1 00:00:06,110 --> 00:00:08,946 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:11,907 --> 00:00:12,908 Γεια. 3 00:00:36,390 --> 00:00:37,391 Βιρτζίνια! 4 00:00:38,142 --> 00:00:39,351 Ακόμα κοιμάσαι; 5 00:00:42,897 --> 00:00:45,107 Όχι, μαμά. Σταμάτα. Όχι αυτό. 6 00:00:45,191 --> 00:00:46,025 Σήκω! 7 00:00:53,032 --> 00:00:55,201 Η μαμά μου είναι ρεαλίστρια. 8 00:00:56,202 --> 00:00:58,621 Οι φαντασιώσεις είναι για τους πλούσιους. 9 00:00:59,246 --> 00:01:02,958 Πάτα γερά στο έδαφος και κράτα τα μάτια σου ανοιχτά. 10 00:01:03,042 --> 00:01:05,086 Είναι Παρασκευή! Καλή Παρασκευή. 11 00:01:05,169 --> 00:01:07,713 Καλημέρα, Τζίνι. Καλώς ήρθες στην Παρασκευή! 12 00:01:09,632 --> 00:01:12,259 Καθαρά μάτια, ανοιχτές καρδιές, ελαφρά μυαλά. 13 00:01:12,802 --> 00:01:15,054 Τα μεγάλα όνειρα είναι για μεγάλους βλάκες. 14 00:01:26,774 --> 00:01:31,070 Μάρτι, αγόρασα αυτό το σπίτι με το σκεπτικό ότι θα έπαιρνα τα λεφτά. 15 00:01:33,280 --> 00:01:36,909 Κοιτάζω μια πληρωμή υποθήκης και λογαριασμούς. 16 00:01:37,660 --> 00:01:40,412 Μάρτι, είμαι τελείως άφραγκη, εντάξει; 17 00:01:41,038 --> 00:01:42,164 Βρες τα λεφτά μου. 18 00:01:46,001 --> 00:01:48,963 Αλλιώς θα καταφύγω σε μεθόδους που δεν θέλω. 19 00:01:50,756 --> 00:01:54,385 Αν βρήκα τον Ιησού; Όχι. Το κάθαρμα το παίζει δύσκολος. 20 00:01:54,468 --> 00:01:56,303 Σας παρακαλώ, μη με ξαναπάρετε. 21 00:01:58,097 --> 00:02:01,267 -Πρόστυχο μπλουζάκι. -Το πήρα στο μαγαζί που έκλεψες. 22 00:02:01,350 --> 00:02:03,477 Βάφλα; Με τα χεράκια μου τη ζέστανα. 23 00:02:04,270 --> 00:02:05,563 Τι είναι αυτό; 24 00:02:05,646 --> 00:02:07,523 Διανυκτέρευση Δευτεροετών. 25 00:02:08,023 --> 00:02:09,400 Ζουν στην ουτοπία τους. 26 00:02:10,192 --> 00:02:14,572 Αν είχες πάντα ακριβό στρώμα, ο υπνόσακος στο πάτωμα σε γοητεύει. 27 00:02:14,655 --> 00:02:17,199 Το διοργανώνει η Έλεν. Πλήρωσε την. 28 00:02:17,283 --> 00:02:18,909 Έχεις δουλειά, δεσποινίς. 29 00:02:18,993 --> 00:02:21,996 Ξεκινάω σήμερα μετά το σχολείο. Δεν έχω λεφτά ακόμα. 30 00:02:22,913 --> 00:02:24,623 -Πόσο είναι; -Εκατό δολάρια. 31 00:02:24,707 --> 00:02:27,084 Να περάσεις τη νύχτα στο σχολείο σου; 32 00:02:27,168 --> 00:02:30,337 Μας έφερες μες στους πλούσιους λευκούς. Έτσι κάνουν. 33 00:02:30,421 --> 00:02:33,048 -Αλλόκοτοι άνθρωποι. -Πολύ παράξενοι. 