1 00:00:06,047 --> 00:00:08,927 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:18,184 --> 00:00:21,354 Äiti juhlistaa syntymäpäiviä aina näyttävästi. 3 00:00:22,355 --> 00:00:26,645 Elämä ei juhlia tarjoile. Ne täytyy järjestää itse. 4 00:00:27,694 --> 00:00:31,454 Hän keksi keinot juhlia jopa köyhimpinä aikoinamme. 5 00:00:31,531 --> 00:00:36,371 Kun täytin 12, hän karkotti muut elokuvateatterista hajupommilla, 6 00:00:36,453 --> 00:00:39,543 jotta voisimme hoilata Vaianan mukana täyttä kurkkua. 7 00:00:39,622 --> 00:00:40,922 Niin Georgia tekee. 8 00:00:40,999 --> 00:00:45,379 Hän koristelee kaiken kimalteella ja esittää asioiden olevan hyvin. 9 00:00:50,216 --> 00:00:51,086 Hiuksesi. 10 00:00:52,552 --> 00:00:56,602 Ne ovat suorat. -Halusin muutosta. Nyt kun olen vanhempi. 11 00:00:56,681 --> 00:00:59,981 Sinullahan oli ihana tukka. -Niin, sinusta. 12 00:01:13,114 --> 00:01:14,824 En halua kakkua aamupalaksi. 13 00:01:17,285 --> 00:01:19,575 Onko pakko laulaa koko laulu? -On. 14 00:01:31,216 --> 00:01:33,046 Tämä on Zionin vanhemmilta. 15 00:01:34,344 --> 00:01:36,644 Avasit sen. -Siinä oli 500 dollaria. 16 00:01:38,098 --> 00:01:41,058 Paljon onnea, Ginny! -Kiitos, Austin. 17 00:01:44,896 --> 00:01:47,976 Kakkua! -Kakkua! Pesehän hampaat. 18 00:01:50,360 --> 00:01:54,200 Kuusitoista. Aikuinen. Pikku nainen. Oma pikku naiseni. 19 00:01:54,280 --> 00:01:56,620 Louisa May Alcott kihisee riemusta. 20 00:01:56,699 --> 00:02:00,869 Alat tosiaan aikuistua. -Aiotko kohdella minua sen mukaisesti? 21 00:02:00,954 --> 00:02:05,004 Eli uskallat kertoa minulle elämäsi merkittävät seikat, 22 00:02:05,083 --> 00:02:08,593 kuten sen, että sinulla on sisko ja että oikeasti olet Mary. 23 00:02:12,298 --> 00:02:14,508 Hyvää 16-vuotispäivää, ääliö. 24 00:02:21,349 --> 00:02:23,349 Itse en nauti syntymäpäivistäni. 25 00:02:24,310 --> 00:02:25,190 Totta kai. 26 00:02:26,187 --> 00:02:27,647 Ginny, tule katsomaan! 27 00:02:34,654 --> 00:02:36,824 Tajutonta, että sain isältä pianon. 28 00:02:51,462 --> 00:02:52,552 Muistan vielä. 29 00:02:54,007 --> 00:02:58,297 Huomenna luvassa on jotain vielä parempaa. -Voi ei, mitä tarkoitat? 30 00:02:58,386 --> 00:03:03,386 Sitä, että olen suunnitellut yllätyksen. -Sepä kiva. Lisää yllätyksiä. 31 00:03:07,061 --> 00:03:10,731 JYMYUUTINEN. ELLEN JA CLINT ON LAUANTAIN POISSA. BILEET MEILLÄ 32 00:03:13,776 --> 00:03:14,896 Mitä nyt? 33 00:03:15,612 --> 00:03:19,452 Miksi virnuilet kuin Äly juuri ennen maailman valloitusta? 34 00:03:19,532 --> 00:03:20,372 Muuten vain. 35 00:03:23,786 --> 00:03:27,576 En halua puupääkamujasi meille oksentamaan ja tappamaan kalojani. 36 00:03:27,665 --> 00:03:31,875 Ei Brodie tappanut kalaa vaan söi sen. -Ja kalako muka selvisi hengissä? 37 00:03:31,961 --> 00:03:35,341 Ginnyllä on synttärit. Suostu Ginnyn takia. 38 00:03:35,423 --> 00:03:37,593 Niin, Ginnyn takia. 39 00:03:39,219 --> 00:03:40,179 Hyvä on. 40 00:03:41,846 --> 00:03:45,886 Okei, viime tuntien aikana olen saanut sinulta viestiä, DM:ää, 41 00:03:45,975 --> 00:03:49,185 snäppejä sekä 500 dollarin rahapyynnön. 42 00:03:49,270 --> 00:03:52,150 Olen hauska. -Aivan ihana. 43 00:03:52,232 --> 00:03:53,732 Oletko treenannut? 44 00:03:54,859 --> 00:03:56,239 Kuulostaa kurlaukselta. 45 00:03:58,154 --> 00:04:00,664 Sano taas se sana. -Hamburguesa. 46 00:04:01,324 --> 00:04:03,244 En kestä. Okei, nyt sinä. 47 00:04:03,326 --> 00:04:04,656 Olet tosi nätti. 48 00:04:04,744 --> 00:04:06,624 Mahtavaa! 49 00:04:12,377 --> 00:04:13,917 Oletko valmis? -En. 50 00:04:14,003 --> 00:04:15,553 Et varmaan. 51 00:04:15,630 --> 00:04:17,130 Ihan oikeasti… -Katso! 52 00:04:17,215 --> 00:04:19,835 Yllätys! Hyvää syntymäpäivää! 53 00:04:19,926 --> 00:04:21,966 Ei olisi tarvinnut. 54 00:04:22,053 --> 00:04:24,393 Max teki suurimman osan. -Siis kaiken. 55 00:04:24,472 --> 00:04:28,642 Ihanaa, että muutit tänne. En tiedä, mitä tekisin ilman sinua. 56 00:04:28,726 --> 00:04:32,186 Kuin Drake & Josh ilman Joshia. Vain Drake. Ei se Drake. 57 00:04:32,272 --> 00:04:34,402 Drake. Mennään yhdessä keikalle! 58 00:04:35,108 --> 00:04:38,568 No niin, selväksi tuli. Ginny on ihan paras. 59 00:04:38,653 --> 00:04:43,373 Olet aivan upea, ja olen jo päässyt sen yli. 60 00:04:44,409 --> 00:04:45,449 Menen tunnille. 61 00:04:49,205 --> 00:04:51,455 Olipa vihamielistä. -Äksyä. 62 00:04:51,541 --> 00:04:54,461 Ehkä hänellä on kotona ongelmia tai jotain. 63 00:04:54,544 --> 00:04:58,764 Tai sitten hän on mustasukkainen. Mokoma Grinch. Tympii tuollainen. 64 00:04:59,465 --> 00:05:03,965 Moikka. Minun piti kehottaa teitä katsomaan suunnilleen tuonne. 65 00:06:22,799 --> 00:06:26,639 Minä olen saanut sinulta synttärilahjaksi vain Amazon-lahjakortin. 66 00:06:26,719 --> 00:06:28,849 Sehän on hyvä lahja. 67 00:06:32,266 --> 00:06:36,516 PORMESTARIEHDOKKAIDEN VAALIVÄITTELY 68 00:06:36,604 --> 00:06:40,614 Pyöräteillä ajetaan sähköskoottereilla. Mitä aiotte tehdä asialle? 69 00:06:40,691 --> 00:06:47,121 Pyöräpoliisit tarkkailevat tilannetta… -Pormestarina minä sakottaisin moisesta. 70 00:06:48,699 --> 00:06:49,699 Vihdoinkin! 71 00:06:53,079 --> 00:06:56,119 Minulla olisi kysymys. -Minulla myös. 72 00:06:56,207 --> 00:06:59,497 Miten Wellsburysta saisi senioriystävällisen? 73 00:06:59,585 --> 00:07:03,085 Sekä nuoret että iäkkäämmät haluavat palveluilta helppoutta. 74 00:07:03,172 --> 00:07:05,472 Julkisen liikenteen on oltava sujuvaa, 75 00:07:05,550 --> 00:07:10,300 ja aionkin edistää näitä asioita osana Wellsburyn kehittämishankettani. 