1 00:00:06,089 --> 00:00:08,929 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:36,369 --> 00:00:37,499 ‎ヴァージニア! 3 00:00:38,121 --> 00:00:39,331 ‎まだ寝てるの? 4 00:00:42,876 --> 00:00:45,086 ‎ママ やめてよ 5 00:00:45,170 --> 00:00:46,000 ‎起きて 6 00:00:53,011 --> 00:00:55,181 ‎ママは現実主義者 7 00:00:56,222 --> 00:00:58,642 ‎空想するのは年金がある人 8 00:00:59,225 --> 00:01:02,935 ‎地に足をつけて ‎しっかりしなきゃダメ 9 00:01:03,021 --> 00:01:05,071 ‎楽しい金曜日だ 10 00:01:05,148 --> 00:01:07,978 ‎おはよう ジニー ‎金曜日へようこそ 11 00:01:09,694 --> 00:01:12,114 ‎素直な心を持つのはマヌケ 12 00:01:12,781 --> 00:01:14,571 ‎夢はバカが見るもの 13 00:01:26,753 --> 00:01:29,343 ‎マーティ ‎この家を買ったのは 14 00:01:29,422 --> 00:01:31,472 ‎お金が入る約束だったから 15 00:01:33,259 --> 00:01:37,009 ‎住宅ローンと ‎公共料金の請求書を見てる 16 00:01:37,639 --> 00:01:40,389 ‎マーティ ‎本当にお金がないの 17 00:01:41,017 --> 00:01:42,477 ‎あのお金は私に 18 00:01:45,980 --> 00:01:49,400 ‎最悪の方法に ‎頼るしかなくなる 19 00:01:50,735 --> 00:01:54,355 ‎ジーザスは ‎その気のないフリをしてる 20 00:01:54,447 --> 00:01:56,867 ‎私はリストから外して 21 00:01:58,076 --> 00:01:59,536 ‎遊び人ぽい服 22 00:01:59,619 --> 00:02:01,249 ‎万引きした店のよ 23 00:02:01,329 --> 00:02:03,329 ‎ワッフルは食べる? 24 00:02:04,249 --> 00:02:05,539 ‎何これ? 25 00:02:05,625 --> 00:02:07,495 ‎2年生のお泊り会 26 00:02:08,002 --> 00:02:09,502 ‎平和な街だね 27 00:02:10,171 --> 00:02:11,631 ‎“マットレスがない場合‎―‎” 28 00:02:11,714 --> 00:02:14,554 ‎“寝袋で寝るのも ‎いいでしょう” 29 00:02:14,634 --> 00:02:17,184 ‎主催者のエレンに ‎お金を払って 30 00:02:17,262 --> 00:02:18,892 ‎働いてるでしょ 31 00:02:18,972 --> 00:02:22,182 ‎今日の放課後からね ‎まだ給料はない 32 00:02:22,892 --> 00:02:23,852 ‎いくら? 33 00:02:23,935 --> 00:02:24,595 ‎100ドル 34 00:02:24,686 --> 00:02:27,056 ‎学校に泊まるのに? 35 00:02:27,147 --> 00:02:30,317 ‎ママが選んだ街の ‎金持ちの白人は 36 00:02:30,400 --> 00:02:31,690 ‎変わり者なの 37 00:02:31,776 --> 00:02:33,026 ‎本当に変 38 00:02:33,611 --> 00:02:36,951 ‎学校に泊まるなんて ‎土曜日がもったいない 39 00:02:37,031 --> 00:02:40,871 ‎土曜日は私の人生で ‎一番大事な夜なんだよ 40 00:02:40,952 --> 00:02:43,122 ‎あなたは外出禁止よ 41 00:02:43,204 --> 00:02:46,584 ‎お泊り会は ‎外出禁止より大事なの 42 00:02:46,666 --> 00:02:49,456 ‎分からない? ‎行かなきゃ死ぬ 43 00:02:49,544 --> 00:02:50,924 ‎行ったら死ぬ 44 00:02:57,844 --> 00:03:01,934 ‎私が何時間もかけて ‎準備してきた 45 00:03:02,015 --> 00:03:04,885 ‎ホットドッグなんかの業者も ‎探した 46 00:03:04,976 --> 00:03:07,346 ‎死ぬとしたら それは私よ 47 00:03:07,437 --> 00:03:10,567 ‎“家族みんなで死ぬのか” 48 00:03:11,482 --> 00:03:13,282 ‎友達は誰も来ない 49 00:03:14,027 --> 00:03:16,697 ‎ママは最低の母親だよ 50 00:03:16,779 --> 00:03:19,279 ‎ジョージアみたいに ‎冷静になってよ 51 00:03:19,908 --> 00:03:22,238 ‎私は冷静よ おはよう 52 00:03:22,327 --> 00:03:24,157 ‎一緒にどうぞ 53 00:03:26,873 --> 00:03:29,503 ‎“逃げた方がいい”って 54 00:03:32,545 --> 00:03:34,835 ‎ジニーのチケットを ‎取りに来たの 55 00:03:35,381 --> 00:03:37,341 ‎ジニーは行くって 56 00:03:37,425 --> 00:03:39,255 ‎朝食はいかが? 57 00:03:39,969 --> 00:03:42,559 ‎あなたっていい母親 58 00:03:42,639 --> 00:03:44,349 ‎違う? マックス 59 00:03:44,432 --> 00:03:49,352 ‎お泊り会に行く資格があると ‎証明したいなら 60 00:03:49,437 --> 00:03:52,437 ‎怒鳴る以外の方法が ‎あるはずよ 61 00:03:52,523 --> 00:03:54,483 ‎そうよ 怒鳴らないで 62 00:03:59,697 --> 00:04:01,697 ‎ジェダイの術が効いたな 63 00:04:01,783 --> 00:04:03,533 ‎学校で何か学んだら? 64 00:04:03,618 --> 00:04:04,948 ‎無理だよ 65 00:04:06,496 --> 00:04:09,416 ‎あなたといつも ‎一緒ならいいのに 66 00:04:09,499 --> 00:04:12,839 ‎それなら私も ‎お泊り会に付き添う? 67 00:04:12,919 --> 00:04:15,089 ‎1人で大変でしょ 68 00:04:15,171 --> 00:04:17,631 ‎それって最高 ぜひ来て 69 00:04:18,675 --> 00:04:22,295 ‎ベブには午前2時の ‎見張りをさせるわ 70 00:04:24,514 --> 00:04:25,354 ‎(ありがとう) 71 00:04:29,060 --> 00:04:33,400 ‎ママがお泊り会を ‎許可してくれるかも 72 00:04:33,481 --> 00:04:35,401 ‎来てくれて助かる 73 00:04:35,483 --> 00:04:37,653 ‎みんなに嫌われてると? 74 00:04:38,152 --> 00:04:40,072 ‎みんな嫌い合ってる 75 00:04:40,154 --> 00:04:41,364 ‎確かに 76 00:04:41,447 --> 00:04:45,737 ‎ライリーと仲良くなる ‎チャンスを逃せない 77 00:04:45,827 --> 00:04:47,157 ‎彼女 ゲイなの? 78 00:04:47,245 --> 00:04:49,655 ‎さあ ‎でもリハーサルで感じた 79 00:04:49,747 --> 00:04:52,707 ‎役者かゲイか ‎紙一重って感じ 80 00:04:52,792 --> 00:04:54,752 ‎酒を調達しなきゃ 81 00:04:55,253 --> 00:04:58,723 ‎ビールを30本 ‎売ってくれた店は? 82 00:04:58,798 --> 00:05:01,298 ‎頻繁に行くと年齢確認される 83 00:05:01,384 --> 00:05:02,764 ‎酒が要るんだ 84 00:05:03,428 --> 00:05:05,348 ‎ジョーダンのママのは? 