34 00:02:33,632 --> 00:02:36,969 Όλο το βράδυ στο λύκειο; Σπαταλάς το Σάββατό σου. 35 00:02:37,052 --> 00:02:40,890 Αυτό το σαββατόβραδο είναι το πιο σημαντικό της ζωής μου. 36 00:02:40,973 --> 00:02:43,142 Δεν ξέρω τι να σου πω. Είσαι τιμωρία. 37 00:02:43,225 --> 00:02:46,604 Μαμά, είναι η Διανυκτέρευση. Υπερβαίνει την τιμωρία. 38 00:02:46,687 --> 00:02:49,481 Γιατί δεν καταλαβαίνεις; Θα πεθάνω αν δεν πάω! 39 00:02:49,565 --> 00:02:50,941 Εγώ θα πεθάνω αν πάω. 40 00:02:57,865 --> 00:03:00,034 Ξόδεψα άπειρες ώρες 41 00:03:00,117 --> 00:03:04,914 ψάχνοντας προμηθευτές χοτ ντογκ και φωτόραβδων. 42 00:03:04,997 --> 00:03:07,374 Αν κάποιος πεθάνει, αυτή θα είμαι εγώ. 43 00:03:07,458 --> 00:03:10,586 Μπορούμε να πεθάνουμε όλοι μαζί. Ως οικογένεια. 44 00:03:11,962 --> 00:03:13,297 Οι φίλοι μου δεν θα πάνε. 45 00:03:14,048 --> 00:03:16,717 Είσαι η χειρότερη μητέρα. 46 00:03:16,800 --> 00:03:19,053 Γιατί δεν είσαι κουλ σαν την Τζόρτζια; 47 00:03:19,929 --> 00:03:22,264 Είμαι όντως κουλ. Καλημέρα, γείτονες! 48 00:03:22,348 --> 00:03:24,183 Πέρνα μέσα! Έλα στην παρέα μας! 49 00:03:26,894 --> 00:03:29,521 Λέει να τρέξεις να σωθείς. 50 00:03:32,566 --> 00:03:34,860 Ήρθα να πάρω το εισιτήριο της Τζίνι. 51 00:03:35,402 --> 00:03:37,363 Είδες, μαμά; Η Τζίνι θα πάει. 52 00:03:37,446 --> 00:03:39,281 Θέλεις πρωινό; 53 00:03:39,990 --> 00:03:42,576 Είσαι πολύ καλή μαμά! 54 00:03:42,660 --> 00:03:44,370 Δεν είναι καλή μαμά, Μαξ; 55 00:03:44,453 --> 00:03:47,039 Μαξ, αν θες να αποδείξεις 56 00:03:47,122 --> 00:03:49,375 ότι αξίζεις να πας στη Διανυκτέρευση, 57 00:03:49,458 --> 00:03:52,461 μπορείς να το κάνεις χωρίς να φωνάζεις στην Έλεν. 58 00:03:52,544 --> 00:03:54,505 Ναι, μη φωνάζεις στην Έλεν. 59 00:03:59,718 --> 00:04:01,720 Την υπνώτισε σαν Τζεντάι. 60 00:04:01,804 --> 00:04:04,974 -Μάρκους, πήγαινε να μορφωθείς. -Δεν πρόκειται. 61 00:04:06,517 --> 00:04:09,436 Θέλω να σε βάλω στην τσέπη και να σε 'χω πάντα μαζί. 62 00:04:09,520 --> 00:04:12,856 Μόλις σκέφτηκα κάτι. Να προσέχουμε μαζί τη Διανυκτέρευση; 63 00:04:12,940 --> 00:04:15,109 Μην υποφέρεις μόνη σου. 64 00:04:15,192 --> 00:04:17,361 Θα ήταν τέλειο. Ξετρελάθηκα. 65 00:04:18,696 --> 00:04:21,115 Θα βάλω την Μπεβ στη βάρδια των 2:00 π.μ. 66 00:04:21,198 --> 00:04:22,324 Θα τσαντιστεί. 67 00:04:24,535 --> 00:04:25,369 Ευχαριστώ. 