1 00:00:06,089 --> 00:00:08,929 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:25,942 --> 00:00:28,572 Meine Mutter hatte nie Probleme mit Männern. 3 00:00:29,070 --> 00:00:31,410 Bei ihr läuft das mühelos, wie Atmen. 4 00:00:31,990 --> 00:00:34,580 Sie weiß, was sie sagen, wie sie sein soll. 5 00:00:34,659 --> 00:00:37,949 Es ist, als habe sie magische Kräfte oder so. 6 00:00:47,589 --> 00:00:52,049 Sie ist absolut furchtlos. Sie prescht einfach vor. 7 00:00:53,303 --> 00:00:56,393 Männer, Sex, alles. 8 00:01:15,825 --> 00:01:17,985 Ich schwöre, ich bin adoptiert. 9 00:01:45,772 --> 00:01:47,402 Männer sind visuelle Wesen. 10 00:02:00,578 --> 00:02:02,498 Also gib ihnen etwas fürs Auge. 11 00:02:36,656 --> 00:02:39,326 Ich löse nicht solche Reaktionen aus wie Mom. 12 00:02:39,409 --> 00:02:42,119 -Padma, das war mega! -Danke. 13 00:02:42,203 --> 00:02:44,873 -Wie fandest du es? -Ja, es war gut. 14 00:02:47,292 --> 00:02:49,842 Ok, ich muss los, ich hole Marcus ab. 15 00:02:50,461 --> 00:02:51,751 -Bis dann. -Tschüs. 16 00:02:51,838 --> 00:02:52,668 Ja, bis dann. 17 00:02:53,590 --> 00:02:56,430 -Padmas Stimme wertet 3SB auf. -Und wie. 18 00:02:56,509 --> 00:02:59,799 Ja, erst jetzt fällt auf, wie mies ihr mit Jordan wart. 19 00:02:59,888 --> 00:03:01,758 Blöd, dass seine Mom es verbietet. 20 00:03:01,848 --> 00:03:04,348 Es ist ein Upgrade. Padma ist total heiß. 21 00:03:04,434 --> 00:03:06,144 -Ist sie das? -Superheiß. 22 00:03:06,227 --> 00:03:08,977 So gewinnen wir vielleicht Battle of the Bands. 23 00:03:09,522 --> 00:03:11,772 -Wir müssen ein Lied wählen. -Ich weiß. 24 00:03:11,858 --> 00:03:13,148 Bitte "Child's Play". 25 00:03:13,234 --> 00:03:15,654 Padma ist bei "Adderall Brains" irre. 26 00:03:15,737 --> 00:03:18,867 Das ist der schlechteste Songtitel aller Zeiten. 27 00:03:19,407 --> 00:03:20,947 Klingt nach Billie Eilish. 28 00:03:21,034 --> 00:03:24,584 -Ich mag Billie Eilish. -War klar, das passt zu dir. 29 00:03:26,414 --> 00:03:27,254 DU BIST TOT 30 00:03:27,874 --> 00:03:30,754 -Du bist ein Arsch. -Stirb, du Penner. 31 00:03:30,835 --> 00:03:35,415 Press, du bist der letzte Mensch, der seinen Hang zur Gewalt fördern sollte. 32 00:03:35,506 --> 00:03:38,836 Hunter sagt, du hättest Steine auf Eichhörnchen geworfen. 33 00:03:40,261 --> 00:03:41,101 Alles klar. 34 00:03:41,679 --> 00:03:44,849 Die Neue hat Krallen. Sieh dich später vor, Hunt. 35 00:03:45,808 --> 00:03:47,888 Press. Gar nicht cool, Mann. 36 00:03:50,855 --> 00:03:52,065 Ich brauche Snacks. 37 00:03:52,148 --> 00:03:55,528 Hey, ob Marnie noch diese koscheren Würstchen hat? 38 00:04:00,323 --> 00:04:03,333 -Es gibt Äpfel… -Warum ist dieser Depp euer Freund? 39 00:04:05,036 --> 00:04:07,536 Press war für mich da, als ich von Adderall 40 00:04:07,622 --> 00:04:09,962 drei Jahre lang ein Zombie war. 41 00:04:11,668 --> 00:04:14,338 Darum sollten wir "Adderall Brains" nehmen. 42 00:04:14,420 --> 00:04:16,170 Es hat eine Botschaft. 43 00:04:18,925 --> 00:04:19,755 Tut mir leid. 44 00:04:20,301 --> 00:04:22,931 Wir reden den ganzen Abend nur darüber. 45 00:04:23,012 --> 00:04:26,392 Schon ok. Ich weiß, Battle of the Bands ist dir wichtig. 46 00:04:26,474 --> 00:04:27,774 Ja, stimmt. 47 00:04:28,476 --> 00:04:29,516 Aber du auch. 48 00:04:30,103 --> 00:04:31,943 -Ach ja? -Ja. 49 00:04:39,404 --> 00:04:42,454 -Das ist für dich. -Stolz und Vorurteil? 50 00:04:42,532 --> 00:04:45,162 Du hast es bei Gittens zum Lesen ausgesucht. 51 00:04:45,243 --> 00:04:48,163 -Aber ich hab es schon. -Das gehört meiner Schwester. 52 00:04:48,246 --> 00:04:51,286 Sie belegte letztes Semester ein Austen-Seminar. 53 00:04:51,374 --> 00:04:55,004 Es ist voller Notizen, vielleicht inspirieren sie dich. 54 00:04:55,586 --> 00:04:56,496 Danke. 55 00:04:58,840 --> 00:04:59,800 Ich fand's toll. 56 00:04:59,882 --> 00:05:02,052 Ich mag Austens humorige Schreibe, 57 00:05:02,135 --> 00:05:05,215 wie sie mit ihren Charakteren dem Leser zuzwinkert. 58 00:05:05,305 --> 00:05:07,265 Ja, Jane war ein cleveres Mädel. 59 00:05:12,186 --> 00:05:15,226 -Wir haben Babykarotten und Hummus! -Top. 60 00:05:16,858 --> 00:05:19,238 -Runde zwei, Diggi. -Los geht's. 61 00:05:20,528 --> 00:05:23,868 Hallo und willkommen bei der Sitzung des Spendenkomitees. 62 00:05:23,948 --> 00:05:29,328 Das Schuljahr hat gerade begonnen, und damit erwartet uns wie jedes Jahr 63 00:05:29,412 --> 00:05:32,292 die Spendenaktion für die Bankler-Grundschule. 64 00:05:32,373 --> 00:05:35,793 Wir veranstalten unseren fünften alljährlichen Kuchenbasar. 65 00:05:35,877 --> 00:05:36,837 Cynthia? 66 00:05:37,337 --> 00:05:38,837 Ich freue mich so. 67 00:05:38,921 --> 00:05:41,921 Der Kuchenbasar gehört zu meinen liebsten Events, 68 00:05:42,008 --> 00:05:45,638 und als Mitglied des Nachbarschaftsclubs freut es mich, 69 00:05:45,720 --> 00:05:47,640 dafür den Clubraum anzubieten. 70 00:05:48,890 --> 00:05:50,100 Danke. 71 00:05:54,395 --> 00:05:56,975 Es ist mir ein Vergnügen. Und ich dachte… 72 00:05:57,065 --> 00:05:59,975 Was soll das Trara um den Nachbarschaftsclub? 73 00:06:00,068 --> 00:06:02,738 Kennst du das Soho House in New York, London? 74 00:06:02,820 --> 00:06:06,280 -Nein. -Stimmt ja, du bist ein dummes Landei. 