85 00:05:05,430 --> 00:05:06,760 ‎僕は要らない 86 00:05:07,265 --> 00:05:09,385 ‎飲むと強さを感じる 87 00:05:11,978 --> 00:05:14,398 ‎何でもシェアする ‎カップルって 88 00:05:14,480 --> 00:05:17,940 ‎見てると ‎自分が孤独だって感じる 89 00:05:20,445 --> 00:05:22,905 ‎2人がカップルとは ‎言ってない 90 00:05:22,989 --> 00:05:26,119 ‎なるかもしれないけど ‎分からない 91 00:05:26,200 --> 00:05:28,910 ‎あとで大麻を吸えば問題ない 92 00:05:28,995 --> 00:05:29,865 ‎もう行くね 93 00:05:36,419 --> 00:05:37,549 ‎気まずいな 94 00:05:50,058 --> 00:05:51,768 ‎ベビーシッター? 95 00:05:51,851 --> 00:05:56,481 ‎お泊り会に付き添うから ‎シッターが必要なの 96 00:05:56,564 --> 00:05:58,274 ‎アプリで探せる 97 00:05:58,358 --> 00:06:00,228 ‎それは魅力的だけど 98 00:06:01,194 --> 00:06:02,404 ‎お断りだ 99 00:06:02,487 --> 00:06:03,357 ‎いい息子よ 100 00:06:03,446 --> 00:06:04,316 ‎だろうね 101 00:06:04,405 --> 00:06:05,815 ‎いい子だし早寝 102 00:06:05,907 --> 00:06:08,867 ‎子供の一番好きなところは 103 00:06:08,951 --> 00:06:10,661 ‎僕にはいないってこと 104 00:06:11,162 --> 00:06:11,872 ‎楽しめる 105 00:06:11,954 --> 00:06:13,754 ‎楽しみとは何か? 106 00:06:13,831 --> 00:06:16,171 ‎トランクスでのイベントだ 107 00:06:16,250 --> 00:06:17,090 ‎悪いね 108 00:06:17,168 --> 00:06:18,208 ‎ニック 109 00:06:18,920 --> 00:06:20,170 ‎困ってるの 110 00:06:20,254 --> 00:06:22,844 ‎マッチングで探すんだな 111 00:06:22,924 --> 00:06:23,724 ‎お願い 112 00:06:23,800 --> 00:06:25,640 ‎約束しちゃったの 113 00:06:25,718 --> 00:06:29,098 ‎分かりやすく説明すると ‎こうだ 114 00:06:29,180 --> 00:06:32,390 ‎熟れてないバナナは ‎好きじゃない 115 00:06:32,475 --> 00:06:35,055 ‎子供は青いバナナと同じ 116 00:06:35,144 --> 00:06:36,234 ‎だから断る 117 00:06:39,899 --> 00:06:43,399 ‎お泊り会に ‎付き添うんだって? 118 00:06:43,486 --> 00:06:47,026 ‎オースティンの子守が ‎見つかればね 119 00:06:50,034 --> 00:06:51,494 ‎僕は暇だ 120 00:06:51,577 --> 00:06:53,497 ‎子守できる 121 00:06:53,579 --> 00:06:55,499 ‎本当? あなたが? 122 00:06:55,581 --> 00:06:58,041 ‎教育委員会の一員だから 123 00:06:58,126 --> 00:07:01,246 ‎お泊り会の重要性は ‎理解してる 124 00:07:01,337 --> 00:07:04,297 ‎息子さんとは ‎ボウリングした仲だ 125 00:07:04,382 --> 00:07:06,012 ‎頼めないわ 126 00:07:06,092 --> 00:07:07,262 ‎僕には頼んだ 127 00:07:07,885 --> 00:07:11,885 ‎働くシングルマザーの ‎苦労は計り知れない 128 00:07:11,973 --> 00:07:14,313 ‎だが街は協力するものだ 129 00:07:14,392 --> 00:07:15,232 ‎だから… 130 00:07:17,770 --> 00:07:19,110 ‎命の恩人ね 131 00:07:19,730 --> 00:07:21,570 ‎本当にいいの? 132 00:07:21,649 --> 00:07:24,439 ‎ああ 大したことじゃない 133 00:07:24,527 --> 00:07:25,857 ‎うまくやれる 134 00:07:25,945 --> 00:07:27,695 ‎本当に感謝するわ 135 00:07:27,780 --> 00:07:28,820 ‎もう十分だ 136 00:07:29,657 --> 00:07:30,697 ‎よし 137 00:07:33,870 --> 00:07:35,870 ‎“命の恩人ね” 138 00:07:43,045 --> 00:07:44,915 ‎マックス リハは何時? 139 00:07:46,382 --> 00:07:48,012 ‎3時だと思う 140 00:07:49,343 --> 00:07:51,683 ‎その指輪 すごくいい 141 00:07:52,305 --> 00:07:53,465 ‎滑らかな手 142 00:07:53,556 --> 00:07:55,096 ‎どうも これが私の肌 143 00:07:55,725 --> 00:07:59,265 ‎練習 楽しみだね ‎フォッシーはセクシーだし 144 00:08:03,107 --> 00:08:04,067 ‎“私の肌”? 145 00:08:04,150 --> 00:08:06,360 ‎ほら いい感じでしょ 146 00:08:06,444 --> 00:08:10,624 ‎週末はお泊り会だが ‎授業はいつもどおりだ 147 00:08:10,698 --> 00:08:13,988 ‎いいか ‎歩いて 歩いて パ・ド・ブレ 148 00:08:14,076 --> 00:08:15,946 ‎腕を横に動かし 上下に 149 00:08:16,037 --> 00:08:19,997 ‎左に回し お尻を2回たたき ‎顔を向ける 150 00:08:20,082 --> 00:08:22,172 ‎難しくないだろ? 151 00:08:22,251 --> 00:08:26,881 ‎いいか 次の曲は ‎セクシーにキメてくれ 152 00:08:26,964 --> 00:08:30,344 ‎観客を熱くさせたいんだ 153 00:08:30,426 --> 00:08:32,596 ‎私たちの親を? 154 00:08:35,389 --> 00:08:36,309 ‎立ち位置に 155 00:09:41,497 --> 00:09:42,747 ‎熱いね 156 00:09:48,754 --> 00:09:49,804 ‎選択したら‎― 157 00:09:50,673 --> 00:09:53,223 ‎合計を押して カードを通す 158 00:09:54,677 --> 00:09:57,507 ‎サインをもらい ‎エンターを押す 159 00:09:57,597 --> 00:09:58,427 ‎いいね? 160 00:09:58,514 --> 00:09:59,104 ‎はい 161 00:09:59,181 --> 00:09:59,721 ‎よし 162 00:10:09,191 --> 00:10:10,031 ‎何が望み? 163 00:10:10,109 --> 00:10:13,239 ‎“いらっしゃいませ ‎ご注文は?”だろ 164 00:10:13,321 --> 00:10:14,741 ‎何が望みなの? 165 00:10:14,822 --> 00:10:16,122 ‎笑顔での接客 166 00:10:17,783 --> 00:10:19,793 ‎アイスコーヒーをブラックで 167 00:10:19,869 --> 00:10:20,869 ‎ミルクなし 168 00:10:27,460 --> 00:10:28,500 ‎心もブラック? 