1 00:00:06,214 --> 00:00:08,934 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:18,184 --> 00:00:21,024 Mijn moeder pakt altijd uit op verjaardagen. 3 00:00:22,355 --> 00:00:26,645 Het leven geeft geen feestjes voor je. Die moet je zelf bouwen. 4 00:00:27,736 --> 00:00:31,446 Zelfs toen we helemaal blut waren, maakte ze het feestelijk. 5 00:00:31,531 --> 00:00:34,161 Toen ik twaalf werd, gooide ze een stinkbom… 6 00:00:34,242 --> 00:00:39,582 …zodat we de bioscoop voor onszelf hadden, en we hard met Vaiana mochten meezingen. 7 00:00:39,664 --> 00:00:40,924 Zo is Georgia. 8 00:00:40,999 --> 00:00:44,919 Ze bindt overal een strik om en doet alsof er niets aan de hand is. 9 00:00:50,258 --> 00:00:51,088 Je haar. 10 00:00:52,594 --> 00:00:53,804 Het is stijl. 11 00:00:53,887 --> 00:00:56,597 Ik wilde wat anders. De nieuwe, oudere ik. 12 00:00:56,681 --> 00:00:59,981 Ik ben dol op je natuurlijke haar. -Dan draag het zelf. 13 00:01:13,156 --> 00:01:14,816 Het is te vroeg voor taart. 14 00:01:17,285 --> 00:01:19,325 Moet je het hele lied zingen? -Ja. 15 00:01:31,216 --> 00:01:33,046 Dit is van Zions ouders. 16 00:01:34,385 --> 00:01:36,635 Je hebt het geopend. -Ze stuurden 500. 17 00:01:38,139 --> 00:01:40,929 Gefeliciteerd, Ginny. -Dank je, Austin. 18 00:01:44,854 --> 00:01:47,984 Taart. -Taart. Ga je tanden poetsen. 19 00:01:50,401 --> 00:01:54,201 Zestien. Een volwassene. Een kleine vrouw. Mijn kleine vrouw. 20 00:01:54,280 --> 00:01:56,620 Louisa May Alcott is enthousiast. 21 00:01:56,699 --> 00:02:00,869 Je bent echt volwassen aan het worden. -Ga je me nu ook zo behandelen? 22 00:02:00,954 --> 00:02:05,084 Vertrouw je me belangrijke factoren van je leven toe, zoals… 23 00:02:05,166 --> 00:02:08,376 …het feit dat je een zus hebt en je echte naam Mary is. 24 00:02:12,298 --> 00:02:13,928 Fijne verjaardag, trut. 25 00:02:21,391 --> 00:02:25,191 Ik vind mijn verjaardag nooit leuk. -Natuurlijk mag je dat. 26 00:02:26,271 --> 00:02:27,651 Ginny, het is voor jou. 27 00:02:34,654 --> 00:02:37,034 Ongelooflijk dat pap me een piano gaf. 28 00:02:51,504 --> 00:02:52,464 Ik weet het nog. 29 00:02:54,007 --> 00:02:57,007 Wacht maar tot je ziet wat ik morgen gepland heb. 30 00:02:57,093 --> 00:02:58,303 Wat betekent dat? 31 00:02:58,386 --> 00:03:03,386 Morgen heb ik een verrassing gepland. -Leuk zeg. Meer geheimen. 32 00:03:07,061 --> 00:03:10,731 NIEUWS. OUDERS ZIJN WEG ZATERDAG. FEEST BIJ MIJ. DUS DRINKEN. 33 00:03:13,776 --> 00:03:14,776 Wat is er? 34 00:03:15,612 --> 00:03:19,452 Waarom lach je alsof je Pinky vertelt dat je de wereld gaat veroveren? 35 00:03:19,532 --> 00:03:20,372 Niets. 36 00:03:23,828 --> 00:03:27,708 Ik wil je club niet in huis, want ze kotsen en doden mijn vissen. 37 00:03:27,790 --> 00:03:30,500 Brodie doodde je vis niet, hij at hem op. 38 00:03:30,585 --> 00:03:34,375 Denk je dat hij dat overleefde? -Het is voor Ginny's verjaardag. 39 00:03:34,464 --> 00:03:37,594 Doe het gewoon voor Ginny. -Ja, doe het voor Ginny. 40 00:03:39,260 --> 00:03:40,090 Prima. 41 00:03:41,846 --> 00:03:45,886 Oké. In de laatste drie uur heb je me ge-sms't, een DM gestuurd… 42 00:03:45,975 --> 00:03:49,185 …me gesnapchat en 500 dollar via Venmo gevraagd. 43 00:03:49,270 --> 00:03:52,150 Ik ben grappig. -Ja, je bent een hilarisch. 44 00:03:52,232 --> 00:03:56,242 Heb je geoefend? -Je klinkt alsof je aan het gorgelen bent. 45 00:03:58,154 --> 00:04:00,784 Zeg dat woord dat ik leuk vind. -Hamburguesa. 46 00:04:01,366 --> 00:04:03,236 O, mijn god. Oké. Nu jij. -Oké. 47 00:04:03,326 --> 00:04:04,656 Je bent heel mooi. 48 00:04:04,744 --> 00:04:06,504 Zo goed. 49 00:04:12,377 --> 00:04:13,917 Klaar? -Niet echt. 50 00:04:14,003 --> 00:04:17,133 Ik wed van niet. -Nee, echt, ik… 51 00:04:17,215 --> 00:04:21,965 Verrassing. Gefeliciteerd. -Dit hadden jullie niet hoeven doen. 52 00:04:22,053 --> 00:04:24,393 Het was vooral Max. -Allemaal Max. 53 00:04:24,472 --> 00:04:28,642 Ik ben blij dat je hier bent komen wonen. Wat moet ik zonder je? 54 00:04:28,726 --> 00:04:31,146 Dan was het als Drake en Josh, met alleen Drake. 55 00:04:31,229 --> 00:04:34,399 Maar niet Drake Drake. Laten we naar een concert gaan. 56 00:04:35,149 --> 00:04:38,569 Oké. We snappen het. Ginny is de beste. 57 00:04:38,653 --> 00:04:41,823 Je bent geweldig en ik ben er gewoon klaar mee. 58 00:04:41,906 --> 00:04:45,446 Ik ben er zo klaar mee. En ik moet naar de les. 59 00:04:49,247 --> 00:04:51,457 Dat was hatelijk. -Nogal gemeen. 60 00:04:51,541 --> 00:04:54,461 Misschien is er thuis iets aan de hand of zo. 61 00:04:54,544 --> 00:04:58,764 Of ze is enorm jaloers. Ze is de Grinch van de vierdejaars geworden. 62 00:04:59,465 --> 00:05:03,885 Hé, meiden, ik moet jullie zeggen dat jullie in die richting moeten kijken. 63 00:06:22,799 --> 00:06:26,589 Voor mijn verjaardag kreeg ik alleen een cadeaukaart van je. 64 00:06:26,677 --> 00:06:28,847 En daar sta ik nog steeds achter. 65 00:06:32,266 --> 00:06:36,516 WELLSBURY STADHUIS BURGEMEESTER-DEBAT 66 00:06:36,604 --> 00:06:40,614 Elektrische steppen gebruiken het fietspad. Wat ga je daaraan doen? 67 00:06:40,691 --> 00:06:42,611 Onze fietsagenten controleren… 68 00:06:42,693 --> 00:06:47,123 Als ik als burgemeester gekozen word, krijgen ze een bekeuring. 69 00:06:48,699 --> 00:06:49,529 Eindelijk. 70 00:06:53,079 --> 00:06:56,119 Ik heb een vraag. -Ik heb er een. 71 00:06:56,207 --> 00:06:59,587 Hoe gaan jullie Wellsbury aangenamer voor senioren maken? 