Weißt du, wer sexy ist? Der dünne Nerd, mit dem du Bio hast. 509 00:34:22,226 --> 00:34:24,646 Vögel lieber den künftigen Mark Zuckerberg. 510 00:34:24,729 --> 00:34:26,769 Du kennst doch Romy und Michele! 511 00:34:26,856 --> 00:34:29,276 Hat Mama Angst um ihre Grasquelle? 512 00:34:29,358 --> 00:34:32,448 Ich werde niemanden vögeln, weil ich nicht du bin. 513 00:34:32,528 --> 00:34:35,318 Ich hab nicht überall sofort einen Neuen. 514 00:34:36,491 --> 00:34:39,331 -Ich sah dich mit diesem Typ. -Welchem Typ? 515 00:34:39,410 --> 00:34:42,540 Hey, Schatz. Ich habe deine Brille repariert. 516 00:34:43,206 --> 00:34:46,916 Sag doch Austin, dass deine Versprechungen nichts taugen, 517 00:34:47,001 --> 00:34:49,131 weil du schon einen Neuen hast. 518 00:34:49,212 --> 00:34:51,842 Und die Geschichte über deine harte Jugend 519 00:34:51,923 --> 00:34:54,843 und deine Entbehrungen wird langsam langweilig. 520 00:34:56,844 --> 00:34:59,014 -Du hast einen Neuen? -Austin, es… 521 00:35:01,474 --> 00:35:03,354 Toll! Schlagen wir Türen zu? 522 00:35:03,434 --> 00:35:05,524 Das kann ich auch ganz gut! 523 00:35:18,783 --> 00:35:21,243 -Kann ich helfen? -Ich suche eine Tasche. 524 00:35:21,327 --> 00:35:22,367 Was für eine? 525 00:35:22,954 --> 00:35:24,544 Eine richtig schöne. 526 00:35:25,665 --> 00:35:26,535 Ich habe Geld. 527 00:35:26,624 --> 00:35:30,424 Aber von einem bestimmten Designer? Wir haben eine tolle Auswahl. 528 00:35:31,462 --> 00:35:32,302 Ok! 529 00:35:32,922 --> 00:35:35,842 Das war fast ein Pretty Woman-Moment. 530 00:35:36,759 --> 00:35:38,259 "Sie kriegen Provision?" 531 00:35:38,344 --> 00:35:40,394 -Nein. -Ok. 532 00:35:42,181 --> 00:35:44,101 Oh, die ist hübsch. 533 00:35:45,601 --> 00:35:46,601 Prima. 534 00:35:52,233 --> 00:35:54,743 Die wird abgelehnt. Haben Sie eine andere? 535 00:35:54,819 --> 00:35:56,239 Versuchen Sie's noch mal. 536 00:36:02,118 --> 00:36:02,988 Tut mir leid. 537 00:36:06,080 --> 00:36:10,380 Es kommt also doch noch zu diesem Pretty Woman-Moment. 538 00:36:20,011 --> 00:36:24,851 Hallo. Verzeihung, aber ich habe die hier von meinem Mann geschenkt bekommen. 539 00:36:24,932 --> 00:36:26,392 Er meint es immer gut. 540 00:36:26,475 --> 00:36:30,185 Er hat die Quittung verloren und traute sich nicht her, 541 00:36:30,271 --> 00:36:32,861 obwohl ich sagte, Sie würden es verstehen. 542 00:36:32,940 --> 00:36:37,070 Und nun muss ich mein eigenes Hochzeitstaggeschenk zurückgeben. 543 00:36:37,153 --> 00:36:38,573 Ist das zu fassen? 544 00:36:38,654 --> 00:36:40,704 Ich dachte an einen Gutschein. 545 00:36:45,328 --> 00:36:47,828 -Warum wird meine Karte abgelehnt? -Georgia… 546 00:36:47,914 --> 00:36:49,794 Das ist mein Geld, von Kenny. 547 00:36:49,874 --> 00:36:53,094 Hör zu, es geht hier nicht um Peanuts. 548 00:36:53,169 --> 00:36:56,169 Wir haben da Yoga-Studios, wir haben ein Haus. 549 00:36:56,255 --> 00:36:58,875 Wir haben eine Exfrau, die dich hasst. 