76 00:07:16,853 --> 00:07:21,443 Mihin aiotte käyttää kaupungin 360 miljoonan dollarin budjetin? 77 00:07:21,524 --> 00:07:23,114 Ehdottomasti kouluihin. 78 00:07:23,818 --> 00:07:26,778 Olen itsekin äiti, ja lapsissa on tulevaisuus. 79 00:07:27,572 --> 00:07:31,242 Kaikenko? Menisikö koko potti kouluille? 80 00:07:32,201 --> 00:07:36,661 Minä haluan tehdä Wellsburysta paremman ja kauniimman. 81 00:07:36,747 --> 00:07:39,457 Ohjaisin puolet budjetista koulutukseen - 82 00:07:39,542 --> 00:07:43,712 ja loput Green Gardensin kaltaiseen yritystoimintaan, 83 00:07:43,796 --> 00:07:49,176 sillä sitä kautta rahavirrat palautuvat kaupungin ja yhteisön kehittämiseen. 84 00:07:50,136 --> 00:07:50,966 Kiitos. 85 00:07:54,807 --> 00:07:59,187 Hän saapui! Näytä kaikki synttäriviestit. 86 00:07:59,270 --> 00:08:03,520 Isältä. "Kiva, että pidät pianosta. Hyvää synttäriä, nallekarkki." 87 00:08:03,608 --> 00:08:05,858 Hän sanoo minua nallekarkiksi. -Ihanaa. 88 00:08:05,943 --> 00:08:09,073 Minua isä sanoo haisuliksi. Ja nauraa päälle. 89 00:08:09,155 --> 00:08:11,025 Mitä lauantaina tehdään? 90 00:08:12,074 --> 00:08:15,244 Aion sekstata Sophien kanssa. -Oikeastiko? 91 00:08:15,328 --> 00:08:18,498 Jep, hän saa korkata minut. -Aloitte vasta tapailla. 92 00:08:18,581 --> 00:08:21,331 Sophie on vikalla. Hän on ollut jo kahden kanssa. 93 00:08:21,417 --> 00:08:25,957 Tytön, jonka kanssa hän oli rantavahtina täydentääkseen kiiltävää imagoaan - 94 00:08:26,047 --> 00:08:28,547 sekä Ben Brandeisin kanssa. 95 00:08:28,633 --> 00:08:32,433 Oletko valmis siihen? -Siis Ben Brandeis. Ja Baywatch-pimu! 96 00:08:32,512 --> 00:08:35,222 Minäkin voisin jo sekstata Hunterin kanssa. 97 00:08:36,432 --> 00:08:40,522 Sanopa muuta. Aamuisen esityksen jälkeen jopa minä voisin. 98 00:08:40,603 --> 00:08:45,153 Olen 16, ja hän on poikaystäväni. Hän on komea ja välittää minusta. 99 00:08:45,233 --> 00:08:46,613 Eli olen valmis. 100 00:08:46,692 --> 00:08:51,112 Menetämmekö siis neitsyytemme samana iltana? Ollaanko me leffa? 101 00:08:52,073 --> 00:08:55,743 Ihan kuin Blockers. Aivan totaalisesti. 102 00:08:55,826 --> 00:09:00,786 Mahtavaa. Menetetään neitsyys yhdessä. Ei samassa huoneessa, se olisi sairasta, 103 00:09:00,873 --> 00:09:03,883 mutta samana iltana, mikä vahvistaa sidettämme. 104 00:09:03,960 --> 00:09:08,010 Se yhdistää meitä vielä tehdessämme kuolemaa kuola valuen. Ihanaa. 105 00:09:08,506 --> 00:09:11,296 FOMO! Minäkin haluan. Sekstaan Jordanin kanssa. 106 00:09:11,384 --> 00:09:14,934 Teette sitä koko ajan. Meille tämä on eka kerta. Spesiaalia. 107 00:09:15,012 --> 00:09:20,062 Eikä ole. Se on ihan tavallista eikä muuta yhtään mitään. 108 00:09:20,142 --> 00:09:24,312 Niinpä. Neitsyyden käsitteellä on sorrettu naisia iät ja ajat. 109 00:09:26,399 --> 00:09:29,279 Hän imitoi sinua hyvin. -Kiitos paljon. 110 00:09:29,360 --> 00:09:31,950 Odotan jo lauantaita! -Minä myös. 111 00:09:32,029 --> 00:09:36,699 Tosin ensin pitää selviytyä päivästä äidin kanssa. Hän suunnittelee jotain. 112 00:09:53,217 --> 00:09:59,097 Voi luoja, tuo tuli tänne. Älkää katsoko, ettei se istu pöytäämme. 113 00:10:00,683 --> 00:10:03,143 Siis järkyttävän noloa. 114 00:10:03,227 --> 00:10:09,027 Tosi ällöttävä. Voi ei, nyt se tulee. Hyi, se tulee tänne. 115 00:10:17,283 --> 00:10:20,163 Maxie, Maxie, Mo-Maxie, banaanifani ja faksi, 116 00:10:20,244 --> 00:10:22,504 mä, minä ja mun Maxie, Maxie. 117 00:10:23,372 --> 00:10:25,122 Lauantain juomapeliparini. 118 00:10:25,207 --> 00:10:27,207 Mikä me oltiinkaan? -Glitter Magic. 119 00:10:29,670 --> 00:10:30,800 Kuka, mitä, häh? 120 00:10:35,926 --> 00:10:38,136 Miksi me ollaan tällaisia? -En tiedä. 121 00:10:41,974 --> 00:10:46,274 Hei! Olet luonnonlahjakkuus. Voisit liittyä joukkueeseen. 122 00:10:46,354 --> 00:10:48,314 Saan sellaisesta mahakipua. 123 00:10:48,939 --> 00:10:52,989 Ei jännittäminen mitään haittaa. -Niin Ginnykin sanoo. 124 00:10:53,069 --> 00:10:56,569 Kun jännitän, hän vie minut lomalle. -Lomalleko? 125 00:10:58,324 --> 00:11:00,704 Siis kirjoissa. Me käydään kirjalomilla. 126 00:11:01,327 --> 00:11:03,787 Onpa sinulla kiva sisko. 127 00:11:03,871 --> 00:11:07,501 Hän on paras. Hän sanoi, että Wellsbury on outo. 128 00:11:10,670 --> 00:11:12,460 En halua takaisin kouluun. 129 00:11:13,506 --> 00:11:16,676 Miksi et? -Kaikki pitävät minua outona. 130 00:11:18,219 --> 00:11:19,349 Vai outona. 131 00:11:27,061 --> 00:11:29,311 Oliko outoa? -Oli. 132 00:11:30,272 --> 00:11:32,192 Entä tämä? -Joo. 133 00:11:32,274 --> 00:11:36,904 Entä jos kävelen näin? Onko outoa? -On. 134 00:11:36,987 --> 00:11:41,157 Ollaan sitten yhdessä outoja. Näytä, mihin pystyt. 135 00:11:42,076 --> 00:11:45,326 Anna mennä. Sillä lailla. Irrottele kunnolla. 136 00:11:45,413 --> 00:11:47,253 Outoiluhan on hauskaa. 137 00:11:48,374 --> 00:11:51,754 Niin. Ei kyllä Zachin mielestä. 138 00:11:55,172 --> 00:11:57,012 Haluaisin potkaista Zachia! 139 00:12:04,682 --> 00:12:06,852 Kuulehan. 140 00:12:07,977 --> 00:12:10,897 Minäkin suutun joskus. Näin. 141 00:12:12,982 --> 00:12:15,822 Mutta sitten muistan, 142 00:12:17,153 --> 00:12:19,613 etten voi hallita muiden käytöstä. 143 00:12:20,531 --> 00:12:24,371 Omaa käytöstäni voin hallita. Ymmärrätkö? 144 00:12:25,286 --> 00:12:27,286 Auttaisikohan anteeksipyyntö? 