68 00:04:29,081 --> 00:04:33,377 Νομίζω ότι η μαμά μου μπορεί να με αφήσει να έρθω στη Διανυκτέρευση. 69 00:04:33,460 --> 00:04:35,421 Τέλεια. Δεν θέλω να πάω μόνη μου. 70 00:04:35,504 --> 00:04:37,673 Γιατί πιστεύεις ότι όλοι σε μισούν; 71 00:04:38,173 --> 00:04:40,092 Δεν το πιστεύουν όλοι αυτό; 72 00:04:40,175 --> 00:04:41,385 Δίκιο έχεις. 73 00:04:41,468 --> 00:04:45,764 Δεν μπορώ να φανταστώ να μην πάω. Είναι ευκαιρία να φλερτάρω με τη Ράιλι. 74 00:04:45,848 --> 00:04:47,182 Ξέρουμε αν είναι γκέι; 75 00:04:47,266 --> 00:04:49,685 Όχι, αλλά υπήρχε μια αύρα στην πρόβα. 76 00:04:49,768 --> 00:04:52,730 Δεν ξέρω αν είναι ηθοποιία ή αν είναι λεσβία. 77 00:04:52,813 --> 00:04:54,773 Πώς θα βρούμε αλκοόλ για αύριο; 78 00:04:54,857 --> 00:04:58,736 Πρες, θα δοκιμάσεις στο βενζινάδικο που σου πούλησαν κιβώτιο; 79 00:04:58,819 --> 00:05:01,322 Αν το κάνω συχνά, θα μου ζητάει ταυτότητα. 80 00:05:01,405 --> 00:05:02,781 Κάτι πρέπει να βρούμε. 81 00:05:03,449 --> 00:05:05,367 Τα αεροπορικά της μαμάς του Τζόρνταν; 82 00:05:05,451 --> 00:05:06,785 Δεν θέλω μινιατούρες. 83 00:05:07,286 --> 00:05:09,413 Μ' αρέσουν. Νιώθω σαν γίγαντας! 84 00:05:11,999 --> 00:05:14,418 Θα γίνετε ένα από αυτά τα ζευγάρια 85 00:05:14,501 --> 00:05:17,963 που μοιράζονται τα πάντα και μου θυμίζουν ότι θα πεθάνω μόνη; 86 00:05:20,466 --> 00:05:22,926 Όχι ότι είστε ζευγάρι 87 00:05:23,010 --> 00:05:26,138 ή ότι θα γίνετε ζευγάρι, γιατί ποιος ξέρει; 88 00:05:26,221 --> 00:05:29,892 Αν μας βομβαρδίσουν, δεν θα 'χει σημασία. Πάω για μάθημα. 89 00:05:36,440 --> 00:05:37,566 Άβολο. 90 00:05:50,079 --> 00:05:51,789 Ψάχνεις νταντά. Έχεις ραντεβού; 91 00:05:51,872 --> 00:05:56,502 Τη Διανυκτέρευση Δευτεροετών. Θα τους προσέχω, αλλά χρειάζομαι νταντά. 92 00:05:56,585 --> 00:05:58,087 Χρειάζεται μια εφαρμογή. 93 00:05:59,838 --> 00:06:01,006 Χαριτωμένο. 94 00:06:01,090 --> 00:06:02,424 Όχι. 95 00:06:02,508 --> 00:06:03,384 Θα τον λατρέψεις. 96 00:06:03,467 --> 00:06:05,844 -Ναι. -Είναι εύκολος. Κοιμάται νωρίς. 97 00:06:05,928 --> 00:06:08,889 Ξέρεις τι μ' αρέσει στα παιδιά; Ότι δεν έχω 98 00:06:08,972 --> 00:06:10,682 και δεν χρειάζεται να τα φροντίσω. 99 00:06:11,183 --> 00:06:13,769 -Θα έχει πλάκα. -Καλά. Ξέρεις τι έχει πλάκα; 100 00:06:13,852 --> 00:06:16,188 Τα Big Dick Σάββατα στο Trunks. 