72 00:06:59,669 --> 00:07:03,089 Babyboomers en millennials willen begaanbare voorzieningen. 73 00:07:03,172 --> 00:07:05,472 Ze willen gemakkelijk transport… 74 00:07:05,550 --> 00:07:10,300 …en beiden staan bovenaan mijn Wellsbury-verbeterplan. 75 00:07:16,894 --> 00:07:21,444 Hoe gaan jullie Wellsbury's budget van 360 miljoen dollar toewijzen? 76 00:07:21,524 --> 00:07:23,034 Absoluut naar de scholen. 77 00:07:23,818 --> 00:07:26,778 Ik ben moeder en kinderen zijn de toekomst. 78 00:07:27,613 --> 00:07:31,243 Alles? Gaat alles naar de scholen? 79 00:07:32,201 --> 00:07:36,661 Mijn missie is om een beter en mooier Wellsbury te bouwen. 80 00:07:36,747 --> 00:07:39,457 En 50 procent van mijn budget gaat naar het onderwijs. 81 00:07:39,542 --> 00:07:43,712 De rest wordt uitgetrokken voor bedrijfsfondsen als Green Gardens… 82 00:07:43,796 --> 00:07:49,086 …die meer geld opleveren voor onze stad, en voor behoud van de gemeenschap. 83 00:07:50,136 --> 00:07:50,966 Dank u. 84 00:07:54,807 --> 00:07:59,227 Daar is ze. Oké, laat ons de berg felicitaties zien. 85 00:07:59,312 --> 00:08:03,572 Het is mijn pa. 'Fijn dat de piano bevalt. Gefeliciteerd, gummibeer.' 86 00:08:03,649 --> 00:08:05,859 Hij noemt me gummibeer. -Wat schattig. 87 00:08:05,943 --> 00:08:09,073 Mijn vader noemt me stinkerd. Hij vindt zichzelf leuk. 88 00:08:09,155 --> 00:08:11,025 Wat is het plan voor zaterdag? 89 00:08:12,074 --> 00:08:15,244 Ik ga seks hebben met Sophie. -O, mijn god. Echt? 90 00:08:15,328 --> 00:08:18,498 Ze gaat me ontmaagden. -Jullie daten net met elkaar. 91 00:08:18,581 --> 00:08:21,331 Sophie is zesdejaars. Ze heeft al seks gehad. 92 00:08:21,417 --> 00:08:25,957 Ze had seks met een andere lifeguard, alsof ze nog niet perfect genoeg is. 93 00:08:26,047 --> 00:08:28,547 Ze ging met Ben Brandeis en had seks met hem. 94 00:08:28,633 --> 00:08:32,433 Zijn jullie er klaar voor? -Ben Brandeis. Baywatch-lifeguard. 95 00:08:32,512 --> 00:08:35,222 Ja, ik ben klaar om seks te hebben met Hunter. 96 00:08:36,432 --> 00:08:40,522 Dat is logisch. Na die vertoning wil ik zelfs seks met Hunter. 97 00:08:40,603 --> 00:08:45,153 Ik ben nu 16 en hij is mijn vriendje. Hij is zo knap en hij geeft om me. 98 00:08:45,233 --> 00:08:46,613 Dus ja, dat wil ik wel. 99 00:08:46,692 --> 00:08:49,242 Worden we op dezelfde avond ontmaagd? 100 00:08:49,320 --> 00:08:50,990 Zijn we een film? 101 00:08:52,073 --> 00:08:55,743 Dit is zo Blockers. Ik voel me zo Blockers op dit moment. 102 00:08:55,826 --> 00:09:00,786 Dit is perfect. We worden samen ontmaagd. Niet in dezelfde kamer, want dat is raar… 103 00:09:00,873 --> 00:09:03,883 …maar het doen op dezelfde avond schept een band. 104 00:09:03,960 --> 00:09:06,960 Dit is leuk als we oud zijn en niet meer kunnen kauwen. 105 00:09:07,046 --> 00:09:08,006 Zo schattig. 106 00:09:08,506 --> 00:09:11,296 FOMO. Ik doe mee. Ik kan seks hebben met Jordan. 107 00:09:11,384 --> 00:09:14,934 Saai. Jullie doen het zo vaak. Onze eerste keer is speciaal. 108 00:09:15,012 --> 00:09:20,062 Nee. Het gebeurt, het is niet speciaal, je wordt wakker en er is niets veranderd. 109 00:09:20,142 --> 00:09:24,312 Ik weet het. Maagdelijkheid is bedacht om grip op vrouwen te houden. 110 00:09:26,399 --> 00:09:29,279 Dat was een goede Ginny-imitatie. -Dankjewel. 111 00:09:29,360 --> 00:09:31,950 God. Ik heb echt zin in zaterdag. -Ik ook. 112 00:09:32,029 --> 00:09:35,029 Maar eerst moet ik de dag overleven met mijn moeder. 113 00:09:35,116 --> 00:09:36,696 Ze heeft een plan, dus… 114 00:09:53,217 --> 00:09:56,007 O, mijn god. Kijk eens wie er is. 115 00:09:56,095 --> 00:09:59,015 Vermijd oogcontact, anders komt ze bij ons zitten. 116 00:10:00,766 --> 00:10:05,556 O, mijn god. Dat is zo gênant. -Gadver. Ze is zo smerig. 117 00:10:05,646 --> 00:10:08,896 O, god. Ze komt hierheen. -Daar komt ze. 118 00:10:16,407 --> 00:10:17,737 Geef me een chipje. 119 00:10:23,581 --> 00:10:27,211 Drinkmaat van me. Wat wordt onze naam? -Glittermagie. 120 00:10:29,670 --> 00:10:30,800 Wat? Wie? Wat? 121 00:10:35,926 --> 00:10:38,136 Waarom zijn we zo? -Geen idee. 122 00:10:44,101 --> 00:10:48,311 Je bent goed. Kom bij het team. -Van dat soort dingen krijg ik buikpijn. 123 00:10:48,898 --> 00:10:51,188 Ja. Je mag gerust nerveus zijn. 124 00:10:51,275 --> 00:10:55,315 Dat zegt Ginny ook. Als ik nerveus ben, neemt ze me mee op vakantie. 125 00:10:55,404 --> 00:10:56,414 Vakantie? 126 00:10:58,324 --> 00:11:00,704 We gaan op vakantie in boeken. 127 00:11:01,327 --> 00:11:03,787 Je hebt een hele leuke zus. 128 00:11:03,871 --> 00:11:07,501 Ze is de beste. Ze zei dat Wellsbury raar is. 129 00:11:10,670 --> 00:11:12,460 Ik wil niet terug naar school. 130 00:11:13,547 --> 00:11:14,377 Waarom niet? 131 00:11:14,924 --> 00:11:16,684 Omdat iedereen me raar vindt. 132 00:11:18,302 --> 00:11:19,142 O ja, raar? 133 00:11:27,103 --> 00:11:29,313 Is dat raar? -Ja. 134 00:11:30,314 --> 00:11:32,194 Is dit raar? -Ja. 135 00:11:32,274 --> 00:11:36,904 En als ik zo loop? Is dit raar? -Ja. 136 00:11:36,987 --> 00:11:40,907 Doe raar samen met mij. Laat zien wat je kan. Kom op. 137 00:11:42,576 --> 00:11:47,156 Kom op. Ja, goed zo. Nu gaan we echt los. Zie je? Raar doen is leuk. 138 00:11:48,457 --> 00:11:51,747 Ja. Zach vindt van niet. 139 00:11:55,214 --> 00:11:57,014 Ik wil Zach schoppen. 