550 00:36:58,966 --> 00:37:01,756 -Sie fechtet das Testament an. -Was? 551 00:37:02,678 --> 00:37:03,758 Was heißt d… 552 00:37:04,305 --> 00:37:07,725 -War sie bei der Polizei? -Warum sollte sie zur Polizei? 553 00:37:07,808 --> 00:37:09,308 Es geht um das Erbe. 554 00:37:09,393 --> 00:37:12,153 Sie sagt, sie habe den Yoga-Kram mit aufgebaut. 555 00:37:12,230 --> 00:37:15,400 Yogi Boogie-Woogie oder irgend so ein Scheiß. 556 00:37:15,483 --> 00:37:17,533 Yoga Bo Boga. Drei Studios. 557 00:37:17,610 --> 00:37:19,110 Sie sagt, du bist Dreck, 558 00:37:19,195 --> 00:37:23,065 wolltest nur Kennys Geld, und dass ihr ein Teil der Studios zusteht. 559 00:37:23,157 --> 00:37:24,697 Sie hasst dich wirklich. 560 00:37:24,784 --> 00:37:26,374 Es ist mein Geld, Marty. 561 00:37:26,452 --> 00:37:30,162 Hör zu, es ist alles gut. Wir lassen euch nicht hängen. 562 00:37:30,748 --> 00:37:32,168 Ich mach das schon. 563 00:37:32,250 --> 00:37:35,840 Marty, ich habe jetzt ein Haus mit Gemüsegarten und so. 564 00:37:36,587 --> 00:37:39,627 -Ich brauche Kennys Geld. -Garten klingt nett. 565 00:37:39,715 --> 00:37:41,215 Du bist mein Anwalt. 566 00:37:41,884 --> 00:37:43,554 Besorg mir bitte mein Geld. 567 00:37:45,137 --> 00:37:46,177 Hi, Zach. 568 00:37:46,681 --> 00:37:47,931 Ich bin Austins Mom. 569 00:37:48,557 --> 00:37:50,137 Kommst du kurz mit? 570 00:37:51,644 --> 00:37:56,024 Zach, Austin hat mir erzählt, dass du seine Brille zerbrochen hast. 571 00:37:56,107 --> 00:37:57,147 Hab ich nicht. 572 00:37:57,233 --> 00:37:58,483 Das war keine Frage. 573 00:37:58,567 --> 00:38:01,487 Du hast es getan, das macht dich zur Biene. 574 00:38:01,570 --> 00:38:03,490 Austin, was tun wir mit Bienen? 575 00:38:06,367 --> 00:38:09,327 Du hast recht, Austin fiel und zerbrach seine Brille. 576 00:38:09,412 --> 00:38:11,912 Und du hast dir die Nase gebrochen, klar? 577 00:38:14,417 --> 00:38:16,837 Das war eine Frage. Ist das klar? 578 00:38:17,420 --> 00:38:18,500 Ja! 579 00:38:22,258 --> 00:38:24,178 Hier hat jemand Nasenbluten. 580 00:38:26,012 --> 00:38:26,892 Zach! 581 00:38:28,222 --> 00:38:30,392 Schatz, alles in Ordnung? 582 00:38:30,474 --> 00:38:32,274 Er ist böse gestürzt. 583 00:38:32,351 --> 00:38:34,771 -Danke für Ihre Hilfe. -Natürlich. 584 00:38:34,854 --> 00:38:37,734 So ein süßer Junge. Sei etwas vorsichtiger. 585 00:38:39,483 --> 00:38:40,943 Wir sehen uns heute Abend. 586 00:38:41,027 --> 00:38:43,777 Ich freue mich so auf die Elternratssitzung. 587 00:38:43,863 --> 00:38:46,203 Wir müssen unsere Kinder beschützen. 588 00:38:46,282 --> 00:38:47,832 Genau so ist es. 589 00:38:48,409 --> 00:38:51,249 Oh, Schatz. 