1 00:00:06,089 --> 00:00:08,929 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:25,942 --> 00:00:31,412 Miehet eivät ole äidilleni ongelma. Hän on heidän seurassaan kuin kotonaan. 3 00:00:32,032 --> 00:00:38,202 Löytää aina oikeat sanat ja olemuksen. Se on kuin taikavoima tai jotain. 4 00:00:47,589 --> 00:00:52,049 Äiti ei pyytele anteeksi eikä pelkää. Hän on häpeämättömän avoin. 5 00:00:53,303 --> 00:00:56,393 Miesten, seksin ja kaiken muunkin suhteen. 6 00:01:15,867 --> 00:01:18,237 Minun on pakko olla adoptoitu. 7 00:01:45,814 --> 00:01:47,904 Miehet ovat visuaalisia olentoja. 8 00:02:00,620 --> 00:02:02,580 Heille on tarjottava näkymiä. 9 00:02:36,698 --> 00:02:39,328 Minuun ei reagoida samoin kuin äitiini. 10 00:02:39,409 --> 00:02:42,119 Tiukka veto, Padma! -Kiitti. 11 00:02:42,203 --> 00:02:44,873 Mitä pidit? -Olihan se ihan kiva. 12 00:02:47,292 --> 00:02:49,842 Lähden nyt. Lupasin hakea Marcuksen. 13 00:02:50,461 --> 00:02:52,671 Nähdään. -Näkyillään. 14 00:02:53,590 --> 00:02:56,430 Padman ääni on hyvä lisä 3SB:hen. -Todellakin. 15 00:02:56,509 --> 00:02:59,799 Nyt vasta tajuan, miten surkeita olitte Jordanin aikana. 16 00:02:59,888 --> 00:03:04,348 Jordanin äiti pakotti hänet lopettamaan. -Hyvä niin. Padma on sairaan kuuma. 17 00:03:04,434 --> 00:03:06,144 Onko? -Tulikuuma. 18 00:03:06,227 --> 00:03:08,897 Nyt me voidaan jopa voittaa bändikisa. 19 00:03:09,564 --> 00:03:11,774 Pitää valita biisi. -Tiedän. 20 00:03:11,858 --> 00:03:15,698 Otetaan "Child's Play". -Padma laulaa "Adderall Brainsin" upeasti. 21 00:03:15,778 --> 00:03:20,948 "Adderall Brains" on historian huonoin biisin nimi. Kuulostaa Billie Eilishiltä. 22 00:03:21,034 --> 00:03:24,584 Tykkään Billie Eilishistä. -Se nyt on selvä. 23 00:03:26,414 --> 00:03:27,254 SINUT TAPETTIIN 24 00:03:27,874 --> 00:03:30,754 Niljakas temppu, Press. -Kuole, kusiainen. 25 00:03:30,835 --> 00:03:35,465 Press, sinuna en ruokkisi taipumustasi väkivaltaan. 26 00:03:35,548 --> 00:03:38,838 Sinulla oli kuulemma tapana heitellä oravia kivillä. 27 00:03:40,261 --> 00:03:44,851 Jaaha, tulokkaalla on terävä kieli. Pidä sen kanssa varasi, Hunt. 28 00:03:45,808 --> 00:03:47,888 Älä viitsi, Press. 29 00:03:50,855 --> 00:03:55,685 Tarvitsen ruokaa. Onkohan niitä kosher-hodareita vielä? 30 00:04:00,323 --> 00:04:01,163 On omenoita… 31 00:04:01,241 --> 00:04:03,911 Miksi hengailet Pressin kanssa? Hän on ääliö. 32 00:04:05,036 --> 00:04:09,956 Hän tuki minua, kun olin ADHD-lääkkeen takia ihan pihalla kolme vuotta. 33 00:04:11,668 --> 00:04:16,168 Siksi "Adderall Brains" pitäisi soittaa ekana. Siinä on sanomaa. 34 00:04:18,925 --> 00:04:22,925 Anteeksi. Tästä on jauhettu koko ilta. 35 00:04:23,012 --> 00:04:26,392 Ei se mitään. Bändikisa on sinulle tärkeä. 36 00:04:26,474 --> 00:04:29,524 Onhan se, mutta niin olet sinäkin. 37 00:04:30,144 --> 00:04:32,064 Olenko? -Olet. 38 00:04:39,404 --> 00:04:42,454 Tämä on sinulle. -Ylpeys ja ennakkoluulo. 39 00:04:42,532 --> 00:04:45,162 Valitsit sen esitelmää varten. 40 00:04:45,243 --> 00:04:48,163 Minulla on tämä jo. -Tuo on sisareni kirja. 41 00:04:48,246 --> 00:04:51,286 Hän kävi Austen-kurssin Tuftsin yliopistossa. 42 00:04:51,374 --> 00:04:55,004 Kirjassa on muistiinpanoja, joista voi olla sinulle hyötyä. 43 00:04:55,586 --> 00:04:56,496 Kiitos. 44 00:04:58,840 --> 00:05:01,180 Pidän Austenin tyylistä. 45 00:05:01,259 --> 00:05:05,219 Hän tavallaan iskee lukijalle silmää hahmojensa kautta. 46 00:05:05,305 --> 00:05:07,305 Viekas ämmä se Jane. 47 00:05:12,186 --> 00:05:15,226 Täältä tulee miniporkkanoita ja hummusta! -Mahtavaa. 48 00:05:16,858 --> 00:05:19,238 Toinen kierros. -Tästä se lähtee. 49 00:05:20,528 --> 00:05:23,868 Iltaa ja tervetuloa varainkeruukomitean kokoukseen. 50 00:05:23,948 --> 00:05:29,328 Uusi lukuvuosi on aluillaan, ja mehän tiedämme, mitä se tarkoittaa. 51 00:05:29,412 --> 00:05:32,292 On taas aika kerätä varoja Banklerin alakoululle. 52 00:05:32,373 --> 00:05:35,793 Niinpä järjestämme viidennet vuotuiset myyjäisemme. 53 00:05:35,877 --> 00:05:36,837 Cynthia. 54 00:05:37,337 --> 00:05:38,797 Ihan vatsassa kihelmöi. 55 00:05:38,921 --> 00:05:41,921 Koulun myyjäiset ovat yksi suosikkitapahtumistani, 56 00:05:42,008 --> 00:05:47,638 ja naapurikerhon jäsenenä tarjoan kerhotilat mieluusti myyjäiskäyttöön. 57 00:05:48,890 --> 00:05:50,100 Kiitos. 58 00:05:54,395 --> 00:05:56,975 Ilo on minun puolellani. Ajattelin siis… 59 00:05:57,065 --> 00:05:59,975 Mikä siinä naapurikerhossa niin ihmeellistä on? 60 00:06:00,068 --> 00:06:02,738 Tiedätkö Soho House -klubit eri puolilla? 