75 00:06:06,366 --> 00:06:08,786 Es ist ein überaus exklusiver Club. 76 00:06:08,868 --> 00:06:10,658 …mit natürlichen Zutaten… 77 00:06:10,745 --> 00:06:11,575 Warum? 78 00:06:12,497 --> 00:06:16,457 Nun, er wurde 1890 als Tennisclub gegründet 79 00:06:16,542 --> 00:06:19,252 und als Treffpunkt für dessen Mitglieder. 80 00:06:19,337 --> 00:06:22,757 Es gibt eine Bewerbungsprozedur, Beiträge, Abstimmungen… 81 00:06:24,133 --> 00:06:27,103 -Aber wofür? -Tennis und gesellschaftliche Anlässe. 82 00:06:28,012 --> 00:06:31,222 -Oh, ok. -Und ich mache meinen veganen Käsekuchen. 83 00:06:32,100 --> 00:06:34,230 Kein Streit darüber dieses Jahr. 84 00:06:35,311 --> 00:06:39,441 -Letztes Jahr kamen 5000 $ zusammen. -5000 $ mit Kuchen und Torten. 85 00:06:39,524 --> 00:06:42,154 Lasst uns das dieses Jahr überbieten. 86 00:06:42,235 --> 00:06:43,895 Ja. Unbedingt. 87 00:06:46,280 --> 00:06:47,120 Georgia, 88 00:06:47,198 --> 00:06:48,908 haben Sie eine Frage? 89 00:06:48,991 --> 00:06:50,161 Setz dich, Landei. 90 00:06:50,785 --> 00:06:52,785 Wie wär's mit einem Casino-Abend? 91 00:06:52,870 --> 00:06:55,670 Mit Poker bekommt man viel Geld zusammen. 92 00:06:56,499 --> 00:06:58,919 Es ist ein interessanter Vorschlag, 93 00:06:59,001 --> 00:07:01,551 aber den Kuchenbasar lieben hier alle. 94 00:07:09,220 --> 00:07:13,100 Ja, in diesem Fall muss ich Cynthia zustimmen. 95 00:07:13,182 --> 00:07:17,192 Der Kuchenbasar ist für Wellsbury zu einem echten Highlight geworden, 96 00:07:17,270 --> 00:07:19,810 und ich denke an Ihren veganen Käsekuchen. 97 00:07:20,731 --> 00:07:23,191 Ok, das hätten wir. 98 00:07:23,818 --> 00:07:28,358 Nach einer kurzen Pause reden wir über Strategie und Logistik, ok? 99 00:07:34,579 --> 00:07:37,999 Nehmen Sie das mit dem Casino-Abend nicht persönlich. 100 00:07:38,082 --> 00:07:41,592 -Es war keine üble Idee… -Ich nehm's nicht persönlich. 101 00:07:51,429 --> 00:07:53,469 HIER KÖNNTE IHRE WERBUNG STEHEN! 102 00:08:04,692 --> 00:08:07,202 -Georgia, darf ich Sie kurz bitten? -Ja. 103 00:08:11,491 --> 00:08:12,411 Ich mach das. 104 00:08:12,909 --> 00:08:15,409 Sie kennen Erica aus der Personalabteilung. 105 00:08:16,120 --> 00:08:17,000 Hallo. 106 00:08:19,665 --> 00:08:25,375 Dies ist ein informelles Gespräch. Paul, erzählen Sie Georgia, worum es geht? 107 00:08:27,757 --> 00:08:29,547 Als ich auf Austin aufpasste, 108 00:08:30,468 --> 00:08:34,928 sind mir mehrere Kreditkarten mit seinem Namen aufgefallen. 109 00:08:35,014 --> 00:08:38,434 Wir verurteilen niemanden. Wir wollen nur darüber reden. 110 00:08:44,857 --> 00:08:46,437 Austins Vater, Gil, 111 00:08:47,527 --> 00:08:49,147 sitzt zurzeit im Gefängnis. 112 00:08:51,364 --> 00:08:52,324 Tut mir leid. 113 00:08:54,033 --> 00:08:55,453 Das nimmt mich sehr mit. 114 00:08:57,161 --> 00:08:59,211 Er hat Firmengelder veruntreut. 115 00:09:00,456 --> 00:09:04,626 Wir wollten in Wellsbury neu anfangen, aber es kam noch dicker, 116 00:09:04,710 --> 00:09:07,670 als Gil Austins Sozialversicherungsnummer benutzte, 117 00:09:07,755 --> 00:09:10,255 um mehrere Kreditkarten zu beantragen. 118 00:09:11,050 --> 00:09:13,300 Er hat seinen kleinen Sohn bestohlen. 119 00:09:13,386 --> 00:09:15,346 Was für ein Unmensch tut so was? 120 00:09:20,017 --> 00:09:23,397 Es ist mir peinlich, aber wenn Sie meine Kontoauszüge… 121 00:09:23,479 --> 00:09:25,649 -Nein. -Das ist nicht nötig. 122 00:09:27,942 --> 00:09:31,402 Aber das ist persönlich und wird vertraulich behandelt. 123 00:09:32,196 --> 00:09:34,446 Wenn Sie Hilfe brauchen, ich bin da. 124 00:09:36,742 --> 00:09:37,792 Danke, Erica. 125 00:09:41,080 --> 00:09:45,290 Es tut mir so leid, was Sie durchmachen. Ich hatte ja keine Ahnung. 126 00:09:45,376 --> 00:09:48,166 Ich vertraute Ihnen mein Kind und mein Haus an. 127 00:09:48,254 --> 00:09:53,384 -Sie hätten mich vorher fragen sollen. -Ich weiß. Das hätte ich tun sollen. 128 00:09:53,467 --> 00:09:57,307 Aber ich stehe unter enormem Druck. Das müssen Sie verstehen. 129 00:09:57,388 --> 00:10:00,768 Ich will Gouverneur sein, bevor ich 40 werde. 130 00:10:00,850 --> 00:10:03,270 Dafür muss ich wiedergewählt werden. 131 00:10:03,352 --> 00:10:04,192 Aber… 132 00:10:05,062 --> 00:10:07,572 …das ist eine Ausrede, ich hasse Ausreden. 133 00:10:07,648 --> 00:10:10,068 Also, es tut mir sehr leid. 134 00:10:11,068 --> 00:10:13,398 -Ich hätte es vorher klären sollen. -Ja. 135 00:10:14,113 --> 00:10:17,743 Ich liebe diesen Job, aber wenn Sie wollen, gehe ich. 136 00:10:17,825 --> 00:10:21,905 Nein, natürlich nicht. Ihr Beitrag ist von unschätzbarem Wert. 137 00:10:21,996 --> 00:10:25,366 -Meinen Sie das ernst? -Ja! Sie haben großartige Ideen. 138 00:10:26,709 --> 00:10:28,629 Großartig wie der Casino-Abend? 139 00:10:32,548 --> 00:10:33,878 Wow. 140 00:10:33,966 --> 00:10:37,716 Ok. Das ist gut. Ich verstehe, was Sie erreichen wollen. 141 00:10:37,803 --> 00:10:41,143 Der Kuchenbasar hat Tradition, aber es geht doch um Geld. 142 00:10:41,641 --> 00:10:45,561 Ein Event wie der Casino-Abend bringt der Schule mehr Geld ein. 143 00:10:45,645 --> 00:10:49,605 Es geht um Arbeitskräfte. Haben Sie je etwas so Großes organisiert? 144 00:10:49,690 --> 00:10:51,110 Es ist ein Unterfangen. 145 00:10:51,192 --> 00:10:53,242 Ich habe die Pyjama-Party gepackt. 