169 00:10:43,851 --> 00:10:45,811 ‎3ドル アプリは非対応 170 00:10:53,277 --> 00:10:54,107 ‎そうだな 171 00:10:54,987 --> 00:10:56,357 ‎いい仕事ぶりだ 172 00:10:57,323 --> 00:10:58,203 ‎よかった 173 00:10:58,282 --> 00:11:01,742 ‎少し注意するなら ‎敵意を示さないこと 174 00:11:02,370 --> 00:11:03,950 ‎お客さんにはね 175 00:11:08,501 --> 00:11:09,341 ‎さてと 176 00:11:23,974 --> 00:11:27,814 ‎2年生のお泊り会 ‎明日はお泊り会 177 00:11:27,895 --> 00:11:29,645 ‎“マックス:洗車も‎―‎” 178 00:11:29,730 --> 00:11:32,110 ‎“洗濯も掃除もしたから ‎参加できる” 179 00:11:33,734 --> 00:11:35,574 ‎“よかった” 180 00:11:40,783 --> 00:11:42,163 ‎“ライリーに‎告(こく)‎るべき?” 181 00:11:44,578 --> 00:11:46,078 ‎“誰か答えて” 182 00:11:46,163 --> 00:11:47,463 ‎“分からない” 183 00:11:48,833 --> 00:11:50,583 ‎“探りを入れたら?” 184 00:11:52,336 --> 00:11:53,876 ‎“マックスが退出しました” 185 00:12:01,137 --> 00:12:03,677 ‎“マックス 怒ったかな?” 186 00:12:03,764 --> 00:12:05,474 ‎“1日1回は退出する” 187 00:12:20,030 --> 00:12:22,830 ‎あなたが“会おう”と ‎言うから 188 00:12:22,908 --> 00:12:26,288 ‎努力してる ‎会おうとしないのは君だ 189 00:13:40,402 --> 00:13:42,242 ‎“アビー: ‎ノラがいつも呼び戻す” 190 00:13:43,614 --> 00:13:45,624 ‎“ノラがマックスを ‎招待しました” 191 00:13:45,699 --> 00:13:46,869 ‎“アビー:ほら” 192 00:13:48,452 --> 00:13:50,832 ‎“マックスが ‎一番分かってるでしょ” 193 00:13:50,913 --> 00:13:52,463 ‎“ジニー ハンターとは?” 194 00:13:52,540 --> 00:13:53,750 ‎“カップルなの?” 195 00:13:58,170 --> 00:13:59,420 ‎“聞くべき?” 196 00:14:00,589 --> 00:14:01,969 ‎“うーん” 197 00:14:02,049 --> 00:14:03,009 ‎“知らないフリ” 198 00:14:03,092 --> 00:14:04,052 ‎“絶対ダメ” 199 00:14:04,844 --> 00:14:06,514 ‎“絶対なの?” 200 00:14:06,595 --> 00:14:07,715 ‎“クールに” 201 00:14:07,805 --> 00:14:08,505 ‎“楽しむ” 202 00:14:09,807 --> 00:14:12,057 ‎“クールに楽しむ ‎あと これどう?” 203 00:14:15,396 --> 00:14:16,766 ‎“いいお尻 ‎ハーバーズ?” 204 00:14:20,943 --> 00:14:21,993 ‎“マックス” 205 00:14:25,030 --> 00:14:26,660 ‎“ハーバーズって?” 206 00:14:28,325 --> 00:14:30,115 ‎“最高のジーンズ” 207 00:14:30,202 --> 00:14:32,452 ‎“お尻がきれいに見えて ‎300ドルする” 208 00:14:34,707 --> 00:14:36,577 ‎“ノラ:かわいい” 209 00:14:37,167 --> 00:14:38,417 ‎“明日 着てく” 210 00:14:38,502 --> 00:14:39,462 ‎“Tシャツも” 211 00:14:43,340 --> 00:14:44,880 ‎“待って ‎下はパジャマでしょ” 212 00:14:44,967 --> 00:14:46,637 ‎“みんなで?” 213 00:14:46,719 --> 00:14:47,889 ‎“最高でしょ” 214 00:14:49,388 --> 00:14:51,558 ‎“アビー: ‎パジャマ着たい?” 215 00:14:51,640 --> 00:14:52,890 ‎“マックス: ‎アビーはいつもこう” 216 00:14:55,728 --> 00:14:57,228 ‎“決めたよね? ‎ノラ ジニー” 217 00:14:57,313 --> 00:14:58,403 ‎“私も着てく” 218 00:14:59,940 --> 00:15:02,280 ‎“うん 私も準備した” 219 00:15:04,069 --> 00:15:07,529 ‎“アビー:入力中” 220 00:15:12,453 --> 00:15:14,753 ‎“アビー MANG: ‎分かった” 221 00:15:16,457 --> 00:15:17,997 ‎“ホットなMANG” 222 00:15:42,441 --> 00:15:46,111 ‎“MANG” 223 00:16:20,604 --> 00:16:21,524 ‎みんな 224 00:16:21,605 --> 00:16:24,185 ‎“M・A・N・G” マ… 225 00:16:24,274 --> 00:16:26,074 ‎マーング‎って何? 226 00:16:26,151 --> 00:16:29,951 ‎マング‎よ ‎変な発音しないでね 227 00:16:30,948 --> 00:16:33,158 ‎参加させてくれて ‎ありがとう 228 00:16:33,242 --> 00:16:35,952 ‎MANGって‎マンゴー(おっぱい)‎みたい 229 00:16:36,036 --> 00:16:37,406 ‎ママ やめて 230 00:16:37,496 --> 00:16:40,076 ‎ママたちも着ようかな? 231 00:16:40,165 --> 00:16:41,955 ‎恥ずかしいよ 232 00:16:42,042 --> 00:16:43,712 ‎自分はいいの? 233 00:16:44,628 --> 00:16:46,838 ‎もっと気楽にしたら 234 00:16:46,922 --> 00:16:50,182 ‎元夫とか元カレの話は ‎やめてよね 235 00:16:50,259 --> 00:16:53,259 ‎私の友達に ‎セックスの話をするのも 236 00:16:53,345 --> 00:16:55,805 ‎生徒や親を誘惑するのもダメ 237 00:16:55,889 --> 00:16:57,809 ‎教室で大麻を吸うのも 238 00:16:57,891 --> 00:16:58,891 ‎昔やった 239 00:16:58,976 --> 00:17:00,306 ‎本当にやめて 240 00:17:01,395 --> 00:17:03,475 ‎私はお荷物なのね 241 00:17:05,274 --> 00:17:08,534 ‎分かった ‎あなたの邪魔はしない 242 00:17:10,821 --> 00:17:11,821 ‎いくよ 243 00:17:13,615 --> 00:17:15,695 ‎これはエイブリーが… 244 00:17:15,784 --> 00:17:16,414 ‎じゃあね 245 00:17:16,493 --> 00:17:18,873 ‎ピーナツを食べた時のよ 246 00:17:18,954 --> 00:17:22,334 ‎シャイだから ‎楽しめてるか気を配って 247 00:17:22,416 --> 00:17:25,666 ‎不安障害で ‎今夜のことも心配してた 248 00:17:25,753 --> 00:17:28,013 ‎じゃあ よろしくね 249 00:17:28,756 --> 00:17:29,716 ‎失礼 250 00:17:29,798 --> 00:17:32,968 ‎200人も ‎見なきゃいけないなんて 251 00:17:33,052 --> 00:17:35,802 ‎普通なら資格が必要よね 252 00:17:35,888 --> 00:17:36,968 ‎またエピペン 253 00:17:38,348 --> 00:17:41,388 ‎持ち物のチェックは ‎しないの? 254 00:17:41,477 --> 00:17:44,187 ‎しない ‎絶対 何か見つかるもの 255 00:17:45,439 --> 00:17:48,859 ‎全員を 生きたまま ‎帰すことだけが目標 256 00:17:49,693 --> 00:17:51,073 ‎あなたならできる 257 00:17:51,153 --> 00:17:53,993 ‎どうかしら ‎最悪の夜になるわ 258 00:17:56,784 --> 00:17:58,914 〝2年生 お泊り会 スイートドリーム カーニバル〞 259 00:18:00,412 --> 00:18:02,792 ‎想像より ずっといい 260 00:18:02,873 --> 00:18:05,633 ‎これって最高のイベント 261 00:18:21,225 --> 00:18:25,595 ‎場所を取っておいた ‎今夜の作戦も考えた 262 00:18:25,687 --> 00:18:26,767 ‎作戦て好き 263 00:18:26,855 --> 00:18:28,315 ‎俺もなんだ 264 00:18:28,398 --> 00:18:31,068 ‎俺の作戦は盛り上がること 265 00:19:04,101 --> 00:19:07,601 ‎いいこと思いついた ‎絶対 楽しい 266 00:19:08,313 --> 00:19:09,153 ‎来て 267 00:19:09,231 --> 00:19:11,071 ‎ごめん 通して 268 00:19:32,671 --> 00:19:34,511 ‎ジニーと撮っても? 