61 00:06:02,820 --> 00:06:04,530 En. -Ai niin. 62 00:06:04,614 --> 00:06:08,794 Olet Elly May Clampett junttilasta. Kerho on täkäläinen hienostoklubi. 63 00:06:10,745 --> 00:06:15,375 Miten niin? -Se perustettiin vuonna 1890. 64 00:06:15,458 --> 00:06:19,248 Alkujaan se oli tennisklubi ja seurapiiritapahtumien kehto. 65 00:06:19,337 --> 00:06:22,797 Jäsenyys vaatii hakemuksen, maksun, äänestyksen sun muuta. 66 00:06:24,175 --> 00:06:27,095 Mutta minkä takia? -Tenniksen ja seurapiirien. 67 00:06:28,012 --> 00:06:31,222 Selvä. -Ja teen tietysti vegaanista juustokakkua. 68 00:06:32,100 --> 00:06:34,230 Eikä sitten tapella siitä taas. 69 00:06:35,311 --> 00:06:39,571 Viime vuonna keräsimme viisi tonnia. -Viisi tonnia kakuilla ja piirailla! 70 00:06:39,649 --> 00:06:43,899 Pannaan tänä vuonna vielä paremmaksi. -Aivan niin. 71 00:06:46,322 --> 00:06:50,162 Georgia, haluatko kysyä jotain? -Istu alas, Elly May. 72 00:06:50,827 --> 00:06:55,667 Voisimme pitää kasinoillan. Pokerilla saisi kerättyä kunnon tuoton. 73 00:06:56,499 --> 00:07:01,549 Mielenkiintoinen ehdotus, mutta täällä pidetään myyjäisistä. 74 00:07:09,220 --> 00:07:13,100 Cynthia taitaa tosiaan olla oikeassa. 75 00:07:13,182 --> 00:07:17,192 Myyjäiset ovat vuoden kohokohta monille kaupunkimme asukkaille. 76 00:07:17,270 --> 00:07:23,650 Vegaanisesta juustokakusta puhumattakaan. No niin, asia on siis päätetty. 77 00:07:23,734 --> 00:07:28,494 Pidetään pieni tauko ja jatketaan suunnittelua sen jälkeen. 78 00:07:34,579 --> 00:07:39,879 Kuule, älä ota tätä henkilökohtaisesti. Ei ideasi sinänsä huono ollut… 79 00:07:39,959 --> 00:07:41,589 En ottanutkaan. 80 00:07:51,429 --> 00:07:53,469 AUTAMME YRITTÄJÄÄ MAINOSTA TÄSSÄ! 81 00:08:04,692 --> 00:08:07,402 Georgia, tulisitko tänne? -Selvä. 82 00:08:11,491 --> 00:08:12,831 Hoidan asian. 83 00:08:12,909 --> 00:08:15,409 Tunnetkin jo Erican henkilöstöpuolelta. 84 00:08:16,120 --> 00:08:17,000 Hei. 85 00:08:19,665 --> 00:08:25,625 Keskustelun tarkoitus on selvittää asioita. Paul, ole hyvä. 86 00:08:27,715 --> 00:08:29,625 Kun olin Austinin lapsenvahtina, 87 00:08:30,468 --> 00:08:34,928 näin useita luottokortteja, joissa oli hänen nimensä. 88 00:08:35,014 --> 00:08:38,774 Ketään ei syytetä mistään. Halusimme keskustella asiasta. 89 00:08:44,857 --> 00:08:46,437 Austinin isä Gil - 90 00:08:47,527 --> 00:08:48,947 on vankilassa. 91 00:08:51,364 --> 00:08:52,324 Anteeksi. 92 00:08:53,950 --> 00:08:55,450 Tunteet nousevat pintaan. 93 00:08:57,161 --> 00:08:59,331 Gil kavalsi rahaa työnantajaltaan. 94 00:09:00,456 --> 00:09:04,626 Muutimme tänne aloittaaksemme alusta, mutta ikävyydet jatkuivat, 95 00:09:04,710 --> 00:09:10,260 sillä kävi ilmi, että Gil oli hankkinut Austinin henkilötiedoilla luottokortteja. 96 00:09:11,050 --> 00:09:15,350 Hän varasti omalta pojaltaan. Millainen hirviö tekee sellaista? 97 00:09:20,017 --> 00:09:23,397 Häpeän kuollakseni, mutta jos tahdotte nähdä tiliotteeni… 98 00:09:23,479 --> 00:09:25,649 Ei. -Se ei ole tarpeen. 99 00:09:27,942 --> 00:09:31,402 Tämä on yksityisasia, joka pidetään luottamuksellisena. 100 00:09:32,196 --> 00:09:34,446 Olen tukenasi, jos tarvitset jotain. 101 00:09:36,742 --> 00:09:37,792 Kiitos, Erica. 102 00:09:41,080 --> 00:09:45,290 Georgia, on todella ikävä kuulla, että jouduit kestämään sellaista. 103 00:09:45,376 --> 00:09:50,256 Päästin sinut kotiini. Lapseni luokse. Olisit kysynyt suoraan etkä Erican kautta. 104 00:09:50,339 --> 00:09:53,379 Olet oikeassa. Olisi pitänyt tehdä niin. 105 00:09:53,467 --> 00:09:57,307 Yritä ymmärtää, että minulla on kovat paineet. 106 00:09:57,388 --> 00:10:00,768 Haluan päästä kuvernööriksi ennen kuin täytän 40. 107 00:10:00,850 --> 00:10:04,310 Se vaatii uudelleenvalintaa pormestariksi, mutta… 108 00:10:05,104 --> 00:10:10,074 Se on tekosyy, enkä voi sietää niitä, joten pyydän anteeksi. 109 00:10:11,027 --> 00:10:13,487 Olisi pitänyt puhua sinulle ensin. -Totta. 110 00:10:14,196 --> 00:10:17,736 Jos en mielestäsi tuo tänne lisäarvoa, voin irtisanoutua. 111 00:10:17,825 --> 00:10:21,905 Totta kai tuot lisäarvoa. Panoksesi on ollut todella arvokas. 112 00:10:21,996 --> 00:10:25,416 Oikeastiko? -Kyllä. Sinulla on loistavia ideoita. 113 00:10:26,751 --> 00:10:28,541 Ai kuten kasinoilta? 114 00:10:33,966 --> 00:10:37,716 Olipa ovelaa. Tajusin vasta äsken. 115 00:10:37,803 --> 00:10:41,523 Myyjäiset ovat perinne, mutta lopulta kyse on rahasta. 116 00:10:41,599 --> 00:10:45,559 Näyttävä kasinoilta tuottaisi koululle paljon enemmän. 117 00:10:45,645 --> 00:10:51,105 Oikeasti kyse on työvoimasta. Kasinoilta vaatisi valtavat järjestelyt. 118 00:10:51,192 --> 00:10:53,242 Järjestin tokaluokan yökoulunkin. 