1 00:00:06,047 --> 00:00:08,927 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:18,268 --> 00:00:21,098 Η μαμά μου κάνει πάντα εντυπωσιακά γενέθλια. 3 00:00:22,355 --> 00:00:24,225 Η ζωή δεν θα σου κάνει πάρτι. 4 00:00:24,941 --> 00:00:26,651 Πρέπει να τα κάνεις μόνη σου. 5 00:00:27,694 --> 00:00:31,454 Ακόμα κι όταν ήμασταν ταπί, έβρισκε τρόπο να το γιορτάζει. 6 00:00:31,531 --> 00:00:34,161 Στα 12α γενέθλιά μου, έριξε αμπούλα μπόχας 7 00:00:34,242 --> 00:00:36,372 για να μείνουμε μόνοι στο σινεμά 8 00:00:36,453 --> 00:00:39,503 και να τραγουδάμε τη Μοάνα όσο δυνατά θέλαμε. 9 00:00:39,581 --> 00:00:40,921 Αυτό κάνει η Τζόρτζια. 10 00:00:40,999 --> 00:00:44,959 Βάζει ένα φανταχτερό περιτύλιγμα και κάνει ότι δεν τρέχει τίποτα. 11 00:00:50,216 --> 00:00:51,086 Τα μαλλιά σου! 12 00:00:52,552 --> 00:00:53,802 Είναι ίσια. 13 00:00:53,887 --> 00:00:55,387 Ήθελα μια αλλαγή. 14 00:00:55,472 --> 00:00:56,602 Με κάνει πιο ώριμη. 15 00:00:56,681 --> 00:00:58,061 Μ' αρέσουν τα φυσικά σου. 16 00:00:58,933 --> 00:00:59,983 Κάν' τα εσύ, τότε. 17 00:01:13,156 --> 00:01:14,816 Είναι 7:00 π.μ. Δεν θέλω τούρτα. 18 00:01:17,285 --> 00:01:18,655 Πρέπει να το πεις όλο; 19 00:01:18,745 --> 00:01:19,575 Ναι. 20 00:01:31,216 --> 00:01:33,046 Από τους γονείς του Ζάιον. 21 00:01:34,344 --> 00:01:35,354 Το άνοιξες. 22 00:01:35,428 --> 00:01:36,638 Έστειλαν 500. 23 00:01:38,098 --> 00:01:41,058 -Χρόνια πολλά, Τζίνι! -Ευχαριστώ, Όστιν. 24 00:01:41,893 --> 00:01:42,733 Ευχαριστώ! 25 00:01:44,854 --> 00:01:46,694 -Τούρτα! -Τούρτα! 26 00:01:46,773 --> 00:01:47,983 Πλύνε τα δόντια σου. 27 00:01:50,360 --> 00:01:51,320 Δεκαέξι. 28 00:01:51,402 --> 00:01:52,902 Ενήλικας. Νεαρή κυρία. 29 00:01:52,987 --> 00:01:54,197 Η νεαρή μου κυρία. 30 00:01:54,280 --> 00:01:56,620 Η Λουίζα Μέι Άλκοτ ανατρίχιασε. 31 00:01:56,699 --> 00:01:59,039 Μεγαλώνεις στ' αλήθεια. 32 00:01:59,119 --> 00:02:00,869 Θα μου φερθείς ως ενήλικη; 33 00:02:00,954 --> 00:02:05,084 Θα μου λες πράγματα για τη ζωή σου, όπως, ας πούμε, 34 00:02:05,166 --> 00:02:08,286 ότι έχεις αδερφή και ότι σε λένε Μαίρη. 35 00:02:12,298 --> 00:02:13,928 Χρόνια πολλά, βλάκα. 36 00:02:21,349 --> 00:02:23,429 Ποτέ δεν μ' άρεσαν τα γενέθλιά μου. 37 00:02:24,310 --> 00:02:25,190 Φυσικά. 38 00:02:26,187 --> 00:02:27,647 Τζίνι, είναι για σένα! 39 00:02:34,612 --> 00:02:36,952 Απίστευτο ότι ο μπαμπάς μου πήρε πιάνο. 40 00:02:51,462 --> 00:02:52,552 Το θυμάμαι ακόμα. 41 00:02:54,007 --> 00:02:57,007 Που να δεις και τι έχω σχεδιάσει για αύριο. 42 00:02:57,093 --> 00:02:58,303 Τι σημαίνει αυτό; 43 00:02:58,386 --> 00:03:00,596 Ότι σου έχω μια μυστική έκπληξη. 44 00:03:00,680 --> 00:03:01,970 Τι καλά. 45 00:03:02,056 --> 00:03:03,386 Κι άλλα μυστικά. 46 00:03:07,061 --> 00:03:09,481 ΜΕΓΑΛΑ ΝΕΑ. Η ΕΛΕΝ ΚΙ Ο ΚΛΙΝΤ ΦΕΥΓΟΥΝ ΤΟ ΣΑΒΒΑΤΟ. 47 00:03:09,564 --> 00:03:10,734 ΠΑΡΤΙ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ. 48 00:03:13,776 --> 00:03:14,896 Τι συμβαίνει; 49 00:03:15,612 --> 00:03:19,452 Γιατί χαμογελάς λες και έχεις κάποιο σατανικό σχέδιο; 50 00:03:19,532 --> 00:03:20,372 Τίποτα. 51 00:03:23,786 --> 00:03:27,706 Δεν θέλω οι φίλοι σου να ξερνάνε στο μπάνιο, να σκοτώνουν ψάρια. 52 00:03:27,790 --> 00:03:30,500 Ο Μπρόντι δεν σκότωσε το ψάρι σου. Το έφαγε. 53 00:03:30,585 --> 00:03:34,375 -Λες να επέζησε το ταξίδι; -Είναι για τα γενέθλια της Τζίνι! 54 00:03:34,464 --> 00:03:37,594 -Κάν' το για την Τζίνι. -Ναι, κάν' το για την Τζίνι. 55 00:03:39,260 --> 00:03:40,180 Καλά. 56 00:03:41,846 --> 00:03:42,756 Λοιπόν. 57 00:03:42,847 --> 00:03:45,887 Τις τελευταίες τρεις ώρες, μου έστειλες μήνυμα, DM, 58 00:03:45,975 --> 00:03:49,185 μήνυμα στο Snapchat και ζήτησες 500 δολάρια στο Venmo. 59 00:03:49,270 --> 00:03:50,150 Είμαι αστεία. 60 00:03:50,230 --> 00:03:52,150 Ναι, είσαι υπέροχη. 61 00:03:52,232 --> 00:03:53,732 Έκανες εξάσκηση; 62 00:03:54,859 --> 00:03:56,239 Σαν να κάνεις γαργάρα. 63 00:03:58,154 --> 00:03:59,614 Πες τη λέξη που μ' αρέσει. 64 00:03:59,697 --> 00:04:00,657 Hamburguesa. 65 00:04:01,282 --> 00:04:03,242 -Θεέ μου. Εσύ τώρα. -Εντάξει. 66 00:04:03,326 --> 00:04:04,656 Είσαι πολύ όμορφη. 67 00:04:04,744 --> 00:04:06,624 Πολύ καλό! 68 00:04:12,377 --> 00:04:13,917 -Έτοιμη; -Όχι ιδιαίτερα. 69 00:04:14,003 --> 00:04:15,553 Σίγουρα δεν είσαι! 70 00:04:15,630 --> 00:04:17,130 -Όχι, αλήθεια… -Άνοιξε! 71 00:04:17,215 --> 00:04:19,835 Έκπληξη! Χρόνια πολλά! 72 00:04:19,926 --> 00:04:21,966 Δεν χρειαζόταν να κάνετε όλα αυτά. 73 00:04:22,053 --> 00:04:24,393 -Κυρίως η Μαξ τα έκανε. -Μόνο η Μαξ, βασικά. 74 00:04:24,472 --> 00:04:28,642 Χαίρομαι που είσαι εδώ. Δεν ξέρω τι θα έκανα χωρίς εσένα. 75 00:04:28,726 --> 00:04:31,146 Θα ήταν σαν το Ντρέικ και Τζος, αλλά μόνο Ντρέικ. 76 00:04:31,229 --> 00:04:34,399 Όχι τον γνωστό Ντρέικ. Να πάμε σε συναυλία. 77 00:04:35,108 --> 00:04:35,978 Εντάξει. 78 00:04:36,067 --> 00:04:38,567 Καταλάβαμε, Μαξ. Η Τζίνι είναι η καλύτερη. 79 00:04:38,653 --> 00:04:41,823 Είσαι καταπληκτική. Είσαι η καλύτερη και βαρέθηκα. 80 00:04:41,906 --> 00:04:43,366 Βαρέθηκα. Και… 81 00:04:44,409 --> 00:04:45,449 Έχω μάθημα. 82 00:04:49,205 --> 00:04:50,285 Κακία. 83 00:04:50,373 --> 00:04:51,463 Πολύ σκύλα. 84 00:04:51,541 --> 00:04:54,461 Μπορεί να συμβαίνει κάτι στο σπίτι. 85 00:04:54,544 --> 00:04:56,384 Ή απλώς ζηλεύει τρελά. 86 00:04:56,462 --> 00:04:58,762 Έχει γίνει τόσο γκρινιάρα. Δεν μπορώ. 87 00:04:59,465 --> 00:05:03,965 Παιδιά, πρέπει να σας πω να κοιτάξετε προς αυτήν την κατεύθυνση. 88 00:06:23,800 --> 00:06:26,590 Εμένα μου πήρες μόνο μια δωροκάρτα Amazon. 89 00:06:26,677 --> 00:06:28,847 Ναι, και καλά έκανα. 90 00:06:32,266 --> 00:06:36,516 ΔΗΜΑΡΧΕΙΟ ΓΟΥΕΛΣΜΠΕΡΙ ΝΤΙΜΠΕΪΤ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΔΗΜΑΡΧΩΝ 91 00:06:36,604 --> 00:06:38,984 Τα σκούτερ μπαίνουν στον ποδηλατόδρομο. 92 00:06:39,065 --> 00:06:40,605 Τι θα κάνετε γι' αυτό; 93 00:06:40,691 --> 00:06:42,611 Η αστυνομία παρακολουθεί… 94 00:06:42,693 --> 00:06:44,533 Αν εκλεγώ δήμαρχος, 95 00:06:44,612 --> 00:06:47,122 θα κόψω πρόστιμα στους παραβάτες. 96 00:06:48,699 --> 00:06:49,579 Επιτέλους! 97 00:06:53,079 --> 00:06:54,249 Έχω μια ερώτηση. 98 00:06:54,330 --> 00:06:56,120 -Έχω μια ερώτηση. -Κι εγώ. 99 00:06:56,207 --> 00:06:59,417 Πώς θα γίνει η πόλη πιο φιλική προς τους ηλικιωμένους; 100 00:06:59,502 --> 00:07:03,092 Και οι Μπούμερς και οι Μιλένιαλς θέλουν προσβάσιμες υπηρεσίες. 