269 00:19:35,257 --> 00:19:36,967 ‎もちろん どうぞ 270 00:19:45,517 --> 00:19:46,187 ‎楽しい? 271 00:19:46,268 --> 00:19:47,728 ‎すべてが最高 272 00:19:47,811 --> 00:19:50,861 ‎前の学校のイベントは ‎水に落ちるゲームだけ 273 00:19:52,941 --> 00:19:53,821 ‎何が好き? 274 00:19:55,068 --> 00:19:55,898 ‎これだ 275 00:21:25,033 --> 00:21:26,243 ‎すごいわね 276 00:21:27,327 --> 00:21:29,707 ‎食べ物を与えておけば 277 00:21:29,788 --> 00:21:31,868 ‎みんなそこに集まる 278 00:21:32,791 --> 00:21:33,631 ‎そうね 279 00:21:33,709 --> 00:21:35,589 ‎マーカスを見た? 280 00:21:36,545 --> 00:21:37,495 ‎いいえ 281 00:21:38,422 --> 00:21:40,672 ‎来させたのは間違いかも 282 00:21:41,174 --> 00:21:43,094 ‎これは つらいはず 283 00:21:43,593 --> 00:21:46,393 ‎去年 不幸なことがあって 284 00:21:47,597 --> 00:21:48,887 ‎苦しんでる 285 00:21:50,434 --> 00:21:53,484 ‎子育てって推測するしかない 286 00:21:58,692 --> 00:22:00,152 ‎間違ってない 287 00:22:01,987 --> 00:22:03,197 ‎そうね 288 00:22:11,788 --> 00:22:16,788 ‎ちょっと言わせて ‎君の母親ってマジで最高 289 00:22:22,049 --> 00:22:25,429 ‎踊ると思ってた ‎好きな曲でしょ 290 00:22:25,510 --> 00:22:27,760 ‎凝視しないでくれる? 291 00:22:27,846 --> 00:22:30,056 ‎見回りでもしてきて 292 00:22:34,144 --> 00:22:36,864 ‎これ持ってて よろしく 293 00:22:51,244 --> 00:22:53,794 ‎これは ‎“マカロニ・プリーズ”だ 294 00:22:53,872 --> 00:22:57,132 ‎“プリーズ”って ‎言いたくなるほどうまい 295 00:22:58,085 --> 00:22:59,125 ‎どうぞ 296 00:23:01,463 --> 00:23:02,923 ‎好きじゃない 297 00:23:04,674 --> 00:23:05,884 ‎食べてもない 298 00:23:07,052 --> 00:23:11,012 ‎いいか これは ‎僕の秘密のレシピなんだ 299 00:23:14,309 --> 00:23:16,099 ‎分かった 君の勝ち 300 00:23:16,728 --> 00:23:20,358 ‎食べなくていい ‎他のものを探すよ 301 00:23:21,525 --> 00:23:22,685 ‎何が好き? 302 00:23:25,195 --> 00:23:26,695 ‎変な顔は? 303 00:23:27,322 --> 00:23:29,572 ‎一番 変な顔をしてみろ 304 00:23:31,076 --> 00:23:32,946 ‎これより変な顔だ 305 00:23:35,831 --> 00:23:37,121 ‎見せてくれよ 306 00:23:37,207 --> 00:23:37,997 ‎イヤだ 307 00:23:39,167 --> 00:23:41,587 ‎ママは3人だけって言った 308 00:23:45,048 --> 00:23:46,168 ‎違うんだ 309 00:23:47,426 --> 00:23:49,756 ‎ママを助けに来ただけ 310 00:23:49,845 --> 00:23:52,635 ‎ボウリングの時もそう? 311 00:24:24,421 --> 00:24:26,551 ‎“妊娠反応あり” 312 00:24:26,631 --> 00:24:27,841 ‎そんな 313 00:24:33,305 --> 00:24:34,755 ‎ポニーみたい 314 00:24:34,848 --> 00:24:37,558 ‎アリアナ・グランデは最高 315 00:24:38,768 --> 00:24:40,308 ‎ジニーの番だよ 316 00:24:41,021 --> 00:24:42,561 ‎私はこのままで 317 00:24:42,647 --> 00:24:44,817 ‎おそろいで投稿しなきゃ 318 00:24:44,900 --> 00:24:47,190 ‎アビーみたいな ‎抜け駆けはダメ 319 00:24:47,277 --> 00:24:47,897 ‎何よ 320 00:24:47,986 --> 00:24:48,946 ‎やめとく 321 00:24:49,029 --> 00:24:51,619 ‎私たちはMANGでしょ 322 00:24:51,698 --> 00:24:53,658 ‎ほら ポニーテールに 323 00:24:53,742 --> 00:24:54,622 ‎座って 324 00:24:55,410 --> 00:24:57,000 ‎私たちって最高 325 00:24:58,205 --> 00:24:59,655 ‎ハンターとお似合い 326 00:24:59,748 --> 00:25:01,458 ‎ほのぼのしちゃう 327 00:25:01,541 --> 00:25:03,751 ‎サマンサもやいてた 328 00:25:05,420 --> 00:25:09,050 ‎写真撮る時 キスした ‎毎日 動画も送り合ってる 329 00:25:09,549 --> 00:25:11,639 ‎好かれてるみたい 330 00:25:15,388 --> 00:25:16,808 ‎何? 違った? 331 00:25:16,890 --> 00:25:19,140 ‎そうじゃなくて その髪 332 00:25:25,982 --> 00:25:27,982 ‎直すの 手伝おうか? 333 00:25:29,027 --> 00:25:31,357 ‎大丈夫 すぐ戻る 334 00:25:31,446 --> 00:25:32,526 ‎一緒に行く? 335 00:25:32,614 --> 00:25:33,744 ‎1人で平気 336 00:25:37,369 --> 00:25:40,289 ‎ノラは集中講座を受けるの 337 00:25:40,372 --> 00:25:43,252 ‎その代わり ‎フィギュアスケートと 338 00:25:43,333 --> 00:25:47,003 ‎フルートの練習日を ‎変更しないとね 339 00:25:51,132 --> 00:25:52,552 ‎本当にいいの? 