146 00:10:53,319 --> 00:10:56,239 Es ist eine Probe. Was würde der Gouverneur tun? 147 00:10:57,573 --> 00:11:00,083 Ich will nicht wieder über Zitronen reden. 148 00:11:03,621 --> 00:11:05,581 Ich hoffe, ich störe nicht. 149 00:11:05,665 --> 00:11:08,625 Ich wollte die Planung des Kuchenbasars besprechen. 150 00:11:08,709 --> 00:11:10,669 Ja. Gut, dass Sie hier sind. 151 00:11:10,753 --> 00:11:13,213 Wir haben gerade darüber gesprochen, 152 00:11:13,297 --> 00:11:16,967 und ich habe kraft meines Amtes eine Entscheidung getroffen. 153 00:11:17,635 --> 00:11:21,965 Dieses Jahr veranstalten wir einen Casino-Abend statt des Kuchenbasars. 154 00:11:23,015 --> 00:11:24,725 Das verstehe ich nicht. 155 00:11:24,809 --> 00:11:26,099 Es geht ja um Geld, 156 00:11:26,185 --> 00:11:28,975 und ein Casino-Abend bringt viel mehr ein. 157 00:11:30,272 --> 00:11:34,492 Ich hoffe, Ihr Angebot mit dem Nachbarschaftsclub steht trotzdem, 158 00:11:34,568 --> 00:11:39,908 denn ich weiß, Sie wollen nur das Beste für die Kinder. 159 00:11:42,159 --> 00:11:43,079 Prima. 160 00:11:43,160 --> 00:11:44,830 Vielen Dank, die Damen. 161 00:11:44,912 --> 00:11:46,872 Nehmen Sie es nicht persönlich. 162 00:12:03,264 --> 00:12:04,604 Das waren Waldkaninchen. 163 00:12:04,682 --> 00:12:08,022 Die paaren sich gerade, stell besser einen Zaun auf. 164 00:12:09,186 --> 00:12:12,516 Hey, du verkaufst doch nicht etwa das Haus? 165 00:12:12,606 --> 00:12:15,316 Verkaufen? Ich habe es gerade erst gekauft. 166 00:12:15,401 --> 00:12:17,861 Neulich war ein Typ in der Nachbarschaft. 167 00:12:19,071 --> 00:12:21,281 War er groß, schwarz, muskulös? 168 00:12:21,365 --> 00:12:23,365 Nein. Aber wer wäre das? 169 00:12:24,243 --> 00:12:26,913 Nein, der Typ war nur am Haus interessiert. 170 00:12:26,996 --> 00:12:29,286 -Am Kauf des Hauses. -Wie sah er aus? 171 00:12:29,874 --> 00:12:31,884 Oh, er sah unglaublich gut aus. 172 00:12:31,959 --> 00:12:35,339 Das ist seltsam, denn er sagte, er würde mit dir reden. 173 00:12:36,964 --> 00:12:38,384 Ist Ginny noch bei euch? 174 00:12:38,466 --> 00:12:41,336 Ja. Max hat die Mädchen eingeladen. 175 00:12:41,427 --> 00:12:43,507 -MANG. -MANG. 176 00:12:43,596 --> 00:12:45,346 Klingt wie blökende Schafe. 177 00:12:45,890 --> 00:12:49,810 Es ist ein furchtbares Wort. Aber das kann ich ihnen nicht sagen. 178 00:12:50,770 --> 00:12:53,270 Sie sind so süß und unschuldig. 179 00:12:53,355 --> 00:12:55,815 Ihr Lachen schallte bis runter zur Küche. 180 00:13:00,613 --> 00:13:02,823 Ok, mach das bitte leiser. 181 00:13:02,907 --> 00:13:04,117 -Mach leiser! -Ok. 182 00:13:05,075 --> 00:13:06,445 Oh mein Gott. 183 00:13:06,535 --> 00:13:07,745 Da passiert nichts. 184 00:13:07,828 --> 00:13:12,748 -Ok, doch, aber es gibt keine Handlung. -Voll schmierig. Warum sind die so nass? 185 00:13:12,833 --> 00:13:16,803 -Das ist keine schöne Pose, nur gespreizt. -Aber ihr Körper ist top. 186 00:13:16,879 --> 00:13:19,469 Das wurde definitiv von Männern gedreht. 187 00:13:19,548 --> 00:13:22,758 Oh ja! Und es gibt überhaupt kein Vorspiel. 188 00:13:22,843 --> 00:13:24,053 Es geht nur… 189 00:13:24,136 --> 00:13:26,806 Oh Gott. Bumst man wirklich so schnell? 190 00:13:27,515 --> 00:13:30,265 -Wenn du Orgasmen hasst. -Oh, Norah! Schlampe! 191 00:13:30,351 --> 00:13:33,651 Jordan und ich warteten zwei Jahre, bis wir Sex hatten. 192 00:13:33,729 --> 00:13:35,899 Scherz. Du weißt, ich bin sexpositiv. 193 00:13:35,981 --> 00:13:38,821 -Ich will welchen haben. -Norah, hast du Orgasmen? 194 00:13:38,901 --> 00:13:41,951 -Ja, aber nicht von Penispenetration. -Penispenetra… 195 00:13:42,446 --> 00:13:45,616 Bitte, ich bin hier die Lesbe. Penispenetration. 196 00:13:45,699 --> 00:13:49,119 -Dieses Gespräch macht mich krank. -Echt? Mich törnt es an. 197 00:13:49,203 --> 00:13:53,423 -Also wie klappt es denn? -Er lässt sich von ihr Daddy nennen! 198 00:13:53,499 --> 00:13:55,839 Nein, er macht es mir meistens oral. 199 00:13:55,918 --> 00:13:58,248 -Mann, Jordan ist so ein guter Typ. -Ja. 200 00:14:01,465 --> 00:14:04,505 Klingt fast, als würde Hunter nichts davon tun. 201 00:14:05,219 --> 00:14:08,469 Wir haben uns dreimal geküsst. Ohne Zunge. Das war's. 202 00:14:08,556 --> 00:14:10,976 Im Ernst? Ihr seid seit Wochen zusammen. 203 00:14:11,058 --> 00:14:13,268 -Komisch, oder? -Kein Brustanfassen? 204 00:14:13,352 --> 00:14:14,522 Nicht einmal das. 205 00:14:16,105 --> 00:14:17,395 -Danke. -Jederzeit. 206 00:14:18,107 --> 00:14:20,107 -Ich mache ihn wohl nicht an. -Ja. 207 00:14:20,192 --> 00:14:22,612 Was? Nein! Du bist absolut hinreißend. 208 00:14:22,695 --> 00:14:25,655 Also masturbierst du, bis er aktiv wird? 209 00:14:25,739 --> 00:14:27,279 Masturbieren ist so eklig. 210 00:14:27,366 --> 00:14:29,616 -Ja, ich raff's nicht. -Ich auch nicht. 211 00:14:35,708 --> 00:14:38,208 Das ist eine coole neue Körperöffnung. 212 00:14:47,761 --> 00:14:49,891 Das ist das Problem mit Pornos. 213 00:14:49,972 --> 00:14:53,272 Die Befriedigung der Frau steht nie im Vordergrund. 214 00:14:53,350 --> 00:14:55,980 Deshalb agieren Typen immer so planlos. 215 00:15:02,484 --> 00:15:05,034 -Es ist Brodie. -Warum schreibt Brodie dir? 216 00:15:05,112 --> 00:15:09,072 Ob wir zu Battle of the Bands gehen. Die sprachen gestern nur davon. 