1 00:00:06,047 --> 00:00:08,927 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:18,184 --> 00:00:21,104 Moje máma všechny narozeniny slaví ve velkým. 3 00:00:22,355 --> 00:00:24,225 Život ti oslavu nepřichystá. 4 00:00:24,941 --> 00:00:26,651 Musíš si udělat vlastní. 5 00:00:27,694 --> 00:00:31,454 I když jsme byli na mizině, našla způsob, jak udělat oslavu. 6 00:00:31,531 --> 00:00:36,371 Na moje dvanáctiny vyprázdnila kino smradlavou bombičkou, 7 00:00:36,453 --> 00:00:39,163 abychom mohli zpívat s Vaianou nahlas. 8 00:00:39,664 --> 00:00:40,924 To je celá Georgia. 9 00:00:40,999 --> 00:00:42,999 Všechno převáže krásnou mašlí 10 00:00:43,084 --> 00:00:44,964 a dělá, že je všechno v pohodě. 11 00:00:50,216 --> 00:00:51,086 Tvoje vlasy! 12 00:00:52,552 --> 00:00:53,802 Máš je rovný. 13 00:00:53,887 --> 00:00:55,387 Chtěla jsem změnu. 14 00:00:55,472 --> 00:00:56,602 Nový, starší já. 15 00:00:56,681 --> 00:00:59,981 - Miluju tvůj přirozenej účes. - Tak si ho učeš ty. 16 00:01:13,156 --> 00:01:14,816 Je sedm ráno, nechci dort. 17 00:01:17,285 --> 00:01:19,575 - Musíš to zpívat celý? - Jo. 18 00:01:31,216 --> 00:01:33,046 To přišlo od Zionových rodičů. 19 00:01:34,344 --> 00:01:35,354 Otevřela jsi to. 20 00:01:35,428 --> 00:01:36,638 Poslali 500. 21 00:01:38,098 --> 00:01:41,058 - Všechno nejlepší, Ginny. - Díky, Austine. 22 00:01:41,893 --> 00:01:42,733 Díky. 23 00:01:44,854 --> 00:01:46,694 - Dort! - Dort! 24 00:01:46,773 --> 00:01:47,983 Vyčistit zuby. 25 00:01:50,360 --> 00:01:51,320 Šestnáct. 26 00:01:51,402 --> 00:01:52,902 Jsi dospělá. Malá žena. 27 00:01:52,987 --> 00:01:54,197 Moje malá žena. 28 00:01:54,280 --> 00:01:56,620 Louisa May Alcottová jásá v hrobě. 29 00:01:56,699 --> 00:01:59,039 Ty vážně dospíváš. 30 00:01:59,119 --> 00:02:03,249 Tak mě začneš brát jako dospělou? Svěřovat se mi s důležitýma věcma? 31 00:02:03,331 --> 00:02:05,081 Třeba, jen tak z hlavy, 32 00:02:05,166 --> 00:02:08,586 s faktem, že máš sestru a ve skutečnosti se jmenuješ Mary? 33 00:02:12,298 --> 00:02:13,928 Veselý šestnáctiny, nádivo. 34 00:02:21,349 --> 00:02:23,429 Nikdy jsem svý narozky neprožívala. 35 00:02:24,310 --> 00:02:25,190 Samozřejmě. 36 00:02:26,187 --> 00:02:27,647 Ginny, to je pro tebe! 37 00:02:34,654 --> 00:02:36,824 Nechápu, že mi táta dal klavír. 38 00:02:51,462 --> 00:02:52,552 Já to nezapomněla. 39 00:02:54,007 --> 00:02:57,007 Máš radost? Počkej zítra, to teprve něco uvidíš. 40 00:02:57,093 --> 00:02:58,303 Bože, co tím myslíš? 41 00:02:58,386 --> 00:03:00,596 Že tě čeká překvapení. 42 00:03:00,680 --> 00:03:01,970 Jupí! 43 00:03:02,056 --> 00:03:03,386 Další tajemství. 44 00:03:07,061 --> 00:03:09,481 MEGA NOVINA. NAŠI JSOU V SOBOTU PRYČ. 45 00:03:09,564 --> 00:03:10,734 BUDE U NÁS PÁRTY. 46 00:03:13,776 --> 00:03:14,776 Co se děje? 47 00:03:15,612 --> 00:03:19,452 Co se usmíváš, jako by ses chystala ovládnout svět? 48 00:03:19,532 --> 00:03:20,372 Jen tak. 49 00:03:23,786 --> 00:03:27,706 Nechci, aby nám ti vaši bráchoši poblili dům nebo zabíjeli rybičky. 50 00:03:27,790 --> 00:03:30,500 Brodie ti rybičku nezabil. On ji snědl. 51 00:03:30,585 --> 00:03:34,375 - A to snad přežila? - No tak! Je to pro Ginny k narozkám. 52 00:03:34,464 --> 00:03:37,594 - Udělej to pro Ginny. - Jo, udělej to pro Ginny. 53 00:03:39,260 --> 00:03:40,180 Fajn. 54 00:03:41,846 --> 00:03:46,596 Tak jo, za poslední tři hodiny jsi mi psala SMS, přes Instáč i Snapchat 55 00:03:46,684 --> 00:03:49,194 a teď jsi požádala o 500 babek přes Venmo. 56 00:03:49,270 --> 00:03:50,150 Jsem vtipná. 57 00:03:50,230 --> 00:03:52,150 Jo, jsi fakt dáreček. 58 00:03:52,232 --> 00:03:53,732 Trénuješ? 59 00:03:54,859 --> 00:03:56,239 Jako bys kloktala. 60 00:03:58,154 --> 00:04:00,784 - Řekni moje oblíbený slovo. - Hamburguesa. 61 00:04:01,282 --> 00:04:03,242 - Panebože. A teď ty. - Dobře. 62 00:04:03,326 --> 00:04:04,656 Jsi moc hezká. 63 00:04:04,744 --> 00:04:06,624 Tobě to ale jde! 64 00:04:12,377 --> 00:04:13,917 - Připravená? - Ani ne. 65 00:04:14,003 --> 00:04:15,553 To ti věřím! 66 00:04:15,630 --> 00:04:17,130 - Ne, fakt nej… - Otevřít! 67 00:04:17,215 --> 00:04:19,835 Překvapení! Všechno nejlepší! 68 00:04:19,926 --> 00:04:21,966 To jste fakt nemusely. 69 00:04:22,053 --> 00:04:24,393 - Většinu dělala Max. - Vlastně jen Max. 70 00:04:24,472 --> 00:04:28,642 Jsem strašně ráda, že ses sem nastěhovala. Co bych bez tebe dělala? 71 00:04:28,726 --> 00:04:31,096 Bylo by to jako Drake a Josh bez Joshe. 72 00:04:31,187 --> 00:04:34,397 A zbyl by ten míň slavnej Drake. Musíme jít na koncert. 73 00:04:35,108 --> 00:04:36,068 Dobře. 74 00:04:36,150 --> 00:04:38,570 Jo, my víme, Max. Jo, Ginny je nejlepší. 75 00:04:38,653 --> 00:04:41,823 Jsi úžasná. Jsi nejlepší a já už toho mám po krk. 76 00:04:41,906 --> 00:04:43,366 Fakt už po krk a… 77 00:04:44,409 --> 00:04:45,449 musím na hodinu. 78 00:04:49,205 --> 00:04:50,285 To bylo hnusný. 79 00:04:50,373 --> 00:04:51,463 Pěkně svinský. 80 00:04:51,541 --> 00:04:54,461 Možná má doma nějaký problémy nebo tak. 81 00:04:54,544 --> 00:04:56,384 Nebo jen šíleně žárlí. 82 00:04:56,462 --> 00:04:58,762 Je z ní Grinch, co ukradl druhák. Děs. 83 00:04:59,465 --> 00:05:03,965 Ahoj holky, mám vám říct, abyste se dívaly zhruba někam tam. 84 00:06:22,799 --> 00:06:26,589 Hej! Tys mi k narozkám dal jen dárkovej poukaz na Amazon. 85 00:06:26,677 --> 00:06:28,847 Jo, a stojím si za tím. 86 00:06:32,266 --> 00:06:36,516 DEBATA S KANDIDÁTY NA STAROSTU 87 00:06:36,604 --> 00:06:40,614 Elektrické koloběžky jezdí na cyklostezkách. Co s tím uděláte? 88 00:06:40,691 --> 00:06:42,611 Policisté vyhodnocují, jestli… 89 00:06:42,693 --> 00:06:47,123 Kdybych byla zvolena já, budou ti koloběžkáři dostávat pokuty. 90 00:06:48,699 --> 00:06:49,579 Konečně! 91 00:06:53,079 --> 00:06:54,249 Mám dotaz. 92 00:06:54,330 --> 00:06:56,120 - Mám dotaz. - Já taky. 93 00:06:56,207 --> 00:06:59,587 Co uděláte, aby se ve městě lépe žilo seniorům? 94 00:06:59,669 --> 00:07:03,089 Jak oni, tak mileniálové chtějí vybavenost dostupnou pěšky 95 00:07:03,172 --> 00:07:05,472 a chtějí efektivní městskou dopravu. 96 00:07:05,550 --> 00:07:09,890 Oboje jsou hlavní body mého Plánu zdokonalení města Wellsbury. 97 00:07:16,853 --> 00:07:21,443 Jak naložíte s 360 miliony v městském rozpočtu? 