140 00:12:04,724 --> 00:12:06,684 Hé, vriend. Weet je… 141 00:12:07,977 --> 00:12:10,477 Ik word soms ook boos. Zoiets als… 142 00:12:13,023 --> 00:12:19,323 Maar dan herinner ik me dat ik geen controle heb over het gedrag van anderen… 143 00:12:20,531 --> 00:12:22,871 …maar wel over mijn eigen gedrag. 144 00:12:22,950 --> 00:12:24,240 Snap je dat? 145 00:12:25,369 --> 00:12:29,579 Voel je je beter als je sorry zegt? -Ja. Misschien. 146 00:12:31,250 --> 00:12:32,170 Goed zo. 147 00:12:35,087 --> 00:12:37,467 Dit weekend wordt zo ontspannen. 148 00:12:37,548 --> 00:12:42,508 Er is kreeft en broodjes met kreeft, schelpensoep en mosselen. 149 00:12:42,595 --> 00:12:46,345 Schelpdieren horen blijkbaar bij Maine. -Ja. 150 00:12:48,309 --> 00:12:51,599 Ben je… -Hé, Joe. Sorry. Ga je gang. 151 00:12:51,687 --> 00:12:52,937 Nee, ik wilde alleen… 152 00:12:55,733 --> 00:12:58,443 Wat willen jullie? -Ik neem een kaneellatte. 153 00:13:01,489 --> 00:13:03,909 Over die avond laatst… -Die avond? 154 00:13:03,991 --> 00:13:07,751 Het was niets. We waren dronken. -Alles goed tussen ons? 155 00:13:08,329 --> 00:13:11,789 Ja. Alles is goed tussen ons. -Oké, mooi zo. 156 00:13:14,376 --> 00:13:16,166 Kan ik je bestelling opnemen? 157 00:13:16,253 --> 00:13:18,343 We hoeven nu niets te hebben. 158 00:13:19,632 --> 00:13:20,472 Geweldig. 159 00:13:24,804 --> 00:13:28,684 Er is veel aan de hand. Je was laatst dronken met Joe. 160 00:13:28,766 --> 00:13:30,806 Ja. -En ik wilde die kaneellatte. 161 00:13:30,893 --> 00:13:33,903 Shit. Verdorie. -Hoi, mama. Georgia. Hoi. 162 00:13:34,563 --> 00:13:37,073 Ik heb zin in morgen. Ginny weet van niets. 163 00:13:37,149 --> 00:13:40,649 We zeiden: 'Wat? Ben je morgen heel dag met je moeder?' 164 00:13:40,736 --> 00:13:43,066 Goed dat je het geheim houdt. -Ze was schattig. 165 00:13:43,155 --> 00:13:46,695 De bessenboom was versierd en Hunter deed een lieve tapdans. 166 00:13:46,784 --> 00:13:49,704 Hij is echt een koning. Hun liefde is zo echt. 167 00:13:49,787 --> 00:13:51,457 Geen koffie meer voor jou. 168 00:13:52,540 --> 00:13:55,080 Ben je ooit verliefd geweest? Echte liefde? 169 00:13:55,793 --> 00:14:00,093 Ja, dat ben ik. -Ik ook. Jij noemt hem papa. 170 00:14:00,172 --> 00:14:05,722 Hoe weet je het? Of het Bachelor-liefde is en geen Bachelor in paradise-liefde. 171 00:14:05,803 --> 00:14:09,643 Spreek ik? Mijn lippen bewegen, maar komt er geluid uit, of… 172 00:14:09,723 --> 00:14:11,683 Is dat aan de hand met Sophie? 173 00:14:13,102 --> 00:14:16,312 Nee. Maar hoe weet je het? 174 00:14:17,690 --> 00:14:19,480 Het gaat om deze plek hier. 175 00:14:20,651 --> 00:14:24,991 Als die plek voelt als thuis, dan ben je verliefd. 176 00:14:27,867 --> 00:14:31,077 Ik ben 18 jaar getrouwd, maar vraag het aan Georgia. 177 00:14:32,037 --> 00:14:33,037 Dus het feest… 178 00:14:33,122 --> 00:14:37,542 Abby en Norah zetten pruiken op, en die heb ik ook nog in mijn kast. 179 00:14:37,626 --> 00:14:42,046 Uiteraard. Ik heb er zin in. Het wordt cool. Ginny vindt het vast leuk. 180 00:14:42,131 --> 00:14:45,931 We hebben karaoke, pedicures, taart, een film, logeerpartijtjes. 181 00:14:46,010 --> 00:14:47,930 Logeerpartij? -Ja. 182 00:14:48,012 --> 00:14:51,772 Ik heb er een logeerpartij van gemaakt, omdat wij in Maine zijn… 183 00:14:51,849 --> 00:14:55,939 …en dan ben je niet alleen thuis. -En Marcus dan? 184 00:14:56,020 --> 00:14:58,690 Hij is alleen thuis, maar hij is graag alleen. 185 00:15:00,816 --> 00:15:01,646 Logeerpartij. 186 00:15:01,734 --> 00:15:03,364 Wat leuk. -Zo leuk. 187 00:15:03,444 --> 00:15:06,954 Zo leuk. -Ik heb er echt zin in. 188 00:15:07,031 --> 00:15:08,531 Ginny vindt het geweldig. 189 00:15:15,956 --> 00:15:19,586 CONTANT TIENDUIZEND 190 00:15:34,892 --> 00:15:37,562 Marty, met mij. Je moet iets voor me doen. 191 00:15:38,228 --> 00:15:42,648 Er snuffelt een privédetective rond. De ex huurde hem in voor het testament. 192 00:15:44,360 --> 00:15:50,320 Ik maak me zorgen. Je moet voor me doen wat je in New Orleans deed. 193 00:15:52,952 --> 00:15:56,912 Kom op, Marty. Ik beloon je voor je moeite zodra dat geld binnen is. 194 00:16:01,377 --> 00:16:04,457 Dank je. Hartelijk dank. 195 00:16:09,510 --> 00:16:11,640 Wanneer waren jullie in Houston? 196 00:16:23,899 --> 00:16:27,109 Jullie houden van ontbijt als diner. -Ik heb geen honger. 197 00:16:27,194 --> 00:16:28,034 Ik ook niet. 198 00:16:31,281 --> 00:16:34,541 Hoe was de verjaardag op school? Deed iemand iets leuks? 199 00:16:35,703 --> 00:16:39,753 Niet echt. -Echt niet? Ook Hunter niet? 200 00:16:48,799 --> 00:16:51,969 Mam. Ik haat het als je hardop kauwt. 201 00:16:57,266 --> 00:17:00,886 Hij is nerveus voor school. Het is zijn eerste dag sinds het voorval. 202 00:17:01,562 --> 00:17:04,862 Je bedoelt toen hij gewelddadig een andere leerling stak? 203 00:17:05,607 --> 00:17:08,527 Heb je zin in morgen? Grote verjaardagsverrassing. 204 00:17:09,111 --> 00:17:10,651 Weet je wat? Waarom, mam? 205 00:17:10,738 --> 00:17:15,528 Waarom kun je geen echt gesprek voeren? Je doet alsof er niets is gebeurd. 206 00:17:15,617 --> 00:17:19,197 Weet je wat ik wil? Dat je me als een volwassene behandelt. 207 00:17:20,998 --> 00:17:24,288 Want volwassenen hebben driftbuien en lopen dan boos weg. 208 00:17:29,256 --> 00:17:32,256 Hallo? Het toetje is er. 209 00:17:32,926 --> 00:17:35,596 O, mijn god. Prima, ik stem voor. 210 00:17:37,514 --> 00:17:40,814 Hoe was Ginny's verjaardagsdiner? -Ben ik niet meer cool? 211 00:17:40,893 --> 00:17:43,153 Wat? Nee, je bent heel cool. 212 00:17:43,228 --> 00:17:45,898 Ze vertelde niet eens over Hunters tapdans. 