217 00:15:09,158 --> 00:15:10,868 Ich freue mich voll darauf. 218 00:15:10,951 --> 00:15:15,291 Sophie kommt, weil ihr Rockgott-Freund Scott auftritt, letztjähriger Gewinner. 219 00:15:15,372 --> 00:15:18,462 Ich bin verwirrt. Warum warst du gestern bei Brodie? 220 00:15:18,542 --> 00:15:20,672 Sie wollten in kleiner Runde proben. 221 00:15:22,504 --> 00:15:27,014 Norah, da Jordan bei 3SB raus ist, hat Ginny wohl deinen Platz eingenommen. 222 00:15:28,552 --> 00:15:30,722 Wer ist Padma? Singt sie gut? 223 00:15:31,263 --> 00:15:33,893 Ja, sie ist gut. Hunter findet sie mega. 224 00:15:34,725 --> 00:15:35,675 Interessant. 225 00:15:50,991 --> 00:15:53,991 SORRY, KANN NICHT REDEN LESE GATSBY 226 00:16:42,793 --> 00:16:45,673 -Hast du dir mein grünes Top geliehen? -Mom! Hi. 227 00:16:45,754 --> 00:16:47,514 Nein, ich habe es nicht. 228 00:17:14,992 --> 00:17:16,122 DAS MUSS MAN TEILEN! 229 00:17:19,580 --> 00:17:20,870 SPEICHERN 230 00:17:35,637 --> 00:17:36,847 Oh mein Gott. 231 00:17:49,860 --> 00:17:51,610 Du hast es doch gesehen. 232 00:18:01,288 --> 00:18:04,118 HAB'S GERADE HUNTER GESCHICKT 233 00:18:05,751 --> 00:18:10,131 -ER HAT NICHT REAGIERT. -WANN HAST DU ES GESCHICKT? 234 00:18:13,759 --> 00:18:19,139 VOR EINER MINUTE ER HAT GETIPPT UND DANN AUFGEHÖRT 235 00:18:21,725 --> 00:18:23,015 ER RUBBELT SICH EINEN 236 00:18:55,676 --> 00:18:57,136 HOWDY, NACHBARIN 237 00:19:17,739 --> 00:19:22,409 IST DAS SEXY? 238 00:19:24,955 --> 00:19:26,165 OH WOW… SEHR SEXY 239 00:19:26,248 --> 00:19:27,328 BÖSES MÄDCHEN 240 00:19:40,679 --> 00:19:42,639 WAS TREIBST DU? BILD 241 00:20:28,227 --> 00:20:30,687 BIST DU BEI MIR GEKOMMEN? HAB EUCH GEHÖRT… 242 00:20:39,529 --> 00:20:42,699 NICHT WIRKLICH 243 00:20:44,910 --> 00:20:46,410 TUT MIR LEID SCHIEN MIR SO 244 00:20:48,747 --> 00:20:51,827 ES LAG NICHT AN DIR 245 00:20:54,795 --> 00:20:59,505 -ICH HABE NOCH NIE EINEN GEHABT -DU HAST ES DIR NOCH NIE GEMACHT? 246 00:21:01,426 --> 00:21:03,046 EKLIG 247 00:21:04,513 --> 00:21:05,723 MACH ES DOCH JETZT 248 00:21:09,101 --> 00:21:12,401 ICH WEISS NICHT WIE 249 00:21:12,479 --> 00:21:13,559 FASS DICH AN 250 00:21:33,375 --> 00:21:34,785 ICH MACHE ES. UND DU? 251 00:21:41,675 --> 00:21:45,215 JA 252 00:21:45,304 --> 00:21:47,604 HEISS SAG BESCHEID, WENN DU FERTIG BIST 253 00:22:02,904 --> 00:22:04,994 ICH BIN FERTIG 254 00:22:08,785 --> 00:22:10,785 ICH AUCH GUTE NACHT SEXY 255 00:22:46,031 --> 00:22:49,951 SORRY, BIN GESTERN ABEND EINGEPENNT 256 00:22:51,453 --> 00:22:54,003 Ich rufe die Polizei, Mike. Weißt du warum? 257 00:22:54,081 --> 00:22:56,751 Sechs Riesen für Vorspeisen sind kriminell. 258 00:22:56,833 --> 00:22:59,343 -Steck sie dir sonst wohin. -Gib ihm, Nick! 259 00:22:59,419 --> 00:23:02,379 Er hat gesagt, er habe eh keine Kinder. 260 00:23:02,464 --> 00:23:05,844 -Was kümmert ihn also Geld für Schulen? -Ja. Wie hast du… 261 00:23:05,926 --> 00:23:08,926 -Höre ich auch. -Ich habe keine und bin Teamplayer. 262 00:23:09,888 --> 00:23:10,928 Bürgermeisteramt. 263 00:23:11,556 --> 00:23:14,476 Hi. Ja. Wir brauchen sieben Pokertische. 264 00:23:14,559 --> 00:23:17,849 Das übersteigt unser Budget, aber vielleicht spenden Sie… 265 00:23:18,814 --> 00:23:20,194 Sie haben keine Kinder. 266 00:23:24,694 --> 00:23:25,784 Wie läuft's, Team? 267 00:23:28,115 --> 00:23:29,315 -Gut. -Ja. 268 00:23:34,830 --> 00:23:36,000 Vielleicht… 269 00:23:36,957 --> 00:23:40,377 Schau sie dir an, sie will Wellsbury zu Las Vegas machen. 270 00:23:40,460 --> 00:23:42,210 -Cynthia! -Georgia! 271 00:23:42,295 --> 00:23:44,705 -Wie geht's? Sie wirken… -Gestresst? 272 00:23:44,798 --> 00:23:47,088 -Müde? -Mir geht's bestens. 273 00:23:47,175 --> 00:23:49,085 Ich bin nur im Planungsmodus. 274 00:23:49,594 --> 00:23:51,564 Gut, dass ich Sie treffe. 275 00:23:51,638 --> 00:23:55,228 Machen Sie doch für heute Ihren berühmten veganen Käsekuchen. 276 00:23:55,308 --> 00:23:56,558 Man hört viel davon. 277 00:23:58,228 --> 00:24:00,058 -Sicher. -Wunderbar! 278 00:24:00,147 --> 00:24:01,357 Mach ich gern. 279 00:24:01,982 --> 00:24:03,692 -Super. -Ok. 280 00:24:03,775 --> 00:24:06,695 Ok. Ich nehme dir die Tasche ab. 281 00:24:06,778 --> 00:24:09,278 Nimm doch hier Platz. 282 00:24:10,449 --> 00:24:11,739 -Wasser. -Nein. 283 00:24:12,534 --> 00:24:13,414 Ok. 284 00:24:15,745 --> 00:24:17,745 Hier sind die bestellten Cookies. 285 00:24:18,957 --> 00:24:22,167 Der Casino-Abend artet aus, ich ertrinke in Arbeit. 286 00:24:22,836 --> 00:24:27,086 Es muss ein Erfolg werden, damit ihr blasiertes Lächeln verschwindet. 287 00:24:27,174 --> 00:24:28,974 Ruhig, Mädchen, komm runter. 288 00:24:29,050 --> 00:24:32,140 -Ich bin doch kein Pferd. -Du bist ungezügelt. 289 00:24:33,221 --> 00:24:36,021 -Du hast Pferde? -Ja. Drei. Auf meiner Farm. 290 00:24:37,642 --> 00:24:39,312 Endlich hast du Pferde, hm? 291 00:24:40,395 --> 00:24:41,345 Ja. 292 00:24:41,897 --> 00:24:43,647 Betsy, Bessy und Milchshake. 293 00:24:44,357 --> 00:24:45,187 Milchshake? 294 00:24:45,901 --> 00:24:48,361 -So heißt dein Pferd? -Ja, wieso? 295 00:24:49,404 --> 00:24:50,324 Vergiss es. 296 00:24:52,032 --> 00:24:53,202 Ich muss los! 297 00:24:53,783 --> 00:24:56,913 -Ok. -Wir sehen uns beim Casino-Abend. 298 00:24:56,995 --> 00:24:58,365 Wohl eher nicht. 