101 00:06:16,271 --> 00:06:18,232 -Λυπάμαι. -Νικ! 102 00:06:18,941 --> 00:06:20,192 Είμαι απελπισμένη. 103 00:06:20,275 --> 00:06:21,402 Εντάξει. 104 00:06:21,485 --> 00:06:23,737 -Ασορτί με την μπλούζα σου. -Σε παρακαλώ; 105 00:06:23,821 --> 00:06:25,656 Έχω δεσμευτεί τώρα. Έλα. 106 00:06:25,739 --> 00:06:29,118 Τζόρτζια, πώς να σου το ξεκαθαρίσω; Ας δοκιμάσουμε. 107 00:06:29,201 --> 00:06:32,413 Δεν παίρνω πράσινες μπανάνες, γιατί είναι άγουρες 108 00:06:32,496 --> 00:06:36,250 και τα παιδιά είναι άγουροι άνθρωποι. Η απάντηση είναι όχι. 109 00:06:39,920 --> 00:06:43,424 Θα επιβλέψεις τη Διανυκτέρευση; 110 00:06:43,507 --> 00:06:46,677 Μόνο αν βρω κάποιον να προσέχει τον Όστιν. 111 00:06:50,055 --> 00:06:51,515 Εγώ είμαι ελεύθερος. 112 00:06:51,598 --> 00:06:53,517 Μπορώ να τον προσέξω εγώ. 113 00:06:53,600 --> 00:06:55,519 Αλήθεια; Θα το έκανες αυτό; 114 00:06:55,602 --> 00:06:58,063 Ναι, είμαι μέλος του σχολικού συμβουλίου, 115 00:06:58,147 --> 00:07:01,275 οπότε ξέρω πόσο σημαντική είναι η Διανυκτέρευση. 116 00:07:01,358 --> 00:07:04,319 Επίσης, έπαιξα μπάλα με τα παιδιά σου, γνωριζόμαστε. 117 00:07:04,403 --> 00:07:06,029 Δεν μπορώ να σ' το ζητήσω. 118 00:07:06,113 --> 00:07:07,281 Εμένα μπόρεσες. 119 00:07:07,906 --> 00:07:11,910 Ούτε φαντάζομαι πόσο δύσκολα περνάει μια εργαζόμενη μόνη μητέρα, 120 00:07:11,994 --> 00:07:14,329 αλλά ακούω ότι χρειάζεται βοήθεια. 121 00:07:14,413 --> 00:07:15,247 Οπότε… 122 00:07:17,791 --> 00:07:19,126 Είσαι ο σωτήρας μου. 123 00:07:19,751 --> 00:07:21,587 Σίγουρα δεν σε πειράζει; 124 00:07:21,670 --> 00:07:24,465 Ναι, κανένα πρόβλημα. 125 00:07:24,548 --> 00:07:25,883 Πες πως λύθηκε. 126 00:07:25,966 --> 00:07:28,844 -Το εκτιμώ πολύ. -Μην πεις τίποτα άλλο. 127 00:07:29,678 --> 00:07:30,721 Εντάξει. 128 00:07:33,891 --> 00:07:35,893 "Είσαι ο σωτήρας μου". 129 00:07:43,066 --> 00:07:44,943 Μαξ. Τι ώρα είναι η πρόβα; 130 00:07:46,403 --> 00:07:48,030 Νομίζω στις 3:00. 131 00:07:49,364 --> 00:07:51,700 Θεέ μου. Τι ωραίο δαχτυλίδι. 132 00:07:52,326 --> 00:07:55,120 -Τι απαλά χέρια! -Ευχαριστώ. Είναι το δέρμα μου. 133 00:07:55,746 --> 00:07:59,291 Ανυπομονώ για το χορευτικό σήμερα. Ο Φόσι είναι πολύ σέξι. 134 00:08:03,128 --> 00:08:04,087 "Το δέρμα μου"; 135 00:08:04,171 --> 00:08:06,381 Βλέπεις; Υπάρχει μια αύρα. 136 00:08:06,465 --> 00:08:08,509 Ξέρω ότι έχετε τη Διανυκτέρευση, 137 00:08:09,051 --> 00:08:10,636 αλλά δεν θα χαλαρώσουμε. 