101 00:07:03,172 --> 00:07:05,472 Θέλουν άνετες μεταφορές, 102 00:07:05,550 --> 00:07:10,300 και θα βρεθούν στην κορυφή του σχεδίου μου για τη βελτίωση της πόλης. 103 00:07:16,853 --> 00:07:21,443 Πώς θα κατανείμετε τον προϋπολογισμό των 360 εκατομμυρίων; 104 00:07:21,524 --> 00:07:23,114 Σίγουρα στα σχολεία. 105 00:07:23,818 --> 00:07:26,778 Είμαι μαμά και τα παιδιά είναι το μέλλον. 106 00:07:27,572 --> 00:07:28,452 Όλα; 107 00:07:29,282 --> 00:07:31,242 Όλα για τα σχολεία; 108 00:07:32,201 --> 00:07:36,661 Αποστολή μου είναι να φτιάξω ένα καλύτερο και πιο όμορφο Γουέλσμπερι. 109 00:07:36,747 --> 00:07:39,457 Το 50% του προϋπολογισμού θα πάει στα σχολεία. 110 00:07:39,542 --> 00:07:43,712 Τα υπόλοιπα σε επενδύσεις όπως το Γκριν Γκάρντενς, 111 00:07:43,796 --> 00:07:49,176 που θα φέρουν κι άλλα λεφτά στην πόλη και στη συντήρηση της κοινότητας. 112 00:07:50,136 --> 00:07:50,966 Ευχαριστώ. 113 00:07:55,099 --> 00:07:59,189 Να τη! Δείξε μας τον καταιγισμό εορταστικών μηνυμάτων. 114 00:07:59,270 --> 00:08:00,100 Ο μπαμπάς μου. 115 00:08:00,605 --> 00:08:03,565 "Χάρηκα που σ' άρεσε το πιάνο. Χρόνια πολλά, αρκουδάκι". 116 00:08:03,649 --> 00:08:05,859 -Με λέει "αρκουδάκι". -Τι χαριτωμένο. 117 00:08:05,943 --> 00:08:09,073 Ο δικός μου "βρομερή". Όλο γελάει με τα αστεία του ο Κλιντ. 118 00:08:09,155 --> 00:08:11,025 Τι θα κάνουμε το Σάββατο; 119 00:08:12,074 --> 00:08:15,244 -Θα κάνω σεξ με τη Σόφι. -Θεέ μου. Αλήθεια; 120 00:08:15,328 --> 00:08:18,498 -Ναι. Θα με ξεπαρθενέψει. -Μόλις αρχίσατε να βγαίνετε. 121 00:08:18,581 --> 00:08:21,331 Είναι τελειόφοιτη. Έχει κάνει σεξ με δύο άτομα. 122 00:08:21,417 --> 00:08:25,957 Με μια ναυαγοσώστρια που δούλευαν μαζί. Αυτή η εικόνα μού έλειπε. 123 00:08:26,047 --> 00:08:28,547 Μετά, έβγαινε με τον Μπεν Μπράνταϊς. 124 00:08:28,633 --> 00:08:30,093 Είσαι έτοιμη, όμως; 125 00:08:30,176 --> 00:08:32,426 Μπεν Μπράνταϊς! Ναυαγοσώστρια Baywatch! 126 00:08:32,512 --> 00:08:35,222 Ναι, είμαι έτοιμη να κάνω σεξ με τον Χάντερ. 127 00:08:36,432 --> 00:08:37,272 Λογικό. 128 00:08:37,350 --> 00:08:40,520 Μετά το σημερινό, κι εγώ θα έκανα σεξ με τον Χάντερ. 129 00:08:40,603 --> 00:08:45,153 Είμαι 16 και είναι το αγόρι μου. Είναι πολύ σέξι και νοιάζεται για μένα. 130 00:08:45,233 --> 00:08:46,613 Οπότε, ναι, θέλω. 131 00:08:46,692 --> 00:08:49,242 Θεέ μου. Χάνουμε τις παρθενίες μας την ίδια νύχτα; 132 00:08:49,320 --> 00:08:51,110 Είμαστε σε ταινία; 133 00:08:52,073 --> 00:08:55,743 Είναι σαν το Blockers. Έτσι νιώθω τώρα. 134 00:08:55,826 --> 00:08:58,076 Είναι τέλειο. Θα τις χάσουμε μαζί. 135 00:08:58,162 --> 00:09:00,792 Όχι στο ίδιο δωμάτιο, γιατί θα ήταν παράξενο, 136 00:09:00,873 --> 00:09:03,883 αλλά σε δένει το να το κάνεις το ίδιο βράδυ. 137 00:09:03,960 --> 00:09:06,960 Θα το λέμε στα γεράματα όταν δεν θα 'χουμε δόντια. 138 00:09:07,046 --> 00:09:08,006 Τι γλυκό. 139 00:09:08,506 --> 00:09:11,296 Θέλω κι εγώ! Μπορώ να κάνω σεξ με τον Τζόρνταν. 140 00:09:11,384 --> 00:09:14,934 Κάνετε σεξ συνέχεια. Εμείς πρώτη φορά. Είναι ξεχωριστό. 141 00:09:15,012 --> 00:09:16,182 Όχι, δεν είναι. 142 00:09:16,264 --> 00:09:20,064 Συμβαίνει και δεν είναι ξεχωριστό. Ξυπνάς και τίποτα δεν άλλαξε. 143 00:09:20,142 --> 00:09:20,982 Το ξέρω. 144 00:09:21,060 --> 00:09:24,310 Η παρθενιά είναι κατασκεύασμα που καταπιέζει τις γυναίκες. 145 00:09:26,399 --> 00:09:28,109 Τι; Ήταν καλή μίμηση. 146 00:09:28,192 --> 00:09:29,282 Ευχαριστώ πολύ. 147 00:09:29,360 --> 00:09:31,950 -Θεέ μου! Ανυπομονώ για το Σάββατο. -Κι εγώ. 148 00:09:32,029 --> 00:09:35,029 Πρώτα πρέπει να επιβιώσω τη μέρα με τη μαμά μου. 149 00:09:35,116 --> 00:09:36,696 Κάτι σχεδιάζει, οπότε… 150 00:09:53,217 --> 00:09:56,007 Θεέ μου. Κοίτα ποιος είναι. 151 00:09:56,095 --> 00:09:59,345 Μην την κοιτάτε. Θα νομίζει ότι θέλουμε να κάτσει εδώ. 152 00:10:00,683 --> 00:10:03,143 Θεέ μου. Τι ντροπή. 153 00:10:03,227 --> 00:10:05,557 Αηδία. Είναι σιχαμένη. 154 00:10:05,646 --> 00:10:06,856 Θεέ μου. Έρχεται. 155 00:10:06,939 --> 00:10:09,439 Παιδιά, έρχεται. 156 00:10:16,407 --> 00:10:17,737 Δώσε μου ένα πατατάκι. 157 00:10:17,825 --> 00:10:19,195 Μάξι. 158 00:10:23,372 --> 00:10:25,172 Παρτενέρ μου το Σάββατο. 159 00:10:25,249 --> 00:10:27,209 -Πώς μας λέγανε; -Μαγικά Γκλίτερ. 160 00:10:29,670 --> 00:10:30,800 Τι; Ποιος; Τι; 161 00:10:35,926 --> 00:10:38,136 -Γιατί είμαστε έτσι; -Δεν ξέρω. 162 00:10:44,101 --> 00:10:46,271 Έχεις ταλέντο. Γράψου στην ομάδα. 163 00:10:46,354 --> 00:10:48,314 Με πονάει η κοιλιά μου με τέτοια. 164 00:10:48,898 --> 00:10:51,188 Ναι. Το άγχος είναι φυσιολογικό. 165 00:10:51,275 --> 00:10:52,985 Έτσι λέει η Τζίνι. 166 00:10:53,069 --> 00:10:55,319 Όταν έχω άγχος, με πάει διακοπές. 167 00:10:55,404 --> 00:10:56,574 Διακοπές; 168 00:10:58,324 --> 00:11:00,704 Σε βιβλία. Πάμε διακοπές σε βιβλία. 169 00:11:01,285 --> 00:11:03,785 Έχεις πολύ καλή αδερφή. 170 00:11:03,871 --> 00:11:05,211 Είναι η καλύτερη. 171 00:11:05,289 --> 00:11:07,499 Είπε ότι το Γουέλσμπερι είναι παράξενο. 172 00:11:10,670 --> 00:11:12,460 Δεν θέλω να ξαναπάω σχολείο. 173 00:11:13,506 --> 00:11:14,416 Γιατί όχι; 174 00:11:14,924 --> 00:11:16,684 Όλοι με θεωρούν παράξενο. 175 00:11:18,302 --> 00:11:19,222 Παράξενο; 176 00:11:27,061 --> 00:11:29,311 -Είναι παράξενο αυτό; -Ναι. 177 00:11:30,272 --> 00:11:31,152 Αυτό; 178 00:11:31,232 --> 00:11:32,192 Ναι. 179 00:11:32,274 --> 00:11:34,074 Κι αν περπατούσα έτσι; 180 00:11:34,151 --> 00:11:35,031 Αυτό. 181 00:11:35,111 --> 00:11:36,901 -Είναι παράξενο; -Ναι. 182 00:11:36,987 --> 00:11:40,067 Γίνε παράξενος μαζί μου. Δείξε μου τι έχεις! 183 00:11:40,157 --> 00:11:41,157 Έλα! 184 00:11:42,576 --> 00:11:45,326 Έλα. Ναι, πάμε. Όχι, χαλάρωσε. 185 00:11:45,413 --> 00:11:47,163 Είδες; Έχει πλάκα να 'σαι παράξενος. 186 00:11:48,374 --> 00:11:49,214 Ναι. 187 00:11:50,167 --> 00:11:51,747 Ο Ζακ δεν συμφωνεί. 188 00:11:55,172 --> 00:11:57,012 Θέλω να του τη ρίξω στα μούτρα! 189 00:12:04,724 --> 00:12:05,734 Φίλε. 190 00:12:06,225 --> 00:12:07,055 Ξέρεις, 191 00:12:07,977 --> 00:12:10,017 κι εγώ θυμώνω μερικές φορές. 192 00:12:10,104 --> 00:12:10,984 Έτσι… 193 00:12:12,982 --> 00:12:15,822 Αλλά μετά θυμάμαι ότι… 194 00:12:17,236 --> 00:12:19,526 δεν μπορώ να ελέγξω τους άλλους, 195 00:12:20,531 --> 00:12:22,871 αλλά μπορώ να ελέγξω την αντίδρασή μου. 196 00:12:22,950 --> 00:12:24,370 Βγάζει νόημα; 197 00:12:25,286 --> 00:12:27,286 Θα ένιωθες καλύτερα αν ζητούσες συγγνώμη; 198 00:12:27,872 --> 00:12:29,672 Ναι. Ίσως. 199 00:12:31,250 --> 00:12:32,170 Μπράβο. 