98 00:07:21,524 --> 00:07:23,154 Rozhodně ve prospěch škol. 99 00:07:23,818 --> 00:07:26,778 Jsem máma a děti jsou budoucnost. 100 00:07:27,572 --> 00:07:28,452 Celý rozpočet? 101 00:07:29,282 --> 00:07:31,242 Všechno půjde školám? 102 00:07:32,201 --> 00:07:36,661 Mým posláním je budovat ještě lepší a krásnější Wellsbury. 103 00:07:36,747 --> 00:07:39,457 A polovina mého rozpočtu půjde do školství. 104 00:07:39,542 --> 00:07:43,712 Zbytek poputuje na podnikatelské projekty, jako je Green Gardens, 105 00:07:43,796 --> 00:07:49,296 ze kterých získáme zpět další peníze pro město a zvelebování místní komunity. 106 00:07:50,136 --> 00:07:50,966 Díky. 107 00:07:54,765 --> 00:07:59,185 Tady ji máme! Tak nám ukaž tu záplavu narozeninových přání. 108 00:07:59,270 --> 00:08:00,150 To je táta. 109 00:08:00,688 --> 00:08:03,568 „Jsem rád, že se klavír líbí. Vše nejlepší, medvídku.“ 110 00:08:03,649 --> 00:08:05,859 - Tak mi říká. - Fakt roztomilý. 111 00:08:05,943 --> 00:08:09,073 Mně táta říká smraďoch. Rád rozesmívá sám sebe. 112 00:08:09,155 --> 00:08:10,445 Co bude v tu sobotu? 113 00:08:12,074 --> 00:08:15,244 - Vyspím se se Sophií. - Panebože. Fakt? 114 00:08:15,328 --> 00:08:18,498 - Jo, odšpuntuje mě. - Sotva jste spolu začaly chodit. 115 00:08:18,581 --> 00:08:21,331 Sophie je čtvrťák. Už spala se dvěma lidma. 116 00:08:21,417 --> 00:08:23,537 S holkou, co s ní dělala plavčici. 117 00:08:23,628 --> 00:08:25,958 Jo, to ona dělala. Vůbec není dokonalá. 118 00:08:26,047 --> 00:08:28,547 A chodila s Benem Brandeisem, tak s ním. 119 00:08:28,633 --> 00:08:32,433 - Fajn, ale jsi připravená? - Ben Brandeis! A Pobřežní hlídka! 120 00:08:32,512 --> 00:08:35,222 Jo, já jsem asi připravená na sex s Hunterem. 121 00:08:36,432 --> 00:08:40,102 Chápu. Po tom dnešním vystoupení cítím úplně to samý. 122 00:08:40,603 --> 00:08:45,153 Už je mi 16 a je to můj kluk. Je děsně sexy a záleží mu na mně. 123 00:08:45,233 --> 00:08:46,613 Takže do toho chci jít. 124 00:08:46,692 --> 00:08:49,242 Bože. Přijdeme o panenství ve stejnou noc? 125 00:08:49,320 --> 00:08:51,110 Nejsme ve filmu? 126 00:08:52,073 --> 00:08:55,743 Dobře, tohle je jak v Kazišucích. Jsme v Kazišucích. 127 00:08:55,826 --> 00:08:58,076 Perfektní. Přijdeme o panenství spolu. 128 00:08:58,162 --> 00:09:00,792 Ne ve stejný místnosti, to by bylo divný, 129 00:09:00,873 --> 00:09:03,883 ale ve stejnou noc, jako správný nejlepší kámošky. 130 00:09:03,960 --> 00:09:06,960 Budeme na to vzpomínat ještě jako starý a bezzubý. 131 00:09:07,046 --> 00:09:08,006 Roztomiloučký. 132 00:09:08,506 --> 00:09:11,296 Neodstrkujte mě! Vyspím se s Jordanem. 133 00:09:11,384 --> 00:09:14,934 Nuda! Děláte to furt. Pro nás je to poprvé. To je extra. 134 00:09:15,012 --> 00:09:16,182 Ne, není. 135 00:09:16,264 --> 00:09:20,064 Prostě se to stane, nic zvláštního, probudíš se a nepoznáš změnu. 136 00:09:20,142 --> 00:09:20,982 Já vím. 137 00:09:21,060 --> 00:09:24,310 Panenství je zastaralej konstrukt sloužící k útlaku žen. 138 00:09:26,399 --> 00:09:28,109 Co? Skvěle tě trefila. 139 00:09:28,192 --> 00:09:29,282 Díky moc. 140 00:09:29,360 --> 00:09:31,950 - Bože! Už aby byla sobota. - Souhlas. 141 00:09:32,029 --> 00:09:34,619 Ale nejdřív musím přežít celej den s mámou. 142 00:09:35,116 --> 00:09:36,696 Něco plánuje, takže… 143 00:09:53,217 --> 00:09:56,007 Panebože. Podívejte, kdo přišel. 144 00:09:56,095 --> 00:09:59,055 Nekoukejte na ni, ať si nemyslí, že ji tu chceme. 145 00:10:00,683 --> 00:10:03,143 Panebože. To je tak trapný. 146 00:10:03,227 --> 00:10:05,557 No fuj. Je tak děsně odporná. 147 00:10:05,646 --> 00:10:06,856 Bože, jde sem. 148 00:10:06,939 --> 00:10:09,439 Lidi, jde sem. Ona si přisedne. 149 00:10:16,407 --> 00:10:17,737 Ne. Dej mi jeden! 150 00:10:17,825 --> 00:10:20,155 Maxie, Maxie, má Maxie, kolena kena a keksy, 151 00:10:20,244 --> 00:10:22,504 mám tu mou Maxie. Maxie. 152 00:10:23,372 --> 00:10:25,172 Můj sobotní parťák na beirut. 153 00:10:25,249 --> 00:10:27,209 - Naše jméno? - Kouzelný třpytky. 154 00:10:29,670 --> 00:10:30,800 Cože? Kdože? Cože? 155 00:10:35,926 --> 00:10:38,136 - Proč jsme takoví? - Nevím. 156 00:10:41,974 --> 00:10:43,274 Ty jo! 157 00:10:44,101 --> 00:10:46,271 Máš talent. Měl bys být v týmu. 158 00:10:46,354 --> 00:10:48,314 Z takových věcí mi bývá zle. 159 00:10:48,898 --> 00:10:51,188 Jo. Je normální být nervózní. 160 00:10:51,275 --> 00:10:55,315 To říká i Ginny. Když jsem nervózní, bere mě na prázdniny. 161 00:10:55,404 --> 00:10:56,574 Na prázdniny? 162 00:10:58,324 --> 00:11:00,704 Do knih. Jezdíme na prázdniny do knížek. 163 00:11:01,285 --> 00:11:03,785 No, to máš opravdu zábavnou sestru. 164 00:11:03,871 --> 00:11:05,211 Je nejlepší. 165 00:11:05,289 --> 00:11:07,499 Říkala, že Wellsbury je divný. 166 00:11:10,670 --> 00:11:12,460 Nechci zpátky do školy. 167 00:11:13,506 --> 00:11:14,416 Proč ne? 168 00:11:14,924 --> 00:11:16,684 Všichni mě mají za divnýho. 169 00:11:18,302 --> 00:11:19,262 Za divnýho, jo? 170 00:11:27,061 --> 00:11:29,311 - Je tohle divný? - Jo. 171 00:11:30,314 --> 00:11:31,154 A tohle? 172 00:11:31,232 --> 00:11:32,192 Jo. 173 00:11:32,274 --> 00:11:34,074 A co kdybych chodil takhle? 174 00:11:34,151 --> 00:11:35,031 A takhle? 175 00:11:35,111 --> 00:11:36,901 - Je to divný? - Jo. 176 00:11:36,987 --> 00:11:39,737 Tak taky ukaž, jak jsi divnej. Předveď se! 177 00:11:40,199 --> 00:11:41,199 No tak! 178 00:11:42,576 --> 00:11:45,326 Do toho! Jo, to je ono. Fakt se uvolni. 179 00:11:45,413 --> 00:11:47,163 Vidíš? Být divnej je sranda. 180 00:11:48,374 --> 00:11:49,214 Jo. 181 00:11:50,167 --> 00:11:51,747 Zach si to nemyslí. 182 00:11:55,172 --> 00:11:57,012 Dal bych mu míčem do ksichtu! 183 00:12:04,724 --> 00:12:05,734 Poslyš, kamaráde. 184 00:12:06,225 --> 00:12:07,055 Víš, 185 00:12:07,977 --> 00:12:10,017 taky se občas naštvu. 186 00:12:10,104 --> 00:12:10,984 Takhle. 187 00:12:12,982 --> 00:12:15,822 Pak si ale uvědomím jednu věc. 188 00:12:17,236 --> 00:12:19,526 Nemůžu ovlivnit, jak se chovají druzí, 189 00:12:20,531 --> 00:12:22,871 ale můžu ovlivnit, jak se chovám já. 190 00:12:22,950 --> 00:12:24,370 Dává ti to smysl? 191 00:12:25,286 --> 00:12:27,286 Nebylo by lepší se omluvit? 192 00:12:27,872 --> 00:12:29,672 Jo. Možná. 