340 00:25:52,634 --> 00:25:56,014 ‎抜け出して 飲酒や ‎セックスする子を探さなくて 341 00:25:56,096 --> 00:26:00,846 ‎探せば 見つかっちゃう ‎今日の目標は1つよ 342 00:26:00,934 --> 00:26:02,234 ‎生きたまま帰す 343 00:26:02,310 --> 00:26:02,810 ‎ええ 344 00:26:02,894 --> 00:26:05,274 ‎特にベブは私が殺しそう 345 00:26:08,525 --> 00:26:10,145 ‎ピザが届いた 346 00:26:10,235 --> 00:26:13,565 ‎金庫を校長室に ‎持っていかなきゃ 347 00:26:13,655 --> 00:26:15,065 ‎私に任せて 348 00:26:15,156 --> 00:26:16,366 ‎ありがとう 349 00:26:20,620 --> 00:26:24,580 ‎カフェインをやめたら ‎調子がよくなった 350 00:26:24,666 --> 00:26:27,496 ‎私が飲んでるのはワイン 351 00:26:41,516 --> 00:26:42,636 ‎なるほど 352 00:26:43,643 --> 00:26:44,733 ‎ポニーテールね 353 00:27:02,912 --> 00:27:03,752 ‎よう 354 00:27:15,258 --> 00:27:16,888 ‎お酒 ありがとう 355 00:27:16,968 --> 00:27:19,598 ‎俺じゃなくて母親のおかげ 356 00:27:20,180 --> 00:27:22,600 ‎当社のワインを紹介します 357 00:27:23,308 --> 00:27:28,898 ‎ロシア産のウォッカに ‎フランス産のコニャック 358 00:27:28,980 --> 00:27:33,610 ‎さらに“‎食後酒(ディジェスティフ)‎”も ‎用意しました 359 00:27:34,361 --> 00:27:35,991 ‎“ディジェスティフ” 360 00:27:36,071 --> 00:27:38,201 ‎スペイン語が役立ったな 361 00:27:38,281 --> 00:27:40,371 ‎“真実か挑戦か”やる? 362 00:27:40,450 --> 00:27:41,870 ‎やりたくない 363 00:27:41,951 --> 00:27:42,451 ‎何で? 364 00:27:43,328 --> 00:27:44,828 ‎“真実か熊”かは? 365 00:27:45,330 --> 00:27:47,170 ‎真実を隠せば襲われる 366 00:27:47,957 --> 00:27:48,827 ‎やめて 367 00:27:50,293 --> 00:27:51,673 ‎君のカードは… 368 00:27:52,754 --> 00:27:54,134 ‎ダイヤの11? 369 00:27:54,714 --> 00:27:55,884 ‎覚えてない 370 00:28:07,143 --> 00:28:08,313 ‎サッカーは好き? 371 00:28:10,522 --> 00:28:13,572 ‎父が試合に連れてってくれた 372 00:28:13,650 --> 00:28:17,280 ‎最高のスポーツだよ ‎戦略的で気品が… 373 00:28:17,362 --> 00:28:19,572 ‎ふざけるなよ おい 374 00:28:20,115 --> 00:28:23,235 ‎レッドカードじゃないぞ ‎バカ野郎 375 00:28:25,412 --> 00:28:28,752 ‎今 笑ったか? ‎何がおかしい? 376 00:28:30,458 --> 00:28:31,498 ‎バカ野郎 377 00:28:31,584 --> 00:28:33,754 ‎とんだマヌケ野郎だ 378 00:28:33,837 --> 00:28:35,707 ‎とんだマヌケ野郎 379 00:28:37,132 --> 00:28:38,092 ‎これで… 380 00:28:40,385 --> 00:28:41,885 ‎サッカーファンだな 381 00:28:49,352 --> 00:28:51,192 ‎変な格好でしょ 382 00:28:52,147 --> 00:28:53,267 ‎俺が変に見える 383 00:28:55,358 --> 00:28:56,528 ‎おい 384 00:28:56,609 --> 00:28:58,109 ‎ここで何を? 385 00:28:58,194 --> 00:29:00,494 ‎くだらない夜を ‎乗り切ってる 386 00:29:00,572 --> 00:29:02,742 ‎くだらなくない 楽しい 387 00:29:02,824 --> 00:29:04,204 ‎ラインダンスが? 388 00:29:05,618 --> 00:29:06,538 ‎いい髪だ 389 00:29:07,162 --> 00:29:08,542 ‎髪の話はやめて 390 00:29:08,621 --> 00:29:12,581 ‎みんな自分の髪より ‎私の髪を気にする 391 00:29:12,667 --> 00:29:15,917 ‎俺はタフで人と違う ‎お遊びはしない 392 00:29:16,504 --> 00:29:18,304 ‎それが俺の印象? 393 00:29:19,048 --> 00:29:21,298 ‎違うね もっと上品だ 394 00:29:21,384 --> 00:29:23,094 ‎“お遊びはしない” 395 00:29:25,221 --> 00:29:28,601 ‎でも本当に ‎何で好きじゃないの? 396 00:29:29,142 --> 00:29:30,392 ‎友達がいない 397 00:29:30,477 --> 00:29:31,687 ‎彼女も? 398 00:29:31,770 --> 00:29:33,350 ‎パドマは彼女じゃない 399 00:29:34,689 --> 00:29:36,519 ‎彼女は欲しくない 400 00:29:38,193 --> 00:29:40,703 ‎“彼女は欲しくない” 401 00:29:44,866 --> 00:29:46,696 ‎私たちといれば? 402 00:29:46,785 --> 00:29:47,905 ‎あいつらと? 403 00:29:48,912 --> 00:29:49,832 ‎やめとく 404 00:29:51,998 --> 00:29:54,828 ‎この‎部屋(ヘア)‎から出てくよ ‎ダジャレだ 405 00:29:54,918 --> 00:29:55,998 ‎分かる? 406 00:29:56,085 --> 00:29:57,125 ‎じゃあな 407 00:29:58,421 --> 00:29:58,961 ‎待って 408 00:30:00,548 --> 00:30:03,888 ‎上品っていうより ‎田舎にいそう 409 00:30:06,137 --> 00:30:09,767 ‎こういうのがいい? ‎“エビでも食べるか?” 410 00:30:13,812 --> 00:30:14,692 ‎いくよ 411 00:30:15,772 --> 00:30:17,902 ‎ジョーダン 真実か挑戦か? 412 00:30:17,982 --> 00:30:19,362 ‎真実 413 00:30:19,442 --> 00:30:22,072 ‎つまらないぞ 続けて 414 00:30:22,654 --> 00:30:25,244 ‎ヤった場所で ‎一番変な場所は? 415 00:30:25,323 --> 00:30:27,743 ‎答えは知ってるでしょ 416 00:30:27,826 --> 00:30:30,576 ‎ノラのは知ってる ‎ジョーダンは? 417 00:30:30,662 --> 00:30:31,252 ‎やめて 418 00:30:31,329 --> 00:30:33,409 ‎答えなきゃダメだ 419 00:30:33,498 --> 00:30:34,828 ‎ブロディの親のバスタブ 420 00:30:35,834 --> 00:30:38,424 ‎お前らがベッドで寝てた時 421 00:30:38,503 --> 00:30:40,263 ‎マジでヤバい 422 00:30:40,338 --> 00:30:41,878 ‎やっぱりね 423 00:30:42,590 --> 00:30:45,340 ‎悪いけど聞こえてたんだ 424 00:30:45,426 --> 00:30:46,676 ‎マジかよ 425 00:30:46,761 --> 00:30:50,771 ‎マーティとフランクが ‎気の毒だぜ 426 00:30:50,849 --> 00:30:53,139 ‎ジョーダン あんたの番 427 00:30:55,937 --> 00:30:58,517 ‎ブロディと服を全部交換しろ 428 00:31:01,901 --> 00:31:04,071 ‎ダメ ハーバーズが伸びる 429 00:31:05,405 --> 00:31:09,655 ‎挑戦しないつもりか? ‎拒否はできない 430 00:31:09,742 --> 00:31:11,292 ‎台なしにしないで 431 00:31:11,369 --> 00:31:12,499 ‎ジーンズもだ 432 00:31:12,579 --> 00:31:13,999 ‎脱がない 433 00:31:15,248 --> 00:31:15,958 ‎いい? 434 00:31:16,040 --> 00:31:17,540 ‎落ち着けよ 435 00:31:18,334 --> 00:31:20,094 ‎アビー 大丈夫? 436 00:31:20,169 --> 00:31:21,749 ‎バカげてる 437 00:31:22,505 --> 00:31:23,045 ‎アビー 438 00:31:23,131 --> 00:31:23,801 ‎抜ける 439 00:31:51,409 --> 00:31:52,079 ‎ライリー 440 00:31:52,160 --> 00:31:52,910 ‎マックス 441 00:31:53,494 --> 00:31:54,704 ‎少し話せる? 