200 00:12:35,087 --> 00:12:37,467 Το σαββατοκύριακο θα είναι χαλαρωτικό. 201 00:12:37,548 --> 00:12:40,008 Μόνο αστακός, σάντουιτς αστακού, 202 00:12:40,092 --> 00:12:42,512 ψαρόσουπα από αχιβάδες και μύδια. 203 00:12:42,595 --> 00:12:45,345 Τα οστρακοειδή παίζουν σημαντικό ρόλο στο Μέιν. 204 00:12:45,431 --> 00:12:46,351 -Ναι. -Ναι. 205 00:12:46,432 --> 00:12:47,482 Γεια. 206 00:12:48,267 --> 00:12:50,477 -Είσαι… -Τζο. Συγγνώμη. 207 00:12:50,561 --> 00:12:51,601 Όχι, εσύ. 208 00:12:51,687 --> 00:12:52,937 Όχι, απλώς… 209 00:12:55,775 --> 00:12:56,935 Θα παραγγείλετε; 210 00:12:57,026 --> 00:12:58,436 Ένα λάτε με κανέλα. 211 00:12:58,527 --> 00:12:59,397 Εντάξει. 212 00:13:01,489 --> 00:13:03,909 -Εκείνο το βράδυ… -Εκείνο το βράδυ; 213 00:13:03,991 --> 00:13:06,331 Δεν ήταν τίποτα. Ένα μεθυσμένο τίποτα. 214 00:13:06,410 --> 00:13:07,750 Είμαστε εντάξει; 215 00:13:08,329 --> 00:13:10,499 Ναι. Είμαστε εντάξει. 216 00:13:10,581 --> 00:13:11,871 Ωραία. 217 00:13:14,376 --> 00:13:16,166 Λοιπόν, θα παραγγείλετε; 218 00:13:16,253 --> 00:13:18,343 Τίποτα για μας. Είμαστε εντάξει. 219 00:13:19,632 --> 00:13:20,512 Τέλεια. 220 00:13:21,592 --> 00:13:22,512 Εντάξει. 221 00:13:24,678 --> 00:13:26,258 Πολλά πράγματα. 222 00:13:26,347 --> 00:13:28,677 Τις προάλλες μέθυσες με τον Τζο. 223 00:13:28,766 --> 00:13:30,806 -Ναι. -Επίσης, ήθελα αυτό τον λάτε. 224 00:13:30,893 --> 00:13:32,063 Να πάρει! 225 00:13:32,144 --> 00:13:33,904 Γεια σου, μαμά. Τζόρτζια. 226 00:13:33,979 --> 00:13:36,569 Ανυπομονώ για αύριο. Η Τζίνι δεν έχει ιδέα. 227 00:13:36,649 --> 00:13:37,979 Κάναμε τις άσχετες. 228 00:13:38,067 --> 00:13:40,647 "Θα περάσεις τη μέρα με τη μαμά σου;" 229 00:13:40,736 --> 00:13:43,066 -Μπράβο που δεν το 'πες. -Ήταν τόσο γλυκιά. 230 00:13:43,155 --> 00:13:46,695 Βάλαμε μπαλόνια στη μουριά κι ο Χάντερ τής χόρεψε. 231 00:13:46,784 --> 00:13:49,704 Είναι βασιλιάς. Η αγάπη τους είναι τόσο αληθινή. 232 00:13:49,787 --> 00:13:51,457 Εντάξει. Τέρμα ο καφές. 233 00:13:52,456 --> 00:13:55,076 Έχεις ερωτευτεί ποτέ; Πραγματικά. 234 00:13:55,793 --> 00:13:57,633 Ναι. 235 00:13:57,711 --> 00:13:58,921 Κι εγώ. 236 00:13:59,004 --> 00:14:00,094 Τον λες μπαμπά. 237 00:14:00,172 --> 00:14:01,512 Πώς το ξέρεις; 238 00:14:02,383 --> 00:14:05,723 Πότε είναι σαν το Bachelor, όχι το Bachelor in Paradise; 239 00:14:05,803 --> 00:14:09,643 Μιλάω; Ξέρω ότι τα χείλη μου κινούνται, αλλά βγαίνει ήχος ή… 240 00:14:09,723 --> 00:14:11,683 Νιώθεις έτσι για τη Σόφι; 241 00:14:12,977 --> 00:14:14,397 Όχι. 242 00:14:14,478 --> 00:14:16,358 Απλώς, πώς το ξέρεις; 243 00:14:17,690 --> 00:14:19,610 Είναι αυτό το σημείο. 244 00:14:20,651 --> 00:14:23,111 Όταν αυτό το σημείο μυρίζει σπίτι, 245 00:14:23,612 --> 00:14:24,992 τότε είσαι ερωτευμένη. 246 00:14:27,825 --> 00:14:31,075 Είμαι παντρεμένη 18 χρόνια, αλλά ρώτα την Τζόρτζια. 247 00:14:32,037 --> 00:14:33,037 Το πάρτι… 248 00:14:33,122 --> 00:14:35,712 Είπα στην Άμπι και τη Νόρα να φοράνε περούκες, 249 00:14:35,791 --> 00:14:37,541 αλλά έχω να τους δανείσω. 250 00:14:37,626 --> 00:14:38,626 Φυσικά. 251 00:14:38,711 --> 00:14:39,801 Έχω ενθουσιαστεί. 252 00:14:39,879 --> 00:14:42,049 Θα είναι τέλειο. Θα της αρέσει. 253 00:14:42,131 --> 00:14:45,931 Θα έχουμε καραόκε, πεντικιούρ, τούρτα, ταινία, διανυκτέρευση. 254 00:14:46,010 --> 00:14:47,930 -Διανυκτέρευση; -Ναι. 255 00:14:48,012 --> 00:14:49,892 Εγώ το ζήτησα από την Τζόρτζια, 256 00:14:49,972 --> 00:14:54,182 γιατί εμείς θα είμαστε στο Μέιν, κι έτσι δεν χρειάζεται να μείνεις μόνη. 257 00:14:54,852 --> 00:14:55,942 Και ο Μάρκους; 258 00:14:56,020 --> 00:14:58,730 Θα είναι μόνος στο σπίτι, αλλά του αρέσει. 259 00:14:58,814 --> 00:14:59,694 Ναι. 260 00:15:00,691 --> 00:15:01,651 Διανυκτέρευση! 261 00:15:01,734 --> 00:15:03,364 -Έχει πλάκα. -Τι ωραία! 262 00:15:03,444 --> 00:15:04,704 Τι ωραία! 263 00:15:04,778 --> 00:15:06,948 -Είμαι ενθουσιασμένη. -Ναι. 264 00:15:07,031 --> 00:15:08,741 Η Τζίνι θα το λατρέψει. 265 00:15:15,956 --> 00:15:19,586 ΓΡΑΦΕΙΟ ΔΗΜΑΡΧΟΥ 266 00:15:22,129 --> 00:15:23,959 ΜΕΤΡΗΤΑ ΔΕΚΑ ΧΙΛΙΑΔΕΣ 267 00:15:34,892 --> 00:15:37,562 Μάρτι, εγώ είμαι. Άκου, θέλω μια χάρη. 268 00:15:38,228 --> 00:15:39,978 Με ψάχνει ένας ντετέκτιβ. 269 00:15:40,773 --> 00:15:42,733 Η πρώην σύζυγος τον προσέλαβε. 270 00:15:44,360 --> 00:15:45,320 Ανησυχώ. 271 00:15:47,863 --> 00:15:50,873 Θέλω να κάνεις ό,τι έκανες στη Νέα Ορλεάνη. 272 00:15:52,910 --> 00:15:57,250 Έλα, ρε Μάρτι. Θα σ' το ξεπληρώσω μόλις πάρω τα λεφτά. 273 00:16:01,293 --> 00:16:02,253 Ευχαριστώ. 274 00:16:03,545 --> 00:16:05,045 Ευχαριστώ πολύ, Μάρτι. 275 00:16:07,216 --> 00:16:08,176 Εντάξει. 276 00:16:09,510 --> 00:16:12,260 Πότε πήγατε τελευταία στο Χιούστον; 277 00:16:23,941 --> 00:16:25,651 Σας αρέσει το πρωινό για δείπνο. 278 00:16:25,734 --> 00:16:27,114 Δεν πεινάω. 279 00:16:27,194 --> 00:16:28,114 Ούτε εγώ. 280 00:16:31,240 --> 00:16:34,540 Πώς ήταν τα γενέθλια στο σχολείο; Έκανε κανείς κάτι; 281 00:16:35,703 --> 00:16:36,753 Όχι. 282 00:16:36,829 --> 00:16:37,709 Αλήθεια; 283 00:16:38,914 --> 00:16:39,754 Ούτε ο Χάντερ; 284 00:16:48,799 --> 00:16:51,969 Μαμά! Ξέρεις ότι το μισώ όταν μασάς δυνατά. 285 00:16:53,929 --> 00:16:55,139 Όστιν! 286 00:16:57,266 --> 00:17:00,886 Έχει άγχος για τη Δευτέρα. Είναι η πρώτη μέρα μετά το συμβάν. 287 00:17:01,603 --> 00:17:04,863 Όπου "συμβάν", εννοείς ότι μαχαίρωσε έναν συμμαθητή; 288 00:17:05,607 --> 00:17:08,607 Ανυπομονείς για αύριο; Μεγάλη έκπληξη γενεθλίων. 289 00:17:09,111 --> 00:17:10,651 Ξέρεις κάτι; Γιατί, μαμά; 290 00:17:10,738 --> 00:17:13,778 Γιατί δεν μπορείς να μιλήσεις ειλικρινά; 291 00:17:13,866 --> 00:17:17,236 Κάνεις σαν να μην έγινε τίποτα. Ξέρεις τι δώρο θέλω; 292 00:17:17,327 --> 00:17:19,197 Να μου φέρεσαι σαν ενήλικη. 293 00:17:20,998 --> 00:17:24,128 Επειδή οι ενήλικες κάνουν σκηνή και φεύγουν τρέχοντας; 294 00:17:29,256 --> 00:17:30,086 Είναι κανείς; 295 00:17:30,174 --> 00:17:31,054 Γεια. 296 00:17:31,133 --> 00:17:32,433 Ήρθε το επιδόρπιο. 297 00:17:32,926 --> 00:17:34,176 Θεέ μου. 298 00:17:34,261 --> 00:17:35,601 Καλά, θα ψηφίσω. 299 00:17:36,138 --> 00:17:37,058 Χριστέ μου. 300 00:17:37,556 --> 00:17:39,386 Πώς πήγε το δείπνο της Τζίνι; 301 00:17:39,475 --> 00:17:40,805 Πότε έπαψα να είμαι κουλ; 302 00:17:40,893 --> 00:17:43,153 Τι; Όχι, είσαι πολύ κουλ. 303 00:17:43,228 --> 00:17:45,898 Δεν μου είπε ότι της χόρεψε το αγόρι της. 304 00:17:45,981 --> 00:17:48,031 -Το… -Το έμαθα από τη Μαξίν. 