138 00:08:10,719 --> 00:08:14,014 Πάμε. Θέλω βήμα, βήμα, πα ντε μπουρέ, 139 00:08:14,097 --> 00:08:15,974 χέρια στο πλάι, πάνω και κάτω, 140 00:08:16,058 --> 00:08:20,020 γλιστράω αριστερά, πετάω τον ποπό, χαμογελάω. 141 00:08:20,103 --> 00:08:22,189 Δεν είναι δύσκολο. 142 00:08:22,272 --> 00:08:26,902 Ξέρετε κάτι; Κάντε το επόμενο και κάντε το σέξι. 143 00:08:26,985 --> 00:08:30,364 Θέλω όλοι στο κοινό να φουντώσουν. 144 00:08:30,447 --> 00:08:32,616 Οι γονείς μας, δηλαδή; 145 00:08:35,410 --> 00:08:36,328 Πάρτε θέσεις. 146 00:09:41,518 --> 00:09:42,769 Σέξι. 147 00:09:48,775 --> 00:09:49,818 Επίλεξε καφέ. 148 00:09:50,694 --> 00:09:51,945 Επίλεξε το σύνολο. 149 00:09:52,029 --> 00:09:52,988 Πέρνα την κάρτα. 150 00:09:54,698 --> 00:09:57,534 Ωραία. Υπογράφουν, το γυρνάς και πατάς enter. 151 00:09:57,618 --> 00:09:58,452 Κατάλαβες; 152 00:09:58,535 --> 00:09:59,745 -Μάλιστα. -Ωραία. 153 00:10:09,212 --> 00:10:10,047 Τι θέλεις; 154 00:10:10,130 --> 00:10:13,258 Εννοείς "Καλώς ήρθατε στη Μπλε Φάρμα, τι θα θέλατε;" 155 00:10:13,342 --> 00:10:14,760 Όχι, εννοώ "Τι θέλεις;" 156 00:10:14,843 --> 00:10:16,136 Εξυπηρέτηση με χαμόγελο. 157 00:10:17,804 --> 00:10:19,806 Κρύο καφέ. Μαύρο. 158 00:10:19,890 --> 00:10:20,891 Χωρίς γάλα. 159 00:10:27,481 --> 00:10:29,191 Μαύρο σαν την καρδιά σου; 160 00:10:43,830 --> 00:10:45,832 Τρία δολάρια. Δεν δεχόμαστε Venmo. 161 00:10:53,298 --> 00:10:54,132 Λοιπόν… 162 00:10:55,008 --> 00:10:56,259 καλή δουλειά. Πολύ… 163 00:10:57,344 --> 00:10:58,220 καλή. 164 00:10:58,303 --> 00:11:01,598 Προσπάθησε, αν μπορείς, να μην είσαι τόσο εχθρική 165 00:11:02,391 --> 00:11:03,809 με τους πελάτες. 166 00:11:08,522 --> 00:11:09,356 Εντάξει. 167 00:11:23,995 --> 00:11:27,833 Διανυκτέρευση Δευτεροετών. Αύριο είναι η Διανυκτέρευση. 168 00:11:29,751 --> 00:11:32,129 ΜΑΝΤΕΨΤΕ ΠΟΙΑ ΘΑ ΠΑΕΙ ΣΤΗ ΔΙΑΝΥΚΤΕΡΕΥΣΗ! 169 00:11:33,755 --> 00:11:35,590 ΔΟΞΑ ΤΩ ΘΕΩ! 170 00:11:40,804 --> 00:11:42,180 ΝΑ ΚΑΝΩ ΚΙΝΗΣΗ ΜΕ ΤΗ ΡΑΪΛΙ; 171 00:11:44,599 --> 00:11:47,477 ΜΑΝΤΖ; ΜΕ ΛΑΜΒΑΝΕΤΕ; ΔΕΝ ΞΕΡΩ ΑΝ ΕΙΝΑΙ ΓΚΕΪ… 172 00:11:48,854 --> 00:11:50,605 ΔΕΝ ΞΕΡΩ. ΚΑΝΕ ΜΙΑ ΔΟΚΙΜΗ. 