299 00:24:58,455 --> 00:24:59,365 Was? Warum? 300 00:24:59,456 --> 00:25:01,166 Ich trage keine Anzüge. 301 00:25:01,750 --> 00:25:04,210 Schade. Ein Anzug würde dir gut stehen. 302 00:25:09,257 --> 00:25:11,177 STOLZ UND VORURTEIL JANE AUSTEN 303 00:25:12,594 --> 00:25:14,804 Lydia Bennet wird im Roman 304 00:25:14,888 --> 00:25:19,018 als "ungezähmt, unverfroren, wild, laut und furchtlos" beschrieben. 305 00:25:19,100 --> 00:25:20,890 Mein Referatsthema lautet 306 00:25:20,977 --> 00:25:24,517 Verinnerlichter Sexismus: Warum wir Lydia Bennet nicht mögen. 307 00:25:25,023 --> 00:25:27,863 Die unbeachtete Feministin im Roman ist Lydia. 308 00:25:27,943 --> 00:25:30,653 Sie lebt den freien Willen noch mehr als Elizabeth, 309 00:25:30,737 --> 00:25:33,947 weil sie die Regeln der Gesellschaft missachtet. 310 00:25:34,032 --> 00:25:35,872 Warum verurteilen wir sie also? 311 00:25:35,951 --> 00:25:37,411 Sie ist eine Schlampe. 312 00:25:40,413 --> 00:25:43,423 Erzähl uns mehr über deine Ansichten zum Feminismus, 313 00:25:43,500 --> 00:25:45,460 die du beim Wichsen geformt hast. 314 00:25:47,045 --> 00:25:51,125 Aber du kannst nicht leugnen, dass Lydia hastig und unklug handelte. 315 00:25:52,050 --> 00:25:53,590 Hör auf, sie abzuwerten. 316 00:25:53,677 --> 00:25:54,757 Ich soll 317 00:25:55,804 --> 00:25:57,564 Lydia Bennet nicht abwerten? 318 00:25:58,306 --> 00:26:00,386 Ok! Ginny hat mich überzeugt. 319 00:26:00,475 --> 00:26:02,635 Lydia Bennet ist eine Feministin. 320 00:26:02,727 --> 00:26:05,727 Sie hat fast ihre ganze Familie zerstört. Das war unreif. 321 00:26:05,814 --> 00:26:08,824 Es gibt Millionen Vorgaben, wie Frauen sein sollen. 322 00:26:08,900 --> 00:26:12,150 -Es ist verwirrend. -Beruhige dich. Du bist aggressiv. 323 00:26:13,780 --> 00:26:17,370 Ginny Miller, komm bitte ins Büro. 324 00:26:21,454 --> 00:26:24,754 Mich zum Gynäkologen bringen, damit ich die Pille nehme? 325 00:26:24,833 --> 00:26:27,343 Musste das während der Schule sein? 326 00:26:27,419 --> 00:26:30,759 Oh ja. Du hast einen Freund, dem du Nacktfotos schickst. 327 00:26:31,756 --> 00:26:32,966 Mom. Oh mein Gott. 328 00:26:34,217 --> 00:26:38,217 Das sagt mir, dass du dumme Entscheidungen rund um Männer triffst 329 00:26:38,305 --> 00:26:40,765 und dass du bald Sex haben wirst. 330 00:26:40,849 --> 00:26:43,519 Darf ich nicht entscheiden, wie ich verhüte? 331 00:26:43,602 --> 00:26:46,522 -Sicher nicht. -Du bist eine schlechte Feministin. 332 00:26:46,605 --> 00:26:49,395 Ja, klar. Zurück in die Küche. Sie wollte es. 333 00:26:49,482 --> 00:26:52,242 Hure, Nervensäge, Schlampe. Geh bitte rein. 334 00:26:52,319 --> 00:26:54,779 Wir haben keinen Sex, weil ich abstoßend bin. 335 00:26:54,863 --> 00:26:55,823 Was? 336 00:26:57,073 --> 00:26:58,163 Wie machst du das? 337 00:26:58,992 --> 00:27:02,662 Immer das Richtige sagen und anziehen? Die Dekolleté-Nummer? 338 00:27:04,414 --> 00:27:05,544 Dekolleté-Nummer? 339 00:27:07,167 --> 00:27:08,877 Du meinst, Busen haben? 340 00:27:11,087 --> 00:27:15,467 Nur mal so, ich bin 30, Single und habe Kinder von zwei Männern. 341 00:27:16,384 --> 00:27:19,474 Sieht für dich so ein Bilderbuchleben aus? 342 00:27:20,764 --> 00:27:23,394 Als ob ich wüsste, was ich tue. Keiner weiß das. 343 00:27:24,726 --> 00:27:26,136 Du bist nicht abstoßend. 344 00:27:26,686 --> 00:27:27,596 Du bist… 345 00:27:30,023 --> 00:27:31,113 …wunderschön. 346 00:27:41,910 --> 00:27:44,870 Ganz genau, heute ist alles gesichert. 347 00:27:55,799 --> 00:27:57,299 Ich war einkaufen. 348 00:27:57,384 --> 00:27:59,724 Ich war in der Babyabteilung des Buchladens 349 00:27:59,803 --> 00:28:02,223 und auch im Babyladen. 350 00:28:03,973 --> 00:28:06,643 -Danke, Ma. Das ist… -Zu dir komme ich noch. 351 00:28:07,394 --> 00:28:09,104 So gehst du mit Freiheit um? 352 00:28:09,187 --> 00:28:13,147 Wir finanzieren dein Brückenjahr und du schwängerst eine 15-Jährige. 353 00:28:16,361 --> 00:28:19,821 Wir sind für dich da. Und für sie. 354 00:28:23,785 --> 00:28:24,945 Ist ja schon gut. 355 00:28:25,620 --> 00:28:26,750 Alles ok. 356 00:28:28,748 --> 00:28:30,628 Wir kümmern uns um alles. 357 00:28:32,127 --> 00:28:35,877 Eine schlecht vorbereitete Frau ist zum Scheitern verurteilt. 358 00:28:37,340 --> 00:28:38,260 Ok. 359 00:28:41,386 --> 00:28:44,386 -Sophie Sanchez… -Tisch 4 braucht Kaffee. 360 00:28:44,472 --> 00:28:46,222 …ist dermaßen heiß. 361 00:28:46,307 --> 00:28:48,177 Ihr Arsch gehört in den Louvre. 362 00:28:48,268 --> 00:28:52,228 Er ist Kunst. Sie trug gestern Leggins, ich bin gestorben. 363 00:28:52,313 --> 00:28:55,283 Äscher mich einfach ein. Wir schreiben uns. 364 00:28:55,358 --> 00:28:59,068 Sie sorgt sich um Dinge wie den Planeten und andere Menschen. 365 00:28:59,154 --> 00:29:02,034 Sie bringt ihrer Schwester das Backen bei. 366 00:29:02,115 --> 00:29:04,905 -Max, raus da. -Wie ist es bei dir und Hunter? 367 00:29:04,993 --> 00:29:07,753 Er hat noch nichts zum Bild gesagt. Seltsam. 368 00:29:07,829 --> 00:29:11,119 Ich kann die Sexy-Nummer nicht, das ist Georgias Domäne. 369 00:29:11,207 --> 00:29:13,077 Ja, Georgia ist tierisch heiß. 370 00:29:13,877 --> 00:29:15,797 Tut mir leid. Tut es nicht. 371 00:29:16,379 --> 00:29:17,709 Ok, zurück zu Sophie. 