145 00:12:27,913 --> 00:12:29,673 Joo, ehkä. 146 00:12:31,250 --> 00:12:32,170 Hyvä. 147 00:12:35,087 --> 00:12:37,467 Viikonloppuna rentoudun kunnolla. 148 00:12:37,548 --> 00:12:42,508 Syön hummeria, hummerisämpylöitä, simpukkakeittoa ja simpukoita. 149 00:12:42,595 --> 00:12:45,345 Äyriäiset ovat ilmeisesti suosittuja Mainessa. 150 00:12:45,431 --> 00:12:46,931 Kyllä. -Hei. 151 00:12:48,267 --> 00:12:51,597 Joko… -Kuule… Anteeksi, sano vain. 152 00:12:51,687 --> 00:12:52,857 Aioin vain… 153 00:12:55,775 --> 00:12:58,435 Oletteko valmiita tilaamaan? -Kanelilatte. 154 00:13:01,489 --> 00:13:03,909 Siitä illasta… -Mistä illasta? 155 00:13:03,991 --> 00:13:06,331 Ei mistään. Yksi känni-ilta vain. 156 00:13:06,410 --> 00:13:10,500 Onhan meillä kaikki hyvin? -On toki. Kaikki hyvin. 157 00:13:10,581 --> 00:13:11,871 No hyvä. 158 00:13:14,376 --> 00:13:17,756 Eli mitä saisi olla? -Emme ota mitään, kiitos. 159 00:13:19,632 --> 00:13:20,512 Selvä. 160 00:13:24,678 --> 00:13:28,678 Monta asiaa. Vietit känni-illan Joen kanssa. 161 00:13:28,766 --> 00:13:30,806 Jep. -Ja olisin halunnut latten. 162 00:13:30,893 --> 00:13:32,063 Helkkari! 163 00:13:32,144 --> 00:13:33,904 Hei, äiti. Georgia. 164 00:13:34,563 --> 00:13:37,983 Odotan huomista. Ginny ei tiedä mitään. Ihmettelimme muka, 165 00:13:38,067 --> 00:13:40,647 viettääkö hän tosiaan päivän äitinsä kanssa. 166 00:13:40,736 --> 00:13:43,066 Hyvin huijattu. -Hän oli ihana. 167 00:13:43,155 --> 00:13:46,695 Me koristeltiin marjapensas, ja Hunter steppasi hänelle. 168 00:13:46,784 --> 00:13:51,464 Hän on kingi. Se on tosirakkautta. -No niin, kahvi saa riittää. 169 00:13:52,456 --> 00:13:55,076 Oletko ollut oikeasti rakastunut? 170 00:13:55,793 --> 00:14:00,093 Olen kyllä. -Niin minäkin. Nimittäin isääsi. 171 00:14:00,172 --> 00:14:01,512 Mistä sen tietää? 172 00:14:02,341 --> 00:14:05,721 Miten rakastumisen erottaa epätoivoisesta takertumisesta? 173 00:14:05,803 --> 00:14:09,643 Puhunko minä? Liikutan suutani, mutta kuuluuko mitään? 174 00:14:09,723 --> 00:14:11,683 Oletko rakastunut Sophieen? 175 00:14:13,060 --> 00:14:16,770 En, haluaisin vain tietää. 176 00:14:17,690 --> 00:14:19,610 Kaikki tiivistyy tähän kohtaan. 177 00:14:20,651 --> 00:14:24,991 Jos siinä tuntuu kodin tuoksu, silloin on rakastunut. 178 00:14:27,783 --> 00:14:31,083 Georgia tietää, toisin kuin minä 18-vuotisessa liitossani. 179 00:14:32,037 --> 00:14:33,037 Eli ne juhlat. 180 00:14:33,122 --> 00:14:37,542 Käskin Abbyn ja Norahin laittaa peruukit, mutta minultakin niitä löytyy. 181 00:14:37,626 --> 00:14:38,626 Luonnollisesti. 182 00:14:38,711 --> 00:14:42,051 Olen täpinöissäni. Ginny tykkää varmasti. 183 00:14:42,131 --> 00:14:45,931 Luvassa on karaokea, pedikyyriä, kakkua, leffa, yökylä. 184 00:14:46,010 --> 00:14:47,930 Ai yökylä? -Niin. 185 00:14:48,012 --> 00:14:49,892 Ehdotin Georgialle yökyläilyä, 186 00:14:49,972 --> 00:14:54,022 koska lähden isäsi kanssa Maineen enkä halua jättää sinua yksin. 187 00:14:54,852 --> 00:14:58,732 Entä Marcus? -Hän jää yksin, mutta hän nauttii siitä. 188 00:15:00,691 --> 00:15:03,361 Yökylään! Kivaa. -Tosi kivaa. 189 00:15:03,444 --> 00:15:06,954 Tosi kivaa. -En malta odottaa. 190 00:15:07,031 --> 00:15:08,871 Ginny ihastuu ikihyviksi. 191 00:15:15,956 --> 00:15:19,586 KAUPUNGINKANSLIA MAKSUMÄÄRÄYS 192 00:15:22,129 --> 00:15:23,959 KYMMENEN TUHATTA 193 00:15:34,892 --> 00:15:38,152 Marty, minä tässä. Pyytäisin palvelusta. 194 00:15:38,228 --> 00:15:42,478 Minua tarkkailee yksityisetsivä. Kennyn eksän tekosia. 195 00:15:44,276 --> 00:15:45,316 Olen huolissani. 196 00:15:47,821 --> 00:15:50,871 Haluan, että teet saman kuin New Orleansissa. 197 00:15:52,910 --> 00:15:57,160 Ole kiltti, Marty. Korvaan sinulle kaiken, kun saan rahani. 198 00:16:01,293 --> 00:16:02,253 Kiitos. 199 00:16:03,545 --> 00:16:05,045 Kiitos paljon, Marty. 200 00:16:07,216 --> 00:16:08,176 Selvä. 201 00:16:09,426 --> 00:16:12,256 Milloin viimeksi ajoit poikien kanssa Houstoniin? 202 00:16:23,941 --> 00:16:27,111 Yleensä ilahdutte aamupalaillallisesta. -Ei ole nälkä. 203 00:16:27,194 --> 00:16:28,244 Ei minullakaan. 204 00:16:31,240 --> 00:16:34,540 Miten koulussa meni? Saitko hauskoja synttäriyllätyksiä? 205 00:16:35,703 --> 00:16:37,713 Enpä juuri. -Etkö? 206 00:16:38,831 --> 00:16:39,751 Hunteriltakaan? 207 00:16:48,799 --> 00:16:52,049 Äiti! En tykkää, kun pureskelet lujaa. 208 00:16:53,929 --> 00:16:55,139 Austin! 209 00:16:57,266 --> 00:17:00,886 Häntä jännittää kouluun paluu. Sen tapauksen jälkeen. 210 00:17:01,603 --> 00:17:04,863 Senkö, kun hän iski toista oppilasta kynällä? 211 00:17:05,607 --> 00:17:08,607 Odotatko jo huomista? Yllätystäsi? 212 00:17:09,111 --> 00:17:13,781 Miksi, äiti? Miksi et pysty käymään edes yhtä kunnon keskustelua? 213 00:17:13,866 --> 00:17:17,116 Olet kuin ei mitään. Tiedätkö, mitä haluan lahjaksi? 214 00:17:17,202 --> 00:17:19,202 Että kohtelet minua kuin aikuista. 215 00:17:20,998 --> 00:17:24,378 Aikuisethan ne kiukkuavat ja häipyvät kesken aterian. 216 00:17:29,256 --> 00:17:31,046 Halojaa. -Hei. 217 00:17:31,133 --> 00:17:32,343 Jälkiruoka tuli. 218 00:17:32,926 --> 00:17:37,466 Hyvänen aika. Okei, äänestän. Jestas. 219 00:17:37,556 --> 00:17:40,806 Miten synttäri-illallinen sujui? -Enkö ole enää cool? 220 00:17:40,893 --> 00:17:43,153 Olet todellakin. 221 00:17:43,228 --> 00:17:48,028 Hän ei kertonut poikaystävän steppauksesta. Kuulin Maxinelta. 222 00:17:48,108 --> 00:17:50,818 Piano kyllä miellytti. -Pianoko? 