590 00:38:54,874 --> 00:38:59,094 Nachdem er den Garnelenkorb bestellt hat, greift Jax in seine Hose. 591 00:38:59,170 --> 00:39:02,470 Nicht in seine Tasche, in seine Hose, wo seine Eier sind. 592 00:39:02,548 --> 00:39:05,928 Er holt den Ring raus und macht den Antrag. Die Serie ist mega. 593 00:39:06,010 --> 00:39:08,350 -Guckst du Vanderpump Rules? -Nein. 594 00:39:08,429 --> 00:39:10,929 Ginny auch nicht. Ihr seid Kulturbanausen. 595 00:39:11,015 --> 00:39:13,265 Aber ich werde sie heute entjungfern. 596 00:39:13,351 --> 00:39:15,141 Oh, ok. 597 00:39:15,227 --> 00:39:17,897 Ich wollte fragen, ob du heute Zeit hast. 598 00:39:17,980 --> 00:39:18,860 -Aber… -Oh. 599 00:39:20,107 --> 00:39:21,397 Nein. Sie hat Zeit. 600 00:39:22,360 --> 00:39:25,240 -Aber du meintest… -Die Serie ist mies, Hunter. 601 00:39:25,321 --> 00:39:27,821 Seit die Besetzung die 30 überschritten hat. 602 00:39:27,907 --> 00:39:30,617 Ok, hättest du denn Lust? 603 00:39:31,702 --> 00:39:32,582 Klar. 604 00:39:32,661 --> 00:39:34,041 Toll. Das ist ein Date. 605 00:39:35,956 --> 00:39:38,496 Ein Date? Du meinst als Freunde? 606 00:39:39,835 --> 00:39:41,335 Oder als Date. 607 00:39:43,130 --> 00:39:44,840 Gut. Ja. 608 00:39:44,924 --> 00:39:47,134 Ok. Ja, abgemacht. 609 00:39:47,218 --> 00:39:49,258 Das klingt gut. 610 00:39:49,345 --> 00:39:50,965 Ein Date. Cool. 611 00:39:51,055 --> 00:39:52,095 Cool. 612 00:39:53,474 --> 00:39:56,144 -Wie du abgehst, Texas. -Ich habe ein Date. 613 00:39:56,227 --> 00:39:59,687 Du musst dir Klamotten leihen, denn deine sind furchtbar. 614 00:39:59,772 --> 00:40:02,942 Zumindest die, die ich bisher gesehen habe. 615 00:40:03,025 --> 00:40:06,735 -Aber ich freue mich tierisch. -Ich hatte noch nie ein Date. 616 00:40:06,821 --> 00:40:09,161 Oh mein Gott. Das ist dein erstes Date? 617 00:40:09,240 --> 00:40:11,080 -Krass! -Es ist keine große Sache. 618 00:40:11,158 --> 00:40:14,038 Das ignoriere ich, denn es ist eine große Sache. 619 00:40:14,120 --> 00:40:16,500 Hunter Chen ist megaheiß und megacool. 620 00:40:16,580 --> 00:40:20,840 Ich helfe dir beim Fertigmachen. Ich war noch nie so aufgeregt. 621 00:40:20,918 --> 00:40:22,168 Heilige Scheiße. 622 00:40:22,878 --> 00:40:23,918 Wer ist das? 623 00:40:25,589 --> 00:40:27,469 Das ist Ginnys Mom. 624 00:40:30,636 --> 00:40:31,546 Ich weiß. 625 00:40:32,346 --> 00:40:33,846 Wir sehen uns später. 626 00:40:34,432 --> 00:40:35,522 Bis heute Abend. 627 00:40:39,895 --> 00:40:43,435 Du weißt, ich hasse es, wenn du an meiner Schule auftauchst. 628 00:40:44,024 --> 00:40:46,324 Ich will mich versöhnen. 629 00:40:46,402 --> 00:40:48,992 -Ich habe eine Überraschung. -Auto-Picknick! 630 00:40:49,071 --> 00:40:51,451 Von mir aus, Hauptsache weg hier. 631 00:40:59,665 --> 00:41:00,575 Speckig. 632 00:41:01,167 --> 00:41:04,087 -Den Schoko-Milchshake, bitte. -Grotesk. 633 00:41:05,254 --> 00:41:06,304 Ok. 634 00:41:06,964 --> 00:41:08,174 Du musst aufhören. 