119 00:10:53,319 --> 00:10:56,239 Hyödynnä tilaisuus. Mitä kuvernööri tekisi? 120 00:10:57,573 --> 00:11:00,163 Pitääkö minun taas puhua sitruunoista? 121 00:11:03,621 --> 00:11:05,581 En kai keskeyttänyt mitään? 122 00:11:05,665 --> 00:11:10,665 Tulin puhumaan myyjäisvalmisteluista. -Aivan. Hyvä, että tulit. 123 00:11:10,753 --> 00:11:16,843 Juttelimme niistä juuri, ja olen tehnyt päätöksen asian suhteen. 124 00:11:17,635 --> 00:11:21,965 Tänä vuonna järjestämme myyjäisten sijaan kasinoillan. 125 00:11:23,307 --> 00:11:24,727 Nyt en ymmärrä. 126 00:11:24,809 --> 00:11:28,979 Kyse on rahasta. Kasinoillalla voi kerätä paremman tuoton. 127 00:11:30,272 --> 00:11:34,492 Toivottavasti olet yhä halukas tarjoamaan kerhotilat käyttöömme. 128 00:11:34,568 --> 00:11:39,908 Lasten parastahan tässä ajatellaan. 129 00:11:42,159 --> 00:11:44,579 Hienoa. Kiitos teille molemmille. 130 00:11:44,662 --> 00:11:46,912 Älä ota tätä henkilökohtaisesti. 131 00:12:03,264 --> 00:12:08,444 Pumpulihäntäkanien tekosia. Kannattaa suojata kasvit aidalla. 132 00:12:09,186 --> 00:12:15,316 Kuule, onko talosi myynnissä? -Miten niin? Vastahan minä ostin sen. 133 00:12:15,401 --> 00:12:17,861 Täällä kävi hiljattain eräs mies. 134 00:12:19,113 --> 00:12:23,373 Oliko hän pitkä, musta ja lihaksikas? -Ei, mutta nyt kiinnostuin. 135 00:12:24,285 --> 00:12:29,285 Hän kyseli talosta. Kuulemma ostoaikeissa. -Miltä hän näytti? 136 00:12:29,915 --> 00:12:35,335 Todella komea mies. Hän aikoi jutella asiasta kanssasi. 137 00:12:36,797 --> 00:12:41,337 Onko Ginny yhä teillä? -On, Max kutsui tytöt käymään. 138 00:12:41,427 --> 00:12:43,507 MANGin. -MANG. 139 00:12:43,596 --> 00:12:47,886 Kuulostaa elähtäneeltä vaginalta. -Aivan hirveä sana. 140 00:12:47,975 --> 00:12:53,305 En raaski sanoa sitä tytöille. He ovat niin söpöjä ja viattomia. 141 00:12:53,397 --> 00:12:55,937 Kikattelu kuuluu keittiöön asti. 142 00:13:00,613 --> 00:13:04,123 Nyt ääntä pienemmälle. Hiljennä. 143 00:13:05,075 --> 00:13:06,405 Apua. 144 00:13:06,494 --> 00:13:09,624 Eihän tuossa tapahdu mitään. Tai siis juoni puuttuu. 145 00:13:09,705 --> 00:13:15,375 Tosi limaista. Miksi he ovat litimärkiä? -Tuollainen levittely ei näytä hyvältä. 146 00:13:15,461 --> 00:13:16,801 Kroppa on kyllä upea. 147 00:13:16,879 --> 00:13:22,759 Selvästi miesten tekemä video. -Todellakin, ja esileikki puuttuu täysin. 148 00:13:22,843 --> 00:13:26,813 Heti vain… -Onko seksi muka noin nopeaa? 149 00:13:27,515 --> 00:13:30,265 On, jos vihaa orgasmeja. -Hyi sinua, Norah! 150 00:13:30,351 --> 00:13:35,981 Odotimme Jordanin kanssa kaksi vuotta. -Se oli vitsi. Seksi on iloinen asia. 151 00:13:36,065 --> 00:13:38,815 Haluan iloa elämääni. -Saatko sinä orgasmeja? 152 00:13:38,901 --> 00:13:42,361 Saan, mutten penispenetraatiossa. -Penispenetraatio… 153 00:13:42,446 --> 00:13:45,866 Anteeksi, mutta kuka täällä on lesbo? Penispenetraatio. 154 00:13:45,950 --> 00:13:49,120 Saan näistä puheista ihottumaa. -Minä taas kiihotun. 155 00:13:49,203 --> 00:13:53,423 Miten se sitten onnistuu? -Hän kutsuu Jordania isukiksi. 156 00:13:53,499 --> 00:13:55,839 Enkä. Yleensä hän nuolee minua. 157 00:13:55,918 --> 00:13:58,168 Jordan on hyvä tyyppi. -Niin on. 158 00:14:01,423 --> 00:14:04,433 Hunter ei ilmeisesti tee mitään vastaavaa. 159 00:14:05,094 --> 00:14:08,474 Olemme pussanneet ehkä kolmesti, eikä kielestä tietoakaan. 160 00:14:08,556 --> 00:14:11,926 Tehän olette olleet pari jo monta viikkoa. -Niinpä. 161 00:14:12,017 --> 00:14:14,517 Eikö hän ole edes hiplaillut? -Ei ole. 162 00:14:16,105 --> 00:14:17,395 Kiitos. -Tuen sinua. 163 00:14:18,107 --> 00:14:20,107 En kai viehätä häntä. -Etpä kai. 164 00:14:20,192 --> 00:14:22,612 Höpö höpö, olet tosi upea. 165 00:14:22,695 --> 00:14:27,275 Masturboitko vimmaisesti odotellessasi? -Masturbointi on oksettavaa. 166 00:14:27,366 --> 00:14:29,446 En tajua sitä. -En minäkään. 167 00:14:35,708 --> 00:14:38,208 Siinäpä kiva uusi ruumiinaukko. 168 00:14:47,761 --> 00:14:53,271 Porno vääristää miesten seksikäsitystä ja vähättelee naisten tarpeita. 169 00:14:53,350 --> 00:14:56,100 Siksi miehet ovat seksin suhteen ihan hukassa. 170 00:15:02,484 --> 00:15:05,034 Brodie. -Miksi hän sinulle tekstailee? 171 00:15:05,112 --> 00:15:09,072 Kyselee, tullaanko me bändikisaan. He puhuivat siitä koko illan. 172 00:15:09,158 --> 00:15:14,498 En malta odottaa. Sophie tulee takuulla katsomaan rockjumalakaveriaan Scottia. 173 00:15:14,580 --> 00:15:18,540 Viime vuoden voittajaa. -Siis miksi olit illalla Brodien kanssa? 174 00:15:18,626 --> 00:15:20,666 Pojilla oli bänditreenit. 