223 00:17:50,903 --> 00:17:52,653 Eksäni… -Pingviini. 224 00:17:52,738 --> 00:17:54,108 …antoi hänelle pianon. 225 00:17:55,949 --> 00:17:58,039 Vaikuttaa coolilta tyypiltä. 226 00:18:01,705 --> 00:18:06,785 Ginnyllä menee täällä hienosti. Hän on saanut ensi kertaa ystäviä. 227 00:18:07,544 --> 00:18:10,304 Hänellä on suloinen poikaystävä. 228 00:18:11,215 --> 00:18:16,505 Hän on onnellinen. Ja se on hienoa. Juuri sitä olen toivonut. 229 00:18:19,932 --> 00:18:22,942 Olenko kehno äiti, jos tahdon pitää hänet itselläni? 230 00:18:24,686 --> 00:18:27,146 Kuulostaa hirveältä ääneen sanottuna. 231 00:18:27,898 --> 00:18:30,028 Se osoittaa, että välität. 232 00:18:39,993 --> 00:18:43,543 Mä itseni näen 233 00:18:51,213 --> 00:18:52,713 No hei. 234 00:18:54,341 --> 00:18:55,341 Terve, naapuri. 235 00:18:56,218 --> 00:18:57,338 Onko sinulla piano? 236 00:19:13,861 --> 00:19:16,321 En tiennytkään, että soitat. -Vähän vain. 237 00:19:19,867 --> 00:19:20,907 Hyvää synttäriä. 238 00:19:21,785 --> 00:19:26,075 Ei olisi tarvinnut. Okei, just. 239 00:19:33,672 --> 00:19:37,632 Maalasin sen. -Sinäkö? Maalaatko sinä? 240 00:19:37,718 --> 00:19:39,928 Et tiedäkään minusta kaikkea. 241 00:19:42,806 --> 00:19:43,846 Marcus. 242 00:19:45,350 --> 00:19:46,690 Kiitos, se on upea. 243 00:19:56,445 --> 00:19:59,865 Minulla on poikaystävä. -Tiedän. 244 00:20:02,159 --> 00:20:05,909 Mehän ollaan kavereita. -Joo. Niin ollaan. 245 00:20:07,414 --> 00:20:10,584 Ja Padma. -En välitä Padmasta. 246 00:20:11,168 --> 00:20:15,418 Paskamaista hänen kannaltaan, sillä hän tykkää sinusta. 247 00:20:16,131 --> 00:20:18,801 Etkö piittaa sellaisesta? -Piittaan kyllä… 248 00:20:18,884 --> 00:20:23,354 Kohtelet häntä aika törkeästi. -En ole täydellinen kuten Hunter. 249 00:20:24,431 --> 00:20:26,891 Etpä niin. -Se jätkä on ihan törppö. 250 00:20:27,601 --> 00:20:31,441 Käyttää hiustupsua luonteen korvikkeena. -On hänessä luonnetta. 251 00:20:31,521 --> 00:20:32,901 Tunteeko hän sinut? 252 00:20:33,857 --> 00:20:38,027 Tietysti, mehän seurustellaan. Vakavasti. 253 00:20:38,695 --> 00:20:41,365 Harrastamme pian seksiä. -Mitä? 254 00:20:43,033 --> 00:20:46,043 Huomisiltana. -Hyvää syntymäpäivää. 255 00:20:58,507 --> 00:20:59,467 Austin. 256 00:21:02,386 --> 00:21:04,546 Vauhtia, pitää päästä vessaan. 257 00:21:07,057 --> 00:21:08,097 Austin! 258 00:21:18,318 --> 00:21:23,278 Odotatko jo kovasti synttäriyllätystäsi? -Enpä tiedä, äiti. 259 00:21:23,365 --> 00:21:27,195 Sain jo yllättyä, kun vessasta löytyi alaston pormestari. 260 00:21:29,496 --> 00:21:32,166 Saako olla köyhiä ritareita? -Mahtavaa! 261 00:21:42,092 --> 00:21:46,472 Muistatko, kun äiti tapaili Omidia? Hän nappaili aina rypäleitä ilmasta. 262 00:21:48,515 --> 00:21:51,305 Kokki-Louis taas leipoi meille aina. 263 00:21:51,393 --> 00:21:52,233 Anteeksi. 264 00:21:52,311 --> 00:21:55,901 Louis oli kiva. -Niin oli. Tucker ei ollut. 265 00:21:55,981 --> 00:21:58,691 Hyi, Tucker. -Riittää jo. 266 00:22:02,863 --> 00:22:05,533 Äitisi aikoo kuulemma yllättää sinut. 267 00:22:05,615 --> 00:22:07,575 Odotatko innolla? -En oikeastaan. 268 00:22:12,748 --> 00:22:13,668 Minä menen. 269 00:22:16,793 --> 00:22:17,633 Mitä nyt? 270 00:22:24,426 --> 00:22:26,176 Yllätys! 271 00:22:28,388 --> 00:22:31,478 Joko saan tulla? -Valmiina ollaan. 272 00:22:36,646 --> 00:22:38,146 Hyvää syntymäpäivää! 273 00:22:38,899 --> 00:22:41,399 Tervetuloa yllärisynttäreillesi. 274 00:22:43,320 --> 00:22:47,410 Tässä on kauneudenhoitonurkkaus. 275 00:22:47,491 --> 00:22:51,791 Täältä löytyy karaoke- ja naamiaisnurkkaus. 276 00:22:51,870 --> 00:22:54,790 Tässä voi tuunata vaatteita. 277 00:22:54,873 --> 00:23:00,003 Löytyy T-paitoja, sukkia, alkkareita, kangasvärejä, koristelutarvikkeet. 278 00:23:00,087 --> 00:23:01,547 Eikö olekin upeaa? 279 00:23:03,131 --> 00:23:04,631 Kuka kumma nyt tulee? 280 00:23:08,845 --> 00:23:11,095 Tekö tiesitte ettekä varoittaneet? 281 00:23:12,140 --> 00:23:15,230 Brenda ja Beth ovat töissä suosikkisalongissani. 282 00:23:15,310 --> 00:23:17,940 He saavat jalkanne säihkymään. 283 00:23:18,730 --> 00:23:19,610 Siistiä. 284 00:23:21,525 --> 00:23:24,395 Mitä? Haluan kallokynnet. -Aloitetaan. 285 00:23:25,737 --> 00:23:27,407 Ryhdyn koristelemaan! 286 00:23:28,698 --> 00:23:31,158 Synttärit! 287 00:23:34,996 --> 00:23:37,956 Kauanko tämä kestää? -Se onkin pulmamme. 288 00:23:38,041 --> 00:23:40,211 Äitisi haluaa, että jäämme yöksi. 289 00:23:40,293 --> 00:23:43,463 Eikä! Haluan mennä teille. -Niinpä. 290 00:23:43,547 --> 00:23:44,587 Abby. 291 00:23:49,803 --> 00:23:53,853 En tiedä, täällä on oikeastaan aika kivaa. 292 00:23:54,683 --> 00:23:58,193 Äitisi näki paljon vaivaa. Se oli kiltisti tehty. 293 00:23:58,270 --> 00:24:03,150 Onko sinusta tulossa pehmo? -No siis totta kai haluan vetää kännit. 294 00:24:04,151 --> 00:24:05,901 Bilettää. 295 00:24:05,986 --> 00:24:08,066 Älkää menkö ansaan. 296 00:24:08,155 --> 00:24:11,485 Georgia vain esittää, että kaikki on normaalia - 297 00:24:11,575 --> 00:24:14,575 ja ettei hän hiljattain osoittanut minua aseella. 298 00:24:14,661 --> 00:24:18,251 Onko äidilläsi ase? -Ainakin kaksi. 299 00:24:19,332 --> 00:24:20,832 Täällä talossa, vai? 300 00:24:20,917 --> 00:24:24,837 Ihan sekoa. Luulee kai olevansa Kill Bill. -Ehkä hän onkin. 301 00:24:24,921 --> 00:24:28,471 Hän yrittää tehdä teihin vaikutuksen. Ei hän minusta piittaa. 