305 00:17:48,108 --> 00:17:49,898 Αλλά της αρέσει το πιάνο. 306 00:17:49,985 --> 00:17:50,815 Το πιάνο; 307 00:17:50,903 --> 00:17:52,653 -Ο πρώην μου… -Ο πιγκουίνος. 308 00:17:52,738 --> 00:17:53,988 Της πήρε πιάνο. 309 00:17:55,949 --> 00:17:58,039 Εκείνος ακούγεται πολύ κουλ. 310 00:18:01,705 --> 00:18:03,455 Η Τζίνι τα πάει πολύ καλά εδώ. 311 00:18:03,540 --> 00:18:06,750 Έχει φίλες. Ποτέ δεν είχε φίλες. 312 00:18:07,586 --> 00:18:10,086 Έχει ένα αξιολάτρευτο αγόρι. 313 00:18:11,215 --> 00:18:14,175 Είναι ευτυχισμένη και θέλω να είναι ευτυχισμένη. 314 00:18:14,259 --> 00:18:16,889 Αυτό θέλω μόνο, να είναι ευτυχισμένη. 315 00:18:20,015 --> 00:18:22,675 Είμαι απαίσια μητέρα, αν ζηλεύω που με αφήνει; 316 00:18:24,728 --> 00:18:27,148 Ακούγεται αηδιαστικό όταν το λέω δυνατά. 317 00:18:27,898 --> 00:18:30,028 Δείχνει ότι νοιάζεσαι. 318 00:18:39,993 --> 00:18:43,543 Και βλέπω το πρόσωπό μου 319 00:18:51,213 --> 00:18:52,713 Γεια σου. 320 00:18:54,341 --> 00:18:55,341 Γεια, γειτόνισσα. 321 00:18:56,301 --> 00:18:57,301 Πήρες πιάνο; 322 00:19:13,861 --> 00:19:16,161 -Δεν ήξερα ότι παίζεις πιάνο. -Λίγο. 323 00:19:19,783 --> 00:19:20,913 Χρόνια πολλά. 324 00:19:21,785 --> 00:19:23,995 Δεν χρειαζόταν να μου πάρεις τίποτα. 325 00:19:24,496 --> 00:19:25,996 Εντάξει. Ναι. Όχι; 326 00:19:33,714 --> 00:19:36,264 -Το ζωγράφισα. -Εσύ το ζωγράφισες; 327 00:19:36,800 --> 00:19:37,630 Ζωγραφίζεις; 328 00:19:37,718 --> 00:19:39,928 Δεν ξέρεις τα πάντα για μένα. 329 00:19:42,848 --> 00:19:43,768 Μάρκους… 330 00:19:45,350 --> 00:19:46,690 ευχαριστώ. Το λατρεύω. 331 00:19:56,445 --> 00:19:58,775 Έχω αγόρι, οπότε… 332 00:19:58,864 --> 00:19:59,784 Ναι, το ξέρω. 333 00:20:02,159 --> 00:20:03,989 Είμαστε μόνο φίλοι, σωστά; 334 00:20:04,077 --> 00:20:05,907 Ναι. Φίλοι. 335 00:20:07,372 --> 00:20:08,752 Και η Πάντμα. 336 00:20:09,333 --> 00:20:10,583 Δεν με νοιάζει η Πάντμα. 337 00:20:11,168 --> 00:20:15,338 Κρίμα για την Πάντμα, επειδή προφανώς της αρέσεις. 338 00:20:16,131 --> 00:20:18,881 -Δεν σε νοιάζει όταν αρέσεις στα κορίτσια; -Με νοιάζει. 339 00:20:18,967 --> 00:20:21,717 Νομίζω ότι δεν της φέρεσαι σωστά. 340 00:20:21,803 --> 00:20:23,353 Δεν είμαι ο τέλειος Χάντερ. 341 00:20:24,431 --> 00:20:26,891 -Δεν είσαι. -Έλα τώρα, είναι τέρμα βλάκας. 342 00:20:27,559 --> 00:20:29,389 Έχει αλογοουρά, αντί για προσωπικότητα. 343 00:20:29,478 --> 00:20:31,438 -Έχει προσωπικότητα. -Έλα τώρα. 344 00:20:31,521 --> 00:20:32,901 Σε ξέρει ο τύπος; 345 00:20:33,857 --> 00:20:35,687 Φυσικά. Είναι το αγόρι μου 346 00:20:36,610 --> 00:20:38,070 και το πάμε σοβαρά. 347 00:20:38,695 --> 00:20:40,065 Θα κάνουμε σεξ. 348 00:20:41,031 --> 00:20:42,121 Τι; 349 00:20:43,075 --> 00:20:44,365 Ναι. Αύριο βράδυ. 350 00:20:45,452 --> 00:20:46,622 Χρόνια πολλά. 351 00:20:58,507 --> 00:20:59,467 Όστιν! 352 00:21:02,427 --> 00:21:04,547 Όστιν, βιάσου. Πρέπει να κατουρήσω! 353 00:21:07,099 --> 00:21:08,099 Όστιν! 354 00:21:18,318 --> 00:21:21,068 Ενθουσιάστηκες για την έκπληξή σου; 355 00:21:21,154 --> 00:21:23,324 Θεέ μου, μαμά. Δεν ξέρω. 356 00:21:23,407 --> 00:21:27,287 Ήταν τόσο ωραία έκπληξη που βρήκα τον δήμαρχο γυμνό στο μπάνιο. 357 00:21:29,496 --> 00:21:30,326 Αυγοφέτες; 358 00:21:31,206 --> 00:21:32,166 Τέλεια! 359 00:21:42,092 --> 00:21:46,472 Θυμάσαι που η μαμά έβγαινε με τον Όμιντ που έπιανε τα σταφύλια στον αέρα; 360 00:21:48,515 --> 00:21:51,305 Θυμάσαι τον Λούις, που μας έκανε μπισκότα; 361 00:21:51,393 --> 00:21:52,233 Συγγνώμη. 362 00:21:52,311 --> 00:21:55,901 -Μου άρεσε ο Λούις. -Κι εμένα, αλλά δεν μου άρεσε ο Τάκερ. 363 00:21:55,981 --> 00:21:57,361 Ο Τάκερ! 364 00:21:57,858 --> 00:21:58,688 Αρκετά. 365 00:22:02,821 --> 00:22:06,661 Η μαμά σου έχει σχεδιάσει μεγάλη μέρα. Είσαι ενθουσιασμένη; 366 00:22:06,742 --> 00:22:07,582 Όχι ιδιαίτερα. 367 00:22:12,748 --> 00:22:13,668 Πάω εγώ. 368 00:22:16,793 --> 00:22:17,633 Τι συμβαίνει; 369 00:22:24,426 --> 00:22:26,176 Έκπληξη! 370 00:22:28,388 --> 00:22:29,598 Να κατέβω τώρα; 371 00:22:30,098 --> 00:22:31,478 Είμαστε έτοιμες! 372 00:22:36,646 --> 00:22:38,146 Χρόνια πολλά! 373 00:22:38,899 --> 00:22:41,399 Καλώς ήρθες στην έκπληξή σου! 374 00:22:43,320 --> 00:22:47,410 Εντάξει. Εδώ έχουμε τη γωνία ομορφιάς. 375 00:22:47,491 --> 00:22:51,791 Εδώ έχουμε τη γωνία μόδας για καραόκε. 376 00:22:51,870 --> 00:22:54,790 Εδώ μπορείς να φτιάξεις μόνη σου ρούχα. 377 00:22:54,873 --> 00:23:00,003 Έχω απλά μπλουζάκια, κάλτσες, εσώρουχα, βαφή υφασμάτων, μηχάνημα για στρασάκια. 378 00:23:00,087 --> 00:23:01,547 Δεν είναι υπέροχο; 379 00:23:03,131 --> 00:23:04,631 Ποιος να είναι; 380 00:23:08,845 --> 00:23:11,095 Το ξέρατε και δεν μου το είπατε; 381 00:23:12,140 --> 00:23:16,900 Η Μπρέντα και η Μπεθ. Είναι αισθητικοί και ήρθαν να σας κάνουν πεντικιούρ. 382 00:23:16,978 --> 00:23:17,938 Ό,τι θέλετε. 383 00:23:18,730 --> 00:23:19,610 Ωραία. 384 00:23:21,608 --> 00:23:23,028 Τι; Θέλω νεκροκεφαλές. 385 00:23:23,110 --> 00:23:24,400 Ελάτε, κυρίες μου. 386 00:23:25,737 --> 00:23:27,407 Πάω να βάλω στρασάκια! 387 00:23:28,698 --> 00:23:31,158 Γενέθλια. 388 00:23:34,996 --> 00:23:37,956 -Πόσο θα διαρκέσει αυτό; -Αυτό είναι το πρόβλημα. 389 00:23:38,041 --> 00:23:40,211 Η μαμά σου θέλει να μείνουμε απόψε. 390 00:23:40,293 --> 00:23:43,463 -Τι; Όχι! Θέλω να πάω στο σπίτι σου. -Σίγουρα. 391 00:23:43,547 --> 00:23:44,587 Άμπι; 392 00:23:46,049 --> 00:23:46,969 Άμπι! 393 00:23:49,803 --> 00:23:53,853 Δεν ξέρω. Καλά περάσαμε. 394 00:23:54,683 --> 00:23:58,193 Η μαμά σου προσπάθησε πολύ. Είναι γλυκό. 395 00:23:58,270 --> 00:23:59,980 Μαλάκωσες ξαφνικά; 396 00:24:00,063 --> 00:24:03,153 Όχι. Προφανώς, θέλω να πάω να γίνω λιώμα. 397 00:24:05,277 --> 00:24:08,067 -Κατάλαβες; -Μη σας ξεγελάει η Τζόρτζια. 398 00:24:08,155 --> 00:24:11,485 Εντάξει; Θέλει να κάνει ότι όλα είναι φυσιολογικά, 399 00:24:11,575 --> 00:24:14,575 λες και δεν με σημάδεψε με όπλο τις προάλλες. 400 00:24:14,661 --> 00:24:16,251 Τι; Η μαμά σου έχει όπλο; 401 00:24:16,329 --> 00:24:18,249 Τουλάχιστον δύο, απ' όσο ξέρω. 402 00:24:19,332 --> 00:24:20,832 Δύο σ' αυτό το σπίτι; 403 00:24:20,917 --> 00:24:23,247 Τι νομίζει, ότι είναι στο Kill Bill; 404 00:24:23,336 --> 00:24:24,836 Μπορεί και να 'ναι. 405 00:24:24,921 --> 00:24:26,841 Θέλει να σας εντυπωσιάσει, 406 00:24:26,923 --> 00:24:30,053 αλλά δεν τη νοιάζει τι θέλω. Ούτε εμένα με νοιάζει. 407 00:24:30,135 --> 00:24:31,385 Έχω ένα σχέδιο. 