173 00:11:52,357 --> 00:11:53,900 Η ΜΑΞΙΝ ΑΠΟΧΩΡΗΣΕ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΟΜΙΛΙΑ 174 00:12:01,158 --> 00:12:03,702 ΘΥΜΩΣΕ Η ΜΑΞ; 175 00:12:03,785 --> 00:12:05,495 ΑΠΟΧΩΡΕΙ ΔΡΑΜΑΤΙΚΑ ΚΑΘΕ ΜΕΡΑ 176 00:12:20,051 --> 00:12:22,846 Λες πράγματα όπως "Θέλω να δοκιμάσω". 177 00:12:22,929 --> 00:12:25,557 Προσπαθώ να σου μιλήσω. Δεν συμβιβάζεσαι. 178 00:13:40,423 --> 00:13:42,259 ΑΜΠΙ Η ΝΟΡΑ ΠΑΝΤΑ ΤΗΝ ΞΑΝΑΒΑΖΕΙ 179 00:13:43,635 --> 00:13:45,637 Η ΝΟΡΑ ΠΡΟΣΘΕΣΕ ΤΗ ΜΑΞΙΝ ΣΤΗ ΣΥΝΟΜΙΛΙΑ 180 00:13:45,720 --> 00:13:46,888 ΕΙΔΕΣ; ΑΝΑΜΕΝΟΜΕΝΟ 181 00:13:48,473 --> 00:13:50,851 ΜΑΞ, ΔΕΝ ΞΕΡΟΥΜΕ. ΕΣΥ ΘΑ ΞΕΡΕΙΣ ΚΑΛΥΤΕΡΑ. 182 00:13:50,934 --> 00:13:52,477 ΤΖΙΝΙ, ΤΙ ΠΑΙΖΕΙ ΜΕ ΤΟΝ ΧΑΝΤΕΡ; 183 00:13:52,561 --> 00:13:53,770 ΕΙΣΤΕ ΜΑΖΙ; 184 00:13:58,191 --> 00:13:59,442 ΔΕΝ ΞΕΡΩ. ΝΑ ΡΩΤΗΣΩ; 185 00:14:00,610 --> 00:14:04,072 ΚΑΝΕ ΟΤΙ ΔΕΝ ΣΕ ΝΟΙΑΖΕΙ ΑΝ ΕΙΣΤΕ ΜΑΖΙ, ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΡΩΤΗΣΕΙΣ 186 00:14:04,865 --> 00:14:06,533 ΘΕΕ ΜΟΥ, ΚΕΦΑΛΑΙΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ 187 00:14:06,616 --> 00:14:08,535 ΝΑ ΕΙΣΑΙ ΚΟΥΛ ΚΙ ΕΥΧΑΡΙΣΤΗ 188 00:14:09,828 --> 00:14:12,080 ΚΟΥΛ ΚΙ ΕΥΧΑΡΙΣΤΗ ΤΙ ΛΕΤΕ ΓΙ' ΑΥΤΟ; 189 00:14:15,417 --> 00:14:16,793 ΤΙ ΚΩΛΟΣ. HARBOURS ΕΙΝΑΙ; 190 00:14:20,964 --> 00:14:22,007 ΜΑΞΙΝ 191 00:14:25,051 --> 00:14:26,678 ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΤΑ HARBOURS; 192 00:14:28,346 --> 00:14:30,140 ΤΑ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΤΖΙΝ 193 00:14:30,223 --> 00:14:32,475 ΣΟΥ ΚΑΝΟΥΝ ΤΕΛΕΙΟ ΚΩΛΟ ΚΑΙ ΚΑΝΟΥΝ $300 194 00:14:34,728 --> 00:14:36,605 ΝΟΡΑ ΩΡΑΙΟ 195 00:14:37,188 --> 00:14:39,482 ΘΑ ΤΟ ΒΑΛΩ ΑΥΡΙΟ ΕΧΩ ΤΑ ΜΠΛΟΥΖΑΚΙΑ! 196 00:14:43,361 --> 00:14:44,905 ΠΙΤΖΑΜΕΣ ΘΑ ΒΑΛΟΥΜΕ 197 00:14:44,988 --> 00:14:46,656 ΑΛΗΘΕΙΑ; 198 00:14:46,740 --> 00:14:47,908 ΝΑΙ. ΘΑ 'ΝΑΙ ΓΑΜΑΤΑ 199 00:14:49,409 --> 00:14:51,578 ΑΜΠΙ ΘΕΣ ΟΝΤΩΣ ΝΑ ΒΑΛΕΙΣ ΠΙΤΖΑΜΕΣ; 200 00:14:51,661 --> 00:14:52,913 ΠΑΝΤΑ ΕΤΣΙ ΚΑΝΕΙ. 201 00:14:55,749 --> 00:14:57,250 ΕΚΛΕΙΣΕ. ΝΟΡΑ; ΤΖΙΝΙ; 202 00:14:57,334 --> 00:14:58,418 ΕΙΜΑΙ ΜΕΣΑ 203 00:14:59,961 --> 00:15:02,297 ΝΑΙ. ΕΙΜΑΙ ΕΤΟΙΜΗ. 204 00:15:04,090 --> 00:15:07,552 ΑΜΠΙ ΘΕΣ ΟΝΤΩΣ ΝΑ ΒΑΛΕΙΣ ΠΙΤΖΑΜΕΣ; 205 00:15:12,474 --> 00:15:14,768 ΑΜΠΙ - ΜΑΝΤΖ ΚΑΛΩΣ 206 00:15:16,478 --> 00:15:18,021 ΟΙ ΜΑΝΤΖ ΘΑ ΣΚΙΣΟΥΝ 207 00:16:20,625 --> 00:16:21,543 Κορίτσια! 