372 00:29:19,048 --> 00:29:22,718 Ich will 100 % meiner Zeit über Sophie reden, 100 %. 373 00:29:22,802 --> 00:29:25,432 So gesehen habe ich mich sehr zurückgehalten. 374 00:29:26,931 --> 00:29:31,141 Da wären zwei Mexi-Melts, einer normal, einer mit Süßkartoffeln, 375 00:29:31,227 --> 00:29:33,397 zwei Truthahn-Burger, einer glutenfrei. 376 00:29:34,814 --> 00:29:37,114 Tut mir leid, der ist glutenfrei. 377 00:29:37,192 --> 00:29:39,822 Du weißt schon, dass du hier nicht arbeitest? 378 00:29:39,903 --> 00:29:41,863 Ja, aber Tisch 6 will zahlen, 379 00:29:41,946 --> 00:29:44,776 und 8 will Chicken Wings, solange Happy Hour ist. 380 00:29:49,162 --> 00:29:50,662 Sophie. Vor zwei Jahren. 381 00:29:50,747 --> 00:29:53,117 Sie ist meine venezolanische Prinzessin. 382 00:29:53,208 --> 00:29:55,708 -Max, komm da raus. -Bali sieht irreal aus. 383 00:29:55,794 --> 00:29:59,804 Aber David Bowie ließ da seine Asche verstreuen, also ist es real. 384 00:29:59,881 --> 00:30:01,131 Ihr kennt Bowie? 385 00:30:01,800 --> 00:30:03,340 Ach nee. Aus Shrek. 386 00:30:04,928 --> 00:30:05,758 Aus Shrek… 387 00:30:06,930 --> 00:30:08,720 -Scheiße. -Was? 388 00:30:08,807 --> 00:30:11,177 Das Foto, wo sie 2018 ein Mädel küsst? 389 00:30:11,267 --> 00:30:15,227 Ich hab's gecheckt, ihre Venmo-Zahlungen laufen nicht mehr. 390 00:30:15,313 --> 00:30:16,233 Hab's gelikt. 391 00:30:17,023 --> 00:30:19,233 -Was? -Mist. Ich mache es rückgängig. 392 00:30:19,317 --> 00:30:22,647 Nein, Ginny. Oh Gott. Zu spät. Sie wird benachrichtigt. 393 00:30:23,196 --> 00:30:25,526 Ich hab ein zwei Jahre altes Bild gelikt. 394 00:30:25,615 --> 00:30:28,535 Wenn ich zum Battle gehe, fühlt sie sich gestalkt. 395 00:30:28,618 --> 00:30:32,708 -Tisch 3 will bestellen! -Tisch 3 muss warten, Joe! 396 00:30:32,789 --> 00:30:37,419 Hör zu, Max, vielleicht ist das gut. Ich meine, Ehrlichkeit ist gut. 397 00:30:40,129 --> 00:30:42,759 -So wird klar, ich mag sie. -Ihr textet doch. 398 00:30:42,841 --> 00:30:44,681 -Weiß sie es nicht schon? -Nein! 399 00:30:44,759 --> 00:30:49,219 Wir reden nicht über meine Geilheit, nur über ihre blöde Schwester Sasha. 400 00:30:49,305 --> 00:30:52,175 Ich weiß. Tut mir leid. Ich weiß. 401 00:30:54,644 --> 00:30:56,194 Salat frisch von der Farm. 402 00:30:57,063 --> 00:30:57,943 Bitte. 403 00:31:03,403 --> 00:31:06,163 Das wird ein Desaster. Wir sind erledigt. 404 00:31:06,239 --> 00:31:09,739 -Nein, sind wir nicht. -Es war deine Idee. Du bist erledigt. 405 00:31:09,826 --> 00:31:12,536 Und ich steige wie Phönix aus deiner Asche. 406 00:31:12,620 --> 00:31:14,160 Sei still und hilf mir. 407 00:31:34,225 --> 00:31:37,015 Der Alkoholhändler ist da. Er hat nur Rosé mit. 408 00:31:42,984 --> 00:31:47,824 Ok, schreib auf eine der Tafeln, der Drink des Abends ist der Royal Blush. 409 00:31:51,326 --> 00:31:52,656 Kannst du… Ok. 410 00:31:54,203 --> 00:31:56,413 Danke. Ich war fast da, also… 411 00:32:11,971 --> 00:32:12,851 Hallo? 412 00:32:15,850 --> 00:32:19,600 -Keine Batterien drin. -Hast du einen Vibrator in der Tasche? 413 00:32:20,146 --> 00:32:22,516 Im Werkzeugkasten ist eine Taschenlampe. 414 00:32:37,538 --> 00:32:38,498 Georgia. 415 00:32:40,166 --> 00:32:41,126 Sie sehen… 416 00:32:41,960 --> 00:32:45,460 Ich meine, hier sieht es fantastisch aus. 417 00:32:46,839 --> 00:32:48,049 Nicht übel, Landei. 418 00:33:06,275 --> 00:33:09,645 -Hier sind 300, Rektor Davies. -Beinahe ein Straight. 419 00:33:10,446 --> 00:33:12,656 Eine Stunde. Du hast es versprochen. 420 00:33:13,574 --> 00:33:15,874 Denkst du, ich bin gern hier? 421 00:33:16,536 --> 00:33:17,746 Georgia! 422 00:33:18,246 --> 00:33:20,456 Alles ist fantastisch. 423 00:33:21,541 --> 00:33:23,381 Wer braucht Vegas? 424 00:33:35,013 --> 00:33:38,563 Komm schon. Dealer verliert, Sie gewinnen! 425 00:33:41,310 --> 00:33:42,900 Das macht so viel Spaß. 426 00:33:48,067 --> 00:33:48,937 Ja! 427 00:33:49,944 --> 00:33:51,704 Ich habe es zurückgewonnen! 428 00:33:51,779 --> 00:33:54,239 Lizzie ist jetzt Kapitänin ihres Teams, 429 00:33:54,323 --> 00:33:56,493 nur dank des Fußballcamps im Sommer. 430 00:33:56,576 --> 00:34:00,286 Jackie war im Sommer an der Milton Academy im Begabtenprogramm. 431 00:34:05,835 --> 00:34:07,085 Wie läuft's? 432 00:34:07,170 --> 00:34:10,970 -Wir haben 3000 zusammen. -Weniger als beim Kuchenbasar. 433 00:34:11,049 --> 00:34:12,549 Wir hatten höhere Kosten. 434 00:34:29,108 --> 00:34:31,688 Ok, ich verstehe das nicht. 435 00:34:31,778 --> 00:34:35,448 -Was ist so toll an diesem Typ? -Wart's ab. 436 00:34:35,531 --> 00:34:36,701 Du bist komisch. 437 00:34:36,783 --> 00:34:40,083 -Sie versteckt sich vor Sophie. -Super, Scott! 438 00:34:40,161 --> 00:34:42,371 Danke. Allein mit Hunter wäre zu krass. 439 00:34:48,211 --> 00:34:50,511 Ihr seid beide komisch. 440 00:35:00,223 --> 00:35:01,183 Oh, Scheiße. 441 00:35:01,265 --> 00:35:03,475 Er kommt niemals an Jordan heran. 442 00:35:09,107 --> 00:35:11,727 Schwängert er mich gerade mit seiner Stimme? 443 00:35:12,318 --> 00:35:14,648 Apropos, ich habe Neuigkeiten. 444 00:35:15,154 --> 00:35:17,534 Ich nehme neuerdings die Pille. 445 00:35:17,615 --> 00:35:19,025 -Im Ernst? -Ja. 446 00:35:19,117 --> 00:35:20,787 Ortho Tri-Cyclen Lo. 447 00:35:20,868 --> 00:35:23,368 -Die sind gut. -Was macht gute Pillen aus? 448 00:35:23,454 --> 00:35:25,714 Es gab keine Rückrufaktion. 