408 00:24:31,470 --> 00:24:33,560 Ευτυχώς. Έκανα το μπικίνι. 409 00:24:33,638 --> 00:24:35,308 -Αλήθεια; -Ναι. 410 00:24:35,390 --> 00:24:38,060 Είμαι φαλακρή εκεί κάτω. Σαν γυμνός τυφλοπόντικας. 411 00:24:38,143 --> 00:24:42,733 Το κάνω με τη μαμά μου πριν τις διακοπές και πονάει κολασμένα. 412 00:24:42,814 --> 00:24:44,024 Πόνεσε πάρα πολύ. 413 00:24:44,107 --> 00:24:48,447 Η αισθητικός ήταν Γερμανίδα και ρώτησε αν ήθελα και τον κώλο. 414 00:24:48,528 --> 00:24:50,698 Είπα "Δεν ξέρω. Πρέπει να το κάνω;" 415 00:24:50,780 --> 00:24:52,990 Μ' έβαλε να σκύψω και είπε "Πρέπει". 416 00:24:53,074 --> 00:24:57,254 Ήταν πολύ άσχημη στιγμή για μένα. Αλλά τώρα είμαι έτοιμη για τη Σόφι. 417 00:24:58,163 --> 00:25:02,043 Ετοιμαστείτε να φερθούμε παράξενα. 418 00:25:05,003 --> 00:25:06,213 Ευχαριστώ, κορίτσια. 419 00:25:07,839 --> 00:25:09,469 Για χθες στο δημαρχείο. 420 00:25:16,306 --> 00:25:17,806 Ώρα για καραόκε. 421 00:25:17,891 --> 00:25:18,771 Μαμά; 422 00:25:18,850 --> 00:25:21,600 Παραδέχομαι ότι είναι πολύ ωραίο. 423 00:25:21,686 --> 00:25:23,096 Ήξερα ότι θα σου άρεσε. 424 00:25:23,688 --> 00:25:25,978 Ξέρεις τι θα το έκανε ακόμα καλύτερο; 425 00:25:26,816 --> 00:25:28,276 Μια πρόποση σαμπάνιας. 426 00:25:30,237 --> 00:25:33,407 Συγγνώμη. Δεκαέξι γίνεσαι ή είκοσι ενός; 427 00:25:33,490 --> 00:25:35,490 Έλα! Δεν θα οδηγήσουμε κιόλας. 428 00:25:35,575 --> 00:25:36,785 Σας παρακαλώ; 429 00:25:36,868 --> 00:25:38,868 Ούτε φάρμακα δεν παίρνω. 430 00:25:40,872 --> 00:25:42,752 -Όχι. -Μια πρόποση γενεθλίων; 431 00:25:42,832 --> 00:25:44,292 Θα ήταν τέλεια. 432 00:25:45,168 --> 00:25:47,378 Έλα. Μη γίνεσαι μαμά τώρα. 433 00:25:47,462 --> 00:25:48,462 Περνάμε καλά. 434 00:25:51,508 --> 00:25:54,008 Καλά, μια πρόποση γενεθλίων. 435 00:26:08,733 --> 00:26:10,153 Τα παίρνω εγώ. 436 00:26:11,069 --> 00:26:11,989 Ευχαριστώ. 437 00:26:12,737 --> 00:26:14,027 -Κλείδωσε. -Εντάξει. 438 00:26:45,854 --> 00:26:47,194 Εντάξει. 439 00:26:47,272 --> 00:26:49,692 Για σένα. Ορίστε, κορίτσια. 440 00:26:49,774 --> 00:26:50,784 Ευχαριστώ! 441 00:26:50,859 --> 00:26:53,069 -Στην Τζίνι! -Στην Τζίνι! 442 00:26:53,153 --> 00:26:54,823 -Χρόνια πολλά! -Χρόνια πολλά! 443 00:27:08,627 --> 00:27:11,247 Τι γίνεται! Γεια! 444 00:27:11,338 --> 00:27:14,548 Συγγνώμη για τη διακοπή, αλλά μάθαμε ότι έχετε γενέθλια. 445 00:27:14,633 --> 00:27:18,263 Επιστρέφουμε απ' το Drag Brunch στο Καμπαρέ του Τζάκο. 446 00:27:18,345 --> 00:27:22,175 Προειδοποιώ ότι είμαι τίγκα στις μιμόζες, 447 00:27:22,265 --> 00:27:26,185 αλλά η Άβριλ Βατζίν ήθελε να περάσει 448 00:27:26,269 --> 00:27:30,649 και να πει ένα τραγούδι για την εορτάζουσα. 449 00:27:30,732 --> 00:27:32,652 Θα κάνουμε καραόκε; 450 00:27:32,734 --> 00:27:35,954 Κάνε στην άκρη, μικρή ορφανή Άνι, είναι η σειρά μου. 451 00:27:37,989 --> 00:27:38,909 Τραγούδα. 452 00:27:59,886 --> 00:28:02,056 Όμορφο σπίτι έχεις εδώ, Τζόρτζια. 453 00:28:02,138 --> 00:28:03,678 -Ευχαριστώ πολύ. -Ναι. 454 00:28:04,349 --> 00:28:07,189 Εσύ και ο Νικ; Σοβαρεύει το πράγμα; 455 00:28:07,852 --> 00:28:10,362 Προχωράει. Είμαι ευτυχισμένος. Εσύ; 456 00:28:10,438 --> 00:28:14,528 Άκουσα ότι χήρεψες πρόσφατα. Λυπάμαι πολύ. 457 00:28:14,609 --> 00:28:15,899 Δεν πειράζει. 458 00:28:15,985 --> 00:28:17,565 Ευχαριστώ, Γκάμπριελ. 459 00:28:20,281 --> 00:28:21,491 Τζέσι με λένε. 460 00:28:23,410 --> 00:28:24,290 Τζέσι. 461 00:28:25,662 --> 00:28:26,542 Σωστά. 462 00:28:32,001 --> 00:28:32,881 Με συγχωρείς. 463 00:28:40,844 --> 00:28:41,804 Ναι. 464 00:28:41,886 --> 00:28:44,716 Γεια σας. Είμαι ο μάνατζερ του Γιόγκα Μπο Μπόγκα. 465 00:28:45,515 --> 00:28:48,515 Ευχαριστώ που με πήρατε. 466 00:28:48,601 --> 00:28:50,311 Δεν είναι καλή στιγμή. 467 00:28:50,395 --> 00:28:52,015 Δεν το πιστεύω ότι πέθανε. 468 00:28:52,105 --> 00:28:55,145 Οι εξετάσεις θα 'πρεπε να δείξουν ότι είχε πρόβλημα. 469 00:28:55,650 --> 00:28:56,480 Εξετάσεις; 470 00:28:56,568 --> 00:28:59,528 Ο Κένι είχε κάνει διεξοδικό τσεκ απ. 471 00:28:59,612 --> 00:29:04,202 Είναι μέρος του καλύτερου πακέτου. Εξετάζουμε τρίχες, αίμα, καρδιογράφημα. 472 00:29:04,284 --> 00:29:07,834 Τα αποτελέσματά του ήταν άριστα. Απίστευτο πώς συμβαίνουν αυτά. 473 00:29:07,912 --> 00:29:09,082 Ναι, σωστά. 474 00:29:09,664 --> 00:29:12,294 Μπορείτε να μου στείλετε τα αποτελέσματα; 475 00:29:14,043 --> 00:29:15,303 Εντάξει. Ευχαριστώ. 476 00:29:23,678 --> 00:29:27,518 Το Στα Ίχνη του Μυστηρίου τα έχει όλα. Φόνο. Ίντριγκα. Τον Τιμ Κάρι. Κομμουνισμό. 477 00:29:27,599 --> 00:29:30,139 Πίστεψέ με. Θα ξετρελαθείτε. 478 00:29:30,643 --> 00:29:33,353 "Τη μισούσα πάρα πολύ!" 479 00:29:33,438 --> 00:29:36,778 "Φλόγες! Φλόγες δίπλα στο πρόσωπό μου". 480 00:29:41,613 --> 00:29:43,663 Θα δείτε. Εντάξει. 481 00:29:43,740 --> 00:29:45,410 Καληνύχτα, κυρίες μου. 482 00:29:45,492 --> 00:29:46,832 Καληνύχτα! 483 00:29:59,005 --> 00:30:01,125 Νομίζω ότι κάτι δεν πάει καλά. 484 00:30:02,467 --> 00:30:03,587 -Καλύτερα; -Είναι… 485 00:30:19,567 --> 00:30:22,447 Δεν ξέρω. Ήταν πολύ γλυκό. 486 00:30:22,987 --> 00:30:25,987 Όταν έγινα 16, η μαμά μου έδωσε 100 δολάρια. 487 00:30:26,074 --> 00:30:29,494 Ναι, αλλά το μπαρ μίτσβα σου ήταν απίστευτο. 488 00:30:30,161 --> 00:30:31,291 Είσαι Εβραία; 489 00:30:31,371 --> 00:30:32,331 Ναι. 490 00:30:32,413 --> 00:30:33,253 Κι εγώ. 491 00:30:33,832 --> 00:30:36,082 -Σοβαρά; -Baruch atah adonai, κοπελιά. 492 00:30:36,584 --> 00:30:40,344 Εγώ έχω πάει σε τόσα μπαρ μίτσβα που νιώθω ότι είμαι. 493 00:30:40,421 --> 00:30:41,801 Μαξ! Τι είναι αυτό; 494 00:30:41,881 --> 00:30:43,471 Τι; Υπερβολικό; 495 00:30:43,550 --> 00:30:44,630 Θεέ… 496 00:30:44,717 --> 00:30:46,257 Γεια σου, Σόφι! 497 00:30:46,344 --> 00:30:47,764 Σε βλέπω! 498 00:30:48,388 --> 00:30:49,258 Εντάξει, πάμε! 499 00:30:50,723 --> 00:30:54,233 Θεέ μου. Πάμε. Θα χάσουμε την παρθενιά μας! 500 00:30:54,310 --> 00:30:57,060 Θεέ μου. Έχεις άγχος; Νιώθω λίγο αγχωμένη. Όχι. 501 00:30:57,146 --> 00:30:59,896 Λίγο. Χαίρομαι που το κάνουμε μαζί. 502 00:30:59,983 --> 00:31:00,863 Ναι. 503 00:31:00,942 --> 00:31:01,862 Έλα. 504 00:31:01,943 --> 00:31:02,903 Παιδιά! Ελάτε. 505 00:31:05,363 --> 00:31:07,703 Είμαστε σαν μυστικοί πράκτορες. 506 00:31:07,782 --> 00:31:11,372 Λες και ο χοντρός άντρας προσγειώθηκε και ο αετός ξαναπετάει. 507 00:31:15,456 --> 00:31:16,956 Ας παίξουμε μπιροπόνγκ! 508 00:31:20,503 --> 00:31:22,553 -Ελάτε, κυρίες μου. -Έλα, παίξε! 