193 00:12:31,250 --> 00:12:32,170 Hodnej kluk. 194 00:12:35,087 --> 00:12:37,467 Tenhle víkend si vážně užiju. 195 00:12:37,548 --> 00:12:40,008 Bude to samej humr, humrový rolky, 196 00:12:40,092 --> 00:12:42,512 polévka z mořských plodů a slávky. 197 00:12:42,595 --> 00:12:45,345 Jsou měkkýši hlavní bod pobytu v Maine? 198 00:12:45,431 --> 00:12:46,351 - Ano. - Jasný. 199 00:12:46,432 --> 00:12:47,482 Ahoj. 200 00:12:48,267 --> 00:12:50,477 - Jsi… - Ahoj, Joe. Promiň. 201 00:12:50,561 --> 00:12:51,601 Ne, ty první. 202 00:12:51,687 --> 00:12:52,937 Ne, já jen… 203 00:12:55,775 --> 00:12:56,935 Už máte vybráno? 204 00:12:57,026 --> 00:12:58,436 Skořicové latte. 205 00:12:58,527 --> 00:12:59,397 Dobře. 206 00:13:01,489 --> 00:13:03,909 - Co se týče té noci… - Té noci? 207 00:13:03,991 --> 00:13:06,331 O nic nešlo. Prostě jen opilý nic. 208 00:13:06,410 --> 00:13:07,750 Ale jsme v pohodě, ne? 209 00:13:08,329 --> 00:13:10,499 Jo. V pohodě. 210 00:13:10,581 --> 00:13:11,871 Dobře, bezva. 211 00:13:14,376 --> 00:13:17,756 - Takže máte vybráno? - Nic si nedáme. Jsme v pohodě. 212 00:13:19,632 --> 00:13:20,512 Bezva. 213 00:13:21,592 --> 00:13:22,512 Dobře. 214 00:13:24,678 --> 00:13:26,258 Takže moment. 215 00:13:26,347 --> 00:13:28,597 Tuhle v noci jste se s Joem opili. 216 00:13:28,682 --> 00:13:30,812 - Jo. - A to latte jsem fakt chtěla. 217 00:13:30,893 --> 00:13:32,063 Zatraceně! 218 00:13:32,144 --> 00:13:33,904 - Kruci. - Čau, mami. Georgio. 219 00:13:34,522 --> 00:13:36,572 Zítřek bude super. Ginny nic neví. 220 00:13:36,649 --> 00:13:40,649 Dělaly jsme: „Cože? Strávíš celej den s mámou? Ach jo.“ 221 00:13:40,736 --> 00:13:43,066 - Krásně to tajíte. - Byla k sežrání. 222 00:13:43,155 --> 00:13:46,695 Ozdobily jsme bobulák balónky a Hunter pro ni stepoval. 223 00:13:46,784 --> 00:13:49,704 Je to fakt král. Naprosto jasná pravá láska. 224 00:13:49,787 --> 00:13:51,457 Dobře. Kafe už bylo dost. 225 00:13:52,456 --> 00:13:55,076 Zamilovala jste se někdy? Jakože doopravdy? 226 00:13:55,793 --> 00:13:57,633 Jo, zamilovala. 227 00:13:57,711 --> 00:14:00,091 Já taky. Říkáš mu táta. 228 00:14:00,172 --> 00:14:01,512 Jasně. Jak to poznáte? 229 00:14:02,383 --> 00:14:05,723 Jestli je to láska jako z Vem si mě, a ne z nějaké kopie? 230 00:14:05,803 --> 00:14:09,063 Mluvím? Vím, že hýbu rty, ale je i něco slyšet, nebo… 231 00:14:09,640 --> 00:14:11,100 Myslíš sebe a Sophii? 232 00:14:12,977 --> 00:14:14,397 Ne. 233 00:14:14,478 --> 00:14:16,358 Jen mě to tak zajímá. 234 00:14:17,690 --> 00:14:19,610 Poznáš to podle tohohle místa. 235 00:14:20,651 --> 00:14:23,111 Když ti voní po domově, 236 00:14:23,612 --> 00:14:24,992 tak jsi zamilovaná. 237 00:14:27,825 --> 00:14:31,075 Jsem vdaná jen 18 let, ale jasně, ptej se Georgii. 238 00:14:32,037 --> 00:14:33,037 Takže ta párty… 239 00:14:33,122 --> 00:14:37,542 Holky mají přijít v paruce, ale kdyžtak jich mám plnou krabici. 240 00:14:37,626 --> 00:14:38,626 Jak jinak. 241 00:14:38,711 --> 00:14:42,051 Moc se těším. Bude to bezva. Ginny bude nadšená. 242 00:14:42,131 --> 00:14:45,931 Bude karaoke, pedikúra, dort, film, přespávačka. 243 00:14:46,010 --> 00:14:47,930 - Přespávačka? - Jo. 244 00:14:48,012 --> 00:14:49,892 To byl můj nápad, 245 00:14:49,972 --> 00:14:51,772 protože budeme s tátou pryč 246 00:14:51,849 --> 00:14:54,179 a takhle nemusíš být sama doma. 247 00:14:54,852 --> 00:14:55,942 A co Marcus? 248 00:14:56,020 --> 00:14:58,730 Ten bude doma úplně sám, ale to on rád. 249 00:14:58,814 --> 00:14:59,694 Jo. 250 00:15:00,691 --> 00:15:01,651 Přespávačka! 251 00:15:01,734 --> 00:15:03,364 - Super! - Ohromný! 252 00:15:03,444 --> 00:15:04,704 Fakt ohromný! 253 00:15:04,778 --> 00:15:06,948 - Strašně se těším. - Jo. 254 00:15:07,031 --> 00:15:08,741 Ginny bude skákat radostí. 255 00:15:15,956 --> 00:15:19,586 KANCELÁŘ STAROSTY 256 00:15:22,129 --> 00:15:23,959 PROPLATIT HOTOVĚ DESET TISÍC 257 00:15:34,892 --> 00:15:37,562 Ahoj, Marty. Georgia. Potřebuju laskavost. 258 00:15:38,228 --> 00:15:39,978 Čmuchá tady soukromý očko. 259 00:15:40,773 --> 00:15:42,653 Bývalka ho najala kvůli závěti. 260 00:15:44,360 --> 00:15:45,320 Mám strach. 261 00:15:47,863 --> 00:15:50,703 Potřebuju, abys udělal to samý, co v New Orleans. 262 00:15:52,910 --> 00:15:55,500 No tak. Rozhodně se ti za to odměním, 263 00:15:55,579 --> 00:15:57,249 jen co ty peníze dostanu. 264 00:16:01,293 --> 00:16:02,253 Děkuju. 265 00:16:03,545 --> 00:16:05,045 Díky moc, Marty. 266 00:16:07,216 --> 00:16:08,176 Dobře. 267 00:16:09,510 --> 00:16:12,260 Kdy jste s klukama naposledy jeli do Houstonu? 268 00:16:23,941 --> 00:16:25,651 Vždyť snídani večeříte rádi. 269 00:16:26,235 --> 00:16:28,105 - Nemám hlad. - Já taky ne. 270 00:16:31,240 --> 00:16:34,540 Co sladký šestnáctiny ve škole? Nachystali ti zábavu? 271 00:16:35,703 --> 00:16:36,753 Ani ne. 272 00:16:36,829 --> 00:16:37,709 Fakt? 273 00:16:38,914 --> 00:16:39,754 Ani Hunter ne? 274 00:16:48,799 --> 00:16:51,969 Mami! Víš, že nesnáším to tvoje hlasitý žvýkání! 275 00:16:53,929 --> 00:16:55,139 Austine! 276 00:16:57,266 --> 00:17:00,886 Je nervózní z pondělka. Jde do školy poprvé od toho incidentu. 277 00:17:01,603 --> 00:17:04,863 Incidentem myslíš to, jak krutě bodnul spolužáka? 278 00:17:05,607 --> 00:17:08,607 Těšíš se na zítřek? Na velké překvapení? 279 00:17:09,111 --> 00:17:10,651 Řekni mi proč, mami. 280 00:17:10,738 --> 00:17:13,778 Proč se s tebou nedá mluvit o ničem vážným? 281 00:17:13,866 --> 00:17:17,236 Děláš jakoby nic. Víš, co chci k narozeninám? 282 00:17:17,327 --> 00:17:19,197 Abys mě brala jako dospělou. 283 00:17:20,998 --> 00:17:24,288 Protože dospělí mají záchvaty vzteku a utíkají od stolu? 284 00:17:29,256 --> 00:17:30,086 Ahoj! 285 00:17:30,174 --> 00:17:31,054 Ahoj. 286 00:17:31,133 --> 00:17:32,433 Dezert právě dorazil. 287 00:17:32,926 --> 00:17:35,596 Božínku. Fajn, tak já volit půjdu. 288 00:17:36,138 --> 00:17:37,058 Ježíši. 289 00:17:37,556 --> 00:17:40,806 - Jak dopadla narozeninová večeře? - Odkdy nejsem cool? 290 00:17:40,893 --> 00:17:43,153 Cože? Jsi děsně cool. 291 00:17:43,228 --> 00:17:45,898 Neřekla mi o tom, jak pro ni její kluk tančil. 292 00:17:45,981 --> 00:17:48,031 - Její… - Vím to jen díky Maxine. 293 00:17:48,108 --> 00:17:49,898 Zato ten klavír miluje. 