449 00:35:26,666 --> 00:35:28,376 -Weiß es deine Mom? -War ihre Idee. 450 00:35:28,459 --> 00:35:31,999 Ich bin immer mehr in Georgia verknallt. Ist das seltsam? 451 00:35:32,088 --> 00:35:33,378 -Ja. -Tut mir leid. 452 00:35:39,220 --> 00:35:40,180 Ja! 453 00:36:06,998 --> 00:36:09,038 -Oh mein Gott. -Was? 454 00:36:09,125 --> 00:36:11,285 Sie hat ein Foto von 2016 gelikt. 455 00:36:16,841 --> 00:36:17,971 Bin gleich zurück. 456 00:36:26,100 --> 00:36:28,390 Hey, Stalkerin. Schön, dich zu sehen. 457 00:36:29,437 --> 00:36:32,687 Dein Freund Scott war echt unfassbar. 458 00:36:32,773 --> 00:36:34,733 Oh, du kennst Scott? 459 00:36:36,110 --> 00:36:37,070 Nein. 460 00:36:37,153 --> 00:36:39,863 Oh, du bist also wirklich eine Stalkerin. 461 00:36:41,032 --> 00:36:44,452 Ja, aber irgendwie auf eine süße Art? 462 00:36:45,411 --> 00:36:47,831 Ja. Auf eine sehr süße Art. 463 00:36:57,798 --> 00:36:59,258 Hey, können wir reden? 464 00:36:59,842 --> 00:37:01,932 Bist du irgendwie sauer auf mich? 465 00:37:02,720 --> 00:37:04,890 Du hast nichts zu dem Foto gesagt. 466 00:37:05,932 --> 00:37:08,892 -Ich glaube, du stehst nicht auf mich. -Was? 467 00:37:09,602 --> 00:37:11,232 -Machst du Witze? -Hey! 468 00:37:12,021 --> 00:37:13,861 Hunter, wir sind gleich dran. 469 00:37:38,714 --> 00:37:39,764 Hey. 470 00:37:40,299 --> 00:37:43,759 -Warum so grimmig? Hier sieht's top aus. -Ja, super. 471 00:37:47,181 --> 00:37:48,811 Der Nachbarschaftsclub, ja? 472 00:37:50,184 --> 00:37:52,234 Wellsbury-Eltern zahlen für alles. 473 00:38:04,156 --> 00:38:07,156 Aufgepasst, Leute! Eine besondere Ankündigung. 474 00:38:07,243 --> 00:38:11,503 Gleich findet eine Überraschungsauktion statt! 475 00:38:11,580 --> 00:38:13,370 Ja! 476 00:38:14,917 --> 00:38:19,587 Wir hätten da ein besonderes Abendessen für zwei im Blue Farm. 477 00:38:20,214 --> 00:38:22,934 Du hast die Angewohnheit, mich ärmer zu machen. 478 00:38:24,302 --> 00:38:27,102 -Es ist für die Schule? -Aber du hast keine Kinder. 479 00:38:27,179 --> 00:38:29,309 -Willst du das Abendessen… -Danke. 480 00:38:29,390 --> 00:38:33,350 Und außerdem Reitunterricht! Mit echten Pferden. 481 00:38:33,436 --> 00:38:36,516 -Willst du mein Auto? Meine PIN? -Höre ich 400? 482 00:38:39,025 --> 00:38:40,815 400, wir hätten gern 400. 483 00:38:40,901 --> 00:38:42,651 Sehe ich vier… Danke, 400. 484 00:38:42,737 --> 00:38:46,237 Sehe ich 450? Danke! Sehe ich 500? 485 00:38:46,324 --> 00:38:49,914 500 dort hinten. Vielen Dank. Sehe ich 550? 486 00:38:50,411 --> 00:38:54,871 550 zum Ersten, zum Zweiten… Verkauft für 500 $. 487 00:38:57,626 --> 00:39:01,046 Als Nächstes haben wir einen besonderen Auktionsgegenstand. 488 00:39:01,130 --> 00:39:06,300 Und dieser Auktionsgegenstand ist für einen Tag Direktor sein! 489 00:39:09,347 --> 00:39:11,307 Richtig, für nur einen Tag 490 00:39:11,390 --> 00:39:15,730 wird Ihr Kind an seiner Schule in die Haut des Direktors schlüpfen. 491 00:39:15,811 --> 00:39:18,521 Eine große Ehre für ein einziges Kind. 492 00:39:19,231 --> 00:39:21,401 Die Gebote fangen an bei… 493 00:39:21,484 --> 00:39:22,654 …1000. 494 00:39:23,527 --> 00:39:26,357 -Ja, ok. -Lizzie würde das gefallen. 495 00:39:26,447 --> 00:39:29,947 -1000. Danke. Sehe ich zwei? -Das ist Jackies Zukunft. 496 00:39:30,034 --> 00:39:31,664 Zwei. Danke. Sehe ich drei? 497 00:39:31,744 --> 00:39:33,664 Ich sehe drei. Sehe ich vier? 498 00:39:33,746 --> 00:39:36,326 Vier da hinten. Danke. Ok, sehe ich fünf? 499 00:39:36,415 --> 00:39:40,285 Fünf? Wir sind bei 5000. Schaffen wir sechs? 6000. 500 00:39:40,378 --> 00:39:43,838 Danke. Sehe ich sieben? 7000. Sehe ich acht? 501 00:39:43,923 --> 00:39:45,593 Acht! Ich sehe Sie. Neun! 502 00:39:45,674 --> 00:39:48,684 Sehe ich... Zehn! Vielen Dank. Sehe ich elf? 503 00:39:49,428 --> 00:39:50,428 Nicht? 504 00:39:51,013 --> 00:39:53,973 Verkauft für 10.000 $! 505 00:40:01,065 --> 00:40:04,355 Eilmeldung: Wir haben noch einen Direktor für einen Tag. 506 00:40:04,985 --> 00:40:06,565 Wir wollen zwei Gewinner. 507 00:40:06,654 --> 00:40:10,124 Verkauft für jeweils 10.000 $. Glückwunsch, meine Damen. 508 00:40:10,199 --> 00:40:11,369 Ok. 509 00:40:15,496 --> 00:40:19,496 Meine Damen und Herren, wir haben noch einen Punkt auf der Liste, 510 00:40:19,583 --> 00:40:22,293 und zwar Cynthia Fullers berühmten Käsekuchen. 511 00:40:27,842 --> 00:40:29,052 Wissen Sie was? 512 00:40:29,135 --> 00:40:31,925 Ich weiß, wie hart Cynthia daran gearbeitet hat. 513 00:40:32,012 --> 00:40:34,602 Ich gehe nicht ohne ihn. 100 $ von mir. 514 00:40:34,682 --> 00:40:38,352 Gute Nacht und vielen Dank für ein legendäres Ereignis. 515 00:40:42,481 --> 00:40:44,981 Direktor für einen Tag? Genial. 516 00:40:50,698 --> 00:40:53,198 Wir haben viermal so viel wie letztes Jahr. 517 00:40:54,452 --> 00:40:56,582 Sie überraschen mich immer wieder. 518 00:40:57,455 --> 00:40:59,825 Eine schlecht vorbereitete Frau geht unter. 519 00:41:06,255 --> 00:41:07,125 Was? 520 00:41:09,633 --> 00:41:10,893 Was? 521 00:41:11,802 --> 00:41:14,052 -Darf ich Sie kurz entführen? -Sicher. 522 00:41:15,431 --> 00:41:17,311 Tut mir leid, die Pflicht ruft. 523 00:41:24,356 --> 00:41:27,106 Glückwunsch! 