509 00:31:23,506 --> 00:31:24,666 Ρίξε! 510 00:31:33,933 --> 00:31:35,733 Δεν το πιστεύω ότι είχαν όπλο. 511 00:31:35,810 --> 00:31:37,190 Ναι, είναι περίεργο. 512 00:31:38,146 --> 00:31:40,516 -Η Τζίνι δεν έχει μικρό αδερφό; -Ναι! 513 00:31:41,065 --> 00:31:43,435 Δεν ξέρω, νιώθω πολύ περίεργα μαζί τους. 514 00:31:44,277 --> 00:31:46,237 -Με βρίσκεις υπερβολική; -Όχι! 515 00:31:46,321 --> 00:31:47,531 Είναι τρομακτικοί. 516 00:31:48,031 --> 00:31:49,121 Δεν μ' αρέσουν. 517 00:31:49,908 --> 00:31:52,198 Αλλά ξέχνα το. 518 00:31:54,120 --> 00:31:55,500 Σου φέρνω ένα ποτό. 519 00:31:58,499 --> 00:31:59,329 Εντάξει. 520 00:32:01,377 --> 00:32:02,627 Το λατρεύω! 521 00:32:07,008 --> 00:32:09,178 -Τζίνι! -Πάμε! 522 00:32:17,518 --> 00:32:19,098 -Θεέ μου! -Τζίνι! 523 00:32:19,187 --> 00:32:21,357 Η εορτάζουσα με το σέξι μαλλί. 524 00:32:21,940 --> 00:32:24,280 -Ευχαριστώ! -Το προτιμώ έτσι. 525 00:32:24,359 --> 00:32:27,279 Αν είχες κώλο, θα ήσουν τέλεια. Παράξενο που δεν έχεις. 526 00:32:28,404 --> 00:32:29,414 Ορίστε; 527 00:32:30,448 --> 00:32:32,238 Φίλε… 528 00:32:33,326 --> 00:32:34,326 Χριστέ μου. 529 00:32:34,410 --> 00:32:36,250 -Τι; -Γαμώτο. 530 00:32:36,955 --> 00:32:38,615 Πολύ ενοχλητικό. 531 00:32:38,706 --> 00:32:41,126 -Πού πήγε η παρτενέρ μου; -Εδώ είμαι. 532 00:32:41,209 --> 00:32:43,169 Ας το κάνουμε! 533 00:32:43,836 --> 00:32:46,506 Λυπάμαι πολύ για τον Μπρόντι. 534 00:32:46,589 --> 00:32:48,589 Ξέρω ότι είναι φίλος μου, αλλά… 535 00:32:48,675 --> 00:32:51,585 Δεν νομίζω ότι ξέρει ότι είμαι Ταϊβανέζος. 536 00:32:52,303 --> 00:32:54,353 Είμαι ολόκληρη η Ασία γι' αυτόν. 537 00:32:54,430 --> 00:32:56,430 Είμαι η Ταϊλάνδη, η Ιαπωνία… 538 00:32:57,100 --> 00:32:59,390 Ναι. Εγώ είμαι λευκή, είμαι μαύρη. 539 00:32:59,477 --> 00:33:01,767 Ανάλογα ποιον ρωτάς και τι τραγούδι παίζει. 540 00:33:01,854 --> 00:33:05,274 Δεν είμαι Ταϊβανέζος για τους Ασιάτες. 541 00:33:05,984 --> 00:33:06,944 Είμαι λευκός. 542 00:33:07,026 --> 00:33:09,026 Μ' αρέσει όταν το καταλαβαίνουν 543 00:33:09,112 --> 00:33:12,492 και γίνονται αηδιαστικοί και ρωτάνε "Τι είσαι;" 544 00:33:12,573 --> 00:33:14,123 Τι είσαι; 545 00:33:15,076 --> 00:33:16,786 Ιδέα δεν έχω. 546 00:33:21,457 --> 00:33:22,667 Ξέρω τι είσαι. 547 00:33:24,127 --> 00:33:25,127 Είσαι όμορφη. 548 00:33:29,799 --> 00:33:31,339 -Τι; -Συγγνώμη. 549 00:33:31,926 --> 00:33:33,256 Συγγνώμη, ήταν γλυκό. 550 00:33:33,344 --> 00:33:35,644 Ξανακάν' το. Θα τα πάω καλύτερα. 551 00:33:44,439 --> 00:33:45,569 Είσαι όμορφη. 552 00:33:49,318 --> 00:33:51,108 Συγγνώμη. Είναι αυθόρμητο. 553 00:34:14,594 --> 00:34:15,854 Παίρνω αντισυλληπτικό. 554 00:34:18,014 --> 00:34:19,024 Εντάξει. 555 00:34:32,153 --> 00:34:33,533 Γιατί σταμάτησες; 556 00:34:33,613 --> 00:34:37,283 Έχεις την πλήρη συγκατάθεσή μου να προχωρήσεις. 557 00:34:37,366 --> 00:34:39,696 Ενθουσιώδη συγκατάθεση. 558 00:34:40,828 --> 00:34:42,248 Είναι τα γενέθλιά σου. 559 00:34:42,747 --> 00:34:44,077 Είναι η μέρα σου. 560 00:35:09,524 --> 00:35:10,694 Τι είναι αυτό; 561 00:35:11,275 --> 00:35:13,315 Ένα σημάδι εκ γενετής. 562 00:35:15,530 --> 00:35:17,910 Συγγνώμη που είμαι αηδιαστική και τριχωτή. 563 00:35:17,990 --> 00:35:19,410 Είσαι πολύ όμορφη. 564 00:35:20,159 --> 00:35:22,579 Ηρέμησε. Πες μου αν σ' αρέσει. 565 00:35:55,736 --> 00:35:58,406 Κλείδωσες την πόρτα; Δεν κλείδωσα. 566 00:35:58,489 --> 00:36:00,699 Θα ελέγξω αν είναι κλειδωμένη. 567 00:36:05,830 --> 00:36:08,670 Ξέχασα ότι η πόρτα μου δεν κλειδώνει. 568 00:36:32,523 --> 00:36:33,443 Μουσική. 569 00:36:34,817 --> 00:36:36,437 -Χρειαζόμαστε μουσική. -Ναι. 570 00:36:41,824 --> 00:36:43,284 Υπέροχο τραγούδι. 571 00:36:43,367 --> 00:36:44,367 Σωστά; 572 00:36:44,452 --> 00:36:45,492 Πολύ καλό. 573 00:37:02,470 --> 00:37:04,350 -Κεριά. -Τι… 574 00:37:04,430 --> 00:37:06,970 Αγόρασα κεριά για ατμόσφαιρα. 575 00:37:18,486 --> 00:37:19,736 Μπορούμε να κάτσουμε. 576 00:37:21,155 --> 00:37:22,365 Είσαι σίγουρη; 577 00:37:22,990 --> 00:37:23,820 Ναι. 578 00:37:24,367 --> 00:37:27,747 Στο μυαλό μου, είμαι τόσο έτοιμη. 579 00:37:27,828 --> 00:37:30,118 Και σωματικά. Μόλις έκανα αποτρίχωση. 580 00:37:30,206 --> 00:37:32,706 Είμαι γυμνός αρουραίος εκεί κάτω, αλλά φρικάρω. 581 00:37:32,792 --> 00:37:35,752 -Έχω φρικάρει. Λυπάμαι πολύ. -Εντάξει. Μη λυπάσαι. 582 00:37:36,337 --> 00:37:38,087 Δεν πάω πουθενά. 583 00:37:41,384 --> 00:37:42,224 Αλήθεια; 584 00:37:43,219 --> 00:37:44,099 Ναι. 585 00:37:45,304 --> 00:37:47,564 -Εντάξει. -Ναι. 586 00:38:07,243 --> 00:38:09,163 Έκανες μουσική λίστα για σεξ; 587 00:38:11,372 --> 00:38:12,752 Ναι. 588 00:38:12,832 --> 00:38:14,542 Σίγουρα. 589 00:38:15,167 --> 00:38:17,037 Έχει 86 τραγούδια. 590 00:38:17,128 --> 00:38:19,008 -Δεν ξέρω γιατί. -Πόση ώρα… 591 00:38:19,088 --> 00:38:20,298 Δεν ξέρω! 592 00:38:21,007 --> 00:38:22,967 Είσαι καταπληκτική σ' αυτό. 593 00:38:23,050 --> 00:38:26,640 Μια φορά γίνεται 16 το μωρό σου. Θέλεις να το θυμάσαι. 594 00:38:27,388 --> 00:38:29,268 Εγώ δεν έχω τις καλύτερες αναμνήσεις. 595 00:38:34,103 --> 00:38:35,313 Λοιπόν, ο Τζέσι… 596 00:38:36,731 --> 00:38:38,021 Φαίνεστε χαρούμενοι. 597 00:38:38,107 --> 00:38:40,147 Είναι καλύτερος κι από ηρεμιστικό. 598 00:38:40,234 --> 00:38:41,444 Απλώς… 599 00:38:42,737 --> 00:38:44,817 Δεν τον ξέρεις και τόσο καλά. 600 00:38:45,323 --> 00:38:46,413 Πρόσεχε. 601 00:38:46,490 --> 00:38:48,780 Φρόντισε να έχει τα σωστά κίνητρα. 602 00:38:49,285 --> 00:38:51,495 -Με θεωρείς άσχημο; -Τι; 603 00:38:51,579 --> 00:38:54,579 Είναι πολύ σέξι, αλλά είναι πάνω απ' τα κυβικά μου; 604 00:38:55,708 --> 00:38:57,918 Απλώς μη βιαστείς να ερωτευτείς. 605 00:38:59,712 --> 00:39:04,092 Ξυπνήστε, κορίτσια, έχω χιλιάδες είδη τρούφας, και πέη, 606 00:39:04,175 --> 00:39:06,505 που μάλλον είναι για μπατσελορέτ πάρτι. 607 00:39:13,601 --> 00:39:16,691 Τα αχάριστα σκατόπαιδα! 608 00:39:16,771 --> 00:39:18,981 Ο Πολ λέει ότι έρχεται με τα μάρσμελοου. 609 00:39:19,065 --> 00:39:19,895 Πού είναι; 610 00:39:29,784 --> 00:39:30,914 Τι είναι αυτό; 611 00:39:32,328 --> 00:39:35,118 "Να πάρουμε τα σκληρά και όχι μόνο μπίρα". 612 00:39:35,206 --> 00:39:37,326 Θεέ μου. Η Μαξίν κάνει πάρτι. 613 00:39:37,416 --> 00:39:38,626 Θεέ μου. 614 00:39:39,210 --> 00:39:40,630 Τόσα πολλά εμότζι. 615 00:39:40,711 --> 00:39:42,461 Λίγη διακριτικότητα. 616 00:39:43,798 --> 00:39:45,548 Το νερό δεν είναι καλό σημάδι. 