294 00:17:49,985 --> 00:17:50,815 Klavír? 295 00:17:50,903 --> 00:17:52,653 - Můj bývalej… - Tučňák. 296 00:17:52,738 --> 00:17:53,988 …jí dal klavír. 297 00:17:55,949 --> 00:17:58,039 Tak ten bude hodně cool. 298 00:18:01,705 --> 00:18:03,455 Ginny se tu daří jak nikde. 299 00:18:03,540 --> 00:18:06,750 Má tu kamarády. Ty nikdy neměla. 300 00:18:07,586 --> 00:18:10,296 Má rozkošnýho přítele. 301 00:18:11,215 --> 00:18:14,175 Je šťastná a já chci, aby byla šťastná. 302 00:18:14,259 --> 00:18:16,469 Nic jinýho si fakt nepřeju. 303 00:18:20,015 --> 00:18:22,765 Jsem hrozná matka, když žárlím, že mě opouští? 304 00:18:24,728 --> 00:18:27,148 Zní to hrozně, když to řeknu nahlas. 305 00:18:27,898 --> 00:18:30,028 Je to důkaz, že ti na ní záleží. 306 00:18:39,993 --> 00:18:43,543 Ve tváři tvé… 307 00:18:51,213 --> 00:18:52,713 A hele, ahoj. 308 00:18:54,341 --> 00:18:55,341 Nazdar, sousedko. 309 00:18:56,301 --> 00:18:57,301 Ty máš klavír? 310 00:19:13,861 --> 00:19:16,411 - Já nevěděla, že na něj umíš. - Jen trochu. 311 00:19:19,783 --> 00:19:20,913 Všechno nejlepší. 312 00:19:21,785 --> 00:19:23,995 Nemusíš mi nic… dávat. 313 00:19:24,496 --> 00:19:25,996 Fajn, no jo. Ne? 314 00:19:33,714 --> 00:19:36,264 - To jsem maloval já. - Ty? 315 00:19:37,092 --> 00:19:39,932 - Ty maluješ? - Asi o mně přece jen nevíš všecko. 316 00:19:42,848 --> 00:19:43,768 Marcusi… 317 00:19:45,434 --> 00:19:46,694 díky, je krásnej. 318 00:19:56,445 --> 00:19:58,775 Mám přítele, takže… 319 00:19:58,864 --> 00:19:59,784 Jo, já vím. 320 00:20:02,159 --> 00:20:03,989 Jsme jen kámoši, ne? 321 00:20:04,077 --> 00:20:05,907 Jo. Kámoši. 322 00:20:07,372 --> 00:20:08,752 A Padma. 323 00:20:09,333 --> 00:20:10,583 Ta mě nezajímá. 324 00:20:11,168 --> 00:20:15,338 Tak to má teda dost blbý, protože tě očividně má fakt ráda. 325 00:20:16,131 --> 00:20:18,931 - Taková věc je ti fuk? - Není mi to fuk obecně… 326 00:20:19,009 --> 00:20:23,349 - Chováš se k ní bezohledně. - Promiň, že nejsem dokonalej Hunter. 327 00:20:24,431 --> 00:20:26,981 - To nejsi. - Prosím tě, je to pitomec. 328 00:20:27,601 --> 00:20:29,391 Místo osobnosti má culík. 329 00:20:29,478 --> 00:20:31,438 - To není pravda. - Ale no tak. 330 00:20:31,521 --> 00:20:32,901 Zná tě vůbec? 331 00:20:33,857 --> 00:20:38,067 Jasně že jo. Je to můj kluk a začíná to mezi náma být vážný. 332 00:20:38,695 --> 00:20:40,065 Vyspím se s ním. 333 00:20:41,031 --> 00:20:42,121 Cože? 334 00:20:43,075 --> 00:20:44,365 Jo. Zítra večer. 335 00:20:45,452 --> 00:20:46,622 Všechno nejlepší. 336 00:20:58,507 --> 00:20:59,467 Austine! 337 00:21:02,427 --> 00:21:04,547 Pohni si. Potřebuju čurat. 338 00:21:07,099 --> 00:21:08,099 Austine! 339 00:21:18,318 --> 00:21:21,068 Těšíš se na dnešní narozeninový překvápko? 340 00:21:21,154 --> 00:21:24,994 Já ti nevím, mami. Už jsem jedno super překvápko zažila. 341 00:21:25,075 --> 00:21:27,115 Nahýho starostu v naší koupelně. 342 00:21:29,496 --> 00:21:32,166 - Francouzský toast? - Paráda! 343 00:21:42,092 --> 00:21:45,892 Pamatuješ, jak máma chodila s Omidem? Jak chytal hrozny do pusy? 344 00:21:48,515 --> 00:21:51,305 A s Louisem? Tím kuchařem, co nám pekl sušenky? 345 00:21:51,393 --> 00:21:52,233 Promiň. 346 00:21:52,311 --> 00:21:55,901 - Toho jsem měl rád. - Já taky, zato Tuckera teda ne. 347 00:21:55,981 --> 00:21:57,361 Tucker, fuj! 348 00:21:57,858 --> 00:21:58,688 To stačí. 349 00:22:02,863 --> 00:22:05,533 Prý to tu dneska bude velké. 350 00:22:05,615 --> 00:22:06,655 Těšíš se? 351 00:22:06,742 --> 00:22:07,582 Ani ne. 352 00:22:12,748 --> 00:22:13,668 Jdu tam. 353 00:22:16,793 --> 00:22:17,633 Co se děje? 354 00:22:24,426 --> 00:22:26,176 Překvapení! 355 00:22:28,388 --> 00:22:29,598 Už můžu jít dolů? 356 00:22:30,098 --> 00:22:31,478 Už můžeš. 357 00:22:36,646 --> 00:22:38,146 Všechno nejlepší! 358 00:22:38,899 --> 00:22:41,399 Vítej na svém narozeninovém překvapení! 359 00:22:43,320 --> 00:22:47,410 Tak jo, tady máme koutek krásy. 360 00:22:47,491 --> 00:22:51,791 Tady máme koutek kostýmů na karaoke. 361 00:22:51,870 --> 00:22:54,790 A tady si můžete vytvořit vlastní ohoz. 362 00:22:54,873 --> 00:23:00,003 Mám tu trička bez potisku, ponožky, spodní prádlo, barvy, štrasovací strojek… 363 00:23:00,087 --> 00:23:01,547 To je bájo, co? 364 00:23:03,131 --> 00:23:04,631 Kdopak by to mohl být? 365 00:23:08,845 --> 00:23:10,505 Proč jste mě nevarovaly? 366 00:23:12,140 --> 00:23:15,230 To je Brenda a Beth z mého oblíbeného salónu 367 00:23:15,310 --> 00:23:17,940 a udělají vám pedikúru. Cokoli jen chcete. 368 00:23:18,730 --> 00:23:19,610 Super. 369 00:23:21,608 --> 00:23:23,028 Co? Chci lebky. 370 00:23:23,110 --> 00:23:24,400 Pojďte, dámy. 371 00:23:25,737 --> 00:23:27,407 Štrasovací strojek je můj! 372 00:23:28,698 --> 00:23:31,158 Narozeniny. 373 00:23:34,996 --> 00:23:37,956 - Jak dlouho to ještě potrvá? - To je ten problém. 374 00:23:38,041 --> 00:23:40,211 Tvá máma chce, abychom tu přespaly. 375 00:23:40,293 --> 00:23:42,003 Cože? Ne! Chci jít k vám. 376 00:23:42,087 --> 00:23:43,457 Naprostej souhlas. 377 00:23:43,547 --> 00:23:44,587 Abby? 378 00:23:46,049 --> 00:23:46,969 Abby. 379 00:23:49,803 --> 00:23:53,853 No, já nevím. Tohle bylo vlastně moc hezký. 380 00:23:54,683 --> 00:23:58,193 Tvoje máma se kvůli nám fakt snažila. Je to milý. 381 00:23:58,270 --> 00:23:59,980 Snad jsi nevyměkla, Abigail? 382 00:24:00,063 --> 00:24:03,153 Ne. Jasně že se chci jít ožrat. 383 00:24:05,277 --> 00:24:08,657 - Chápeš? - Nenech se Georgiou zmást, jo? 384 00:24:08,738 --> 00:24:11,488 Jen chce dělat, že je všechno normální, 385 00:24:11,575 --> 00:24:14,575 jako by mi onehdy nemířila pistolí do ksichtu. 386 00:24:14,661 --> 00:24:16,251 Cože? Tvoje máma má zbraň? 387 00:24:16,329 --> 00:24:18,249 Jo, já vím aspoň o dvou. 388 00:24:19,332 --> 00:24:20,832 Dvě? V tomhle domě? 389 00:24:20,917 --> 00:24:23,247 Že jo? Co blbne? Hraje si na Kill Bill? 390 00:24:23,336 --> 00:24:24,836 Možná to není jen hra. 391 00:24:24,921 --> 00:24:26,841 Jen se před váma předvádí. 392 00:24:26,923 --> 00:24:30,803 Je jí fuk, co chci já. Takže mně je fuk, co chce ona. Mám plán. 393 00:24:31,470 --> 00:24:33,560 Bezva, šla jsem totiž na brazilku. 