302 00:24:28,550 --> 00:24:31,390 Enkä minä hänestä. Minulla on suunnitelma. 303 00:24:31,470 --> 00:24:34,760 Hyvä, sillä kävin brassivahauksessa. -Kävitkö? 304 00:24:34,848 --> 00:24:38,058 Jepulis, alapääni on kuin kaljurotan nahka. 305 00:24:38,143 --> 00:24:42,733 Käyn aina äidin kanssa ennen lomia. Se sattuu aivan jumalattomasti. 306 00:24:42,814 --> 00:24:46,444 Todellakin. Vahauksen teki yksi saksalainen Helga. 307 00:24:46,526 --> 00:24:50,656 Hän kysyi, vedetäänkö pepusta myös, enkä osannut vastata. 308 00:24:50,739 --> 00:24:55,409 Helga käski pyllistää ja päätti vetää sieltäkin. En ole siitä hetkestä ylpeä, 309 00:24:55,494 --> 00:24:57,254 mutta tein sen Sophien takia. 310 00:24:58,163 --> 00:25:02,043 No, kohta käynnistyy Operaatio Biletys. 311 00:25:05,003 --> 00:25:06,213 Kiitos, tytöt. 312 00:25:07,839 --> 00:25:09,469 Eilisestä väittelystä myös. 313 00:25:16,306 --> 00:25:18,766 Nyt karaokea! -Kuule, äiti. 314 00:25:18,850 --> 00:25:23,100 Pakko myöntää, että tämä on siistiä. -Tiesin, että tykkäisit. 315 00:25:23,688 --> 00:25:25,398 Arvaa, mikä kruunaisi kaiken. 316 00:25:26,816 --> 00:25:28,686 Lasilliset samppanjaa. 317 00:25:30,237 --> 00:25:33,407 Anteeksi vain, mutta täytitkö 16 vai 21? 318 00:25:33,490 --> 00:25:36,790 Suostu nyt. Eihän me ajeta autoa. -Ole kiltti. 319 00:25:36,868 --> 00:25:38,868 En ole edes lääkityksellä. 320 00:25:40,872 --> 00:25:44,292 Ei. -Synttärilasillinen olisi todella cool. 321 00:25:45,168 --> 00:25:48,458 Luovu hetkeksi äitinä olosta. Meillä on hauskaa. 322 00:25:51,508 --> 00:25:54,008 Hyvä on. Yksi lasillinen. 323 00:26:08,733 --> 00:26:10,153 Minä voin ottaa ne. 324 00:26:11,069 --> 00:26:14,029 Kiitos. Muista lukita kaappi. 325 00:26:45,854 --> 00:26:50,784 No niin. Sinulle. Ja tässä teille. -Kiitos. 326 00:26:50,859 --> 00:26:54,819 Ginnylle. -Ginnylle. Hyvää syntymäpäivää! 327 00:27:08,627 --> 00:27:11,247 Miten menee? Hei! 328 00:27:11,338 --> 00:27:14,548 Anteeksi keskeytys, mutta täällä kuulemma juhlitaan. 329 00:27:14,633 --> 00:27:18,263 Olimme juuri Bostonissa Jacko's Cabaret'n drag-brunssilla, 330 00:27:18,345 --> 00:27:22,175 ja olen kipannut aika monta mimosaa, 331 00:27:22,265 --> 00:27:26,185 mutta Avril Vaginen oli aivan pakko tulla pistäytymään - 332 00:27:26,269 --> 00:27:30,649 ja vähän sähäköittämään synttärisankarin päivää. 333 00:27:30,732 --> 00:27:32,652 Karaokeako täällä lauletaan? 334 00:27:32,734 --> 00:27:35,954 Siirryhän syrjään, orpotyttö Annie. Minun vuoroni. 335 00:27:37,989 --> 00:27:38,909 Laula vain. 336 00:27:59,886 --> 00:28:03,636 Sinulla on kaunis koti, Georgia. -Kiitos paljon. 337 00:28:04,349 --> 00:28:10,359 Alkaako suhteenne jo syventyä? -Ehkä. Olen onnellinen. Entä sinä? 338 00:28:10,438 --> 00:28:14,528 Kuulin, että jäit leskeksi. Olen pahoillani. 339 00:28:14,609 --> 00:28:17,569 Ei se mitään. Kiitos, Gabriel. 340 00:28:20,281 --> 00:28:21,491 Olen Jesse. 341 00:28:23,410 --> 00:28:24,290 Jesse. 342 00:28:25,662 --> 00:28:26,542 Tosiaan. 343 00:28:31,918 --> 00:28:32,918 Suo anteeksi. 344 00:28:40,844 --> 00:28:41,854 Jep. 345 00:28:41,928 --> 00:28:44,718 Hyvää päivää, täällä Yoga Bo Bogan johtaja. 346 00:28:45,515 --> 00:28:50,305 Kiitos, että vastasitte soittopyyntööni. Nyt on vähän huono hetki. 347 00:28:50,395 --> 00:28:55,015 En vieläkään käsitä hänen kuolemaansa. Vaivojen luulisi paljastuneen testeissä. 348 00:28:55,650 --> 00:28:59,530 Missä testeissä? -Kenny oli juuri käynyt tutkimuksissa. 349 00:28:59,612 --> 00:29:04,122 Premium-pakettimme sisältää hiusanalyysin, verenkuvan ja EKG:n. 350 00:29:04,200 --> 00:29:07,830 Kennyn tulokset olivat huipputasoa. Käsittämätön juttu. 351 00:29:07,912 --> 00:29:12,082 Aivan. Voisinko saada ne tulokset sähköpostiini? 352 00:29:14,043 --> 00:29:15,303 Selvä, kiitos. 353 00:29:23,678 --> 00:29:27,558 Cluedo – pelaa henkesi edestä. Murhia, juonittelua, kommunismia. 354 00:29:27,640 --> 00:29:30,020 Uskokaa pois, upea elokuva. 355 00:29:30,643 --> 00:29:36,783 "Vihasin häntä kauheasti. Liekkejä. Kasvoillani oli liekkejä." 356 00:29:41,613 --> 00:29:46,833 Kohta näette. No niin, hyvää yötä. -Hyvää yötä! 357 00:30:19,567 --> 00:30:22,817 Minusta tämä oli aika ihana yllätys. 358 00:30:22,904 --> 00:30:25,994 Minä sain äidiltä 16-vuotislahjaksi satasen. 359 00:30:26,074 --> 00:30:29,164 Mutta sait upeat bat mitsva -bileet. 360 00:30:30,161 --> 00:30:31,291 Oletko juutalainen? 361 00:30:31,371 --> 00:30:33,121 Olen. -Minä myös. 362 00:30:33,832 --> 00:30:36,462 Ihan tosi? -Baruch atah Adonai, muija. 363 00:30:36,543 --> 00:30:40,343 Minä en ole, mutta 17 bat mitsvan jälkeen tuntuu kuin olisin. 364 00:30:40,421 --> 00:30:43,551 Mitä sinulla on päälläsi? -Mitä? Onko överit? 365 00:30:44,843 --> 00:30:47,763 Hei, Sophie. Minä näen sinut! 366 00:30:48,388 --> 00:30:49,258 Tuossa! 367 00:30:50,723 --> 00:30:54,233 Apua, nyt se tapahtuu! Neitsyys lähtee. 368 00:30:54,310 --> 00:30:58,150 Jännittääkö sinua? Minua jännittää. Tai ei. No vähän. 369 00:30:58,231 --> 00:31:00,861 Onneksi teemme tämän yhdessä. -Joo. 370 00:31:00,942 --> 00:31:02,902 Tule. Lähdetään. 371 00:31:05,363 --> 00:31:07,703 Me ollaan kuin salaisia agentteja. 372 00:31:07,782 --> 00:31:11,162 Läski äijä on laskeutunut, ja kotka liitää taas. 373 00:31:15,498 --> 00:31:16,958 Juomapeli käyntiin! 374 00:31:20,503 --> 00:31:22,553 No niin. -Täältä pesee. 375 00:31:23,506 --> 00:31:24,716 Sukkana sisään. 376 00:31:33,975 --> 00:31:37,345 Aika hullua, että heillä on kotona aseita. -Ihan sairasta. 