617 00:39:45,633 --> 00:39:47,343 Αγόρι εμότζι, χοτ ντογκ, 618 00:39:47,426 --> 00:39:50,386 βέλος που δείχνει ντόνατ, καμήλα, νερό. 619 00:39:50,471 --> 00:39:53,851 Αυτά είναι για σεξ. Μπράβο, Τζίνι. Ποιος το φανταζόταν; 620 00:39:55,017 --> 00:39:57,227 Κακή Τζίνι. Σκέψου τις επιλογές σου. 621 00:39:58,145 --> 00:39:59,765 Έφτασαν τα μάρσμελοου. 622 00:40:02,942 --> 00:40:04,652 Δεν θα κάνουμε παγωτά; 623 00:40:06,404 --> 00:40:09,124 Θέλω να αναφέρω παράβαση κοινής ησυχίας. 624 00:40:09,198 --> 00:40:11,618 Γίνεται ένα δυνατό πάρτι στον δρόμο μου. 625 00:40:12,660 --> 00:40:14,870 Στην οδό Μπράντλεϊ 45. 626 00:40:16,080 --> 00:40:17,670 Ανελέητη. 627 00:40:19,250 --> 00:40:20,790 Αυστραλιανή σημαία, δεν… 628 00:40:21,502 --> 00:40:22,592 Εκεί κάτω; 629 00:40:22,670 --> 00:40:23,960 Θεέ μου. 630 00:40:24,046 --> 00:40:25,046 Λοιπόν; 631 00:40:26,382 --> 00:40:28,342 -Δεν το κάναμε. -Ούτε κι εμείς. 632 00:40:28,968 --> 00:40:31,468 -Εμείς το κάναμε. -Ο Χάντερ με έγλειψε. 633 00:40:32,721 --> 00:40:34,681 -Πολύ γλυκό. -Τέλειο. 634 00:40:36,809 --> 00:40:37,979 Γεια σου, Μάρκους. 635 00:40:40,980 --> 00:40:41,980 Χρόνια πολλά. 636 00:40:46,694 --> 00:40:48,454 Είναι τα γενέθλιά μου! 637 00:40:48,529 --> 00:40:50,319 Ας πιούμε όλοι! 638 00:40:50,406 --> 00:40:52,986 Έμαθα το μάθημά μου το Χαλοουίν, 639 00:40:53,075 --> 00:40:55,865 άρα δεν θα πιω, αλλά σε υποστηρίζω σε όλα. 640 00:40:57,455 --> 00:40:58,785 Χρόνια πολλά, Τζίνι! 641 00:40:58,873 --> 00:41:00,833 Χρόνια πολλά, Τζίνι! 642 00:41:00,916 --> 00:41:01,746 Ναι! 643 00:41:03,711 --> 00:41:05,131 -Εις υγείαν! -Τζίνι! 644 00:41:05,212 --> 00:41:06,342 Εις υγείαν! 645 00:41:20,144 --> 00:41:21,234 Παιδιά… 646 00:41:21,729 --> 00:41:22,559 Παιδιά. 647 00:41:23,814 --> 00:41:26,234 Σας αγαπώ, εντάξει; 648 00:41:26,317 --> 00:41:28,987 Είστε καταπληκτικοί. Ελάτε εδώ. 649 00:41:29,069 --> 00:41:30,109 Εντάξει. 650 00:41:30,863 --> 00:41:32,323 Εντάξει. 651 00:41:32,406 --> 00:41:33,526 Θέλει ένα… 652 00:41:34,033 --> 00:41:36,663 Μια χαρά είμαι. 653 00:41:38,078 --> 00:41:44,538 Θέλω να πω ότι, πριν από αυτό, δεν είχα ποτέ φίλους. 654 00:41:44,627 --> 00:41:45,787 Κι εσείς, 655 00:41:46,921 --> 00:41:50,051 Μαξ, Νόρα και Άμπι, 656 00:41:52,134 --> 00:41:53,144 είστε οικογένειά μου. 657 00:41:55,763 --> 00:41:56,813 Και, Χάντερ, 658 00:41:57,973 --> 00:42:02,103 είσαι τόσο καλός και έξυπνος και σέξι, 659 00:42:02,186 --> 00:42:04,556 και κάνεις τρελά κόλπα με τη γλώσσα σου. 660 00:42:05,648 --> 00:42:06,858 Εντάξει. 661 00:42:07,525 --> 00:42:08,935 Αρκετά. 662 00:42:09,568 --> 00:42:10,608 Πρόσεχε. 663 00:42:10,694 --> 00:42:11,994 Είσαι καλά; 664 00:42:12,738 --> 00:42:13,568 Εντάξει. 665 00:42:16,450 --> 00:42:18,370 -Μπάτσοι. -Τρέξτε! 666 00:42:18,452 --> 00:42:20,372 -Θεέ μου! -Τρέξτε τώρα! Τρέξτε! 667 00:42:20,454 --> 00:42:22,874 -Είναι το σπίτι σου. -Δεν το ξέρουν. Έλα. 668 00:42:23,749 --> 00:42:25,249 Ξέρω πώς φαίνεται. 669 00:42:28,629 --> 00:42:31,259 Πηγαίνουν τα παιδιά με περιπολικά στο τμήμα. 670 00:42:34,593 --> 00:42:35,683 Βλέπω την Τζίνι. 671 00:42:35,761 --> 00:42:37,051 Έλα. Πάμε. 672 00:42:39,181 --> 00:42:41,891 Τζόρτζια, άκουσες τι σου έλεγα; 673 00:42:41,976 --> 00:42:44,136 Έβαλαν την κόρη σου σε περιπολικό. 674 00:42:44,228 --> 00:42:46,018 Θα πάμε να την πάρουμε ή… 675 00:42:46,105 --> 00:42:46,975 Όχι. 676 00:42:49,942 --> 00:42:51,112 Ποιο είναι το σχέδιο; 677 00:42:51,944 --> 00:42:52,864 Σχέδιο; 678 00:42:55,322 --> 00:42:58,912 Ξέρω ότι είσαι θυμωμένη, αλλά δεν μπορούμε να την αφήσουμε. 679 00:42:58,993 --> 00:42:59,913 Είμαι πτώμα. 680 00:43:00,619 --> 00:43:01,699 Πάω για ύπνο. 681 00:43:26,604 --> 00:43:28,154 Πρέπει να κάνεις κάτι. 682 00:43:28,772 --> 00:43:30,772 Δεν μπορούν να την πάρουν. 683 00:43:31,442 --> 00:43:34,952 Είσαι 17 και οργάνωσες ένα δίκτυο παράνομου τζόγου. 684 00:43:35,029 --> 00:43:37,279 Σ' έπιασαν και για ξέπλυμα χρήματος. 685 00:43:39,491 --> 00:43:40,701 Θα κάνω τα πάντα. 686 00:43:41,910 --> 00:43:42,950 Οτιδήποτε. 687 00:43:44,663 --> 00:43:49,383 Πρέπει να αποδείξεις ότι μπορείς να της παρέχεις ένα ασφαλές περιβάλλον. 688 00:43:49,460 --> 00:43:52,630 Να ζεις με έναν ενήλικα, καλύτερα γονιό. 689 00:43:52,713 --> 00:43:55,053 Χρειάζεσαι δουλειά και σταθερό εισόδημα. 690 00:43:55,758 --> 00:43:57,008 Όλα να είναι νόμιμα. 691 00:43:57,092 --> 00:43:59,182 Μπορώ να τα κάνω. Το υπόσχομαι. 692 00:43:59,261 --> 00:44:01,311 Στην χειρότερη, μπαίνεις λίγους μήνες μέσα. 693 00:44:01,388 --> 00:44:04,888 Στο μεταξύ, η Τζίνι θα είναι σε ανάδοχη οικογένεια. 694 00:44:05,517 --> 00:44:06,637 Βοήθησέ με. 695 00:44:07,645 --> 00:44:09,265 Δεν μπορώ να χάσω την κόρη μου. 696 00:44:10,606 --> 00:44:13,436 Η πολιτεία θα το επανεξετάσει σε λίγους μήνες. 697 00:44:17,029 --> 00:44:18,029 Περίμενε! 698 00:44:21,158 --> 00:44:22,408 Είμαι αρραβωνιασμένη. 699 00:44:23,744 --> 00:44:25,164 Παντρεύομαι. 700 00:44:25,245 --> 00:44:27,955 Έχει ιδιοκτησία, ένα ξενοδοχείο. 701 00:44:28,957 --> 00:44:32,207 Δεν το ανέφερες. Μπορεί να επιταχύνει τα πράγματα. 702 00:44:41,220 --> 00:44:42,470 Επιτέλους. 703 00:44:46,684 --> 00:44:47,944 Πώς νιώθεις, μικρή; 704 00:44:51,438 --> 00:44:53,898 Η μαμά μου δεν ήθελε να με πάρει; 705 00:44:54,483 --> 00:44:55,653 Δεν ήθελε. 706 00:44:59,029 --> 00:45:00,779 Θα μου κάνεις κήρυγμα τώρα; 707 00:45:01,532 --> 00:45:03,202 Θα μου πεις πώς να φέρομαι; 708 00:45:03,283 --> 00:45:05,453 Όχι, δεν μου πέφτει λόγος. 709 00:45:07,037 --> 00:45:11,037 Για να είμαι ειλικρινής, δεν ξέρω αν έπρεπε να έρθω, αλλά… 710 00:45:13,836 --> 00:45:14,666 είσαι καλό παιδί. 711 00:45:16,505 --> 00:45:18,795 Είμαι μεθυσμένη και στη φυλακή. 712 00:45:20,676 --> 00:45:23,346 Είσαι καλό παιδί και είσαι σπουδαία αδερφή. 713 00:45:25,431 --> 00:45:26,521 Τι εννοείς; 714 00:45:28,976 --> 00:45:29,846 Το βλέπω. 715 00:45:31,103 --> 00:45:34,273 Πώς σε θαυμάζει. Πώς τον φροντίζεις. Το βλέπω. 716 00:45:35,733 --> 00:45:39,743 Αγαπώ τη μαμά σου, αλλά ξέρω ότι δεν σου είναι εύκολο. 717 00:45:40,904 --> 00:45:42,614 Τα έχω περάσει. Καταλαβαίνω. 718 00:45:43,282 --> 00:45:46,372 Ο Όστιν είναι πολύ τυχερός που σ' έχει. 719 00:45:51,457 --> 00:45:52,707 Αγαπάς τη μαμά μου; 720 00:45:57,921 --> 00:45:58,841 Ναι… 721 00:46:01,759 --> 00:46:03,179 αλλά δεν της το έχω πει. 722 00:46:03,260 --> 00:46:06,970 Αν μπορείς να το κρατήσεις μυστικό, θα το εκτιμούσα. 723 00:46:11,435 --> 00:46:12,975 Έλα. Πάμε σπίτι. 724 00:46:13,479 --> 00:46:14,439 Πολ… 725 00:46:16,648 --> 00:46:18,978 Δεν έχω ξαναδεί τη μαμά μου τόσο ευτυχισμένη. 