394 00:24:33,638 --> 00:24:35,308 - Fakt? - Jo. 395 00:24:35,390 --> 00:24:38,060 Jsem tam dole úplně holá. Jako rypoš. 396 00:24:38,143 --> 00:24:40,443 S mámou na ni chodíme před prázdninama 397 00:24:40,520 --> 00:24:42,730 a bolí to jak mučení z temnot pekla. 398 00:24:42,814 --> 00:24:44,074 Bolelo to jako prase. 399 00:24:44,149 --> 00:24:48,449 Voskovala mě jakási Helga a ptala se, jestli má dělat i zadek. 400 00:24:48,528 --> 00:24:50,698 Tak se ptám: „Nevím, je to potřeba?“ 401 00:24:50,780 --> 00:24:52,990 A Helga říká: „Ty to potřebuješ.“ 402 00:24:53,074 --> 00:24:57,254 A v tu chvíli mi bylo fakt mizerně. Ale teď jsem připravená na Sophii. 403 00:24:58,163 --> 00:25:02,043 Tak to se připravte na operaci Chlastačka. 404 00:25:05,003 --> 00:25:06,213 Díky holky. 405 00:25:07,839 --> 00:25:09,299 Za včerejšek na radnici. 406 00:25:16,306 --> 00:25:17,806 Čas na karaoke. 407 00:25:17,891 --> 00:25:18,771 Mami? 408 00:25:18,850 --> 00:25:23,100 - Musím uznat, že tohle je bezva. - Já věděla, že se budeš bavit. 409 00:25:23,688 --> 00:25:25,978 Víš, co by ale bylo úplně super? 410 00:25:26,816 --> 00:25:28,276 Přípitek šampaňským. 411 00:25:30,237 --> 00:25:33,407 Tak moment, slavíš 16, nebo už 21? 412 00:25:33,490 --> 00:25:35,490 No tak! Stejně žádná neřídíme. 413 00:25:35,575 --> 00:25:36,785 - Prosím. - Prosím. 414 00:25:36,868 --> 00:25:38,948 - Teď ani neberu žádný prášky. - Jo. 415 00:25:40,872 --> 00:25:42,752 - Ne. - Narozeninovej přípitek? 416 00:25:42,832 --> 00:25:44,292 Bylo by to fakt cool. 417 00:25:45,168 --> 00:25:47,378 No tak. Teď chvilku nemámuj. 418 00:25:47,462 --> 00:25:48,552 Máme přece oslavu. 419 00:25:51,508 --> 00:25:54,008 Dobře, jednu skleničku. 420 00:26:08,733 --> 00:26:10,153 Já ti je přinesu. 421 00:26:11,069 --> 00:26:11,989 Díky. 422 00:26:12,737 --> 00:26:14,067 - Pak zamkni. - Dobře. 423 00:26:45,854 --> 00:26:47,194 Tak jo. 424 00:26:47,272 --> 00:26:49,692 Pro tebe. A pro vás, holky. 425 00:26:49,774 --> 00:26:50,784 Díky! 426 00:26:50,859 --> 00:26:53,069 - Na Ginny. - Na Ginny. 427 00:26:53,153 --> 00:26:54,823 Všechno nejlepší! 428 00:27:08,627 --> 00:27:11,247 Nazdar! Ahoj! 429 00:27:11,338 --> 00:27:14,548 Pardon, že rušíme, ale prý tu někdo slaví narozeniny. 430 00:27:14,633 --> 00:27:18,263 Jsme na cestě z Drag Brunche v Jackově kabaretu v Bostonu. 431 00:27:18,345 --> 00:27:22,175 Takže varování, vypil jsem hektolitry mimosy, 432 00:27:22,265 --> 00:27:26,185 ale Avril Vagine se prostě musela stavit 433 00:27:26,269 --> 00:27:30,649 a trochu to oslavenkyni… zkomplikovat. 434 00:27:30,732 --> 00:27:32,652 Vy tu máte karaoke? 435 00:27:32,734 --> 00:27:35,954 V tom případě se kliď, zrzko, a pusť mě k tomu. 436 00:27:37,989 --> 00:27:38,909 Zpívej dál! 437 00:27:59,886 --> 00:28:02,056 Krásný dům, Georgio. 438 00:28:02,138 --> 00:28:03,678 - Díky moc. - Jo. 439 00:28:04,349 --> 00:28:07,189 Co ty a Nick? Začíná to být vážné? 440 00:28:07,852 --> 00:28:10,362 Jde to, jsem šťastný. A co ty? 441 00:28:10,438 --> 00:28:13,228 Slyšel jsem, že jsi nedávno ovdověla. 442 00:28:13,316 --> 00:28:14,526 To je mi líto. 443 00:28:14,609 --> 00:28:15,899 To je dobrý. 444 00:28:15,985 --> 00:28:17,565 Díky, Gabrieli. 445 00:28:20,281 --> 00:28:21,491 Jsem Jesse. 446 00:28:23,410 --> 00:28:24,290 Jesse. 447 00:28:25,662 --> 00:28:26,542 Jasně. 448 00:28:32,001 --> 00:28:32,881 Omluv mě. 449 00:28:40,844 --> 00:28:41,854 Ano. 450 00:28:41,928 --> 00:28:44,718 Dobrý den. Tady vedoucí studia Yoga Bo Boga. 451 00:28:45,515 --> 00:28:48,515 Jo, díky, že jste se mi ozval. 452 00:28:48,601 --> 00:28:50,311 Teď se to moc nehodí. 453 00:28:50,395 --> 00:28:55,145 Šokovalo mě, že umřel. Čekal bych, že problémy se srdcem ty testy odhalí. 454 00:28:55,650 --> 00:28:56,480 Testy? 455 00:28:56,568 --> 00:28:59,528 Kenny měl čerstvě za sebou důkladnou prohlídku. 456 00:28:59,612 --> 00:29:04,202 Je to součást naší VIP nabídky. Testy vlasových váčků, krevní testy, EKG. 457 00:29:04,284 --> 00:29:07,754 Kenny na tom byl skvěle. Šílený, že se mu to i tak stalo. 458 00:29:07,829 --> 00:29:08,999 Jo, jasně. 459 00:29:09,664 --> 00:29:12,294 Mohl byste mi ty jeho výsledky poslat? 460 00:29:14,043 --> 00:29:15,303 Dobře. Děkuju. 461 00:29:23,678 --> 00:29:27,638 Ve Stopě je všechno. Vražda. Intriky. Tim Curry. Komunismus. 462 00:29:27,724 --> 00:29:30,024 Věřte mi. Máte se na co těšit. 463 00:29:30,643 --> 00:29:32,943 „Tolik jsem ji nenáviděla. 464 00:29:33,438 --> 00:29:36,778 Plameny! Pálilo mě to jako plameny u spánků.“ 465 00:29:41,613 --> 00:29:42,573 Uvidíte. 466 00:29:42,655 --> 00:29:45,405 Tak jo, dobrou noc, dámy! 467 00:29:45,492 --> 00:29:46,832 Dobrou noc! 468 00:29:59,005 --> 00:30:00,545 Něco se mi na mně nezdá! 469 00:30:02,467 --> 00:30:03,587 - Lepší? - Vypadají… 470 00:30:19,567 --> 00:30:22,447 Já fakt nevím, holky. Tohle bylo vážně milý. 471 00:30:22,987 --> 00:30:25,987 Když mně bylo 16, máma mi prostě jen dala sto babek. 472 00:30:26,074 --> 00:30:29,244 Jo, ale tvá bat micva byla naprosto šílená. 473 00:30:30,161 --> 00:30:31,291 Ty jsi židovka? 474 00:30:31,371 --> 00:30:32,331 Jo. 475 00:30:32,413 --> 00:30:33,253 Já taky. 476 00:30:33,832 --> 00:30:36,082 - Fakt? - Baruch atah adonai, holka. 477 00:30:36,584 --> 00:30:40,344 Já ne, ale byla jsem na 17 bat micvách, tak mám pocit, že jsem. 478 00:30:40,421 --> 00:30:41,801 Max! Co to jako je? 479 00:30:41,881 --> 00:30:43,471 Co je? Přehnala jsem to? 480 00:30:43,550 --> 00:30:44,630 Bože… 481 00:30:44,717 --> 00:30:46,257 Ahoj, Sophie. 482 00:30:46,344 --> 00:30:47,764 Já tě vidím. 483 00:30:48,388 --> 00:30:49,258 Tak jo, jdeme! 484 00:30:50,723 --> 00:30:54,233 Panebože, je to tady. Přijdeme o panenství! 485 00:30:54,310 --> 00:30:57,060 Jsi nervózní? Já trochu jsem. Ne, nejsem. 486 00:30:57,146 --> 00:30:59,896 Trochu jo. Jsem ráda, že v tom jedeme spolu. 487 00:30:59,983 --> 00:31:00,863 Jo. 488 00:31:00,942 --> 00:31:01,862 Pojď. 489 00:31:01,943 --> 00:31:02,903 Holky, jdeme! 490 00:31:05,363 --> 00:31:07,703 Jsme úplný tajný agentky. 491 00:31:07,782 --> 00:31:11,372 Tlusťoch přistál a Orel vzlétá. 492 00:31:15,456 --> 00:31:16,956 Jdeme hrát beirut! 493 00:31:20,503 --> 00:31:22,553 - No tak, dámy. - Jo, vyhrajeme! 494 00:31:23,506 --> 00:31:24,666 Předveď se! 495 00:31:33,933 --> 00:31:35,733 Děsí mě, že má doma zbraň. 