635 00:41:08,883 --> 00:41:12,803 Ich hätte dich nicht wegen des Motorrad-Trottels anmachen sollen, 636 00:41:12,887 --> 00:41:15,467 aber ich dachte an meine Jugend zurück 637 00:41:15,556 --> 00:41:19,016 und sah dein Leben, wie du schwanger und arm warst, 638 00:41:19,101 --> 00:41:21,521 und Schulabbrecherin, aber all das war ok. 639 00:41:22,021 --> 00:41:25,861 Aber dann hattest du eine total biestige Teenager-Tochter, 640 00:41:25,941 --> 00:41:29,611 und das war furchtbar, das wünsche ich dir nicht. 641 00:41:36,327 --> 00:41:38,577 -Verzeihst du mir? Ja? -Ja. 642 00:41:39,997 --> 00:41:42,367 Du hast recht. Er ist ein Trottel. 643 00:41:43,250 --> 00:41:46,300 Außerdem habe ich heute ein Date mit einem anderen. 644 00:41:47,922 --> 00:41:49,262 -Zuckerberg? -Mom! 645 00:41:49,340 --> 00:41:52,220 Dein allererstes Date! Eine große Sache. 646 00:41:52,301 --> 00:41:53,801 Findet Maxine auch. 647 00:41:53,886 --> 00:41:54,796 Maxine? 648 00:41:55,554 --> 00:41:57,814 Oh, meine neue Freundin. 649 00:41:57,890 --> 00:41:59,640 Deine neue Freundin. 650 00:41:59,725 --> 00:42:01,095 Sieh an, sieh an. 651 00:42:02,019 --> 00:42:03,729 Ich wusste, es wird anders. 652 00:42:03,812 --> 00:42:06,272 Ja, ja. Gib mir den Bacon-Donut. 653 00:42:10,152 --> 00:42:11,242 Der ist verdorben. 654 00:42:17,493 --> 00:42:18,453 Mir schmeckt er. 655 00:42:19,411 --> 00:42:20,961 Gegen die Schwellung. 656 00:42:24,041 --> 00:42:27,001 -Will ich es wissen? -Du wärst dagegen. 657 00:42:29,338 --> 00:42:30,378 Das war's! 658 00:42:30,464 --> 00:42:32,094 Die Extensions sind super. 659 00:42:32,675 --> 00:42:33,795 Du siehst toll aus. 660 00:42:35,219 --> 00:42:37,389 Ihr beide macht mir das kaputt. 661 00:42:37,471 --> 00:42:39,351 Das ist wie von Judy Blume. 662 00:42:39,932 --> 00:42:42,022 Ich will in diesem Schrank sterben. 663 00:42:42,101 --> 00:42:44,351 Reib dir jetzt nicht mehr die Augen. 664 00:42:44,436 --> 00:42:47,226 Und hab unter keinen Umständen Sex. 665 00:42:47,314 --> 00:42:50,234 Aber falls du ihm einen bläst, es gibt einen Trick… 666 00:42:50,317 --> 00:42:51,607 Mom! 667 00:42:51,694 --> 00:42:53,744 Nur Spaß! Keine Blowjobs. 668 00:42:53,821 --> 00:42:56,871 Du versuchst cool zu sein, aber niemand mag dich. 669 00:42:56,949 --> 00:42:58,949 -Ich mag Sie. -Sie mag mich. 670 00:42:59,702 --> 00:43:01,502 Erzähl mir von diesem Hunter. 671 00:43:02,037 --> 00:43:04,247 Ich kenne Hunter mein Leben lang. 672 00:43:04,832 --> 00:43:07,962 In der 7. wurde er heiß, aber er ist immer noch nett, 673 00:43:08,043 --> 00:43:11,053 also lieben ihn alle. Und er ist superschlau. 674 00:43:11,130 --> 00:43:14,340 Er ist im Englischkurs, wo er Ginnys Auftritt erlebte. 675 00:43:14,425 --> 00:43:15,335 Auftritt? 676 00:43:15,426 --> 00:43:16,966 Nein, da war nichts. 677 00:43:17,052 --> 00:43:18,182 Es war krass. 678 00:43:18,262 --> 00:43:21,222 Mr. Gitten so: "Du wirst nicht mithalten können." 