726 00:46:26,867 --> 00:46:27,737 Έλα. 727 00:46:33,999 --> 00:46:35,999 Πρόσεχε. Θα τα καταφέρεις; 728 00:46:44,927 --> 00:46:46,847 Αυτό είναι το ευχαριστώ; 729 00:46:47,471 --> 00:46:48,851 Γεια σου, μαμά. 730 00:46:49,473 --> 00:46:50,353 Είσαι πιωμένη. 731 00:46:51,141 --> 00:46:54,651 Είμαι νηφάλια, σαν δικαστής. 732 00:46:54,728 --> 00:46:57,268 Άκου εδώ, παλαβή. 733 00:46:57,898 --> 00:47:00,818 Είμαι υπεύθυνη για τις φίλες σου όσο είναι εδώ. 734 00:47:00,901 --> 00:47:03,821 Δεν μπορείς να λες ψέματα και να φεύγεις. 735 00:47:03,904 --> 00:47:05,364 Εντάξει. 736 00:47:05,447 --> 00:47:09,987 Είσαι η αυτοκράτειρα των ψεμάτων, εντάξει; 737 00:47:10,077 --> 00:47:12,537 Είσαι επαγγελματίας ψεύτρα. 738 00:47:12,621 --> 00:47:17,581 Σκέφτηκες ποτέ ότι τα μυστικά μου είναι για να σε προστατεύσω; 739 00:47:17,668 --> 00:47:19,708 Για την ευτυχία και την ασφάλειά σου; 740 00:47:19,795 --> 00:47:23,465 Θες να μάθεις τα πάντα, γλύκα; Πρέπει να ξέρεις τα πάντα; 741 00:47:23,549 --> 00:47:24,589 Άκου, αγάπη μου. 742 00:47:24,675 --> 00:47:26,835 Με κακοποιούσε ο πατριός μου. 743 00:47:28,262 --> 00:47:31,352 Με βίαζε σχεδόν κάθε βράδυ, με τη μαμά στο διπλανό δωμάτιο. 744 00:47:32,474 --> 00:47:35,734 Γι' αυτό το έσκασα όταν ήμουν 14. Ήμουν άστεγη. 745 00:47:36,270 --> 00:47:37,650 Έχω μπει φυλακή. Έχω… 746 00:47:43,318 --> 00:47:44,238 Ικανοποιήθηκες; 747 00:47:44,778 --> 00:47:46,108 Να το μεγάλο μυστικό. 748 00:47:48,907 --> 00:47:50,197 Σε κακοποίησαν; 749 00:47:52,035 --> 00:47:54,245 Έκπληξη! 750 00:47:56,665 --> 00:47:57,995 Μαμά… 751 00:47:59,835 --> 00:48:02,335 Μαμά, δεν αισθάνομαι καλά. 752 00:48:02,421 --> 00:48:03,551 Τουαλέτα, αμέσως. 753 00:48:07,551 --> 00:48:12,181 Πριν από αυτό, δεν είχα ποτέ φίλους. 754 00:48:12,723 --> 00:48:13,973 Αλλά εσείς… 755 00:48:14,057 --> 00:48:15,767 Πώς νιώθεις, μικρή; 756 00:48:18,437 --> 00:48:20,017 Τα ντόνατ μαζεύουν το αλκοόλ. 757 00:48:20,939 --> 00:48:22,569 Χάσταγκ επιστήμη. 758 00:48:25,819 --> 00:48:26,649 Ευχαριστώ. 759 00:48:27,195 --> 00:48:28,025 Έλα εδώ. 760 00:48:34,202 --> 00:48:35,662 Συγγνώμη που το 'σκασα. 761 00:48:39,124 --> 00:48:42,544 Και λυπάμαι γι' αυτό που είπες. 762 00:48:43,503 --> 00:48:44,593 Την κακοποίηση. 763 00:48:47,215 --> 00:48:48,965 Γι' αυτό είσαι τόσο δυνατή; 764 00:48:50,636 --> 00:48:52,466 Επειδή με κακοποίησαν ως παιδί; 765 00:48:53,055 --> 00:48:55,465 Όχι, δεν παίζω στο Παιχνίδι του Στέμματος. 766 00:48:56,767 --> 00:48:58,267 Θα ήμουν πιο δυνατή, 767 00:48:58,352 --> 00:49:01,612 αν δεν σπαταλούσα τόση ενέργεια για να το ξεπεράσω. 768 00:49:02,564 --> 00:49:03,734 Θα ήμουν πρόεδρος. 769 00:49:08,070 --> 00:49:09,200 Είσαι καλά τώρα; 770 00:49:12,491 --> 00:49:13,701 Αναλόγως τη μέρα. 771 00:49:15,118 --> 00:49:16,748 Δεν σε αφήνει ποτέ, 772 00:49:17,663 --> 00:49:19,083 αλλά, ναι, είμαι καλά. 773 00:49:21,166 --> 00:49:22,246 Όταν το σκέφτομαι, 774 00:49:23,460 --> 00:49:25,130 σφίγγονται τα σωθικά μου. 775 00:49:26,880 --> 00:49:29,470 Υπάρχουν και καλές και κακές αναμνήσεις. 776 00:49:34,054 --> 00:49:34,894 Δες. 777 00:49:39,476 --> 00:49:40,596 Κοίτα τον μπαμπά. 778 00:49:41,478 --> 00:49:42,348 Κι εσένα. 779 00:49:42,854 --> 00:49:43,984 Παιδάκια είστε. 780 00:49:45,190 --> 00:49:47,780 Μεγαλώνεις και πρέπει να σου φέρομαι έτσι. 781 00:49:50,779 --> 00:49:53,369 Θα σου αποδείξω πόσο ώριμη είμαι, 782 00:49:53,448 --> 00:49:58,158 μόλις σταματήσει το κεφάλι μου να παίζει το τραγούδι εκείνου του φριχτού μωρού 783 00:49:58,245 --> 00:50:00,205 που το έβλεπα σε εφιάλτες μικρή. 784 00:50:00,288 --> 00:50:02,748 Από τη σειρά με τους πρόστυχους δικηγόρους; 785 00:50:03,709 --> 00:50:07,209 Εντάξει, θα σου δώσω όσα θες για να σταματήσεις. 786 00:50:08,338 --> 00:50:09,208 Ορίστε. 787 00:50:21,685 --> 00:50:22,765 Ο Χάντερ με έγλειψε. 788 00:50:25,313 --> 00:50:26,193 Εντάξει. 789 00:50:27,899 --> 00:50:29,029 Το συζητάμε. 790 00:50:30,235 --> 00:50:34,155 Δεν θέλεις; Νόμιζα ότι… Μου είπες… 791 00:50:34,239 --> 00:50:36,779 Όχι, δώσε μόνο μια στιγμή στη μαμά. 792 00:50:38,201 --> 00:50:39,081 Λοιπόν… 793 00:50:40,495 --> 00:50:41,905 ο Χάντερ σε έγλειψε. 794 00:50:42,664 --> 00:50:43,544 Ωραία! 795 00:50:44,708 --> 00:50:48,958 Μετά μέθυσα και δήλωσα ότι τους αγαπώ και η Άμπι το ανέβασε στο Snapchat. 796 00:50:50,756 --> 00:50:54,336 Εντάξει, πες της να το κατεβάσει, 797 00:50:55,302 --> 00:50:56,762 αλλιώς θα ανεβάσω αυτό. 798 00:50:59,473 --> 00:51:01,893 Διαβολικό. 799 00:51:07,189 --> 00:51:08,819 Νιώθεις σαν ενήλικας τώρα; 800 00:51:10,192 --> 00:51:11,032 Ναι. 801 00:51:11,985 --> 00:51:13,395 Ναι. Είναι περίεργο. 802 00:51:19,201 --> 00:51:20,491 Είμαστε άφραγκοι. 803 00:51:21,286 --> 00:51:23,406 -Τι; -Εντελώς άφραγκοι. 804 00:51:23,497 --> 00:51:26,957 Η πρώην του Κένι αμφισβήτησε τη διαθήκη. Δεν έχουμε λεφτά. 805 00:51:27,042 --> 00:51:28,712 Καλώς ήρθες στην ενηλικίωση. 806 00:51:28,794 --> 00:51:29,844 Είναι χάλια. 807 00:51:34,925 --> 00:51:37,635 Η Τζόρτζια πάντα μας πιέζει να είμαστε δυνατοί, 808 00:51:38,345 --> 00:51:41,055 πάντα βλέπει την ευαισθησία ως αδυναμία. 809 00:51:42,265 --> 00:51:43,345 Τώρα καταλαβαίνω. 810 00:51:43,975 --> 00:51:45,845 Απλώς προστάτευε εμάς 811 00:51:46,937 --> 00:51:48,057 και τον εαυτό της. 812 00:51:48,647 --> 00:51:50,897 Μαμά, σε παρακαλώ, δεν θέλω. 813 00:51:52,567 --> 00:51:55,357 Μπες μέσα και υπερασπίσου τον εαυτό σου. 814 00:51:56,238 --> 00:51:58,698 Πες στο παλιόπαιδο να μη σε πειράζει. 815 00:51:58,782 --> 00:51:59,662 Ναι; 816 00:52:00,826 --> 00:52:01,786 Εντάξει. 817 00:52:05,413 --> 00:52:08,583 Ζακ, συγγνώμη. Δεν έπρεπε να σε μαχαιρώσω. 818 00:52:08,667 --> 00:52:11,497 Ζακ, συγγνώμη. Δεν έπρεπε να σε μαχαιρώσω. 819 00:52:11,586 --> 00:52:14,336 Ζακ, συγγνώμη. Δεν έπρεπε να σε μαχαιρώσω. 820 00:52:16,800 --> 00:52:17,680 Zακ… 821 00:52:24,683 --> 00:52:26,063 Αηδία! 822 00:52:33,984 --> 00:52:35,534 Μην εμπιστεύεσαι κανέναν. 823 00:52:36,111 --> 00:52:37,321 Χτύπα πρώτος. 824 00:52:38,446 --> 00:52:40,486 Αλλά δεν θέλω να ζήσω έτσι. 825 00:52:40,991 --> 00:52:44,541 Πάντα στην επίθεση, να μάχομαι, να ξεφεύγω. 826 00:52:46,204 --> 00:52:47,374 Αγαπώ τη μαμά μου, 827 00:52:48,582 --> 00:52:50,132 μα δεν θέλω να της μοιάσω. 828 00:52:52,085 --> 00:52:53,585 Μου λείπει ο μπαμπάς μου. 829 00:52:54,379 --> 00:52:55,549 Μακάρι να ήταν εδώ. 830 00:54:15,126 --> 00:54:20,166 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Τριανταφύλλου