377 00:31:38,146 --> 00:31:40,396 Ginnyllähän on pikkuveli. -Niin on. 378 00:31:41,024 --> 00:31:43,284 Minulle tulee heistä outo fiilis. 379 00:31:44,277 --> 00:31:46,237 Ylireagoinko sinusta? -Et. 380 00:31:46,321 --> 00:31:49,121 Pelottavaa sakkia. En pidä heistä. 381 00:31:49,908 --> 00:31:52,198 Yritä nyt kuitenkin relata. 382 00:31:54,120 --> 00:31:55,370 Haetaan juotavaa. 383 00:31:58,499 --> 00:31:59,419 No niin. 384 00:32:01,377 --> 00:32:02,627 Mahtavaa! 385 00:32:07,008 --> 00:32:09,178 Ginny B! -Antaa palaa! 386 00:32:17,518 --> 00:32:19,098 Mieletöntä! -Ginny! 387 00:32:19,187 --> 00:32:21,357 Päivänsankarilla on upea uusi tukka. 388 00:32:21,940 --> 00:32:24,280 Kiitos. -Se on nyt paljon parempi. 389 00:32:24,359 --> 00:32:27,279 Vain kunnon perse puuttuu. Outoa, ettei sinulla ole. 390 00:32:28,404 --> 00:32:29,534 Anteeksi kuinka? 391 00:32:30,448 --> 00:32:32,238 Kuule. Siis… 392 00:32:33,284 --> 00:32:35,334 Jeesus sentään. -Mitä? 393 00:32:35,411 --> 00:32:38,621 Hemmetti. Tosi ärsyttävää. 394 00:32:38,706 --> 00:32:41,126 Mihin parini katosi? -Tässähän minä. 395 00:32:41,209 --> 00:32:43,169 Tästä lähtee! 396 00:32:43,836 --> 00:32:48,586 Pahoittelut Brodien puolesta. Onhan hän kaverini, 397 00:32:48,675 --> 00:32:52,095 mutta hän ei taida edes tietää, että olen taiwanilainen. 398 00:32:52,178 --> 00:32:57,018 Hänelle edustan koko Aasiaa. Thaimaata, Japania… 399 00:32:57,100 --> 00:33:01,770 Minä olen valkoinen tai musta. Riippuu biisistä ja siitä, keneltä kysyy. 400 00:33:01,854 --> 00:33:06,864 Niinpä. Aasialaisten mielestä en ole taiwanilainen vaan valkoinen. 401 00:33:06,943 --> 00:33:12,493 Ihaninta on, kun joku oikein intoutuu utelemaan: "Mikä sinä olet?" 402 00:33:12,573 --> 00:33:14,243 Mikä sinä olet? 403 00:33:15,076 --> 00:33:16,786 Ei hajuakaan. 404 00:33:21,374 --> 00:33:22,754 Minä tiedän, mikä olet. 405 00:33:24,127 --> 00:33:25,127 Olet kaunotar. 406 00:33:29,841 --> 00:33:31,341 Mitä? -Anteeksi. 407 00:33:31,926 --> 00:33:36,056 Ihanasti sanottu. Sano uudestaan. Reagoin paremmin. 408 00:33:44,397 --> 00:33:45,567 Olet kaunotar. 409 00:33:49,318 --> 00:33:51,108 Anteeksi, en voi tälle mitään. 410 00:34:14,635 --> 00:34:15,715 Syön pillereitä. 411 00:34:18,014 --> 00:34:19,024 Selvä. 412 00:34:32,153 --> 00:34:33,533 Miksi lopetit? 413 00:34:33,613 --> 00:34:39,413 Annan tälle täyden suostumukseni. Innokkaan sellaisen. 414 00:34:40,828 --> 00:34:43,958 On syntymäpäiväsi. Ansaitset kaiken huomion. 415 00:35:09,524 --> 00:35:13,324 Mikä tuo on? -Syntymämerkki vain. 416 00:35:15,029 --> 00:35:19,409 Anteeksi, että olen ällö enkä sileä. -Olet upea. 417 00:35:20,159 --> 00:35:22,579 Rentoudu. Sano, tykkäätkö. 418 00:35:55,736 --> 00:36:00,696 Lukitsitko oven? Minä en lukinnut. Tarkistan, onko se lukossa. 419 00:36:05,830 --> 00:36:09,040 Unohdin, ettei ovea saa lukkoon. 420 00:36:32,481 --> 00:36:33,441 Musaa. 421 00:36:34,817 --> 00:36:36,357 Tarvitaan musaa. -Joo. 422 00:36:41,824 --> 00:36:45,494 Ihana biisi. -Niin on. 423 00:37:02,470 --> 00:37:06,970 Kynttilät. Ostin kynttilöitä luomaan tunnelmaa. 424 00:37:13,105 --> 00:37:14,105 Kuule. 425 00:37:18,486 --> 00:37:20,146 Mitä jos vaan ollaan? 426 00:37:21,155 --> 00:37:23,735 Sopiiko se? -Sopii. 427 00:37:24,367 --> 00:37:27,747 Olen henkisesti siis tosi valmis tähän. 428 00:37:27,828 --> 00:37:32,708 Ja fyysisesti. Kävin brassivahauksessa ja näytän kaljurotalta, mutta panikoin. 429 00:37:32,792 --> 00:37:35,672 Iski paniikki. Olen pahoillani. -Ihan suotta. 430 00:37:36,337 --> 00:37:38,337 En ole menossa minnekään. 431 00:37:41,467 --> 00:37:43,887 Etkö? -No en. 432 00:37:45,304 --> 00:37:46,264 Okei. 433 00:38:07,243 --> 00:38:09,413 Teitkö seksisoittolistan? 434 00:38:11,372 --> 00:38:14,462 Joo. Tein minä. 435 00:38:15,167 --> 00:38:17,997 Sillä on 86 biisiä. Jostain syystä. 436 00:38:18,087 --> 00:38:20,297 Kauanko arvelit…? -En tiedä! 437 00:38:21,007 --> 00:38:22,967 Mielettömät juhlat. 438 00:38:23,050 --> 00:38:26,430 Pikkuinen täyttää 16 vain kerran. Sitä on syytä juhlistaa. 439 00:38:27,388 --> 00:38:29,518 Oma nuoruuteni ei ollut kovin ihana. 440 00:38:34,061 --> 00:38:35,481 Sinä ja Jesse. 441 00:38:36,731 --> 00:38:40,151 Vaikutatte onnellisilta. -Niinpä. Hän päihittää bentsot. 442 00:38:40,234 --> 00:38:41,614 Mutta… 443 00:38:42,737 --> 00:38:46,407 Et vielä tunne häntä kovin hyvin. Ole varovainen. 444 00:38:46,490 --> 00:38:48,620 Varmista, että hän on tosissaan. 445 00:38:49,285 --> 00:38:51,495 Olenko mielestäsi ruma? -Mitä? 446 00:38:51,579 --> 00:38:54,459 Onko Jesse sinusta liian hyvännäköinen minulle? 447 00:38:55,708 --> 00:38:57,918 Kannattaa vain ottaa iisisti. 448 00:38:59,712 --> 00:39:02,922 Herätys, tytöt. Täältä tulee hileitä joka sorttia. 449 00:39:03,007 --> 00:39:06,337 Jopa peniksiä, jotka on kai tarkoitettu polttareihin. 450 00:39:13,601 --> 00:39:16,691 Kiittämättömät pikku paskiaiset! 451 00:39:16,771 --> 00:39:19,901 Paul tuo kohta vaahtokarkkeja. Missä he ovat? 452 00:39:29,784 --> 00:39:30,954 Mitä siinä on? 453 00:39:32,328 --> 00:39:35,118 "Pitää hommata väkeviä eikä vain kaljaa." 454 00:39:35,206 --> 00:39:39,086 Jestas. Maxine pitää bileet. -Hyvänen aika. 455 00:39:39,168 --> 00:39:42,458 Kamalasti emojeja. Jotain rajaa, tytöt. 456 00:39:43,798 --> 00:39:47,338 Pisarat eivät ikinä tiedä hyvää. -Poikaemoji, hodari. 