442 00:31:54,787 --> 00:31:55,497 ‎うん 443 00:31:55,580 --> 00:31:56,500 ‎よかった 444 00:32:05,798 --> 00:32:06,838 ‎どうしたの? 445 00:32:08,426 --> 00:32:09,336 ‎どうも 446 00:32:10,929 --> 00:32:11,969 ‎どうも 447 00:32:13,806 --> 00:32:14,886 ‎あのね 448 00:32:14,974 --> 00:32:19,484 ‎私たちがこうなるとは ‎想像してなかった 449 00:32:19,562 --> 00:32:21,732 ‎率直に聞こうと思うの 450 00:32:21,814 --> 00:32:23,904 ‎あなたが好きだから 451 00:32:24,400 --> 00:32:26,190 ‎あなたは才能がある 452 00:32:26,277 --> 00:32:29,237 ‎気が散るくらい最高だから 453 00:32:29,322 --> 00:32:33,492 ‎あなたも同じ気持ちか ‎確かめたくて 454 00:32:42,752 --> 00:32:43,342 ‎私は… 455 00:32:43,419 --> 00:32:44,959 ‎ごめん 違うの 456 00:32:45,046 --> 00:32:49,216 ‎気にしないで ‎たぶん酔ってるだけ 457 00:32:49,300 --> 00:32:52,680 ‎それか発作かな ‎本当に気にしないで 458 00:32:53,262 --> 00:32:57,272 ‎分かった リハーサルは ‎問題ないよね? 459 00:32:57,850 --> 00:32:59,020 ‎もちろん 460 00:33:01,104 --> 00:33:02,984 ‎ごめんなさい 461 00:33:03,064 --> 00:33:06,994 ‎あなたは すてきだけど ‎私はストレートなの 462 00:33:08,236 --> 00:33:11,736 ‎違ったら ‎最高のカップルになれた 463 00:33:11,823 --> 00:33:13,993 ‎みんなが驚くくらいね 464 00:33:14,075 --> 00:33:15,695 ‎そう思う? 465 00:33:19,914 --> 00:33:21,624 ‎戻らなきゃ 466 00:33:21,708 --> 00:33:23,378 ‎そうだね また 467 00:33:24,043 --> 00:33:24,963 ‎じゃあね 468 00:33:30,425 --> 00:33:31,295 ‎マックス 469 00:33:31,384 --> 00:33:33,304 ‎すごく すてき 470 00:33:57,618 --> 00:33:58,868 ‎マックス? 471 00:34:00,413 --> 00:34:01,873 ‎ごめんなさい 472 00:34:01,956 --> 00:34:05,326 ‎マックス ‎一体 何があったの? 473 00:34:05,418 --> 00:34:08,498 ‎女の子にキスしたけど ‎断られた 474 00:34:11,007 --> 00:34:12,967 ‎ほら いらっしゃい 475 00:34:19,974 --> 00:34:23,524 ‎頭の中の声が ‎間違ってるって言ってる 476 00:34:23,603 --> 00:34:26,813 ‎自分の ‎あら探しをしてるみたい 477 00:34:26,898 --> 00:34:28,938 ‎誰も気にしてないのに 478 00:34:29,609 --> 00:34:30,939 ‎意味 分かる? 479 00:34:31,027 --> 00:34:32,237 ‎頭の中の声? 480 00:34:32,820 --> 00:34:34,740 ‎医者に診てもらえ 481 00:34:36,491 --> 00:34:38,871 ‎何となく分かるよ 482 00:34:40,036 --> 00:34:41,196 ‎この街は最悪 483 00:34:41,996 --> 00:34:43,076 ‎それは違う 484 00:34:44,123 --> 00:34:47,793 ‎いろんな所に住んだけど ‎今のところ 485 00:34:47,877 --> 00:34:50,207 ‎ウェルズベリーは ‎最悪じゃない 486 00:34:50,880 --> 00:34:54,180 ‎賢いのがクールなんて街は ‎初めてだし 487 00:34:54,258 --> 00:34:55,638 ‎親は成功を望んでる 488 00:34:55,718 --> 00:34:58,548 ‎親は思いどおりにしたいんだ 489 00:34:58,638 --> 00:35:01,808 ‎AP(アドバンス)‎クラスでなきゃ ‎問題児とみなされて 490 00:35:01,891 --> 00:35:04,691 ‎スキーチームに入れられる 491 00:35:04,769 --> 00:35:09,019 ‎あなたには両親もいて ‎立派な家もある 492 00:35:09,107 --> 00:35:12,357 ‎好きなことを ‎追うこともできる 493 00:35:12,443 --> 00:35:13,743 ‎恵まれてるの 494 00:35:13,820 --> 00:35:15,780 ‎一番の問題がスキーなら… 495 00:35:15,863 --> 00:35:18,373 ‎ここの人は ‎問題を抱えてないと? 496 00:35:18,449 --> 00:35:19,159 ‎違う 497 00:35:19,242 --> 00:35:20,452 ‎そう聞こえた 498 00:35:24,956 --> 00:35:25,866 ‎俺の… 499 00:35:27,208 --> 00:35:29,418 ‎親友が 去年亡くなった 500 00:35:32,463 --> 00:35:33,343 ‎彼は… 501 00:35:33,881 --> 00:35:35,221 ‎がんだった 502 00:35:38,136 --> 00:35:39,096 ‎ごめん 503 00:35:41,430 --> 00:35:42,390 ‎平気だ 504 00:35:43,724 --> 00:35:45,314 ‎そうは聞こえない 505 00:35:50,731 --> 00:35:51,981 ‎みんな悩んでる 506 00:35:54,610 --> 00:35:55,650 ‎話したい? 507 00:35:57,530 --> 00:35:58,570 ‎いいや 508 00:36:00,116 --> 00:36:01,736 ‎空気が重いな 509 00:36:04,453 --> 00:36:06,213 ‎冷静になろう 510 00:36:06,706 --> 00:36:07,956 ‎やめてよ 511 00:36:08,040 --> 00:36:08,540 ‎何が? 512 00:36:08,624 --> 00:36:09,834 ‎ダメだって 513 00:36:19,051 --> 00:36:20,341 ‎ちょっと待って 514 00:36:20,428 --> 00:36:21,968 ‎本当に大丈夫 515 00:36:22,054 --> 00:36:25,394 ‎私が大丈夫な時は ‎泣きじゃくる 516 00:36:25,474 --> 00:36:28,144 ‎バカなこと しちゃった 517 00:36:28,227 --> 00:36:31,977 ‎素直になるって ‎勇気がいることよ 518 00:36:33,107 --> 00:36:35,227 ‎愛って難しいの 519 00:36:35,318 --> 00:36:36,778 ‎危険も伴う 520 00:36:37,904 --> 00:36:41,324 ‎あなたが言うと ‎説得力がある 521 00:36:42,408 --> 00:36:44,618 ‎ライリーは忘れて楽しんで 522 00:36:44,702 --> 00:36:46,662 ‎無関心が一番の‎復讐(ふくしゅう) 523 00:36:47,663 --> 00:36:50,633 ‎ありがとう ‎ジニーがうらやましい 524 00:37:04,472 --> 00:37:06,272 ‎そこにいるのは誰? 