213 00:17:45,981 --> 00:17:48,031 Ik moest het van Maxine horen. 214 00:17:48,108 --> 00:17:51,738 Maar ze is dol op de piano. Mijn ex… 215 00:17:51,820 --> 00:17:52,650 De pinguïn. 216 00:17:52,738 --> 00:17:54,358 …kocht een piano voor haar. 217 00:17:55,949 --> 00:17:58,039 Hij klinkt heel cool. 218 00:18:01,747 --> 00:18:03,457 Ginny doet het goed hier. 219 00:18:03,540 --> 00:18:06,670 Ze heeft vrienden. Ze had eerder nooit vrienden. 220 00:18:07,586 --> 00:18:10,086 Ze heeft een schattig vriendje. 221 00:18:11,215 --> 00:18:14,175 Ze is gelukkig en ik wil dat ze gelukkig is. 222 00:18:14,259 --> 00:18:16,799 Het enige wat ik wil, is dat ze gelukkig is. 223 00:18:20,015 --> 00:18:22,975 Ben ik vreselijk als ik jaloers ben dat ze me verlaat? 224 00:18:24,728 --> 00:18:27,148 Het klinkt smerig als ik het hardop zeg. 225 00:18:27,898 --> 00:18:30,028 Het laat zien dat je om haar geeft. 226 00:18:39,993 --> 00:18:43,543 en ik zie mijn gezicht 227 00:18:54,341 --> 00:18:57,011 Hallo, buurvrouw. Heb je een piano? 228 00:19:13,861 --> 00:19:16,571 Ik wist niet dat je piano speelde. -Een beetje. 229 00:19:19,908 --> 00:19:20,908 Gefeliciteerd. 230 00:19:21,785 --> 00:19:25,825 Je hoeft me niets te geven. Oké. Nee? 231 00:19:33,755 --> 00:19:36,175 Ik heb het geschilderd. -Jij maakte dit? 232 00:19:37,176 --> 00:19:39,926 Schilder jij? -Je weet toch niet alles van me. 233 00:19:45,434 --> 00:19:46,694 Dank je. Het is mooi. 234 00:19:56,445 --> 00:19:58,775 Ik heb een vriend, dus… 235 00:19:58,864 --> 00:19:59,824 Ja, ik weet het. 236 00:20:02,159 --> 00:20:05,829 We zijn gewoon vrienden, toch? -Ja. Vrienden. 237 00:20:07,414 --> 00:20:10,584 En Padma. -Padma interesseert me niets. 238 00:20:11,168 --> 00:20:15,298 Dat is rot voor Padma, want ze vindt je duidelijk echt leuk. 239 00:20:16,215 --> 00:20:18,875 Doet dat je niets? -Dat doet me wel iets. 240 00:20:18,967 --> 00:20:23,347 Je behandelt haar niet goed. -Sorry dat ik niet de perfecte Hunter ben. 241 00:20:24,431 --> 00:20:26,771 Blijkbaar niet. -Die gast is een sukkel. 242 00:20:27,643 --> 00:20:31,443 Hij heeft een staart, geen karakter. -Hunter heeft wel karakter. 243 00:20:31,521 --> 00:20:32,901 Kent die gast je wel? 244 00:20:33,857 --> 00:20:38,027 Natuurlijk. Hij is mijn vriend, en het is serieus aan het worden. 245 00:20:38,737 --> 00:20:41,277 We gaan seks hebben. -Wat? 246 00:20:43,116 --> 00:20:46,036 Ja. Morgenavond. -Gefeliciteerd met je verjaardag. 247 00:21:02,427 --> 00:21:04,507 Austin, schiet op. Ik moet plassen. 248 00:21:18,360 --> 00:21:21,070 Heb je zin in je grote verjaardagsverrassing? 249 00:21:21,154 --> 00:21:26,794 Geen idee. Ik was al verrast toen ik de burgemeester naakt tegenkwam. 250 00:21:29,579 --> 00:21:32,039 Wentelteefje? -Geweldig. 251 00:21:42,175 --> 00:21:46,465 Weet je nog toen mama met Omid datete, die druiven in zijn mond opving? 252 00:21:48,515 --> 00:21:51,305 Ken je Louis de kok nog, die broodjes maakte? 253 00:21:51,393 --> 00:21:52,233 Sorry. 254 00:21:52,311 --> 00:21:55,901 Ik mocht Louis graag. -Ik ook, maar ik mocht Tucker niet. 255 00:21:57,858 --> 00:21:58,688 Dat is genoeg. 256 00:22:02,863 --> 00:22:06,663 Dus je moeder heeft een grote dag gepland. Heb je er zin in? 257 00:22:06,742 --> 00:22:07,582 Niet echt. 258 00:22:12,748 --> 00:22:13,578 Ik ga wel. 259 00:22:16,793 --> 00:22:17,633 Wat gebeurt er? 260 00:22:24,509 --> 00:22:26,179 Verrassing. 261 00:22:28,388 --> 00:22:31,478 Mag ik naar beneden komen? -We zijn klaar. 262 00:22:36,646 --> 00:22:41,396 Gefeliciteerd. -Welkom op je verjaardagsverrassing. 263 00:22:43,320 --> 00:22:47,410 In deze hoek hebben we onze schoonheidssalon. 264 00:22:47,491 --> 00:22:51,791 Hier hebben we onze karaoke-verkleedhoek. 265 00:22:51,870 --> 00:22:54,790 En hier kun je je eigen kleren maken. 266 00:22:54,873 --> 00:23:00,003 Ik heb T-shirts, sokken, ondergoed, textielverf, decoraties, een studapparaat. 267 00:23:00,087 --> 00:23:01,417 Is het niet geweldig? 268 00:23:03,173 --> 00:23:04,263 Wie zou dat zijn? 269 00:23:08,804 --> 00:23:10,514 Jullie wisten dit en zeiden niets? 270 00:23:12,182 --> 00:23:17,942 Dit zijn Brenda en Beth. Ze komen jullie pedicures geven. Wat je maar wilt. 271 00:23:21,691 --> 00:23:23,031 Wat? Ik wil schedels. 272 00:23:23,110 --> 00:23:24,400 Kom op, dames. 273 00:23:25,779 --> 00:23:31,159 Ik ga het studapparaat gebruiken. -Verjaardag. 274 00:23:34,996 --> 00:23:37,956 Hoelang gaat dit nog duren? -Dat is het probleem. 275 00:23:38,041 --> 00:23:40,211 Je moeder wil een slaapfeest. 276 00:23:40,293 --> 00:23:43,463 Wat? Nee. Ik wil naar jouw huis. -Absoluut. 277 00:23:49,803 --> 00:23:53,683 Ik weet het niet. Ik bedoel, dit was eigenlijk heel leuk. 278 00:23:54,683 --> 00:23:58,193 Je moeder heeft veel moeite voor ons gedaan. Het is lief. 279 00:23:58,270 --> 00:23:59,980 Ben je soft aan het worden? 280 00:24:00,063 --> 00:24:03,023 Nee. Natuurlijk wil ik dronken worden. 281 00:24:05,277 --> 00:24:08,067 Laat je niet misleiden door Georgia. 282 00:24:08,155 --> 00:24:14,575 Ze wil gewoon doen alsof alles normaal is en laatst geen pistool op me richtte. 283 00:24:14,661 --> 00:24:18,251 Heeft je moeder een pistool? -Minstens twee. Zover ik weet. 284 00:24:19,332 --> 00:24:20,832 Twee in dit huis? 285 00:24:20,917 --> 00:24:24,837 Wie denkt ze dat ze is? Kill Bill? -Misschien is ze wel Kill Bill. 286 00:24:24,921 --> 00:24:26,841 Ze doet zo cool voor jullie… 287 00:24:26,923 --> 00:24:31,393 …maar ze geeft niets om mijn wensen, dus ik niet om haar. Ik heb een plan. 288 00:24:31,470 --> 00:24:33,560 Godzijdank, want ik ben gewaxt. 