457 00:39:47,426 --> 00:39:50,386 Donitsiin osoittava nuoli, kameli, pisaroita. 458 00:39:50,471 --> 00:39:53,851 Kaikki viittaa seksiin. Sillä lailla, Ginny. 459 00:39:55,017 --> 00:39:59,187 Hyi, Ginny. Miettisit vähän. -Täältä tulee vaahtokarkkeja. 460 00:40:02,942 --> 00:40:04,652 Emmekö tee jätskiannoksia? 461 00:40:06,404 --> 00:40:09,124 Iltaa, haluan tehdä ilmoituksen meluhaitasta. 462 00:40:09,198 --> 00:40:11,618 Naapurissani juhlitaan äänekkäästi. 463 00:40:12,660 --> 00:40:14,870 Bradley Street 45. 464 00:40:16,080 --> 00:40:17,670 Hurjaa touhua. 465 00:40:19,208 --> 00:40:22,588 Mitähän aussilippu tarkoittaa? Takamaiden tutkimista ehkä. 466 00:40:22,670 --> 00:40:23,960 Voi taivas. 467 00:40:24,046 --> 00:40:25,046 No? 468 00:40:26,382 --> 00:40:28,342 Ei me tehty sitä. -Ei mekään. 469 00:40:28,968 --> 00:40:31,468 Me tehtiin. -Sain tosin suuseksiä. 470 00:40:32,721 --> 00:40:34,561 Tosi herttaista. -Ihanaa. 471 00:40:36,809 --> 00:40:37,979 Hei, Marcus. 472 00:40:40,980 --> 00:40:42,110 Paljon onnea. 473 00:40:46,694 --> 00:40:50,324 Hei! Minulla on synttärit. Nyt ruvetaan juomaan! 474 00:40:50,406 --> 00:40:55,656 Halloween-kokemukseni johdosta en juo, mutta tuen kaikkia pyrkimyksiänne. 475 00:40:57,455 --> 00:41:01,245 Paljon onnea, Ginny. -Onnea Ginnylle! 476 00:41:03,711 --> 00:41:05,131 Kippis! 477 00:41:20,144 --> 00:41:22,564 Hei, kuunnelkaa. Kuunnelkaa. 478 00:41:23,814 --> 00:41:28,994 Rakastan teitä. Olette kaikki mahtavia. Tulkaa tänne. 479 00:41:32,406 --> 00:41:36,656 Aikooko hän…? -Ei tässä mitään. 480 00:41:38,078 --> 00:41:44,538 Halusin vain sanoa, että minulla ei ole aiemmin ollut oikeita ystäviä. 481 00:41:44,627 --> 00:41:48,167 Te kaikki… Max, Norah - 482 00:41:49,173 --> 00:41:50,593 ja Abby. 483 00:41:52,134 --> 00:41:53,144 Olette perheeni. 484 00:41:55,763 --> 00:41:56,813 Ja Hunter, 485 00:41:57,973 --> 00:42:02,103 olet kiltti ja fiksu ja seksikäs - 486 00:42:02,186 --> 00:42:04,556 ja osaat tehdä huikeita kielitemppuja. 487 00:42:07,525 --> 00:42:08,935 Riittää jo. 488 00:42:09,568 --> 00:42:11,988 Varovasti. Oletko kunnossa? 489 00:42:16,492 --> 00:42:20,252 Kytät. -Pakoon! 490 00:42:20,329 --> 00:42:22,869 Sinä asut täällä. -Ei ne tiedä sitä. 491 00:42:23,749 --> 00:42:25,499 Tiedän, miltä tämä näyttää. 492 00:42:28,629 --> 00:42:31,469 Nuoret viedään poliisiautoilla asemalle. 493 00:42:34,552 --> 00:42:37,222 Ginny on tuolla. Mentiin. 494 00:42:39,181 --> 00:42:41,891 Georgia, kuulitko sinä? 495 00:42:41,976 --> 00:42:45,936 Poliisit aikovat viedä tyttäresi. Menemmekö hakemaan hänet? 496 00:42:46,021 --> 00:42:46,981 Emme. 497 00:42:49,984 --> 00:42:53,074 Mikä sitten on suunnitelma? -Mikä lienee. 498 00:42:55,322 --> 00:42:58,912 Olet toki vihainen, mutta pitäähän meidän auttaa. 499 00:42:58,993 --> 00:43:01,703 Olen rättiväsynyt. Menen nukkumaan. 500 00:43:26,604 --> 00:43:31,364 Tee jotain. Ei häntä saa viedä minulta. 501 00:43:31,442 --> 00:43:34,902 Olet 17 ja pyöritit laitonta uhkapelirinkiä. 502 00:43:34,987 --> 00:43:37,277 Sinua syytetään myös rahanpesusta. 503 00:43:39,408 --> 00:43:40,698 Teen mitä vain. 504 00:43:41,910 --> 00:43:42,950 Ihan mitä vain. 505 00:43:44,663 --> 00:43:49,293 Sinun pitää osoittaa, että voit tarjota tytölle turvallisen kasvuympäristön. 506 00:43:49,376 --> 00:43:52,626 Muuta aikuisen, mieluiten vanhempasi luokse. 507 00:43:52,713 --> 00:43:55,053 Hanki työ ja säännölliset tulot. 508 00:43:55,758 --> 00:43:59,178 Laillisin keinoin. -Lupaan tehdä kaiken. 509 00:43:59,261 --> 00:44:04,891 Saatat joutua nuorisovankilaan. Ginny olisi sillä välin sijoitettuna. 510 00:44:05,643 --> 00:44:09,273 Auta minua. En voi menettää tytärtäni. 511 00:44:10,564 --> 00:44:13,984 Asiaa tarkastellaan uudelleen parin kuukauden päästä. 512 00:44:17,029 --> 00:44:18,029 Odota! 513 00:44:21,158 --> 00:44:22,158 Olen kihloissa. 514 00:44:23,744 --> 00:44:27,964 Menen naimisiin. Miehellä on omaisuutta, hotelli. 515 00:44:28,957 --> 00:44:32,207 Et maininnut sitä. Se voi jouduttaa asioita. 516 00:44:41,220 --> 00:44:42,470 Vihdoinkin. 517 00:44:46,684 --> 00:44:47,944 Mikä on olo? 518 00:44:51,438 --> 00:44:55,648 Eikö äiti halunnut tulla hakemaan minua? -Ei halunnut. 519 00:44:59,029 --> 00:45:03,199 Aiotko nyt saarnata soveliaasta käytöksestä? 520 00:45:03,283 --> 00:45:05,583 Se ei ole minun tehtäväni. 521 00:45:07,037 --> 00:45:11,247 Minun ei ehkä pitäisi edes olla täällä, 522 00:45:13,794 --> 00:45:15,254 mutta olet kunnon tyttö. 523 00:45:16,505 --> 00:45:19,295 Olen humalassa ja vankilassa. 524 00:45:20,676 --> 00:45:23,346 Olet kunnon tyttö ja mahtava sisko. 525 00:45:25,431 --> 00:45:26,521 Miten niin? 526 00:45:28,976 --> 00:45:30,306 Sen näkee. 527 00:45:31,103 --> 00:45:34,273 Austin ihailee sinua, ja sinä huolehdit hänestä. 528 00:45:35,733 --> 00:45:39,743 Rakastan äitiäsi, mutta ymmärrän, ettei sinulla ole aina helppoa. 529 00:45:40,904 --> 00:45:42,614 Olen kokenut saman itsekin. 530 00:45:43,282 --> 00:45:46,832 Austin on todella onnekas, kun hänellä on sinut. 531 00:45:51,498 --> 00:45:53,128 Vai rakastat sinä äitiä? 532 00:45:57,921 --> 00:45:58,841 Kyllä vain. 533 00:46:01,759 --> 00:46:06,969 En tosin ole sanonut sitä hänelle, joten toivon, ettet sinäkään. 534 00:46:11,435 --> 00:46:14,305 Eiköhän lähdetä kotiin. -Kuule. 535 00:46:16,648 --> 00:46:18,978 Äiti on nyt onnellisempi kuin koskaan. 536 00:46:26,867 --> 00:46:27,737 Tule. 537 00:46:33,999 --> 00:46:35,999 Varovasti. Onnistuuko? 