496 00:31:35,810 --> 00:31:37,190 Jo, to je hrůza. 497 00:31:38,146 --> 00:31:40,266 - Nemá Ginny malýho bráchu? - Jo! 498 00:31:41,065 --> 00:31:43,145 Jsem z nich taková nesvá. 499 00:31:44,277 --> 00:31:46,237 - Myslíš, že moc vyšiluju? - Ne! 500 00:31:46,321 --> 00:31:47,531 Jsou děsiví. 501 00:31:48,031 --> 00:31:49,161 Taky je nemusím. 502 00:31:49,908 --> 00:31:52,198 Ale… zkus to hodit za hlavu. 503 00:31:54,120 --> 00:31:55,330 Napijeme se, jo? 504 00:31:58,499 --> 00:31:59,329 Jdu na to. 505 00:32:01,377 --> 00:32:02,627 To je boží! 506 00:32:07,008 --> 00:32:09,178 - Ginny B! - Jedeme! 507 00:32:17,518 --> 00:32:19,098 - Panebože! - Ginny! 508 00:32:19,187 --> 00:32:21,357 Tenhle účes ti děsně sekne! 509 00:32:21,940 --> 00:32:24,280 - Díky. - Takhle se mi líbíš víc. 510 00:32:24,359 --> 00:32:27,279 Mít zadek, byla bys dokonalá. Divný, že ho nemáš. 511 00:32:28,404 --> 00:32:29,414 Co prosím? 512 00:32:30,448 --> 00:32:32,238 Kámo, prostě… 513 00:32:33,326 --> 00:32:34,326 Kristepane. 514 00:32:34,410 --> 00:32:36,250 - Co? - Sakra. 515 00:32:36,955 --> 00:32:38,615 - To je otrava. - Hej! 516 00:32:38,706 --> 00:32:41,126 - Kam mi zmizel parťák? - Jsem tady. 517 00:32:41,209 --> 00:32:43,169 Jdeme na to! 518 00:32:43,836 --> 00:32:46,506 Za Brodieho se moc omlouvám. 519 00:32:46,589 --> 00:32:48,589 Vím, že je to můj kámoš, ale… 520 00:32:48,675 --> 00:32:51,675 Upřímně, myslím, že ani neví, že jsem Tchajwanec. 521 00:32:52,303 --> 00:32:54,353 Pro něj jsem zástupce celý Asie. 522 00:32:54,430 --> 00:32:56,430 Jsem Thajsko, Japonsko… 523 00:32:57,100 --> 00:33:01,770 Jo. Já jsem běloch i černoch. Záleží, koho se ptáš a jaká hudba hraje. 524 00:33:01,854 --> 00:33:05,274 Jo, já pro Asiaty taky nejsem Tchajwanec. 525 00:33:05,984 --> 00:33:06,944 To jsem bílej. 526 00:33:07,026 --> 00:33:09,026 Nejlepší je, jak si to poskládají 527 00:33:09,112 --> 00:33:12,492 a naráz jsou zhnusení a rozrušení a řeknou: „Co jsi zač?“ 528 00:33:12,573 --> 00:33:14,243 Co jsi zač? 529 00:33:15,076 --> 00:33:16,786 Nemám vůbec ponětí. 530 00:33:21,457 --> 00:33:22,667 Já vím, co jsi zač. 531 00:33:24,127 --> 00:33:25,127 Jsi krásná. 532 00:33:29,799 --> 00:33:31,339 - Co je? - Promiň. 533 00:33:31,926 --> 00:33:33,256 Promiň, to bylo milý. 534 00:33:33,344 --> 00:33:35,644 Ještě jednou. Tentokrát to zvládnu. 535 00:33:44,439 --> 00:33:45,569 Jsi krásná. 536 00:33:49,318 --> 00:33:51,108 Promiň. Nemůžu si pomoct. 537 00:34:14,635 --> 00:34:15,715 Beru antikoncepci. 538 00:34:18,014 --> 00:34:19,024 Dobře. 539 00:34:32,153 --> 00:34:33,533 Proč jsi přestal? 540 00:34:33,613 --> 00:34:37,283 Já… Máš moje naprostý svolení pokračovat. 541 00:34:37,366 --> 00:34:39,536 Naprosto a nadšeně souhlasím. 542 00:34:40,828 --> 00:34:42,038 Máš narozeniny. 543 00:34:42,747 --> 00:34:44,117 Mělo by jít jen o tebe. 544 00:35:09,524 --> 00:35:10,694 Co to je? 545 00:35:11,275 --> 00:35:13,315 Jen znamínko. 546 00:35:15,530 --> 00:35:17,910 Promiň, jsem hnusná a nedepilovaná. 547 00:35:17,990 --> 00:35:19,410 Jsi moc krásná. 548 00:35:20,159 --> 00:35:22,579 Uvolni se. Řekni, jestli se ti to líbí. 549 00:35:55,736 --> 00:35:58,406 Zamkla jsi? Já nezamykala. 550 00:35:58,489 --> 00:36:00,699 - Já… - Zkontroluju to. 551 00:36:05,830 --> 00:36:09,330 Zapomněla jsem, že ty dveře zamknout nejdou, takže… 552 00:36:32,523 --> 00:36:33,443 Hudba. 553 00:36:34,817 --> 00:36:36,357 - Potřebujeme hudbu. - Jo. 554 00:36:41,824 --> 00:36:43,284 Super písnička. 555 00:36:43,367 --> 00:36:44,367 Že jo? 556 00:36:44,452 --> 00:36:45,492 Je skvělá. 557 00:37:02,470 --> 00:37:04,350 - Svíčky. - Co… 558 00:37:04,430 --> 00:37:06,970 Koupila jsem svíčky. Navodí atmosféru. 559 00:37:13,105 --> 00:37:14,105 Max. 560 00:37:18,486 --> 00:37:19,736 Nemusíme to dělat. 561 00:37:21,155 --> 00:37:22,365 Určitě? 562 00:37:22,990 --> 00:37:23,820 Jo. 563 00:37:24,367 --> 00:37:27,747 Dobře. Teda, víš, mentálně jsem naprosto připravená. 564 00:37:27,828 --> 00:37:30,118 A tělesně taky. Byla jsem na brazilce. 565 00:37:30,206 --> 00:37:32,706 Jsem tam dole jako rypoš, ale vyšiluju. 566 00:37:32,792 --> 00:37:35,752 - Nedávám to. Moc mě to mrzí. - V pohodě. Klid. 567 00:37:36,337 --> 00:37:38,087 Já nikam neodcházím. 568 00:37:41,384 --> 00:37:42,224 Fakt? 569 00:37:43,219 --> 00:37:44,099 Jo. 570 00:37:45,304 --> 00:37:47,564 - Dobře. - Jo. 571 00:38:07,243 --> 00:38:09,253 Tys udělala celej playlist k sexu? 572 00:38:11,372 --> 00:38:12,752 Jo. 573 00:38:12,832 --> 00:38:14,542 A pořádnej. 574 00:38:15,167 --> 00:38:19,007 - Je v něm asi 86 songů. Nevím proč. - Jak dlouho jsi myslela, že… 575 00:38:19,088 --> 00:38:20,298 Nevím! 576 00:38:21,007 --> 00:38:22,967 Sakra, v tomhle jsi mistr. 577 00:38:23,050 --> 00:38:26,640 Tvoje dítě má šestnáctiny jen jednou. Chceš si to pamatovat. 578 00:38:27,430 --> 00:38:29,560 Já na ten věk nemám pěkný vzpomínky. 579 00:38:34,103 --> 00:38:35,313 Takže Jesse… 580 00:38:36,731 --> 00:38:38,021 Vypadáte šťastně. 581 00:38:38,107 --> 00:38:40,147 Já vím. Je lepší než uklidňováky. 582 00:38:40,234 --> 00:38:41,444 Jen… 583 00:38:42,737 --> 00:38:44,817 Zas tak dobře ho neznáš, ne? 584 00:38:45,323 --> 00:38:48,783 Buď opatrnej. Ověř si, že je s tebou ze správnýho důvodu. 585 00:38:49,285 --> 00:38:51,495 - Myslíš, že jsem šereda? - Cože? 586 00:38:51,579 --> 00:38:54,459 Vím, že je šíleně sexy. Říkáš, že na něj nemám? 587 00:38:55,708 --> 00:38:57,918 Říkám, aby ses nezabouchl moc rychle. 588 00:38:59,712 --> 00:39:02,922 Připravte se, holky. Mám tu tisíc druhů posypek 589 00:39:03,007 --> 00:39:06,257 včetně penisů, který jsou celkem určitě na rozlučky. 590 00:39:13,601 --> 00:39:16,691 Ty nevděčný malý mrchy! 591 00:39:16,771 --> 00:39:19,901 Paul psal. Už veze marshmallows. Kde jsou? 592 00:39:29,784 --> 00:39:30,914 Co je to? 593 00:39:32,328 --> 00:39:34,788 „Musíme sehnat tvrdej, ať není jen pivo.“ 594 00:39:35,289 --> 00:39:37,289 Panebože. Maxine pořádá párty. 595 00:39:37,375 --> 00:39:38,625 Božínku. 596 00:39:39,210 --> 00:39:40,630 Takových emotikonů. 597 00:39:40,711 --> 00:39:42,461 Holky, kroťte se. 598 00:39:43,881 --> 00:39:45,551 Kapky nejsou dobrý znamení. 