289 00:24:33,638 --> 00:24:38,058 Is dat zo? -Ik ben kaal. Als een naakte molrat. 290 00:24:38,143 --> 00:24:42,733 Mijn mam en ik doen het voor vakantie en het voelt als pijn uit de hel. 291 00:24:42,814 --> 00:24:44,024 Het doet echt zeer. 292 00:24:44,107 --> 00:24:48,447 Het was een Duitse dame genaamd Helga die vroeg of ik ook mijn anus wilde doen. 293 00:24:48,528 --> 00:24:52,988 Ik dacht: moet ik mijn anus waxen? Toen zei Helga: 'Je hebt het nodig.' 294 00:24:53,074 --> 00:24:57,204 Dat was een heel laag moment voor me. Maar nu ben ik klaar voor Sophie. 295 00:24:58,163 --> 00:25:01,923 Maak je klaar voor missie Dronken Worden. 296 00:25:05,086 --> 00:25:09,046 Bedankt, meiden. Dit is voor gisteren in het stadhuis. 297 00:25:16,306 --> 00:25:21,596 Tijd voor karaoke. -Mam? Ik moet toegeven dat dit cool is. 298 00:25:21,686 --> 00:25:25,976 Ik wist dat je het leuk zou vinden. -Weet je wat het af zou maken? 299 00:25:26,816 --> 00:25:28,276 Een champagne-toast. 300 00:25:30,278 --> 00:25:33,408 Is dit je zestiende of eenentwintigste verjaardag? 301 00:25:33,490 --> 00:25:36,790 Kom op. We hoeven niet te rijden. -Alsjeblieft? 302 00:25:36,868 --> 00:25:38,868 Ik gebruik geen medicijnen of zo. 303 00:25:40,872 --> 00:25:42,752 Nee. -Een verjaardagstoast? 304 00:25:42,832 --> 00:25:44,292 Het zou heel cool zijn. 305 00:25:45,168 --> 00:25:48,208 Kom op. Niet zo moederen nu. We hebben lol. 306 00:25:51,508 --> 00:25:54,008 Oké, één verjaardagstoast. 307 00:26:08,733 --> 00:26:11,533 Ik pak die wel. -Bedankt. 308 00:26:12,737 --> 00:26:14,027 Doe hem op slot. -Oké. 309 00:26:47,272 --> 00:26:50,782 Voor jou. Alsjeblieft, meiden. -Dankjewel. 310 00:26:50,859 --> 00:26:53,069 Op Ginny. -Op Ginny. 311 00:26:53,153 --> 00:26:54,823 Gefeliciteerd. 312 00:27:08,627 --> 00:27:11,247 Hoe gaat het? Hoi? 313 00:27:11,338 --> 00:27:14,548 Sorry dat ik stoor, maar we hoorden van een verjaardag. 314 00:27:14,633 --> 00:27:18,263 We komen terug van Drag Brunch in Jacko's Cabaret in Boston. 315 00:27:18,345 --> 00:27:22,175 Dus je bent gewaarschuwd, ik ben een wandelende mimosa… 316 00:27:22,265 --> 00:27:26,185 …maar Avril Vagine moest gewoon langskomen… 317 00:27:26,269 --> 00:27:30,649 …om dingen een beetje 'Complicated' te maken voor de jarige job. 318 00:27:30,732 --> 00:27:32,652 Doen we karaoke? 319 00:27:32,734 --> 00:27:35,744 Ga opzij, kleine Annie de wees. Ik ben aan de beurt. 320 00:27:37,989 --> 00:27:38,819 Blijf zingen. 321 00:27:59,886 --> 00:28:03,386 Wat heb je een mooi huis. -Dankjewel. 322 00:28:04,349 --> 00:28:07,189 Jij en Nick? Wordt het serieus? 323 00:28:07,852 --> 00:28:10,362 Het gaat goed. Ik ben blij. En jij? 324 00:28:10,438 --> 00:28:14,528 Ik hoorde dat je pas weduwe bent geworden. Dat spijt me te horen. 325 00:28:14,609 --> 00:28:17,279 Dat is oké. Dank je, Gabriël. 326 00:28:20,281 --> 00:28:21,321 Ik heet Jesse. 327 00:28:23,451 --> 00:28:26,161 Jesse. Natuurlijk. 328 00:28:32,001 --> 00:28:32,881 Excuseer me. 329 00:28:41,928 --> 00:28:44,428 Hallo. Dit is de manager van Yoga Bo Boga. 330 00:28:45,515 --> 00:28:50,305 Ik waardeer het dat je me terugbelt. Het komt nu niet uit. 331 00:28:50,395 --> 00:28:54,935 Ik kan niet geloven dat hij dood is. De tests toonden geen hartproblemen aan. 332 00:28:55,650 --> 00:28:56,480 Tests? 333 00:28:56,568 --> 00:28:59,528 Kenny had net een intensieve evaluatie ondergaan. 334 00:28:59,612 --> 00:29:04,202 Het is deel van ons premiumpakket. We testen haarzakjes, bloed, hartfilmpje. 335 00:29:04,284 --> 00:29:07,834 Kenny's resultaten waren geweldig. Bizar dat dit is gebeurd. 336 00:29:07,912 --> 00:29:11,962 Ja, inderdaad. Kun je me die resultaten mailen? 337 00:29:14,043 --> 00:29:14,883 Goed. Bedankt. 338 00:29:23,720 --> 00:29:26,770 Clue heeft alles. Moord, Tim Curry, communisme. 339 00:29:27,724 --> 00:29:30,104 Geloof me. Er staat je wat te wachten. 340 00:29:30,643 --> 00:29:36,783 'I hated her so much!' 'Flames! Flames on the side of my face.' 341 00:29:41,613 --> 00:29:46,833 Dat zie je wel. Goed. Welterusten, dames. -Welterusten. 342 00:29:59,005 --> 00:30:01,125 Volgens mij is er iets mis met me. 343 00:30:02,467 --> 00:30:03,587 Beter? -Ze zien er… 344 00:30:19,567 --> 00:30:22,447 Ik weet het niet. Dit was heel lief. 345 00:30:22,987 --> 00:30:25,987 Toen ik 16 werd, gaf mijn moeder me 100 dollar. 346 00:30:26,074 --> 00:30:28,994 Ja, maar je bat mitswa was waanzinnig. 347 00:30:30,161 --> 00:30:32,331 Ben jij joods? -Ja. 348 00:30:32,413 --> 00:30:33,253 Ik ook. 349 00:30:33,832 --> 00:30:35,962 Serieus? -Baruch atah adonai, trut. 350 00:30:36,501 --> 00:30:40,341 Ik niet, maar ben naar 17 bat mitswa geweest, dus het voelt zo. 351 00:30:40,421 --> 00:30:43,471 Max. Wat is dat? -Wat? Te veel? 352 00:30:44,801 --> 00:30:47,761 Hoi, Sophie. Ik zie je. 353 00:30:48,388 --> 00:30:49,258 Opschieten. 354 00:30:50,765 --> 00:30:54,225 O, mijn god. Daar gaan we. We zijn bijna geen maagd meer. 355 00:30:54,310 --> 00:30:57,060 Ben jij nerveus? Ik een beetje. Nee, niet waar. 356 00:30:57,146 --> 00:30:59,896 Een beetje. Ik ben blij dat we dit samen doen. 357 00:30:59,983 --> 00:31:02,783 Ja. Kom op. -Jongens. Kom op. 358 00:31:05,363 --> 00:31:07,703 Dit is zo geheim agent van ons. 359 00:31:07,782 --> 00:31:11,042 Alsof de dikke man is geland en een adelaar weer vliegt. 