175 00:15:22,504 --> 00:15:27,014 Nyt kun Jordan lähti bändistä, Ginny taisi viedä paikkasi. 176 00:15:28,552 --> 00:15:30,142 Osaako se Padma laulaa? 177 00:15:31,263 --> 00:15:35,683 Osaa. Hunterin mielestä huippuhyvin. -Mielenkiintoista. 178 00:15:45,527 --> 00:15:47,697 HEI 179 00:15:50,991 --> 00:15:53,991 SORI, EN EHDI JUTELLA LUEN KULTAHATTUA 180 00:16:42,835 --> 00:16:45,665 Lainasitko vihreää toppiani? -Äiti! Hei. 181 00:16:45,754 --> 00:16:47,674 Ei se minulla ole. 182 00:17:04,815 --> 00:17:06,185 SEKSIKÄS? 183 00:17:15,159 --> 00:17:16,119 LÄHETÄ SE! 184 00:17:19,580 --> 00:17:20,870 TALLENNA 185 00:17:35,929 --> 00:17:37,139 Jestas. 186 00:17:49,860 --> 00:17:51,530 Tiedän, että näit sen. 187 00:18:01,288 --> 00:18:04,118 LÄHETIN SEN HUNTERILLE 188 00:18:05,751 --> 00:18:10,131 HÄN EI OLE VASTANNUT -MILLOIN LÄHETIT SEN? 189 00:18:13,759 --> 00:18:19,139 ÄSKEN HÄN KIRJOITTI JOTAIN MUTTA LOPETTI 190 00:18:21,725 --> 00:18:23,015 VETÄÄ VARMAAN KÄTEEN 191 00:18:55,676 --> 00:18:57,136 TERVE, NAAPURI 192 00:19:17,739 --> 00:19:22,409 ONKO TÄMÄ SEKSIKÄS? 193 00:19:24,955 --> 00:19:27,325 VAU… TODELLAKIN VARSIN TUHMAA 194 00:19:40,679 --> 00:19:42,639 LAITA KUVA MITÄ TEET? 195 00:20:28,227 --> 00:20:30,687 SAITKO MINUN KANSSANI? KUULIN PUHEENNE… 196 00:20:39,529 --> 00:20:42,699 EN OIKEASTAAN 197 00:20:44,910 --> 00:20:46,410 SORI LUULIN, ETTÄ SAIT 198 00:20:48,747 --> 00:20:51,827 EI SE SINUSTA JOHDU 199 00:20:54,795 --> 00:20:59,505 EN OLE SAANUT KOSKAAN -ETKÖ EDES OMIN KÄSIN? 200 00:21:01,426 --> 00:21:03,046 YÄK 201 00:21:04,513 --> 00:21:05,723 TEE SE NYT 202 00:21:09,101 --> 00:21:12,401 EN OSAA 203 00:21:12,479 --> 00:21:13,559 KOSKETTELE ITSEÄSI 204 00:21:33,375 --> 00:21:34,785 TEEN SITÄ, ENTÄ SINÄ? 205 00:21:41,675 --> 00:21:45,215 JOO 206 00:21:45,304 --> 00:21:47,604 KUUMAA KERRO, KUN OLET SAANUT 207 00:22:02,904 --> 00:22:04,994 SAIN JO 208 00:22:05,073 --> 00:22:08,703 VAU 209 00:22:08,785 --> 00:22:10,785 SAMA TÄÄLLÄ ÖITÄ, HOTTIS 210 00:22:46,031 --> 00:22:49,951 SORI, SAMMAHDIN ILLALLA TÄYSIN 211 00:22:51,495 --> 00:22:56,785 Käteni ovat ylhäällä, Mike, sillä kuusi tonnia alkupaloista on ryöstö. 212 00:22:56,875 --> 00:22:59,335 Haista huilu. -Sillä lailla, Nick. 213 00:22:59,419 --> 00:23:02,379 Hän vetosi siihen, ettei hänellä ole lapsia. 214 00:23:02,464 --> 00:23:05,594 Eikä koulun rahoitus siksi kiinnosta. -Mistä arvasit? 215 00:23:05,675 --> 00:23:08,925 Tuttu virsi. -Minä olen lapseton mutta tiimipelaaja. 216 00:23:09,888 --> 00:23:11,428 Kaupunginkanslia. 217 00:23:11,515 --> 00:23:14,515 Hei, kyllä vain. Tarvitsemme seitsemän pokeripöytää. 218 00:23:14,601 --> 00:23:17,941 Budjettimme on rajallinen, joten pyytäisin lahjoitusta… 219 00:23:18,897 --> 00:23:20,107 Vai ei ole lapsia? 220 00:23:24,778 --> 00:23:25,778 Miten sujuu? 221 00:23:28,115 --> 00:23:29,315 Hyvä. -Kyllä. 222 00:23:34,830 --> 00:23:36,000 Taidan ottaa… 223 00:23:36,957 --> 00:23:40,377 Katsokaa. Tuo hupakko yrittää muuttaa Wellsburyn Renoksi. 224 00:23:40,460 --> 00:23:42,210 Cynthia! -Georgia! 225 00:23:42,295 --> 00:23:44,705 Mitä kuuluu? Näytät… -Stressaantuneelta. 226 00:23:44,798 --> 00:23:47,088 Väsyneeltä. -Voin hienosti. 227 00:23:47,175 --> 00:23:49,505 Järjestelyt pitävät kiireisenä. 228 00:23:49,594 --> 00:23:55,234 Aioinkin kysyä, voisitko tehdä illaksi vegaanista juustokakkuasi. 229 00:23:55,308 --> 00:23:56,688 Sitä kehutaan kovasti. 230 00:23:58,145 --> 00:24:00,055 Tietysti. -Mainiota. 231 00:24:00,147 --> 00:24:02,857 Mielihyvin. -Hienoa. 232 00:24:02,941 --> 00:24:09,281 No niin. Minä voin kantaa laukkusi. Käy tänne istumaan. 233 00:24:10,449 --> 00:24:11,739 Vettä. -Ei. 234 00:24:12,534 --> 00:24:13,544 Selvä. 235 00:24:15,745 --> 00:24:17,745 Tässä ne tilaamasi keksit. 236 00:24:18,957 --> 00:24:22,167 Kasinoilta paisuu kuin pullataikina, ja jään sen alle. 237 00:24:22,878 --> 00:24:27,088 Sen pitää onnistua, jotta tuon ihmis-chihuahuan hymy hyytyy. 238 00:24:27,174 --> 00:24:28,974 Rauhassa, tyttö. Ei hätää. 239 00:24:29,050 --> 00:24:32,100 Puhut minulle kuin hevoselle. -Koska vauhkoonnuit. 240 00:24:33,221 --> 00:24:36,021 Onko sinulla hevosia? -Kolme. Maatilallani. 241 00:24:37,642 --> 00:24:39,312 Sait siis toivomasi hevoset. 242 00:24:40,395 --> 00:24:43,645 Niin sain. Betsyn, Bessyn ja Pirtelön. 243 00:24:44,357 --> 00:24:48,357 Onko yhden hevosesi nimi Pirtelö? -On. Mitä siitä? 244 00:24:49,362 --> 00:24:50,362 Ei mitään. 245 00:24:52,032 --> 00:24:53,202 Pitää mennä. 246 00:24:53,283 --> 00:24:56,913 Selvä. -Nähdään kasinoillassa. 