599 00:39:45,633 --> 00:39:47,343 Kluk, hot dog, 600 00:39:47,426 --> 00:39:50,386 šipka, co ukazuje na koblihu, velbloud, kapky. 601 00:39:50,471 --> 00:39:53,891 Samý sexuální. Hezky, Ginny. Kdo by to byl řekl? 602 00:39:55,017 --> 00:39:57,227 Zlobivá Ginny. Zamysli se nad sebou. 603 00:39:58,145 --> 00:39:59,185 Marshmallows! 604 00:40:02,942 --> 00:40:04,652 Poháry nebudou? 605 00:40:06,404 --> 00:40:09,124 Dobrý den, ráda bych nahlásila rušení klidu. 606 00:40:09,198 --> 00:40:11,618 Na mé ulici se koná hlučná párty. 607 00:40:12,660 --> 00:40:14,870 Bradley Street číslo 45. 608 00:40:16,080 --> 00:40:17,670 Drsný. 609 00:40:19,250 --> 00:40:20,790 Australská vlajka, nechá… 610 00:40:21,502 --> 00:40:22,592 Tam dole? 611 00:40:22,670 --> 00:40:23,960 Panebože. 612 00:40:24,046 --> 00:40:25,046 Tak co? 613 00:40:26,382 --> 00:40:28,342 - Nedělali jsme to. - Ani my ne. 614 00:40:28,968 --> 00:40:31,468 - My jo! - Hunter mě lízal. 615 00:40:32,721 --> 00:40:34,311 - To je hezký. - To miluju. 616 00:40:36,809 --> 00:40:37,979 Ahoj, Marcusi. 617 00:40:40,980 --> 00:40:41,980 Všechno nejlepší. 618 00:40:46,694 --> 00:40:48,454 Hej! Mám narozeniny! 619 00:40:48,529 --> 00:40:50,319 No tak, lidi, jde se pít! 620 00:40:50,406 --> 00:40:52,986 Jo! No, já se z Halloweenu poučila, 621 00:40:53,075 --> 00:40:55,655 takže nepiju, ale ty máš mou plnou podporu. 622 00:40:57,455 --> 00:40:58,785 Všechno nejlepší. 623 00:40:58,873 --> 00:41:00,833 Všechno nejlepší, Ginny. 624 00:41:00,916 --> 00:41:01,746 Jo! 625 00:41:03,711 --> 00:41:05,131 - Na zdraví! - Ginny! 626 00:41:05,212 --> 00:41:06,342 Na zdraví! 627 00:41:20,144 --> 00:41:21,234 Hej, lidi… 628 00:41:21,729 --> 00:41:22,559 Lidi… 629 00:41:23,814 --> 00:41:26,234 Všechny vás miluju, víte? 630 00:41:26,317 --> 00:41:28,567 Jste fakt úžasní. Pojďte sem. 631 00:41:29,069 --> 00:41:30,109 Dobře. 632 00:41:30,863 --> 00:41:32,323 Dobře. 633 00:41:32,406 --> 00:41:33,526 Asi chce… 634 00:41:34,033 --> 00:41:36,663 Jsem v pohodě. 635 00:41:38,078 --> 00:41:43,998 Chci vám jen říct, že jsem vlastně nikdy dřív kámoše neměla. 636 00:41:44,627 --> 00:41:45,787 A vy… 637 00:41:46,921 --> 00:41:50,051 Max, Norah a Abby, 638 00:41:52,134 --> 00:41:53,144 jste moje rodina. 639 00:41:55,763 --> 00:41:56,813 A Huntere… 640 00:41:57,973 --> 00:42:02,103 Huntere, jsi tak hodnej a chytrej a sexy 641 00:42:02,186 --> 00:42:04,556 a s jazykem umíš fakt zázraky. 642 00:42:05,648 --> 00:42:06,858 Tak jo. 643 00:42:07,525 --> 00:42:08,935 To by stačilo. 644 00:42:09,568 --> 00:42:10,608 Opatrně. 645 00:42:10,694 --> 00:42:11,994 Je ti dobře? 646 00:42:12,738 --> 00:42:13,568 Fajn. 647 00:42:16,450 --> 00:42:18,370 - Poldové. - Zdrhejte! 648 00:42:18,452 --> 00:42:20,372 - Bože! - Běžte! Zdrhejte! 649 00:42:20,454 --> 00:42:22,874 - Je to váš dům. - To oni nevědí. Dělej! 650 00:42:23,749 --> 00:42:25,249 Vím, jak to vypadá. 651 00:42:28,629 --> 00:42:31,419 Odváží je v policejních autech na stanici. 652 00:42:34,593 --> 00:42:35,683 Jo, už ji vidím. 653 00:42:35,761 --> 00:42:37,051 Tak pojď. 654 00:42:39,181 --> 00:42:41,891 Georgio, slyšela jsi, co jsem řekl? 655 00:42:41,976 --> 00:42:44,136 Tvá dcera sedí v policejním autě. 656 00:42:44,228 --> 00:42:46,018 Jdeme pro ni, nebo… 657 00:42:46,105 --> 00:42:46,975 Ne. 658 00:42:49,984 --> 00:42:51,114 Tak co máš v plánu? 659 00:42:51,944 --> 00:42:52,864 V plánu? 660 00:42:55,322 --> 00:42:58,912 Vím, že jsi naštvaná, ale nemůžeme se na ni vykašlat. 661 00:42:58,993 --> 00:42:59,913 Mám dost. 662 00:43:00,619 --> 00:43:01,699 Jdu si lehnout. 663 00:43:26,604 --> 00:43:28,154 Musíte něco udělat. 664 00:43:28,772 --> 00:43:30,772 Nemůžou mi ji prostě sebrat. 665 00:43:31,442 --> 00:43:34,952 Je ti 17 a šéfovala jsi nelegálnímu podniku se sázením. 666 00:43:35,029 --> 00:43:37,279 A vědí i o tom praní špinavých peněz. 667 00:43:39,491 --> 00:43:40,701 Udělám cokoli. 668 00:43:41,910 --> 00:43:42,950 Cokoli. 669 00:43:44,663 --> 00:43:49,383 Musíš dokázat, že jí zajistíš bezpečné a stabilní prostředí. 670 00:43:49,460 --> 00:43:52,630 Musíš bydlet u někoho dospělého, nejlépe rodiče. 671 00:43:52,713 --> 00:43:55,053 Musíš získat práci a stálý příjem. 672 00:43:55,758 --> 00:43:57,008 A to všechno legálně. 673 00:43:57,092 --> 00:43:59,182 Prosím, já to zvládnu. Slibuju. 674 00:43:59,261 --> 00:44:04,891 Možná strávíš pár měsíců v pasťáku. Mezitím Ginny umístí do pěstounské péče. 675 00:44:05,517 --> 00:44:06,637 Prosím, pomozte mi. 676 00:44:07,645 --> 00:44:09,265 Nemůžu přijít o dceru. 677 00:44:10,606 --> 00:44:13,436 Stát se k tomu vrátí za pár měsíců. 678 00:44:17,029 --> 00:44:18,029 Počkejte! 679 00:44:21,158 --> 00:44:22,158 Jsem zasnoubená. 680 00:44:23,744 --> 00:44:25,164 Budu se vdávat. 681 00:44:25,245 --> 00:44:27,955 A on má nemovitost, hotel. 682 00:44:28,957 --> 00:44:32,207 To jsi neřekla. To může věci urychlit. 683 00:44:41,220 --> 00:44:42,470 Konečně. 684 00:44:46,684 --> 00:44:47,944 Jak jsi na tom? 685 00:44:51,438 --> 00:44:53,898 Takže máma pro mě nechtěla přijet? 686 00:44:54,483 --> 00:44:55,653 Ne. 687 00:44:59,029 --> 00:45:00,779 Teď mi dáš kázání? 688 00:45:01,532 --> 00:45:03,202 Povíš mi, jak se mám chovat? 689 00:45:03,283 --> 00:45:05,453 Ne, na to já nemám právo. 690 00:45:07,037 --> 00:45:11,037 A upřímně, ani nevím, jestli bych tu teď měl být, ale… 691 00:45:13,836 --> 00:45:14,666 jsi fajn holka. 692 00:45:16,505 --> 00:45:18,795 Jsem opilá a v base. 693 00:45:20,676 --> 00:45:23,346 Jsi fajn holka a skvělá sestra. 694 00:45:25,431 --> 00:45:26,521 Co to povídáš? 695 00:45:28,976 --> 00:45:29,846 Vidím to. 696 00:45:31,103 --> 00:45:34,023 Jak k tobě vzhlíží. Jak se o něj staráš. Vidím to. 697 00:45:35,733 --> 00:45:39,743 Tvou mámu miluju, ale vím, že to nemáš vždycky snadné. 698 00:45:40,904 --> 00:45:42,204 Zažil jsem to. Chápu. 699 00:45:43,282 --> 00:45:46,372 Ale Austin má velké štěstí, že tě má. 700 00:45:51,457 --> 00:45:52,707 Ty mámu miluješ? 701 00:45:57,921 --> 00:45:58,841 Jo. 702 00:46:01,759 --> 00:46:03,179 Ale ještě to neslyšela, 703 00:46:03,260 --> 00:46:06,970 tak kdyby sis to mohla nechat pro sebe, budu ti vděčný. 704 00:46:11,435 --> 00:46:12,975 Tak pojď, hodím tě domů. 705 00:46:13,479 --> 00:46:14,439 Paule. 706 00:46:16,732 --> 00:46:18,982 Máma nikdy nebyla takhle šťastná. 