679 00:43:21,307 --> 00:43:23,307 Und Ginny: "Sie sind ein Rassist!" 680 00:43:23,392 --> 00:43:26,152 -Mega. -Er sagte, du könntest nicht mithalten? 681 00:43:26,228 --> 00:43:30,018 Es war keine große Sache. Bitte, lass gut sein. Ich schaffe das. 682 00:43:30,107 --> 00:43:30,937 Gut. 683 00:43:32,735 --> 00:43:34,735 Das ziehst du zur Sitzung an? 684 00:43:35,654 --> 00:43:36,744 Ja. 685 00:43:37,656 --> 00:43:39,946 Danke. Also, woher in Texas kommst du? 686 00:43:41,493 --> 00:43:45,083 Austin, dann Fort Worth und dann Houston. 687 00:43:46,040 --> 00:43:47,370 Ihr zieht oft um. 688 00:43:47,458 --> 00:43:50,958 -Es muss schwer sein, Freunde zu finden. -Ja, das nervt. 689 00:43:52,671 --> 00:43:57,551 Hey, lassen wir den typischen Small Talk und gehen direkt ans Eingemachte. 690 00:43:57,635 --> 00:43:58,795 Eingemachte? 691 00:43:58,886 --> 00:44:00,966 Das Pikante. Das Peinliche. 692 00:44:01,597 --> 00:44:02,557 Ich fange an. 693 00:44:03,265 --> 00:44:06,685 In der 5. Klasse hatte ich krasse Hasenzähne. 694 00:44:06,769 --> 00:44:08,099 Echte Monster. 695 00:44:10,564 --> 00:44:13,534 -Ich hatte auch Hasenzähne. -Ich trug einen Headgear. 696 00:44:13,609 --> 00:44:16,699 -Ich hatte einen Rucksack mit Rädern. -Oh Gott. 697 00:44:16,779 --> 00:44:18,199 Oh nein. 698 00:44:18,280 --> 00:44:19,240 Ich muss weg. 699 00:44:29,333 --> 00:44:32,383 Ellen, hi! Ich habe Ihren Teller. Er ist gespült… 700 00:44:32,461 --> 00:44:35,171 Ich habe meinem Sohn das Gras konfisziert. 701 00:44:38,217 --> 00:44:40,467 Nur so stehe ich den Abend durch. 702 00:44:40,552 --> 00:44:42,932 Diese Mütter sind bösartig. 703 00:44:43,013 --> 00:44:44,013 Glaub ich gern. 704 00:44:44,515 --> 00:44:49,135 Der Ganove hatte es in einer Schachtel mit der Aufschrift "Mathehausaufgaben". 705 00:44:50,104 --> 00:44:51,154 Oder? 706 00:44:51,230 --> 00:44:54,480 Als würde er seine Hausaufgaben beschriften. 707 00:44:54,566 --> 00:44:56,896 Er macht sie ja nicht mal. 708 00:44:56,985 --> 00:44:58,775 Ginny hat heute ein Date. 709 00:44:58,862 --> 00:45:01,122 Ich weiß, Max sprach nur davon. 710 00:45:02,908 --> 00:45:04,028 Max ist lesbisch. 711 00:45:04,118 --> 00:45:07,958 Sie gestand mit neun ihre Liebe zu Barbies Brüsten. 712 00:45:08,038 --> 00:45:09,668 Die hat auch tolle Brüste. 713 00:45:09,748 --> 00:45:12,958 Clint und ich sehen das locker. Clint ist mein Mann. 714 00:45:13,627 --> 00:45:16,917 -Er steht hinter ihr, ein guter Vater. -Das ist wichtig. 715 00:45:17,548 --> 00:45:19,088 Ginnys Vater ist auch gut. 716 00:45:19,174 --> 00:45:22,224 Zion. Er schickt ihr ständig Bücher. 717 00:45:22,302 --> 00:45:25,972 Er hinterlässt ihr am Rand Anmerkungen, sehr süß. 718 00:45:26,974 --> 00:45:29,104 Austins mieser Vater sitzt im Knast. 719 00:45:29,184 --> 00:45:32,234 -Im Knast? Wofür? -Betrug, Unterschlagung. 