247 00:24:56,995 --> 00:24:59,365 Enpä usko. -Miten niin? 248 00:24:59,456 --> 00:25:04,126 En käytä pukuja. -Harmi. Näyttäisit hyvältä puku päällä. 249 00:25:12,594 --> 00:25:14,804 Lydia Bennet on kirjassa - 250 00:25:14,888 --> 00:25:19,018 "kesytön, kainostelematon, villi, äänekäs ja peloton". 251 00:25:19,100 --> 00:25:20,890 Esitelmäni on nimeltään - 252 00:25:20,977 --> 00:25:23,937 Sisäistetty seksismi: Mikä Lydiassa hiertää? 253 00:25:25,023 --> 00:25:30,573 Lydia on kirjan unohdettu feministi. Hän toimii vapaammin kuin Elizabeth. 254 00:25:30,654 --> 00:25:34,034 Yhteiskunnan säännöistä piittaamatta, omilla ehdoillaan. 255 00:25:34,115 --> 00:25:35,865 Miksi siis tuomitsemme hänet? 256 00:25:35,951 --> 00:25:37,411 Koska hän on lutka. 257 00:25:40,288 --> 00:25:43,418 Brian, kerro toki lisää feminismistä, jonka omaksuit - 258 00:25:43,500 --> 00:25:45,460 Gal Gadot'n kuvalle runkatessasi. 259 00:25:47,045 --> 00:25:51,125 Lydia kuitenkin toimi harkitsemattomasti. 260 00:25:52,050 --> 00:25:53,590 Älä nöyryytä häntä. 261 00:25:53,677 --> 00:25:54,757 Siis - 262 00:25:55,804 --> 00:25:57,564 Lydia Bennetiä, vai? 263 00:25:58,306 --> 00:26:02,636 Okei, olen vakuuttunut. Lydia Bennet on satavarmasti feministi. 264 00:26:02,727 --> 00:26:05,727 Hän oli tuhota perheensä. Kypsymätöntä käytöstä. 265 00:26:05,814 --> 00:26:09,694 Naisten pitäisi olla milloin minkäkinlaisia. Siinä sekoaa. 266 00:26:09,776 --> 00:26:12,146 Rauhoitu. Olet aika aggressiivinen. 267 00:26:13,780 --> 00:26:17,370 Ginny Miller rehtorin kansliaan. 268 00:26:21,454 --> 00:26:27,344 Siis gynekologikäynti ja e-pillerit. Oliko se pakko hoitaa kesken koulupäivän? 269 00:26:27,419 --> 00:26:30,759 Kyllä oli. Lähettelet nakukuvia poikaystävällesi. 270 00:26:31,756 --> 00:26:32,966 Äiti, oikeasti. 271 00:26:34,217 --> 00:26:38,217 Siitä tiedän, että teet hölmöjä valintoja miesten suhteen - 272 00:26:38,305 --> 00:26:40,765 ja että harrastat pian seksiä. 273 00:26:40,849 --> 00:26:44,349 Enkö saa itse päättää ehkäisystäni? -Et. 274 00:26:44,436 --> 00:26:46,516 Olet surkea feministi. 275 00:26:46,605 --> 00:26:52,235 Jep, minähän se. Nalkuttava huora hellan ja nyrkin välissä. Mene sisään. 276 00:26:52,319 --> 00:26:55,819 Hunter ei halua minua, sillä olen ällö. -Mitä? 277 00:26:57,032 --> 00:26:58,242 Miten teet sen? 278 00:26:58,950 --> 00:27:02,660 Miten osaat aina puhua ja pukeutua oikein ja käyttää rintavakoa? 279 00:27:04,414 --> 00:27:05,544 Käyttääkö? 280 00:27:07,042 --> 00:27:08,292 Vai näyttää? 281 00:27:11,046 --> 00:27:15,466 Olen 30-vuotias sinkkuäiti, jonka lapsilla on eri isät. 282 00:27:16,384 --> 00:27:19,724 Vastaako se käsitystäsi idyllistä? 283 00:27:20,764 --> 00:27:23,394 Jokaisen elämä on yhtä sähellystä. 284 00:27:24,726 --> 00:27:27,596 Etkä sinä ole ällö, vaan - 285 00:27:30,023 --> 00:27:31,113 ihana. 286 00:27:41,910 --> 00:27:44,950 Aivan, tänään pannaan suojaukset kuntoon. 287 00:27:55,799 --> 00:27:57,299 Tein pari hankintaa. 288 00:27:57,384 --> 00:28:01,974 Tyhjensin Barnes & Noblen vauvantarvikkeista. Ostin vaatteitakin. 289 00:28:03,973 --> 00:28:06,643 Kiitos, äiti. Tämä on… -Sinuna olisin hiljaa. 290 00:28:07,394 --> 00:28:09,104 Näinkö käytät vapauttasi? 291 00:28:09,187 --> 00:28:12,897 Sait pitää välivuoden, ja panit kodittoman tyttösen paksuksi. 292 00:28:16,361 --> 00:28:19,821 Olemme tukenasi. Ja vauvan. 293 00:28:23,785 --> 00:28:26,825 Ei mitään hätää. Kaikki hyvin. 294 00:28:28,748 --> 00:28:30,828 Huolehdimme kaikesta. 295 00:28:32,210 --> 00:28:35,800 Nainen, joka ei valmistaudu, ei onnistu. 296 00:28:41,386 --> 00:28:44,386 Sophie Sanchez… -Kahvia nelospöytään. 297 00:28:44,472 --> 00:28:48,182 …on niin upea, että hänen perseensä kuuluisi Louvreen. 298 00:28:48,268 --> 00:28:54,188 Se on taidetta. Kuolin, kun näin hänet eilen legginseissä. Tuhkaa minut. 299 00:28:54,274 --> 00:28:59,074 Olemme viestitelleet. Hän välittää ympäristöstä ja muista ihmisistä oikeasti. 300 00:28:59,154 --> 00:29:03,284 Hän opettaa pikkusiskoaan leipomaan. -Max, ei tiskin taakse. 301 00:29:03,366 --> 00:29:07,746 Miten Hunterin kanssa menee? -Hän ei sano kuvasta mitään. Outoa. 302 00:29:07,829 --> 00:29:11,119 En osaa olla seksikäs. Se on Georgian juttu. 303 00:29:11,207 --> 00:29:13,077 Georgia tosiaan uhkuu seksiä. 304 00:29:13,877 --> 00:29:17,707 Sori. Tai ei sittenkään. Puhutaan vielä Sophiesta. 305 00:29:19,048 --> 00:29:22,718 Haluan puhua Sophiesta koko ajan ja taukoamatta. 306 00:29:22,802 --> 00:29:25,352 Siihen nähden hillitsin äsken itseni. 307 00:29:26,931 --> 00:29:31,061 Kaksi juustotacoa, tavallinen ja bataattiversio. 308 00:29:31,144 --> 00:29:34,154 Ja kaksi kalkkunapurilaista, toinen gluteenittomana. 