524 00:41:27,193 --> 00:41:29,323 -Hat der Typ dich gefunden? -Welcher? 525 00:41:29,403 --> 00:41:31,913 Der am Haus interessiert war. Er war hier. 526 00:41:33,157 --> 00:41:36,077 -Ellen Baker? -Oh, hi! 527 00:41:36,160 --> 00:41:37,700 Wie geht's? 528 00:41:37,786 --> 00:41:39,156 Ich liebe dein Kleid! 529 00:41:44,543 --> 00:41:45,713 Also, 530 00:41:45,794 --> 00:41:48,554 ich bin normalerweise nicht unser Sänger. 531 00:41:49,173 --> 00:41:52,843 -Das überlasse ich der talentierten Padma. -Ja, Padma! 532 00:41:52,927 --> 00:41:55,967 Aber heute Abend mache ich eine Ausnahme. 533 00:41:57,348 --> 00:42:01,728 Vor Kurzem ist mir etwas passiert, oder besser gesagt jemand. 534 00:42:03,562 --> 00:42:05,312 Ginny, da kommt was. 535 00:42:05,397 --> 00:42:06,267 Ginny Miller, 536 00:42:06,774 --> 00:42:08,114 das Lied ist für dich. 537 00:42:08,192 --> 00:42:10,902 Das ist das Romantischste, was ich je erlebt habe. 538 00:42:10,986 --> 00:42:15,276 Ich kann kaum atmen Wenn du in der Nähe bist 539 00:42:16,742 --> 00:42:21,292 Und ich habe große Angst Dass du verschwinden wirst 540 00:42:21,372 --> 00:42:25,172 Ich kann nicht atmen Wenn du in der Nähe bist 541 00:42:37,763 --> 00:42:40,683 Ich weiß nicht, wie ich es dir sagen soll 542 00:42:42,643 --> 00:42:45,443 Es gibt eine Million Dinge Die ich sagen will 543 00:42:46,021 --> 00:42:49,821 Von dem Moment an, als ich dich traf Wurde mein Herz größer 544 00:42:52,444 --> 00:42:55,074 Und ich denke jeden Tag an dich 545 00:42:55,155 --> 00:42:59,575 Ich kann kaum atmen Wenn du in der Nähe bist 546 00:43:01,036 --> 00:43:03,406 Mein Leben war voller Dunkelheit 547 00:43:03,497 --> 00:43:05,417 Bis du plötzlich da warst 548 00:43:05,499 --> 00:43:09,039 Du sprichst Worte aus, die ich hören will 549 00:43:09,962 --> 00:43:14,302 Ich kann kaum atmen Wenn du in der Nähe bist 550 00:43:17,136 --> 00:43:19,756 Du bist für mich alles und noch mehr 551 00:43:21,890 --> 00:43:24,890 Und ich wollte, dass du das weißt 552 00:43:26,812 --> 00:43:29,362 Und wenn ich dich festhalte 553 00:43:31,650 --> 00:43:34,900 Lasse ich dich nie mehr los 554 00:43:34,987 --> 00:43:39,197 Ich kann nicht atmen Wenn du in der Nähe bist 555 00:43:40,326 --> 00:43:44,826 Und ich will unbedingt Deine Sorgen und Ängste vertreiben 556 00:43:44,913 --> 00:43:48,923 Wenn du da bist, fließt keine Träne 557 00:43:49,001 --> 00:43:53,591 Und ich kann kaum atmen Wenn du in der Nähe bist 558 00:44:24,370 --> 00:44:27,210 PAUL RANDOLPH SOLL BÜRGERMEISTER BLEIBEN 559 00:44:36,340 --> 00:44:37,680 Das Lied war toll. 560 00:44:38,509 --> 00:44:42,299 Ich habe Stolz und Vorurteil gelesen, um darüber reden zu können. 561 00:44:42,888 --> 00:44:46,478 Ich bin mit Hausaufgaben im Rückstand. Das und der Song… 562 00:44:46,558 --> 00:44:48,098 Ich komme mir blöd vor. 563 00:44:48,185 --> 00:44:52,395 Was das Foto angeht, wollte ich sagen, dass ich respektvoll war. 564 00:44:53,315 --> 00:44:57,645 Ok, aber ich habe mich was getraut und fühlte mich verurteilt. 565 00:44:58,529 --> 00:45:01,569 Scheiße. So habe ich das nicht gesehen. 566 00:45:01,657 --> 00:45:02,697 Es tut mir leid. 567 00:45:04,743 --> 00:45:09,963 -Ich will nur, dass du mich heiß findest. -Glaub mir, ich finde dich heiß. 568 00:45:44,408 --> 00:45:46,078 Das darf nicht wahr sein. 569 00:45:47,119 --> 00:45:49,959 Ich hielt meine Mom für eine Männer-Expertin, 570 00:45:50,497 --> 00:45:53,207 aber vielleicht weiß sie nicht, wie man liebt. 571 00:45:53,751 --> 00:45:58,421 Der Einzige, den ich sie je lieben sah, ist mein Vater, und das endet nie gut. 572 00:45:59,089 --> 00:46:01,759 Du verliebst dich nie, wenn du immer aufpasst. 573 00:46:02,217 --> 00:46:05,427 -Lydia ist oberflächlich. -Siehst du, da irrst du dich. 574 00:46:05,512 --> 00:46:09,222 Sie wusste nicht, dass Wickham mies war. Sie heiratete aus Liebe. 575 00:46:09,308 --> 00:46:11,388 Das war damals total feministisch. 576 00:46:11,477 --> 00:46:14,307 Zumindest finden wir Wickham beide mies. 577 00:46:19,860 --> 00:46:22,030 Hunter! Nehme ich an. 578 00:46:22,613 --> 00:46:24,743 Sei nett. Sei normal. Bitte. 579 00:46:26,074 --> 00:46:29,244 -Wie war Battle of the Bands? -Top. Hunter hat gewonnen. 580 00:46:30,954 --> 00:46:32,124 Wie war das Casino? 581 00:46:33,165 --> 00:46:34,995 Es war ziemlich großartig. 582 00:47:26,760 --> 00:47:27,640 Tu es. 583 00:47:28,929 --> 00:47:30,059 Was, Georgia? 584 00:47:31,181 --> 00:47:33,061 Da war vorhin so ein Moment. 585 00:47:38,730 --> 00:47:42,570 -Du arbeitest für mich. -Ich mag dich, das passiert mir selten. 586 00:47:42,651 --> 00:47:44,281 Wenn überhaupt mal. 587 00:47:45,153 --> 00:47:45,993 Also, tu es. 588 00:47:50,742 --> 00:47:53,752 Georgia Miller, würdest du mit mir essen gehen? 589 00:47:53,829 --> 00:47:58,039 Geht nicht, ich arbeite für dich! Erica! Sprechen Sie mit ihm! 590 00:47:59,918 --> 00:48:01,128 Liebend gern. 591 00:48:01,211 --> 00:48:02,881 Ok. Toll. 592 00:48:04,298 --> 00:48:07,218 Erica muss dir noch den Verhaltenskodex mitgeben. 593 00:48:08,760 --> 00:48:11,600 Hast du auf Cynthia geachtet, als mein Gebot kam? 594 00:48:11,680 --> 00:48:14,220 Hab ich. Ach, das was grandios. 595 00:48:33,493 --> 00:48:35,333 Und wenn du nicht wachsam bist… 596 00:48:36,914 --> 00:48:38,174 …kann jeder rein.