360 00:31:15,456 --> 00:31:17,126 Laten we een drankspel doen. 361 00:31:20,503 --> 00:31:22,553 Kom op, dames. -Voor geluk. 362 00:31:23,506 --> 00:31:24,586 Scoor een punt. 363 00:31:30,763 --> 00:31:33,273 je staat voor gek met je ballen op de vloer 364 00:31:33,933 --> 00:31:36,983 Ongelooflijk dat daar een pistool was. -Dat is fout. 365 00:31:38,146 --> 00:31:40,056 Heeft Ginny geen broertje? -Ja. 366 00:31:41,107 --> 00:31:45,447 Ik weet het niet, ik voel me raar bij ze. Vind je dat ik dramatisch doe? 367 00:31:45,528 --> 00:31:48,698 Nee. Ze zijn eng. Ik mag ze niet. 368 00:31:51,326 --> 00:31:54,996 Zet je eroverheen. Ik haal een drankje voor je, oké? 369 00:32:01,377 --> 00:32:02,627 Geweldig. 370 00:32:07,008 --> 00:32:09,178 Ginny B. -Kom op. 371 00:32:18,269 --> 00:32:22,689 Je ziet er goed uit met dat nieuwe haar. -Dank je. 372 00:32:22,774 --> 00:32:27,284 Dit is beter. Met een kont zou je perfect zijn. Raar dat je die niet hebt. 373 00:32:28,404 --> 00:32:29,244 Pardon? 374 00:32:30,448 --> 00:32:34,328 Gast. Jezus, man. 375 00:32:34,410 --> 00:32:36,250 Wat? -Verdomme. 376 00:32:36,996 --> 00:32:38,616 Zo irritant. 377 00:32:38,706 --> 00:32:41,126 Waar is mijn partner heen? -Ik ben hier. 378 00:32:41,209 --> 00:32:43,169 We gaan ervoor. 379 00:32:43,836 --> 00:32:46,506 Het spijt me van Brodie. 380 00:32:46,589 --> 00:32:48,589 Hij is wel mijn vriend, maar… 381 00:32:48,675 --> 00:32:51,585 Volgens mij weet hij niet dat ik Taiwanees ben. 382 00:32:52,303 --> 00:32:56,353 Ik ben gewoon heel Azië voor die gast. Ik ben Thailand, Japan… 383 00:32:57,100 --> 00:33:01,770 Ik ben wit, ik ben zwart. Ligt eraan wie je het vraagt en welk nummer draait. 384 00:33:01,854 --> 00:33:06,944 Ik ben niet Taiwanees voor Aziaten. Nee. Voor hen ben ik wit. 385 00:33:07,026 --> 00:33:09,026 Mooi als ze alles samenvoegen… 386 00:33:09,112 --> 00:33:12,492 …en heel smerig en enthousiast worden: 'Wat ben jij?' 387 00:33:12,573 --> 00:33:14,083 Wat ben jij? 388 00:33:15,076 --> 00:33:16,616 Al sla je me dood. 389 00:33:21,457 --> 00:33:24,707 Ik weet wat je bent. Je bent mooi. 390 00:33:29,799 --> 00:33:31,339 Wat? -Het spijt me. 391 00:33:31,926 --> 00:33:35,466 Sorry, dat was lief. Doe het nog eens. Ik reageer beter. 392 00:33:44,480 --> 00:33:45,570 Je bent mooi. 393 00:33:49,318 --> 00:33:51,238 Sorry. Ik kan er niets aan doen. 394 00:34:14,635 --> 00:34:15,715 Ik ben aan de pil. 395 00:34:32,153 --> 00:34:33,533 Waarom ben je gestopt? 396 00:34:33,613 --> 00:34:37,283 Je hebt volledige toestemming om door te gaan. 397 00:34:37,366 --> 00:34:39,786 Mijn volledige, enthousiaste toestemming. 398 00:34:40,828 --> 00:34:43,618 Je bent jarig vanavond. Het moet om jou draaien. 399 00:35:09,524 --> 00:35:10,694 Wat is dat? 400 00:35:11,275 --> 00:35:13,315 Het is gewoon een moedervlek. 401 00:35:15,530 --> 00:35:19,200 Sorry, ik ben walgelijk en niet gewaxt. -Je bent zo mooi. 402 00:35:20,159 --> 00:35:22,579 Ontspan maar. Zeg of je dit lekker vindt. 403 00:35:55,736 --> 00:35:58,406 Heb je de deur op slot gedaan? Ik niet. 404 00:35:58,489 --> 00:36:00,489 Ik ga kijken of hij op slot zit. 405 00:36:05,830 --> 00:36:08,580 Ik vergat dat mijn deur niet op slot gaat, dus… 406 00:36:32,523 --> 00:36:35,363 Muziek. We hebben muziek nodig. 407 00:36:41,824 --> 00:36:45,374 Dit lied is geweldig. -Ja toch? Het is zo goed. 408 00:37:02,470 --> 00:37:06,810 Kaarsen. Ik heb kaarsen gekocht voor sfeer. 409 00:37:18,486 --> 00:37:20,146 We kunnen gewoon chillen. 410 00:37:21,155 --> 00:37:23,525 Weet je het zeker? -Ja. 411 00:37:24,367 --> 00:37:27,747 In mijn hoofd ben ik er mentaal helemaal klaar voor. 412 00:37:27,828 --> 00:37:30,118 Fysiek ook. Ik ben net gewaxt. 413 00:37:30,206 --> 00:37:32,706 Ik ben een naakte molrat, maar ik draai door. 414 00:37:32,792 --> 00:37:35,502 Ik draai door. Het spijt me. -Dat hoeft niet. 415 00:37:36,337 --> 00:37:38,087 Ik ga nergens heen. 416 00:37:41,509 --> 00:37:43,679 Echt? -Ja. 417 00:38:07,285 --> 00:38:09,245 Heb je een sekspeellijst gemaakt? 418 00:38:11,372 --> 00:38:14,332 Ja, zeker weten. 419 00:38:15,167 --> 00:38:19,007 Het zijn 86 nummers. Ik weet niet waarom. -Hoelang denk je… 420 00:38:19,088 --> 00:38:20,208 Geen idee. 421 00:38:20,965 --> 00:38:22,965 Je bent hier buitengewoon goed in. 422 00:38:23,050 --> 00:38:26,180 Je kind wordt maar één keer 16. Dat wil je onthouden. 423 00:38:27,388 --> 00:38:29,518 Ik denk er zelf niet graag aan terug. 424 00:38:34,103 --> 00:38:40,153 Dus, Jesse. Jullie lijken gelukkig. -Ik weet het. Hij is beter dan clonazepam. 425 00:38:40,234 --> 00:38:46,414 Je kent hem alleen niet zo goed, toch? Wees voorzichtig. 426 00:38:46,490 --> 00:38:48,490 Zit hij erin om de juiste redenen? 427 00:38:49,285 --> 00:38:51,495 Vind je me lelijk? -Wat? 428 00:38:51,579 --> 00:38:54,579 Hij is knap, maar zeg je dat hij te knap voor me is? 429 00:38:55,708 --> 00:38:57,918 Val gewoon niet te snel voor hem. 430 00:38:59,712 --> 00:39:04,092 Wakker worden. Ik heb 1000 soorten hagelslag, inclusief penissen… 431 00:39:04,175 --> 00:39:06,385 …die voor een vrijgezellenfeest zijn. 432 00:39:13,601 --> 00:39:16,691 Die ondankbare krengen. 433 00:39:16,771 --> 00:39:19,901 Paul is onderweg met marshmallows. Waar zijn ze? 434 00:39:29,784 --> 00:39:30,874 Wat is dit? 435 00:39:32,286 --> 00:39:35,116 'We moeten sterk spul regelen, niet alleen bier.' 436 00:39:35,206 --> 00:39:38,576 O, mijn god. Maxine geeft een feest. -Mijn hemel. 