309 00:29:34,814 --> 00:29:39,824 Anteeksi, tämä on gluteeniton. -Max, et ole täällä töissä. 310 00:29:39,903 --> 00:29:44,913 En niin, mutta kutospöytä odottaa laskua ja kasi haluaa siipiannostarjouksen. 311 00:29:49,162 --> 00:29:53,122 Sophie kaksi vuotta sitten. Venezuelalainen fantasiaprinsessani. 312 00:29:53,208 --> 00:29:55,748 Ei tänne, Max. -Bali ei näytä todelliselta. 313 00:29:55,835 --> 00:29:59,795 Mutta David Bowien tuhkat siroteltiin sinne, joten on se. 314 00:29:59,881 --> 00:30:03,341 Tiedättekö David Bowien? -Tietty, Shrekistä. 315 00:30:04,928 --> 00:30:05,758 Shrekistä. 316 00:30:06,930 --> 00:30:08,720 Hitto. -Mitä? 317 00:30:08,807 --> 00:30:13,097 Jos tarkoitat sitä vanhaa kuvaa, jossa hän pussaa tyttöä, 318 00:30:13,186 --> 00:30:15,226 niin he ovat jo eronneet. 319 00:30:15,313 --> 00:30:16,233 Peukutin tätä. 320 00:30:17,023 --> 00:30:19,233 Mitä? -Voin perua sen. 321 00:30:19,317 --> 00:30:23,107 Ei, Ginny. Liian myöhäistä, hän sai jo ilmoituksen. 322 00:30:23,196 --> 00:30:25,526 Tykkäsin vuosia vanhasta kuvasta. 323 00:30:25,615 --> 00:30:28,405 En voi mennä bändikisaan kuin joku stalkkeri. 324 00:30:28,493 --> 00:30:32,713 Kolmospöytä haluaa tilata. -Kolmospöytä saa luvan odottaa, Joe! 325 00:30:32,789 --> 00:30:37,419 Tästähän voi seurata jotain hyvää. Rehellisyys on hyvä juttu. 326 00:30:40,129 --> 00:30:43,969 Hänelle selviää, että tykkään hänestä. -Eikö hän muka jo tiedä? 327 00:30:44,050 --> 00:30:49,220 Emme viestittele kiimaisuudestani vaan hänen siskostaan Sashasta. 328 00:30:49,305 --> 00:30:52,175 Anteeksi. Tajuan kyllä. 329 00:30:54,644 --> 00:30:56,104 Saisinko vihersalaatin? 330 00:30:57,063 --> 00:30:57,943 Kiitos. 331 00:31:03,403 --> 00:31:07,873 Tästä tulee kauheaa. Olemme kusessa. -Emmekä ole. 332 00:31:07,949 --> 00:31:12,539 Totta. Sinä olet kusessa. Minä nousen kuin feeniks tuhkastasi. 333 00:31:12,620 --> 00:31:14,160 Tuki suusi ja auta. 334 00:31:34,225 --> 00:31:37,015 Juomatoimitus tuli. Pelkkää roseeviiniä. 335 00:31:42,984 --> 00:31:47,824 Kirjoita liitutaululle, että illan nimikkojuoma on Punainen värisuora. 336 00:31:51,326 --> 00:31:52,656 Voitko…? No niin. 337 00:31:54,203 --> 00:31:56,413 Kiitos. Se oli jo melkein pystyssä. 338 00:32:11,971 --> 00:32:12,971 Haloo. 339 00:32:15,850 --> 00:32:20,020 Mikissä ei ole paristoja. -Otitko vibraattorin mukaan? 340 00:32:20,104 --> 00:32:22,324 Työkalupakissa on taskulamppu. 341 00:32:37,538 --> 00:32:38,538 Georgia. 342 00:32:40,166 --> 00:32:41,126 Näytät… 343 00:32:41,960 --> 00:32:45,460 Täällä näyttää uskomattoman hienolta. 344 00:32:46,839 --> 00:32:48,219 Ei hassumpaa, Elly May. 345 00:33:06,275 --> 00:33:09,605 Kolmesataa teille, rehtori Davies. -Korttia vaille suora. 346 00:33:10,446 --> 00:33:12,656 Lupasit, että olisimme vain tunnin. 347 00:33:13,574 --> 00:33:15,874 Luuletko, että nautin tästä? 348 00:33:16,703 --> 00:33:20,463 Georgia! Täällä on aivan upeaa. 349 00:33:21,541 --> 00:33:23,421 Vegas kalpenee tämän rinnalla. 350 00:33:35,013 --> 00:33:38,563 No niin. Jakaja ylitti, sinä voitit! 351 00:33:41,310 --> 00:33:42,900 Tämä on hauskaa. 352 00:33:49,944 --> 00:33:51,704 Voitin ne takaisin! 353 00:33:51,779 --> 00:33:56,409 Lizzie pääsi joukkueen kapteeniksi jalkapalloleirin ansiosta. 354 00:33:56,492 --> 00:34:00,292 Jackie oli kesällä Milton Academyn lahjakkaiden kurssilla. 355 00:34:05,835 --> 00:34:08,875 Mikä on tilanne? -Koossa on nyt kolme tonnia. 356 00:34:09,464 --> 00:34:12,724 Vähemmän kuin myyjäisistä. -Tästä koitui enemmän kuluja. 357 00:34:29,108 --> 00:34:34,778 En tajua. Mikä tuossa tyypissä muka niin ihmeellistä on? 358 00:34:34,864 --> 00:34:36,704 Kohta näet. -Käyttäydyt oudosti. 359 00:34:36,783 --> 00:34:37,993 Piileksii Sophielta. 360 00:34:38,868 --> 00:34:40,078 Hyvä, Scott! 361 00:34:40,161 --> 00:34:43,161 Kiitos, etten joudu kohtaamaan Hunteria yksin. 362 00:34:48,211 --> 00:34:50,631 Te kumpikin käyttäydytte oudosti. 363 00:35:00,223 --> 00:35:03,483 Jestas. -Ei vedä silti vertoja Jordanille. 364 00:35:09,107 --> 00:35:11,727 Taidan tulla raskaaksi tuosta äänestä. 365 00:35:11,818 --> 00:35:17,528 Siitä tulikin mieleeni. Käytän tätä nykyä e-pillereitä. 366 00:35:17,615 --> 00:35:20,785 Ihan tosi? -Jep, merkki on Ortho Tri-Cyclen Lo. 367 00:35:20,868 --> 00:35:23,368 Hyvä merkki. -Mistä sen tietää? 368 00:35:23,454 --> 00:35:25,714 Sitä ei kai ole vedetty markkinoilta. 369 00:35:26,666 --> 00:35:28,376 Tietääkö äitisi? -Hänen ideansa. 370 00:35:28,459 --> 00:35:31,999 Ihastun Georgiaan koko ajan lisää. Onko se outoa? 