720 00:45:33,105 --> 00:45:35,765 -Aber er wurde reingelegt. -Das weißt du? 721 00:45:37,735 --> 00:45:38,685 Ich war es ja. 722 00:45:40,988 --> 00:45:41,858 Was? 723 00:45:44,700 --> 00:45:45,660 Da sind sie. 724 00:45:49,163 --> 00:45:51,083 Er hat ihr die Tür aufgemacht. 725 00:45:51,165 --> 00:45:52,745 Er fährt einen Porsche. 726 00:45:54,918 --> 00:45:55,918 Hat Spaß gemacht. 727 00:45:56,003 --> 00:45:57,053 -Ja, voll. -Ja. 728 00:45:57,588 --> 00:46:00,508 Gesitteten Spaß, positiv gemeint. Nicht lahm. 729 00:46:00,591 --> 00:46:02,801 Du bist nicht lahm, du bist nett. 730 00:46:02,885 --> 00:46:05,465 Du würdest nie bitten, dass ich deine Eier kraule. 731 00:46:07,431 --> 00:46:08,311 Oh mein Gott. 732 00:46:09,057 --> 00:46:11,887 Nein, schon gut. Ich fand es super heute. 733 00:46:22,821 --> 00:46:23,661 Bis dann. 734 00:46:24,156 --> 00:46:25,026 Ok. 735 00:46:27,993 --> 00:46:29,453 Mom, werd erwachsen! 736 00:46:29,536 --> 00:46:31,956 Das war eine heiße Umarmung. 737 00:46:32,039 --> 00:46:35,459 Danke, dass du meine Privatsphäre respektierst! 738 00:46:35,542 --> 00:46:36,672 Gern geschehen. 739 00:46:40,339 --> 00:46:43,469 Wir leben in einer der reichsten Städte der USA. 740 00:46:43,550 --> 00:46:47,050 Es ist unglaublich. Wir können uns Bio-Lebensmittel leisten. 741 00:46:47,137 --> 00:46:48,847 Cynthia hat hier das Sagen. 742 00:46:48,931 --> 00:46:51,141 Vertrau mir, halt dich von ihr fern. 743 00:46:51,225 --> 00:46:52,595 Fernhalten. Kapiert. 744 00:46:52,684 --> 00:46:56,194 Mikroplastik wird unsere Kinder vergiften. Es ist in… 745 00:46:56,271 --> 00:46:59,021 Den begehrtesten Junggesellen kennst du schon. 746 00:46:59,107 --> 00:47:01,527 -Lecker, was? -Es ist eine Verschwörung. 747 00:47:02,569 --> 00:47:08,119 Wir sind durchaus derselben Meinung. Aber unsere Möglichkeiten sind begrenzt. 748 00:47:08,200 --> 00:47:12,370 Das ist der günstigste Speiseplan, und unser Budget ist zu knapp. 749 00:47:12,454 --> 00:47:13,584 Inakzeptabel. 750 00:47:13,664 --> 00:47:16,794 Entschuldigung. Entschuldigen Sie. 751 00:47:17,584 --> 00:47:20,424 Für die, die mich nicht kennen: Georgia Miller. 752 00:47:20,504 --> 00:47:24,594 Cynthia hat mich auf dieses Problem aufmerksam gemacht. 753 00:47:24,675 --> 00:47:28,215 Sie kennen ja alle Wellsburys bestgehütetes Geheimnis, 754 00:47:28,303 --> 00:47:30,223 Joes Blue Farm Cafe. 755 00:47:30,305 --> 00:47:32,465 Sein Hummus ist der Wahnsinn. 756 00:47:32,558 --> 00:47:36,728 Joe war so gütig, zu einem sehr erschwinglichen Preis 757 00:47:36,812 --> 00:47:40,362 eine gesunde Mittagsoption für die Schulcafeteria anzubieten. 758 00:47:40,440 --> 00:47:44,070 Und die Lebensmittel stammen von seiner eigenen Farm. 759 00:47:45,153 --> 00:47:47,163 -Oh mein Gott. -Joe, das ist toll. 760 00:47:47,239 --> 00:47:50,409 Ok, in diesem Fall beende ich die Sitzung. 