525 00:37:07,725 --> 00:37:11,475 ‎“M”は戻ったから ‎“ANG”の誰かね 526 00:37:12,271 --> 00:37:13,231 ‎ピーチ? 527 00:37:13,814 --> 00:37:14,734 ‎あなた? 528 00:37:17,360 --> 00:37:18,240 ‎ママ 529 00:37:18,319 --> 00:37:18,989 ‎あら 530 00:37:19,487 --> 00:37:22,657 ‎何で隠れてるの? ‎髪もぬれてる 531 00:37:23,199 --> 00:37:26,239 ‎他人に髪を触らせちゃ ‎ダメよ 532 00:37:26,327 --> 00:37:27,787 ‎行っていい? 533 00:37:27,870 --> 00:37:31,250 ‎こんなの 金持ちの ‎単なるお遊びよ 534 00:37:31,332 --> 00:37:33,252 ‎見たこともない 535 00:37:33,334 --> 00:37:37,264 ‎でもハンターと ‎楽しんでるみたいね 536 00:37:38,172 --> 00:37:39,172 ‎ママ 537 00:37:39,257 --> 00:37:41,257 ‎何よ 応援してるのに 538 00:37:41,342 --> 00:37:42,392 ‎もうやめて 539 00:37:42,468 --> 00:37:43,548 ‎怒らないで 540 00:37:44,512 --> 00:37:46,392 ‎何で不機嫌なの? 541 00:37:46,472 --> 00:37:49,102 ‎そんなに私が恥ずかしい? 542 00:37:50,309 --> 00:37:53,309 ‎楽しめてるか ‎確認したかったの 543 00:37:53,396 --> 00:37:58,026 ‎私に友達ができるのが ‎気にくわないんでしょ 544 00:37:58,651 --> 00:38:02,411 ‎自分はできなかったから ‎嫉妬してる 545 00:38:02,488 --> 00:38:03,028 ‎違う? 546 00:38:03,114 --> 00:38:04,204 ‎何ですって? 547 00:38:04,282 --> 00:38:05,832 ‎何でもいいでしょ 548 00:38:11,497 --> 00:38:15,627 ‎駐屯地に向かう前に ‎ここで昼にしよう 549 00:38:18,587 --> 00:38:19,547 ‎君の分 550 00:38:50,953 --> 00:38:52,003 ‎ありがとう 551 00:38:52,079 --> 00:38:52,909 ‎いいんだ 552 00:38:56,375 --> 00:38:57,495 ‎これは何? 553 00:38:58,085 --> 00:38:59,455 ‎歴史の勉強 554 00:38:59,545 --> 00:39:04,215 ‎差別主義者のツアー ‎次に向かうのは駐屯地 555 00:39:04,800 --> 00:39:05,930 ‎ウェルズベリー高校? 556 00:39:06,010 --> 00:39:08,640 ‎マサチューセッツ州にある 557 00:39:08,721 --> 00:39:11,561 ‎この歴史ツアーか ‎キャンプから選ぶ 558 00:39:12,141 --> 00:39:14,481 ‎3年生はプラハも選べる 559 00:39:14,560 --> 00:39:16,650 ‎でも2年は地元だけ 560 00:39:17,229 --> 00:39:18,269 ‎プラハって? 561 00:39:19,440 --> 00:39:20,570 ‎ヨーロッパ 562 00:39:24,070 --> 00:39:26,780 ‎みんなウェルズベリーの子? 563 00:39:26,864 --> 00:39:27,824 ‎ああ 564 00:39:32,661 --> 00:39:33,661 ‎最悪 565 00:39:33,746 --> 00:39:34,956 ‎泣くほどじゃない 566 00:39:35,539 --> 00:39:37,459 ‎どうしてもって時に泣く 567 00:39:38,709 --> 00:39:39,959 ‎僕はジョー 568 00:39:40,753 --> 00:39:42,713 ‎私はジョージア 569 00:39:42,797 --> 00:39:44,467 ‎ジョージアのジョージア 570 00:39:44,548 --> 00:39:45,548 ‎何? 571 00:39:45,633 --> 00:39:48,183 ‎いや 混乱しなくて済む 572 00:39:51,931 --> 00:39:54,101 ‎あなたたち お金持ち? 573 00:39:54,725 --> 00:39:56,765 ‎別に 普通だよ 574 00:39:57,395 --> 00:39:58,345 ‎レイバン? 575 00:40:00,106 --> 00:40:02,106 ‎そういうのは興味ない 576 00:40:02,817 --> 00:40:05,607 ‎でも本当に ‎人より動物が好きで 577 00:40:06,320 --> 00:40:09,120 ‎馬なんかがいる農場を ‎持ちたい 578 00:40:09,949 --> 00:40:11,409 ‎馬に乗りたかった 579 00:40:11,492 --> 00:40:12,412 ‎本当? 580 00:40:12,493 --> 00:40:15,083 ‎バカっぽいけど 子供の頃‎― 581 00:40:15,162 --> 00:40:17,122 ‎ミルクシェイクって馬を ‎想像した 582 00:40:17,206 --> 00:40:18,166 ‎ミルクシェイク? 583 00:40:18,249 --> 00:40:20,379 ‎私の想像上の馬よ 584 00:40:20,459 --> 00:40:21,959 ‎ごめん 続けて 585 00:40:22,044 --> 00:40:25,554 ‎いつもついてきて ‎私にしか見えない 586 00:40:26,215 --> 00:40:29,545 ‎逃げたい時は ‎背中に乗って空を飛ぶ 587 00:40:29,635 --> 00:40:30,505 ‎飛べるの 588 00:40:30,594 --> 00:40:31,394 ‎そうだね 589 00:40:35,516 --> 00:40:38,976 ‎バスに戻って 出発するぞ 590 00:40:39,770 --> 00:40:40,860 ‎行かなきゃ 591 00:40:42,857 --> 00:40:44,017 ‎あげるよ 592 00:40:45,985 --> 00:40:46,985 ‎じゃあね 593 00:40:47,069 --> 00:40:49,029 ‎ウェルズベリーで探すね 594 00:40:49,113 --> 00:40:50,203 ‎分かった 595 00:40:57,163 --> 00:40:59,213 ‎プラハに行きたい? 596 00:41:11,385 --> 00:41:12,255 ‎ジョージア 597 00:41:13,929 --> 00:41:14,809 ‎ジョージア 598 00:41:16,891 --> 00:41:18,181 ‎なあ ジョージア 599 00:41:19,185 --> 00:41:20,595 ‎手伝ってくれ 600 00:41:21,103 --> 00:41:23,523 ‎ホルモンのせいで食欲が 601 00:41:23,606 --> 00:41:26,186 ‎食べるより 手伝ったら? 602 00:42:19,119 --> 00:42:20,659 ‎“オースティン・ミラー” 603 00:42:28,254 --> 00:42:30,884 ‎拒否されるのって最悪 604 00:42:30,965 --> 00:42:34,715 ‎心臓を取り出されて ‎技をかけられて 605 00:42:34,802 --> 00:42:37,852 ‎踊らされて ‎胸に押し戻された感じ 606 00:42:37,930 --> 00:42:39,010 ‎本当に残念 607 00:42:39,098 --> 00:42:40,428 ‎悪くなかった 608 00:42:40,516 --> 00:42:43,306 ‎本気か? 