371 00:35:32,088 --> 00:35:33,378 On. -Sori. 372 00:36:06,998 --> 00:36:09,038 Ei voi olla totta. -Mitä? 373 00:36:09,125 --> 00:36:11,285 Hän tykkäsi kuvastani vuodelta 2016. 374 00:36:16,841 --> 00:36:17,971 Tulen kohta. 375 00:36:26,142 --> 00:36:28,392 Hei, friikki. Kiva nähdä. 376 00:36:29,437 --> 00:36:34,727 Kaverisi Scott oli ihan uskomaton. -Tunnetko Scottin? 377 00:36:36,110 --> 00:36:39,860 En. -Eli olet siis tosiaan stalkkeri. 378 00:36:41,032 --> 00:36:44,452 Niin olen, mutta ehkä hurmaava sellainen. 379 00:36:45,411 --> 00:36:47,831 Joo, tosi hurmaava. 380 00:36:57,798 --> 00:37:01,928 Hei, voidaanko jutella? Aivan kuin olisit suuttunut minulle. 381 00:37:02,720 --> 00:37:04,890 Et sanonut mitään siitä kuvasta. 382 00:37:05,932 --> 00:37:08,942 Et taida tuntea vetoa minuun. -Mitä? 383 00:37:09,602 --> 00:37:11,232 Et voi olla tosissasi. 384 00:37:12,021 --> 00:37:13,861 Pitää mennä lavalle, Hunter. 385 00:37:38,714 --> 00:37:39,764 Hei. 386 00:37:40,299 --> 00:37:43,759 Miksi murjotat? Täällä näyttää hienolta. -Vaikka niin. 387 00:37:47,223 --> 00:37:48,813 Tämä on siis naapurikerho. 388 00:37:50,184 --> 00:37:52,234 Täällä maksetaan mistä tahansa. 389 00:38:04,156 --> 00:38:07,156 Saisinko huomionne? Nyt on luvassa jotain erityistä. 390 00:38:07,243 --> 00:38:13,373 Nimittäin yllätyshuutokauppa. Kyllä vain! 391 00:38:14,917 --> 00:38:19,587 Ensimmäisenä tarjolla olisi illallinen kahdelle Blue Farmissa. 392 00:38:20,298 --> 00:38:22,838 Sinulla on paha tapa viedä rahani. 393 00:38:24,302 --> 00:38:27,012 Hyvä on, koulun vuoksi. -Sinulla ei ole lapsia. 394 00:38:27,096 --> 00:38:29,306 Haluatko sen illallisen? -Kiitos, Joe. 395 00:38:29,390 --> 00:38:35,100 Sekä ratsastustunteja oikeilla hevosilla. -Haluatko autonikin? Ja tunnuslukuni? 396 00:38:35,187 --> 00:38:36,517 Tarjotaanko 400? 397 00:38:39,025 --> 00:38:42,645 Lähtöhinta siis 400. Tuleeko tarjousta? Kiitos, 400. 398 00:38:42,737 --> 00:38:46,237 Tarjotaanko 450? Kiitos. Entä 500? 399 00:38:46,324 --> 00:38:49,794 Takaa tarjottiin 500, kiitos paljon. Tarjotaanko 550? 400 00:38:50,411 --> 00:38:54,871 Tuleeko 550? Ensimmäinen, toinen, ja myyty 500 dollarilla. 401 00:38:57,626 --> 00:39:01,046 Seuraavaksi huutokaupataan erityisen upea yllätyspalkinto. 402 00:39:01,130 --> 00:39:06,300 Nyt on luvassa päivä rehtorina! 403 00:39:09,347 --> 00:39:15,597 Huutokaupan voittajan lapsi saa toimia koulun rehtorina yhden päivän. 404 00:39:15,686 --> 00:39:18,516 Vain yksi lapsi saa moisen kunnian. 405 00:39:19,231 --> 00:39:21,401 Lähtöhinta on - 406 00:39:21,484 --> 00:39:22,654 tuhat dollaria. 407 00:39:23,527 --> 00:39:26,357 Siis tuhat dollaria. -Lizzie nauttisi siitä. 408 00:39:26,447 --> 00:39:29,947 Tonni tarjottu, tuleeko toinen? -Jackie on johtaja-ainesta. 409 00:39:30,034 --> 00:39:33,664 Kaksi tuhatta, kiitos. Tarjotaanko kolme? Entä neljä? 410 00:39:33,746 --> 00:39:36,326 Perältä tarjottiin neljä. Tuleeko viisi? 411 00:39:36,415 --> 00:39:40,585 Viisi tuhatta tarjottu, tuleeko kuusi? Kuusi tuhatta, kiitos. 412 00:39:40,669 --> 00:39:43,839 Tuleeko seitsemän? Seitsemän tuhatta! Entä kahdeksan? 413 00:39:43,923 --> 00:39:45,593 Kahdeksan! Yhdeksän! 414 00:39:45,674 --> 00:39:48,684 Tuleeko…? Kymmenen! Kiitos. Tarjotaanko 11? 415 00:39:49,428 --> 00:39:53,968 Eikö? Myyty 10 000 dollarilla! 416 00:40:01,065 --> 00:40:04,355 Uutta tietoa! Tarjolla on toinenkin rehtoripäivä. 417 00:40:04,985 --> 00:40:06,565 Voittajia voi olla kaksi. 418 00:40:06,654 --> 00:40:10,324 Myyty kymppitonnin kappalehintaan. Onnittelut, hyvät rouvat. 419 00:40:15,496 --> 00:40:19,496 Hyvä yleisö, huutokaupassa on tarjolla vielä yksi palkinto. 420 00:40:19,583 --> 00:40:22,293 Cynthia Fullerin maineikas juustokakku. 421 00:40:27,800 --> 00:40:31,890 Kuulkaa, tiedän, miten kovasti ystäväni Cynthia ahkeroi kakun parissa. 422 00:40:31,971 --> 00:40:34,601 Haluan sen itselleni. Tarjoan satasen. 423 00:40:34,682 --> 00:40:38,352 Hyvää yötä kaikille ja kiitokset tästä huikeasta illasta. 424 00:40:42,481 --> 00:40:44,981 "Päivä rehtorina" oli hyvin hoksattu. 425 00:40:50,573 --> 00:40:53,203 Viime vuoden tuotto nelinkertaistui hetkessä. 426 00:40:54,452 --> 00:40:56,582 Sinä se jaksat yllättää. 427 00:40:57,455 --> 00:40:59,825 Nainen, joka ei valmistaudu, ei onnistu. 428 00:41:05,796 --> 00:41:07,006 Mitä? 429 00:41:09,633 --> 00:41:10,933 Sano nyt. 430 00:41:11,844 --> 00:41:14,054 Pormestari, ehdittekö? -Toki. 431 00:41:15,473 --> 00:41:17,183 Valitan, työt kutsuvat. 432 00:41:24,356 --> 00:41:27,106 Onneksi olkoon! 433 00:41:27,193 --> 00:41:29,323 Puhuitko sen miehen kanssa? -Kenen? 