437 00:39:39,251 --> 00:39:45,551 Zoveel emoji's. Meiden, wees discreet. -De water-emoji is nooit een goed teken. 438 00:39:45,633 --> 00:39:50,393 Jongensemoji, hotdog, pijl die wijst in donut, kameel, water. 439 00:39:50,471 --> 00:39:54,101 Dit zijn al de seks-emoji's. Ginny, toch. Wie had dat gedacht? 440 00:39:55,059 --> 00:39:57,269 Stoute Ginny. Denk na over je keuzes. 441 00:39:58,145 --> 00:39:59,765 De marshmallows zijn er. 442 00:40:02,942 --> 00:40:04,652 Maken we geen ijsjes? 443 00:40:06,404 --> 00:40:11,624 Hallo, ik wil geluidsoverlast melden. Er is een lawaaierig feest in mijn straat. 444 00:40:12,660 --> 00:40:17,500 Bradleystraat 45. -Bruut. 445 00:40:19,250 --> 00:40:22,130 Australische vlag, ik snap niet… Down under? 446 00:40:22,753 --> 00:40:23,963 O, mijn god. 447 00:40:24,046 --> 00:40:27,166 En? -We hebben het niet gedaan. 448 00:40:27,258 --> 00:40:28,258 Wij ook niet. 449 00:40:28,968 --> 00:40:31,428 Wij wel. -Hunter heeft me gebeft. 450 00:40:32,721 --> 00:40:34,351 Dat is heel lief. -Geweldig. 451 00:40:41,021 --> 00:40:41,861 Gefeliciteerd. 452 00:40:46,694 --> 00:40:50,324 Hé. Ik ben jarig. Mensen, we gaan drinken. 453 00:40:50,406 --> 00:40:52,986 Ik heb mijn lesje geleerd met Halloween… 454 00:40:53,075 --> 00:40:55,785 …dus ik drink niet, maar ik steun je met alles. 455 00:40:57,455 --> 00:41:00,825 Gefeliciteerd, Ginny. -Gefeliciteerd, Ginny. 456 00:41:03,711 --> 00:41:06,341 Proost. 457 00:41:20,144 --> 00:41:22,564 Hé, allemaal. 458 00:41:23,856 --> 00:41:28,986 Ik hou van jullie, oké? Jullie zijn zo geweldig. Kom hier. 459 00:41:32,406 --> 00:41:36,656 Ze wil een… -Alles gaat goed. 460 00:41:38,078 --> 00:41:44,538 Ik wil alleen zeggen dat ik hiervoor nooit echt vrienden had. 461 00:41:44,627 --> 00:41:50,047 En jullie, Max, Norah en Abby… 462 00:41:52,259 --> 00:41:56,559 …jullie zijn mijn familie. En Hunter… 463 00:41:57,973 --> 00:42:04,563 Je bent zo aardig, slim en sexy, en je kent te gekke trucjes met je tong. 464 00:42:07,525 --> 00:42:08,935 Zo is het wel genoeg. 465 00:42:09,568 --> 00:42:11,988 Voorzichtig. Gaat het? 466 00:42:16,534 --> 00:42:18,374 Politie. -Rennen. 467 00:42:18,452 --> 00:42:20,372 O, mijn god. -Nu rennen. Rennen. 468 00:42:20,454 --> 00:42:22,874 Het is jouw huis. -Dat weten zij niet. 469 00:42:23,749 --> 00:42:25,289 Ik weet hoe dit eruitziet. 470 00:42:28,712 --> 00:42:31,422 Ze brengen de kinderen naar het politiestation. 471 00:42:34,593 --> 00:42:36,853 Oké, ik zie Ginny. Kom op. We gaan. 472 00:42:39,181 --> 00:42:44,141 Georgia, heb je gehoord wat ik zei? Je dochter wordt in een politieauto gezet. 473 00:42:44,228 --> 00:42:46,398 Gaan we haar halen, of… -Nee. 474 00:42:49,984 --> 00:42:52,744 Wat is het plan? -Plan? 475 00:42:55,322 --> 00:42:58,912 Je bent boos, maar we kunnen haar niet achterlaten. 476 00:42:58,993 --> 00:43:01,703 Ik ben bekaf. Ik ga naar bed. 477 00:43:26,604 --> 00:43:30,734 Je moet iets doen. Ze kunnen haar niet zomaar meenemen. 478 00:43:31,442 --> 00:43:34,952 Je bent 17 en betrapt met een illegale gokorganisatie. 479 00:43:35,029 --> 00:43:37,279 Ze pakken je ook voor geld witwassen. 480 00:43:39,491 --> 00:43:42,701 Ik doe alles. Wat dan ook. 481 00:43:44,663 --> 00:43:49,383 Je moet bewijzen dat je haar een veilige omgeving kunt bieden. 482 00:43:49,460 --> 00:43:52,630 Ga wonen bij een volwassene, bij voorkeur een ouder. 483 00:43:52,713 --> 00:43:57,013 Je hebt een baan en een inkomen nodig. Allemaal legaal verkregen. 484 00:43:57,092 --> 00:44:01,312 Dat kan ik allemaal. Dat beloof ik. -Je kunt jeugddetentie krijgen. 485 00:44:01,388 --> 00:44:04,888 Ondertussen wordt Ginny in de pleegzorg geplaatst. 486 00:44:05,643 --> 00:44:09,273 Help me, alsjeblieft. Ik wil mijn dochter niet kwijt. 487 00:44:10,606 --> 00:44:13,436 De staat herziet dit over een paar maanden. 488 00:44:17,029 --> 00:44:18,029 Wacht. 489 00:44:21,158 --> 00:44:27,958 Ik ben verloofd. Ik ga trouwen. Hij heeft vastgoed, een hotel. 490 00:44:28,957 --> 00:44:32,207 Dat zei je eerder niet. Dat kan dingen bespoedigen. 491 00:44:41,220 --> 00:44:42,260 Eindelijk. 492 00:44:46,725 --> 00:44:47,975 Hoe voel je je, meid? 493 00:44:51,438 --> 00:44:55,648 Wilde mijn moeder me niet komen halen? -Inderdaad. 494 00:44:59,071 --> 00:45:03,201 Ga jij me nu de les lezen? Vertel je me hoe ik me moet gedragen? 495 00:45:03,283 --> 00:45:05,453 Nee, dat is niet aan mij. 496 00:45:07,037 --> 00:45:11,037 Eerlijk gezegd weet ik niet eens zeker of ik hier nu moet zijn, maar… 497 00:45:13,836 --> 00:45:18,756 Je bent een goede meid. -Ik ben dronken en zit in de gevangenis. 498 00:45:20,676 --> 00:45:23,216 Je bent een goede meid en een geweldige zus. 499 00:45:25,431 --> 00:45:26,351 Wat bedoel je? 500 00:45:29,017 --> 00:45:33,687 Dat zie ik. Hoe hij tegen je opkijkt. Hoe je voor hem zorgt. Dat zie ik. 501 00:45:35,733 --> 00:45:39,493 Ik hou van je moeder, maar dit is niet altijd makkelijk voor je. 502 00:45:40,904 --> 00:45:46,374 Ik heb het meegemaakt. Ik snap het. Maar Austin heeft geluk dat hij jou heeft. 503 00:45:51,582 --> 00:45:53,132 Hou je van mijn moeder? 504 00:45:58,005 --> 00:45:58,915 Ja, dat doe ik. 505 00:46:01,884 --> 00:46:06,814 Maar dat heb ik haar nog niet verteld, dus als je dat voor jezelf kunt houden… 506 00:46:11,435 --> 00:46:12,975 Ik breng je naar huis. 507 00:46:13,479 --> 00:46:14,309 Hé, Paul… 508 00:46:16,648 --> 00:46:18,978 Ik zag mijn ma niet eerder zo gelukkig. 