761 00:47:50,492 --> 00:47:52,582 -Danke. -Ich sagte, es wird ein Hit. 762 00:47:52,661 --> 00:47:55,461 Nein, Sie drohten, den Behörden zu melden, 763 00:47:55,539 --> 00:48:00,039 dass ich unbezahlte Praktikanten als Angestellte ausnutze. 764 00:48:00,127 --> 00:48:02,377 Ein guter Bluff ist eine Kunst. 765 00:48:03,755 --> 00:48:04,585 Ja. 766 00:48:06,174 --> 00:48:07,344 Es hat geklappt. 767 00:48:09,636 --> 00:48:13,676 Zitronenlimonade, Zitronenkuchen und Zitronenbaisers, ja? 768 00:48:13,765 --> 00:48:16,175 Und ein köstliches Zitronengelee. 769 00:48:17,436 --> 00:48:19,266 Wie haben Sie Joe überzeugt? 770 00:48:19,354 --> 00:48:22,944 Ich habe ihm erklärt, es würde der Gemeinde viel bedeuten. 771 00:48:26,320 --> 00:48:28,360 Gut, Georgia, Sie haben gewonnen. 772 00:48:28,447 --> 00:48:31,617 Wer Cynthia so glücklich machen kann, hat was drauf. 773 00:48:31,700 --> 00:48:33,330 Fangen Sie Donnerstag an? 774 00:48:35,329 --> 00:48:37,579 Ich dachte schon, Sie fragen nie. 775 00:48:45,964 --> 00:48:47,094 Was tust du hier? 776 00:48:48,216 --> 00:48:49,836 Das ist also dein Zimmer? 777 00:48:49,927 --> 00:48:52,717 -Ja, und warum bist du drin? -Magst du ihn? 778 00:48:52,804 --> 00:48:54,854 -Hunter? -Was kümmert's dich? 779 00:48:56,141 --> 00:48:57,231 Magst du ihn? 780 00:48:57,309 --> 00:48:58,349 Ja, tu ich. 781 00:48:59,770 --> 00:49:00,600 Na gut. 782 00:49:01,563 --> 00:49:02,483 Das wär's. 783 00:49:04,650 --> 00:49:07,950 Das wäre was? Ich bin doch nur Maxines blöde Freundin. 784 00:49:08,028 --> 00:49:11,368 Durchs Fenster einsteigen? Das ist kein John-Hughes-Film. 785 00:49:12,532 --> 00:49:13,872 Was soll das denn? 786 00:49:13,951 --> 00:49:16,541 Hat es ausgesehen, als würde ich das erwarten? 787 00:49:16,620 --> 00:49:18,830 Tut mir leid, Maxine erzählt dauernd, 788 00:49:18,914 --> 00:49:22,584 wie perfekt Hunter zu dir passt, und ich denke dauernd an dich. 789 00:49:24,294 --> 00:49:25,754 Als du mich neulich… 790 00:49:49,528 --> 00:49:50,398 Schön. 791 00:50:24,146 --> 00:50:26,266 Kommst du mit zwei Fingern klar? 792 00:50:28,650 --> 00:50:30,400 Ja, sicher. Ich glaube schon. 793 00:50:35,991 --> 00:50:37,081 Kommt das gut? 794 00:50:38,160 --> 00:50:40,040 Ja. Ja, schon. 795 00:50:57,971 --> 00:50:58,971 Moment. 796 00:51:00,766 --> 00:51:01,726 Hier. 797 00:51:09,357 --> 00:51:11,897 -Das war mein erstes… -Ich muss weg. 798 00:51:11,985 --> 00:51:12,815 Was? 799 00:51:14,154 --> 00:51:16,204 Warte, was wolltest du sagen? 800 00:51:16,281 --> 00:51:20,241 Unsere Mütter kommen bald von der Schulsitzung zurück, also… 801 00:51:21,870 --> 00:51:24,370 Ok. Aber wir sehen uns? 802 00:51:26,083 --> 00:51:26,923 Definitiv. 803 00:51:29,795 --> 00:51:33,465 Bleibt das unter uns? Ich will nicht, dass Padma es erfährt. 804 00:51:34,257 --> 00:51:36,467 Dir geht's mit Hunter sicher genauso. 