434 00:41:29,403 --> 00:41:31,913 Sen, joka kyseli talostasi. Hän oli täällä. 435 00:41:33,157 --> 00:41:36,077 Ellen Baker! -Hei! 436 00:41:36,160 --> 00:41:39,160 Mitä kuuluu? Ihana mekko. 437 00:41:44,502 --> 00:41:49,092 Minä en yleensä ole se, joka laulaa. 438 00:41:49,173 --> 00:41:52,843 Se on lahjakkaan Padman heiniä. -Hyvä, Padma! 439 00:41:52,927 --> 00:41:56,387 Tänään teen kuitenkin poikkeuksen. 440 00:41:57,348 --> 00:42:01,728 Minulle tapahtui hiljattain eräs asia. Tai oikeastaan eräs ihminen. 441 00:42:03,562 --> 00:42:05,312 Ginny, nyt tapahtuu jotain. 442 00:42:05,397 --> 00:42:08,107 Ginny Miller, tämä on sinulle. 443 00:42:08,192 --> 00:42:10,902 Tämä on ihan mielettömän romanttista. 444 00:42:10,986 --> 00:42:15,276 Tuskin henkee saan Sun seurassa 445 00:42:16,742 --> 00:42:21,292 Ja mä pelkään kuollakseni Et sä katoat 446 00:42:21,372 --> 00:42:25,172 En henkee saa Sun seurassa 447 00:42:37,763 --> 00:42:40,683 En osaa sulle kertoo 448 00:42:42,643 --> 00:42:45,443 En sanoja ulos mä saa 449 00:42:46,063 --> 00:42:49,823 Tuntui silloin kun näin sut Että sekoon 450 00:42:52,444 --> 00:42:55,074 Oot mielessäin aina vaan 451 00:42:55,155 --> 00:42:59,575 Tuskin henkee saan Sun seurassa 452 00:43:01,036 --> 00:43:05,416 Mä pimeessä kuljin Ennen sun tuloas 453 00:43:05,499 --> 00:43:09,039 Löydät sanat Sä juuri oikeat 454 00:43:09,962 --> 00:43:14,302 Tuskin henkee saan Sun seurassa 455 00:43:17,136 --> 00:43:19,756 Oot kaikkeni ja muutakin 456 00:43:21,890 --> 00:43:24,890 Sen tahdon sulle tunnustaa 457 00:43:26,812 --> 00:43:29,362 Kun oomme sylikkäin niin 458 00:43:31,650 --> 00:43:34,900 En päästä milloinkaan 459 00:43:34,987 --> 00:43:39,197 En henkee saa Sun seurassa 460 00:43:40,326 --> 00:43:44,826 Ja toivon ettet koskaan Joudu murehtimaankaan 461 00:43:44,913 --> 00:43:48,923 Saat kyyneleet sä kuivumaan 462 00:43:49,001 --> 00:43:53,591 Tuskin henkee saan Sun seurassa 463 00:44:24,370 --> 00:44:26,540 ÄÄNESTÄ RANDOLPH JATKOKAUDELLE 464 00:44:36,340 --> 00:44:37,680 Ihana laulu. 465 00:44:38,384 --> 00:44:41,804 Luin Ylpeyden ja ennakkoluulon, jotta voisimme puhua siitä. 466 00:44:42,888 --> 00:44:46,478 Läksyjä on rästissä, koska tein biisinkin… 467 00:44:46,558 --> 00:44:48,098 Olen ihan idiootti. 468 00:44:48,185 --> 00:44:52,395 En sanonut kuvasta mitään, koska kunnioitan sinua. 469 00:44:53,315 --> 00:44:57,645 Asetin itseni alttiiksi, ja tuntui, että tuomitsit minut. 470 00:44:58,529 --> 00:45:02,869 Hitto, en osannut ajatella sitä noin. Olen pahoillani. 471 00:45:04,743 --> 00:45:07,913 Haluan, että pidät minua seksikkäänä. -Usko pois. 472 00:45:08,831 --> 00:45:09,961 Pidän kyllä. 473 00:45:44,408 --> 00:45:46,078 Helkkari vieköön. 474 00:45:47,119 --> 00:45:50,289 Ennen pidin äitiä asiantuntijana miesten suhteen. 475 00:45:50,372 --> 00:45:53,132 Nyt ajattelen, ettei hän ehkä osaa rakastaa. 476 00:45:53,751 --> 00:45:58,421 Hän on tainnut rakastaa aidosti vain isääni, eikä se ikinä pääty hyvin. 477 00:45:59,173 --> 00:46:01,553 Ei voi rakastua, jos on aina varuillaan. 478 00:46:02,217 --> 00:46:05,427 Lydia kuvastaa kevytmielisyyttä. -Väärin. 479 00:46:05,512 --> 00:46:07,892 Ei hän tiennyt Wickhamin perseilyistä. 480 00:46:07,973 --> 00:46:11,393 Hän uskoi rakkausavioliittoon. Se oli silloin feminististä. 481 00:46:11,477 --> 00:46:14,187 Wickham tosiaan harrasti perseilyä. 482 00:46:19,860 --> 00:46:24,740 Hunter, oletan. -Ole kiva ja normaali. Pyydän. 483 00:46:26,074 --> 00:46:29,044 Miten bändikisa sujui? -Mahtavasti. Hunter voitti. 484 00:46:30,954 --> 00:46:32,124 Entä kasinoilta? 485 00:46:33,165 --> 00:46:35,075 Aika mahtavasti sekin. 486 00:47:26,718 --> 00:47:27,718 Tee se. 487 00:47:28,929 --> 00:47:30,059 Mikä, Georgia? 488 00:47:31,181 --> 00:47:33,061 Välillämme oli tänään jotain. 489 00:47:38,730 --> 00:47:39,650 Olet alaiseni. 490 00:47:39,731 --> 00:47:42,571 Pidän sinusta, enkä tunne kovin usein niin. 491 00:47:42,651 --> 00:47:44,281 En oikeastaan koskaan. 492 00:47:45,153 --> 00:47:45,993 Tee se. 493 00:47:50,742 --> 00:47:53,752 Georgia Miller, lähtisitkö kanssani illalliselle? 494 00:47:53,829 --> 00:47:58,039 En voi, olen alaisesi! Erica! Äkkiä henkilöstöväki paikalle. 495 00:47:59,918 --> 00:48:02,878 Oikein mielelläni. -Hienoa. 496 00:48:04,256 --> 00:48:07,216 Puhun ensin Ericalle. Tälle on olemassa lomake. 497 00:48:08,760 --> 00:48:14,220 Näitkö Cynthian ilmeen, kun ostin kakun? -Näin, se oli hulvaton. 498 00:48:33,535 --> 00:48:35,365 Jos ei muista olla varuillaan, 499 00:48:36,872 --> 00:48:38,372 on alttiina kenelle vain. 500 00:50:01,707 --> 00:50:04,707 Tekstitys: Heidi Mäki