最高の夜だったろ 609 00:42:43,394 --> 00:42:44,814 ‎本当 最高 610 00:42:46,105 --> 00:42:47,475 ‎それ ブリトー? 611 00:42:48,274 --> 00:42:49,324 ‎もらうね 612 00:42:50,150 --> 00:42:51,490 ‎私に触って 613 00:42:51,569 --> 00:42:52,949 ‎アビー 大丈夫? 614 00:42:53,737 --> 00:42:54,657 ‎酔ってる? 615 00:42:55,406 --> 00:42:57,236 ‎君のブリトーだった 616 00:42:57,324 --> 00:42:58,994 ‎彼女の方が必要 617 00:43:02,121 --> 00:43:04,621 ‎楽しかったし 君は最高 618 00:43:05,583 --> 00:43:07,003 ‎私もそう思う 619 00:43:07,918 --> 00:43:09,298 ‎あなたが最高 620 00:43:10,713 --> 00:43:14,633 ‎よかった ‎君に頼みたいことがあるんだ 621 00:43:16,635 --> 00:43:20,425 ‎君は賢いし ‎見てのとおり きれいだ 622 00:43:22,224 --> 00:43:23,064 ‎それで… 623 00:43:24,059 --> 00:43:28,229 ‎思ってたんだ ‎僕の彼女になってほしいって 624 00:43:30,816 --> 00:43:32,276 ‎私の彼氏に? 625 00:43:33,152 --> 00:43:35,362 ‎クールに楽しもう 626 00:43:39,241 --> 00:43:40,951 ‎うん いいよ 627 00:43:42,036 --> 00:43:42,946 ‎マジか 628 00:43:43,579 --> 00:43:44,579 ‎それは… 629 00:43:46,290 --> 00:43:46,790 ‎最高 630 00:43:46,874 --> 00:43:48,214 ‎そうだね 631 00:43:57,551 --> 00:43:59,891 ‎ジニーが なじめて ‎よかったな 632 00:43:59,970 --> 00:44:02,140 ‎すごく うれしいわ 633 00:44:02,598 --> 00:44:03,098 ‎最悪 634 00:44:03,641 --> 00:44:04,481 ‎大丈夫 635 00:44:04,558 --> 00:44:06,138 ‎泣くほどじゃない 636 00:44:07,603 --> 00:44:09,483 ‎どうしてもって時に泣く 637 00:44:12,775 --> 00:44:13,685 ‎そうか 638 00:44:14,652 --> 00:44:16,612 ‎ジョージアよね 639 00:44:16,695 --> 00:44:17,235 ‎ええ 640 00:44:17,321 --> 00:44:18,571 ‎いい仕事ぶり 641 00:44:18,656 --> 00:44:20,816 ‎どうも 気をつけて 642 00:44:22,201 --> 00:44:24,791 ‎よかった みんな生きてる 643 00:44:25,454 --> 00:44:28,924 ‎心は痛むけど ‎楽しんでもらえてよかった 644 00:44:28,999 --> 00:44:30,039 ‎そうね 645 00:44:30,125 --> 00:44:32,745 ‎ありがとう 娘も楽しんだ 646 00:44:33,295 --> 00:44:34,205 ‎そうよね 647 00:44:34,797 --> 00:44:38,967 ‎おめでとう これであなたも ‎ウェルズベリーのママよ 648 00:44:43,222 --> 00:44:44,602 ‎ジニー マックス 649 00:44:47,768 --> 00:44:48,848 ‎ありがとう 650 00:44:48,936 --> 00:44:49,766 ‎ああ 651 00:44:55,359 --> 00:44:58,569 ‎ママは夢を ‎信じないわけじゃないと思う 652 00:44:59,613 --> 00:45:01,743 ‎きっと大きな夢を持ってる 653 00:45:03,158 --> 00:45:05,288 ‎これは私のため 654 00:45:05,786 --> 00:45:09,786 ‎ママが持てなかった ‎明るい未来の可能性や 655 00:45:10,457 --> 00:45:13,167 ‎いい友達 まともな彼氏 656 00:45:14,128 --> 00:45:15,838 ‎問題とは無縁の場所 657 00:45:18,465 --> 00:45:20,965 ‎ここは高校だと思ってた 658 00:45:23,220 --> 00:45:24,220 ‎大丈夫だよ 659 00:45:24,304 --> 00:45:26,064 ‎絶対 気にしてる 660 00:45:28,183 --> 00:45:31,193 ‎マックス ‎役の写真を投稿したいの 661 00:45:31,270 --> 00:45:33,400 ‎みんなに見てもらえる 662 00:45:36,191 --> 00:45:37,861 ‎いいね リハーサルで 663 00:45:43,699 --> 00:45:45,659 ‎私 どうしちゃったの? 664 00:45:46,326 --> 00:45:47,196 ‎ねえ 665 00:45:48,454 --> 00:45:49,544 ‎マックスだよね 666 00:45:51,415 --> 00:45:52,245 ‎ごめん 667 00:45:52,958 --> 00:45:54,748 ‎誰もいないと思った 668 00:45:54,835 --> 00:45:58,045 ‎時々 ここで勉強してる ‎静かだからね 669 00:45:58,130 --> 00:46:00,470 ‎私はここに泣きに来る 670 00:46:01,300 --> 00:46:02,550 ‎笑える 671 00:46:03,510 --> 00:46:04,430 ‎どうしたの? 672 00:46:06,638 --> 00:46:09,638 ‎メールしてた子にキスした 673 00:46:09,725 --> 00:46:13,305 ‎でもゲイじゃなかった ‎私の相手なんていない 674 00:46:13,395 --> 00:46:16,315 ‎最悪なのは ‎彼女が普段どおりなこと 675 00:46:16,398 --> 00:46:18,818 ‎あんなことが あったのにね 676 00:46:18,901 --> 00:46:21,031 ‎本当に最悪だった 677 00:46:21,111 --> 00:46:25,281 ‎だけど どうかな ‎トランポリンは楽しかった 678 00:46:28,243 --> 00:46:32,083 ‎彼女は損してる ‎あなたはホットだよ 679 00:46:33,165 --> 00:46:37,455 ‎次は キスを ‎返してくれる人を選んで 680 00:46:50,224 --> 00:46:51,604 ‎ほら 行くよ 681 00:46:53,435 --> 00:46:56,145 ‎ジニー 私 もう死にそう 682 00:46:56,230 --> 00:46:58,520 ‎サマンサは泣いてる 683 00:46:58,607 --> 00:47:00,777 ‎ジニーってフォトジェニック 684 00:47:01,360 --> 00:47:02,320 ‎知ってる 685 00:47:02,402 --> 00:47:03,652 ‎いい感じだろ 686 00:47:11,453 --> 00:47:13,463 ‎問題とは無縁の場所 687 00:47:21,171 --> 00:47:23,551 ‎でも問題はどこにでもある 688 00:47:27,761 --> 00:47:30,641 ‎ジョージアは ‎夢を信じないんじゃない 689 00:47:32,933 --> 00:47:36,603 ‎実現しなければ ‎ムダだと思ってるだけ 690 00:47:44,361 --> 00:47:47,741 ‎全部かなっても ‎物足りなかったら? 691 00:49:06,902 --> 00:49:11,912 ‎日本語字幕 大森 涼子