509 00:46:26,867 --> 00:46:27,697 Kom op. 510 00:46:34,041 --> 00:46:35,831 Rustig aan. Ga je het halen? 511 00:46:44,927 --> 00:46:48,847 Word ik zo bedankt? -Hoi, mam. 512 00:46:49,473 --> 00:46:54,653 Je bent dronken. -Ik ben hartstikke nuchter. 513 00:46:54,728 --> 00:46:57,268 Luister eens, kleine idioot. 514 00:46:57,898 --> 00:47:00,818 Ik ben hier verantwoordelijk voor je vriendinnen. 515 00:47:00,901 --> 00:47:03,821 Je kunt niet wegglippen, liegen en zomaar weggaan. 516 00:47:03,904 --> 00:47:09,994 Jij bent een grootmeester in liegen, oké? 517 00:47:10,077 --> 00:47:12,537 Je bent professioneel leugenaar. 518 00:47:12,621 --> 00:47:17,581 Besef je wel dat ik misschien geheimen heb om jou te beschermen? 519 00:47:17,668 --> 00:47:19,708 Voor jouw geluk en veiligheid? 520 00:47:19,795 --> 00:47:23,465 Wil je alles weten, schat? Denk je dat je alles moet weten? 521 00:47:23,549 --> 00:47:26,839 Hier is het. Ik ben als kind misbruikt door mijn stiefvader. 522 00:47:28,262 --> 00:47:30,762 Hij randde me aan als mijn moeder sliep. 523 00:47:32,432 --> 00:47:37,192 Daarom rende ik weg toen ik 14 was. Ik was dakloos. Ik zat in de gevangenis. 524 00:47:43,318 --> 00:47:45,818 Ben je nu blij? Dat is het grote geheim. 525 00:47:48,949 --> 00:47:50,159 Ben je misbruikt? 526 00:47:52,035 --> 00:47:54,245 Verrassing. 527 00:47:56,790 --> 00:48:02,340 Mam, ik… Ik voel me niet zo goed. 528 00:48:02,421 --> 00:48:03,551 Toilet, nu. 529 00:48:07,551 --> 00:48:12,181 Hiervoor had ik nooit echt vrienden. 530 00:48:12,723 --> 00:48:13,973 Maar jullie… 531 00:48:14,057 --> 00:48:15,767 Hoe voel je je, held? 532 00:48:18,437 --> 00:48:22,567 Donuts absorberen alcohol. Hashtag wetenschap. 533 00:48:25,819 --> 00:48:27,739 Bedankt. -Kom hier. 534 00:48:34,202 --> 00:48:35,872 Sorry dat ik ben weggeglipt. 535 00:48:39,124 --> 00:48:44,344 En het spijt me te horen wat je zei. Over het misbruik. 536 00:48:47,257 --> 00:48:48,967 Ben je daarom zo sterk? 537 00:48:50,677 --> 00:48:54,887 Omdat ik werd misbruikt? Nee, ik ben geen Game of Thrones-personage. 538 00:48:56,808 --> 00:48:58,268 Ik was sterker geweest… 539 00:48:58,352 --> 00:49:01,772 …als ik niet zoveel energie had gestoken in ermee omgaan. 540 00:49:02,564 --> 00:49:04,324 Ik zou de president zijn. 541 00:49:08,070 --> 00:49:09,030 Ben je nu oké? 542 00:49:12,491 --> 00:49:16,371 Het hang van de dag af. Het verlaat je nooit echt… 543 00:49:17,663 --> 00:49:19,083 …maar ik ben nu oké. 544 00:49:21,166 --> 00:49:24,996 Als ik eraan denk, krimpt mijn maag ineen. 545 00:49:26,797 --> 00:49:29,467 Sommige herinneringen zijn goed en andere ruk. 546 00:49:39,476 --> 00:49:43,976 Moet je papa zien. En jou. Jullie zijn kinderen. 547 00:49:45,190 --> 00:49:47,780 Je wordt volwassen en ik moet me ernaar gedragen. 548 00:49:50,779 --> 00:49:53,369 En ik ga bewijzen hoe volwassen ik ben… 549 00:49:53,448 --> 00:49:58,158 …zodra mijn hoofd ophoudt het lied af te spelen van die enge, dansende baby… 550 00:49:58,245 --> 00:50:02,745 …waar ik nachtmerries van kreeg. Van de show met de sletterige advocaten? 551 00:50:03,709 --> 00:50:06,839 Oké, ik betaal je elk bedrag om daarmee op te houden. 552 00:50:08,338 --> 00:50:09,168 Hier. 553 00:50:21,685 --> 00:50:22,765 Hunter heeft me gebeft. 554 00:50:27,899 --> 00:50:29,029 Oké, we doen dit. 555 00:50:30,235 --> 00:50:34,155 Wil je dat niet? Je zei namelijk tegen me… 556 00:50:34,239 --> 00:50:36,659 Geef mama een moment. 557 00:50:38,201 --> 00:50:41,501 Dus Hunter heeft je gebeft. 558 00:50:42,664 --> 00:50:43,544 Leuk. 559 00:50:44,708 --> 00:50:48,838 Toen verklaarde ik dronken de liefde en Abby postte het op Snapchat. 560 00:50:50,756 --> 00:50:56,136 Oké, zeg tegen haar dat ze het eraf haalt, anders post ik dit. 561 00:50:59,473 --> 00:51:01,483 Duivels. 562 00:51:07,272 --> 00:51:08,692 Voel je je nu volwassen? 563 00:51:10,275 --> 00:51:13,275 Ja. Zo voel ik me. Het is raar. 564 00:51:19,159 --> 00:51:20,489 We zijn helemaal blut. 565 00:51:21,286 --> 00:51:23,406 Wat? -Helemaal blut. 566 00:51:23,497 --> 00:51:26,747 Kenny's ex vocht het testament aan. We kregen geen geld. 567 00:51:27,250 --> 00:51:30,050 Welkom in de volwassen wereld. Het is vreselijk. 568 00:51:34,925 --> 00:51:40,965 Georgia pusht ons altijd om sterk te zijn, en ziet kwetsbaarheid als een zwakte. 569 00:51:42,265 --> 00:51:47,935 Maar nu snap ik het. Ze beschermde ons. Ze beschermde zichzelf. 570 00:51:48,647 --> 00:51:50,897 Mam, alsjeblieft, ik wil niet. 571 00:51:52,567 --> 00:51:55,357 Je gaat weer naar binnen en staat je mannetje. 572 00:51:56,238 --> 00:51:59,448 Zeg dat rotjoch dat je niet met je laat sollen. Ja? 573 00:52:05,413 --> 00:52:11,503 Zach, het spijt me. Ik had je niet moeten steken. 574 00:52:11,586 --> 00:52:14,416 Zach, het spijt me. Ik had je niet moeten steken. 575 00:52:24,891 --> 00:52:26,061 Gadver. 576 00:52:34,067 --> 00:52:40,157 Vertrouw niemand. Steek eerst. Maar zo wil ik niet door het leven gaan… 577 00:52:40,991 --> 00:52:44,371 …in de aanval, altijd vechten, altijd rennen. 578 00:52:46,204 --> 00:52:49,674 Ik hou van mijn moeder, maar ik wil niet zijn zoals zij. 579 00:52:52,169 --> 00:52:55,339 Ik mis mijn vader. Ik wou dat hij hier was. 580 00:54:18,713 --> 00:54:20,633 Ondertiteld door: Marthe Lenders