538 00:46:44,927 --> 00:46:48,847 Näinkö sinä minua kiität? -Hei, äiti. 539 00:46:49,473 --> 00:46:54,653 Olet humalassa. -Olen selvä. Ja näen selvästi. 540 00:46:54,728 --> 00:46:57,268 Kuulehan, sekopää. 541 00:46:57,898 --> 00:47:00,818 Te kaikki olitte minun vastuullani. 542 00:47:00,901 --> 00:47:03,821 Et saa valehdella minulle ja noin vain häipyä. 543 00:47:03,904 --> 00:47:09,954 Just joo. Sinähän tässä olet varsinainen valheiden keisarinna. 544 00:47:10,035 --> 00:47:12,535 Oikea ammattilainen. 545 00:47:12,621 --> 00:47:17,581 Tuliko mieleen, että ehkä yritän suojella sinua salaamalla asioita? 546 00:47:17,668 --> 00:47:19,708 Suoda sinulle turvaa ja iloa. 547 00:47:19,795 --> 00:47:23,465 Haluatko tietää kaiken, nuppu? Tunnetko tarvetta tietää? 548 00:47:23,549 --> 00:47:26,839 Selvä. Isäpuoleni käytti minua hyväkseen koko lapsuuteni. 549 00:47:28,136 --> 00:47:31,266 Hän tuli luokseni öisin äidin nukkuessa seinän takana. 550 00:47:32,349 --> 00:47:37,649 Siksi karkasin kotoa 14-vuotiaana. Olen ollut koditon. Ja vankilassa. 551 00:47:43,318 --> 00:47:46,108 Oletko tyytyväinen? Nyt tiedät salaisuuteni. 552 00:47:48,907 --> 00:47:50,327 Hyväksikäyttöä, vai? 553 00:47:52,035 --> 00:47:54,705 Yllätys! 554 00:47:56,665 --> 00:47:57,995 Äiti… 555 00:47:59,835 --> 00:48:02,335 Minulla on huono olo. 556 00:48:02,421 --> 00:48:03,761 Vessaan ja äkkiä. 557 00:48:07,551 --> 00:48:13,971 …minulla ei ole aiemmin ollut oikeita ystäviä. Te kaikki… 558 00:48:14,057 --> 00:48:15,767 Miten täällä jaksellaan? 559 00:48:18,437 --> 00:48:22,567 Donitsit imevät alkoholin itseensä. Hashtag tiede. 560 00:48:25,819 --> 00:48:28,029 Kiitos. -Tulehan tänne. 561 00:48:34,161 --> 00:48:35,751 Olen pahoillani eilisestä. 562 00:48:39,124 --> 00:48:42,544 Ja siitä jutusta, jonka kerroit. 563 00:48:43,503 --> 00:48:44,593 Hyväksikäytöstä. 564 00:48:47,215 --> 00:48:48,965 Siksikö olet niin vahva? 565 00:48:50,677 --> 00:48:54,887 Lapsuuden hyväksikäytön takiako? Ei, en ole Game of Thrones -hahmo. 566 00:48:56,767 --> 00:48:58,267 Olisin paljon vahvempi, 567 00:48:58,352 --> 00:49:04,322 jos en olisi joutunut kamppailemaan sen sonnan kanssa. Olisin nyt presidentti. 568 00:49:08,070 --> 00:49:09,450 Voitko sinä nyt hyvin? 569 00:49:12,491 --> 00:49:13,911 Riippuu päivästä. 570 00:49:15,118 --> 00:49:19,078 Kokemus kulkee aina mukana, mutta voin kyllä ihan hyvin. 571 00:49:21,124 --> 00:49:22,334 Kun mietin sitä, 572 00:49:23,460 --> 00:49:25,250 niin sisuskaluja vääntää. 573 00:49:26,797 --> 00:49:29,467 On hyviä muistoja ja sitten on paskamaisia. 574 00:49:34,054 --> 00:49:35,314 Katso. 575 00:49:39,476 --> 00:49:44,186 Isä! Ja sinä. Olette ihan vauvoja. 576 00:49:45,190 --> 00:49:47,780 Alat aikuistua, ja minun pitää huomioida se. 577 00:49:50,779 --> 00:49:53,369 Minä puolestani todistan kypsyyteni - 578 00:49:53,448 --> 00:49:58,158 heti kun sen kamalan tanssivan vauvan biisi hiljenee päässäni. 579 00:49:58,245 --> 00:50:02,745 Kammoksuin sitä pienenä. Siitä lakisarjasta, jota katsoit. 580 00:50:03,709 --> 00:50:07,209 Maksan mitä vain, jotta lopetat tuon. 581 00:50:08,338 --> 00:50:09,208 Tässä. 582 00:50:21,685 --> 00:50:23,345 Sain Hunterilta suuseksiä. 583 00:50:25,272 --> 00:50:26,312 Jaaha. 584 00:50:27,816 --> 00:50:29,026 Tällaista siis. 585 00:50:30,235 --> 00:50:34,155 Etkö halua kuulla? Sinähän sanoit… 586 00:50:34,239 --> 00:50:36,949 Hetki vain, kun äiti kokoaa itsensä. 587 00:50:38,160 --> 00:50:39,290 Eli - 588 00:50:40,454 --> 00:50:41,914 sait suuseksiä. 589 00:50:42,622 --> 00:50:43,712 Kiva! 590 00:50:44,750 --> 00:50:49,710 Sitten ryyppäsin ja julistin rakkauttani, ja Abby laittoi videon Snapchatiin. 591 00:50:50,756 --> 00:50:54,426 Käske hänen poistaa se. 592 00:50:55,302 --> 00:50:56,802 Tai julkaisen tämän. 593 00:50:58,972 --> 00:51:01,892 Ihanan pirullista. 594 00:51:07,189 --> 00:51:08,819 Onko nyt aikuinen olo? 595 00:51:10,192 --> 00:51:13,652 Joo, on minulla. Se on outoa. 596 00:51:19,201 --> 00:51:21,831 Olemme puilla paljailla. -Mitä? 597 00:51:21,912 --> 00:51:27,002 Ei pennin hyrrää. Kennyn eksä riitautti testamentin, eikä rahoja ole tullut. 598 00:51:27,084 --> 00:51:29,964 Tervetuloa aikuisuuteen. Se on syvältä. 599 00:51:34,925 --> 00:51:37,585 Georgia haluaa kasvattaa meistä vahvoja. 600 00:51:38,303 --> 00:51:41,263 Hänelle haavoittuvuus on heikkoutta. 601 00:51:42,265 --> 00:51:43,885 Nyt tajuan, miksi. 602 00:51:43,975 --> 00:51:48,555 Hän yritti suojella meitä. Ja itseään. 603 00:51:48,647 --> 00:51:50,897 Äiti, en halua mennä. 604 00:51:51,525 --> 00:51:55,355 Kuulehan, sinun täytyy palata luokkaan ja pitää puolesi. 605 00:51:56,196 --> 00:51:59,696 Älä anna sen pikku paskiaisen pompotella itseäsi. 606 00:52:00,826 --> 00:52:01,786 No niin. 607 00:52:05,413 --> 00:52:08,583 Zach, anna anteeksi. En olisi saanut iskeä kynällä. 608 00:52:08,667 --> 00:52:10,127 Zach, anna anteeksi… 609 00:52:16,800 --> 00:52:17,680 Zach… 610 00:52:24,683 --> 00:52:26,063 Ällöttävää! 611 00:52:33,984 --> 00:52:37,324 Älä luota keneenkään. Pistä ensin. 612 00:52:38,446 --> 00:52:44,536 Minä en kuitenkaan halua elää niin. Aina valmiina taistelemaan tai pakenemaan. 613 00:52:46,163 --> 00:52:49,923 Rakastan äitiäni, mutta en halua olla kuten hän. 614 00:52:52,127 --> 00:52:53,337 Kaipaan isääni. 615 00:52:54,337 --> 00:52:55,627 Olisipa hän täällä. 616 00:54:18,713 --> 00:54:21,723 Tekstitys: Heidi Mäki