805 00:51:37,135 --> 00:51:41,305 Ja, so was Albernes soll nicht meine Chancen bei Hunter ruinieren. 806 00:51:41,389 --> 00:51:42,349 Also gut. 807 00:52:19,136 --> 00:52:20,046 Ich hasse das. 808 00:52:20,595 --> 00:52:22,135 Mach einfach weiter. 809 00:52:22,222 --> 00:52:24,022 Frag Kenny nach Tipps. 810 00:52:25,392 --> 00:52:28,522 -Die Mungbohnen-Burger sind fertig. -Mungbohnen? 811 00:52:29,104 --> 00:52:31,404 Ekelhaft. Ich vermisse Pizza. 812 00:52:32,023 --> 00:52:34,733 Ich hasse diese aufgesetzten Familienessen. 813 00:52:36,653 --> 00:52:39,243 -Was ist? -Nörgle nicht über Familienessen. 814 00:52:39,322 --> 00:52:41,202 Wir werden als Familie essen. 815 00:52:41,283 --> 00:52:43,543 -Kenny ist nicht meine Familie. -Oh doch. 816 00:52:43,618 --> 00:52:45,618 -Mein Dad ist… -Wo ist er? 817 00:52:45,704 --> 00:52:48,714 Wo ist er? Alaska? Letzten Monat war es Nepal. 818 00:52:50,292 --> 00:52:52,252 Babe, wann ist das Essen fertig? 819 00:52:52,878 --> 00:52:55,628 -Ich verhungere. -Ich schaue sofort nach. 820 00:53:04,472 --> 00:53:06,102 Deine Haltung stimmt nicht. 821 00:53:08,018 --> 00:53:11,308 -Wie war die erste Nacht im neuen Zimmer? -Gut. 822 00:53:13,356 --> 00:53:16,436 -Mach den Rücken nicht so krumm. -Ja, weiß ich. 823 00:53:18,528 --> 00:53:19,858 Es geht schon. 824 00:53:21,031 --> 00:53:22,121 Kenny, hör auf. 825 00:53:22,199 --> 00:53:23,449 Ich krieg das hin. 826 00:53:24,075 --> 00:53:25,075 Essen ist fertig. 827 00:53:43,428 --> 00:53:45,218 Leidenschaft oder Macht. 828 00:53:50,810 --> 00:53:52,150 Macht ist kalt. 829 00:53:52,771 --> 00:53:55,481 Es geht um Kontrolle. Es ist ein Spiel. 830 00:53:55,565 --> 00:53:57,395 Es gibt Gewinner und Verlierer. 831 00:54:00,862 --> 00:54:02,412 -Danke, Babe. -Kein Ding. 832 00:54:05,742 --> 00:54:07,412 Wenn jemand Macht hat, 833 00:54:07,494 --> 00:54:10,584 bedeutet das, dass jemand anders keine hat. 834 00:54:13,500 --> 00:54:17,880 Ich dachte immer, sobald ich Sex habe, werde ich Leidenschaft wollen. 835 00:54:17,963 --> 00:54:19,303 Leidenschaft ist heiß. 836 00:54:20,298 --> 00:54:23,968 Aber ich glaube, man will sie nur, bis man sich verbrannt hat. 837 00:54:24,594 --> 00:54:26,644 Und dann wird Macht attraktiver. 838 00:54:34,145 --> 00:54:36,725 Padma, richtig? Du solltest etwas wissen. 839 00:54:36,815 --> 00:54:39,185 -Was? -Wir sind spät dran, gehen wir. 840 00:54:40,360 --> 00:54:41,900 Du hast da einen Fussel. 841 00:54:41,987 --> 00:54:42,857 Weg ist er. 842 00:54:42,946 --> 00:54:44,446 Oh, danke. 843 00:54:44,531 --> 00:54:46,661 Immer wachsam bleiben. 844 00:54:47,242 --> 00:54:48,372 Jetzt kapier ich's. 845 00:54:52,664 --> 00:54:53,874 Ich schätze, am Ende… 846 00:54:56,209 --> 00:54:58,039 …wird man doch nur abgezockt. 847 00:55:12,309 --> 00:55:14,269 Zum ersten Mal in meinem Leben… 848 00:55:18,857 --> 00:55:22,027 …beginne ich endlich, meine Mutter zu verstehen.