707 00:46:26,867 --> 00:46:27,737 Tak pojď. 708 00:46:33,999 --> 00:46:35,999 Opatrně. Zvládneš to? 709 00:46:44,927 --> 00:46:46,847 Tak takhle se mi odvděčíš? 710 00:46:47,471 --> 00:46:48,851 Ahoj, mami. 711 00:46:49,473 --> 00:46:50,353 Jsi opilá. 712 00:46:51,141 --> 00:46:54,651 Jsem naprosto… střízlivá. 713 00:46:54,728 --> 00:46:57,268 Hezky poslouchej, ty malej cvoku. 714 00:46:57,898 --> 00:47:00,818 Zodpovídám i za tvý kámošky, když jsou u mě doma. 715 00:47:00,901 --> 00:47:03,821 Nemůžete vyklouznout, lhát a zatajit, kam jdete. 716 00:47:03,904 --> 00:47:09,994 Tak počkat, ty jsi prakticky královna lži. 717 00:47:10,077 --> 00:47:12,537 Jsi lhář profesionál. 718 00:47:12,621 --> 00:47:17,581 Napadlo tě někdy, že tě tím tajnůstkařením chráním? 719 00:47:17,668 --> 00:47:19,708 Abys byla šťastná a v bezpečí? 720 00:47:19,795 --> 00:47:23,465 Chceš vědět všechno? Myslíš, že potřebuješ vědět všechno? 721 00:47:23,549 --> 00:47:26,839 Tak prosím. Nevlastní táta mě celý dětství zneužíval. 722 00:47:28,220 --> 00:47:31,220 Skoro každou noc, zatímco máma spala v pokoji vedle. 723 00:47:32,432 --> 00:47:34,142 Proto jsem ve 14 zdrhla. 724 00:47:34,226 --> 00:47:35,556 Byla jsem bezdomovec. 725 00:47:36,270 --> 00:47:37,650 Byla jsem v base a… 726 00:47:43,318 --> 00:47:44,188 Spokojená? 727 00:47:44,778 --> 00:47:46,278 To je to velký tajemství. 728 00:47:48,907 --> 00:47:50,197 On tě zneužíval? 729 00:47:52,035 --> 00:47:54,245 Překvapení. 730 00:47:56,665 --> 00:47:57,995 Mami, já… 731 00:47:59,835 --> 00:48:02,335 Mami, není mi dobře. 732 00:48:02,421 --> 00:48:03,551 Na záchod, honem. 733 00:48:07,551 --> 00:48:12,181 Já jsem vlastně nikdy dřív kámoše neměla. 734 00:48:12,723 --> 00:48:13,603 A vy… 735 00:48:14,099 --> 00:48:15,769 Jak se cítíš, šampionko? 736 00:48:18,437 --> 00:48:20,017 Koblihy nasávají alkohol. 737 00:48:20,939 --> 00:48:22,569 Hashtag věda. 738 00:48:25,819 --> 00:48:26,649 Díky. 739 00:48:27,195 --> 00:48:28,025 Pojď ke mně. 740 00:48:34,202 --> 00:48:35,662 Promiň, že jsem utekla. 741 00:48:39,124 --> 00:48:42,594 A je mi líto, že se ti stala ta věc, jak jsi říkala. 742 00:48:43,503 --> 00:48:44,593 To zneužívání. 743 00:48:47,215 --> 00:48:48,545 Proto jsi tak silná? 744 00:48:50,677 --> 00:48:52,257 Protože mě zneužívali? 745 00:48:53,180 --> 00:48:54,890 Ne, nejsem z Hry o trůny. 746 00:48:56,767 --> 00:48:58,347 Byla bych mnohem silnější, 747 00:48:58,435 --> 00:49:02,055 nemuset tolik energie utápět ve snaze se s tím vyrovnat. 748 00:49:02,564 --> 00:49:03,904 Byla bych prezident. 749 00:49:08,070 --> 00:49:09,280 A teď už to zvládáš? 750 00:49:12,491 --> 00:49:13,701 Jak kdy. 751 00:49:15,118 --> 00:49:19,078 Na to nejde nikdy úplně zapomenout, ale jo, teď jsem v pohodě. 752 00:49:21,166 --> 00:49:22,246 Když na to myslím… 753 00:49:23,460 --> 00:49:25,130 obrací se mi žaludek. 754 00:49:26,880 --> 00:49:29,470 Některý vzpomínky jsou fajn a jiný nanic. 755 00:49:34,054 --> 00:49:34,894 Koukni. 756 00:49:39,476 --> 00:49:40,686 Tátu bych nepoznala. 757 00:49:41,478 --> 00:49:42,348 Ani tebe. 758 00:49:42,854 --> 00:49:43,984 Jste děti. 759 00:49:45,190 --> 00:49:47,780 Dospíváš a já se podle toho musím chovat. 760 00:49:50,779 --> 00:49:53,369 A já ti dokážu, jak moc dospělá jsem, 761 00:49:53,448 --> 00:49:58,158 jakmile mi přestane v hlavě dunět písnička toho děsivýho tančícího děcka, 762 00:49:58,245 --> 00:50:00,205 co mě jako malou budilo ze sna. 763 00:50:00,288 --> 00:50:02,748 Z toho tvýho seriálu se sexy právničkama? 764 00:50:03,709 --> 00:50:07,209 Dobře, zaplatím ti, co si řekneš, když toho necháš. 765 00:50:08,338 --> 00:50:09,208 Na. 766 00:50:21,685 --> 00:50:22,765 Hunter mě lízal. 767 00:50:25,313 --> 00:50:26,193 Dobře. 768 00:50:27,899 --> 00:50:29,029 A ty mi to říkáš. 769 00:50:30,235 --> 00:50:31,485 Ty to nechceš? 770 00:50:32,112 --> 00:50:33,742 Já myslela… Řekla jsi mi… 771 00:50:34,239 --> 00:50:36,779 Ne, jen dej mamince trochu času. 772 00:50:38,201 --> 00:50:39,081 Takže… 773 00:50:40,495 --> 00:50:41,905 Hunter tě lízal. 774 00:50:42,664 --> 00:50:43,544 Prima! 775 00:50:44,708 --> 00:50:47,038 A pak jsem se opila a vyznala se z citů 776 00:50:47,127 --> 00:50:48,957 a Abby to dala na Snapchat. 777 00:50:50,756 --> 00:50:53,216 Dobře, řekni jí, 778 00:50:53,717 --> 00:50:56,137 ať to kouká smazat, nebo zveřejním tohle. 779 00:50:59,931 --> 00:51:01,891 Ďábelský, tak jo. 780 00:51:07,189 --> 00:51:08,819 Připadáš si teď dospěle? 781 00:51:10,192 --> 00:51:11,032 Jo. 782 00:51:11,985 --> 00:51:13,395 Jo, je to divný. 783 00:51:19,201 --> 00:51:20,491 Jsme na mizině. 784 00:51:21,286 --> 00:51:23,406 - Cože? - Totálně na mizině. 785 00:51:23,497 --> 00:51:26,747 Kennyho bývalka zpochybnila závěť. Nepřišel ani dolar. 786 00:51:27,250 --> 00:51:28,710 Vítej v dospělosti. 787 00:51:28,794 --> 00:51:29,844 Je na hovno. 788 00:51:34,925 --> 00:51:37,465 Georgia nás vede k tomu, abychom byli silní. 789 00:51:38,345 --> 00:51:41,055 Ve zranitelnosti vždycky vidí slabost. 790 00:51:42,265 --> 00:51:43,475 Ale teď už to chápu. 791 00:51:43,975 --> 00:51:45,845 Jen nás chránila. 792 00:51:46,812 --> 00:51:48,062 Nás a sebe. 793 00:51:48,647 --> 00:51:50,897 Mami, prosím, já tam nechci. 794 00:51:51,483 --> 00:51:52,483 Tak hele! 795 00:51:52,567 --> 00:51:55,357 Koukej si jít vydobýt svoje místo, jasný? 796 00:51:56,238 --> 00:51:59,658 Řekni tomu hajzlíkovi, že s tebou si zahrávat nebude. Jo? 797 00:52:00,742 --> 00:52:01,702 Bezva. 798 00:52:05,413 --> 00:52:11,503 Zachu, promiň. Neměl jsem tě bodnout. 799 00:52:11,586 --> 00:52:14,336 Zachu, promiň. Neměl jsem tě bodnout. 800 00:52:16,800 --> 00:52:17,680 Zachu… 801 00:52:24,891 --> 00:52:26,061 No fuj! 802 00:52:33,984 --> 00:52:34,864 Nikomu nevěř. 803 00:52:36,111 --> 00:52:37,321 Bodni jako první. 804 00:52:38,446 --> 00:52:40,316 Ale já takhle žít nechci. 805 00:52:40,991 --> 00:52:44,541 Věčně v útoku, věčně bojovat, věčně utíkat. 806 00:52:46,204 --> 00:52:47,374 Mám svou mámu ráda. 807 00:52:48,582 --> 00:52:50,002 Ale nechci být jako ona. 808 00:52:52,169 --> 00:52:53,299 Chybí mi táta. 809 00:52:54,379 --> 00:52:55,549 Kéž by tady byl. 810 00:54:15,126 --> 00:54:20,166 Překlad titulků: Růžena Svobodová