208 00:16:21,626 --> 00:16:24,212 Μ-Α-Ν-Τ-Ζ. Μα… 209 00:16:24,295 --> 00:16:26,089 Τι είναι το ΜΑΝΤ; 210 00:16:26,172 --> 00:16:29,968 ΜΑΝΤΖ. Όπως το ίματζ. Σταμάτα, όμως. 211 00:16:30,969 --> 00:16:33,179 Αλλά σ' αγαπώ και είμαι ευγνώμων που ήρθα. 212 00:16:33,263 --> 00:16:35,974 ΜΑΝΤ, όπως η μαντζουράνα. 213 00:16:36,057 --> 00:16:37,434 Μαμά, όχι. 214 00:16:37,517 --> 00:16:40,103 Η Έλεν κι εγώ χρειαζόμαστε ασορτί μπλούζες. 215 00:16:40,186 --> 00:16:41,980 Θες να με κάνεις ρεζίλι; 216 00:16:42,063 --> 00:16:43,732 Το ΜΑΝΤΖ σε κάνει ρεζίλι. 217 00:16:44,649 --> 00:16:46,860 Χριστέ μου, χαλάρωσε. 218 00:16:46,943 --> 00:16:50,196 Απλώς μην πεις τίποτα για τους πρώην σου 219 00:16:50,280 --> 00:16:53,283 και μη ρωτήσεις τους φίλους μου για τα σεξουαλικά τους. 220 00:16:53,366 --> 00:16:55,827 Μη φλερτάρεις με μαθητές ή με γονείς. 221 00:16:55,910 --> 00:16:57,829 Και μην ντουμανιάσεις καμιά τάξη. 222 00:16:57,912 --> 00:16:58,913 Μια φορά ήταν. 223 00:16:58,997 --> 00:17:00,331 Μαμά, σε παρακαλώ. 224 00:17:01,416 --> 00:17:03,501 Δεν ήξερα ότι ήμουν τέτοιο βάρος. 225 00:17:05,295 --> 00:17:08,548 Καλά. Θα μείνω μακριά σου, Τζι. 226 00:17:10,842 --> 00:17:11,843 Ναι! 227 00:17:13,636 --> 00:17:18,892 Γεια, αυτό είναι μήπως η Έιβερι έρθει σε επαφή με φιστίκια. 228 00:17:18,975 --> 00:17:20,894 Θα κοιτάξετε να περάσει καλά; 229 00:17:20,977 --> 00:17:22,353 Είναι λίγο ντροπαλή. 230 00:17:22,437 --> 00:17:25,690 Έχει γενικευμένη διαταραχή άγχους και φοβόταν για απόψε. 231 00:17:25,774 --> 00:17:28,026 Εντάξει, ευχαριστώ. 232 00:17:28,777 --> 00:17:29,736 Συγγνώμη. 233 00:17:29,819 --> 00:17:32,989 Δεν το πιστεύω ότι έχουμε την ευθύνη 200 παιδιών. 234 00:17:33,073 --> 00:17:35,825 Θα 'πρεπε να βγάζεις άδεια για κάτι τέτοιο. 235 00:17:35,909 --> 00:17:36,993 Άλλη μια ένεση. 236 00:17:38,369 --> 00:17:41,414 Υπάρχει κάτι που πρέπει να κάνουμε ή να ψάξουμε; 237 00:17:41,498 --> 00:17:44,209 Με τίποτα. Αν το ψάξουμε, ίσως το βρούμε. 238 00:17:45,460 --> 00:17:48,880 Ο μόνος μου στόχος απόψε είναι να ζήσουν όλοι. 239 00:17:49,714 --> 00:17:52,300 -Αν δεν ανησυχείς εσύ, όλα καλά. -Ανησυχώ πολύ. 240 00:17:52,383 --> 00:17:54,010 Είναι ο χειρότερος εφιάλτης μου. 241 00:17:56,805 --> 00:17:58,932 ΚΑΡΝΑΒΑΛΙ ΓΛΥΚΩΝ ΟΝΕΙΡΩΝ 242 00:18:00,308 --> 00:18:02,811 Είναι καλύτερο απ' ό,τι φανταζόμουν. 243 00:18:02,894 --> 00:18:05,647 Τι λες τώρα! Αυτό θα πει καρναβάλι. 244 00:18:21,246 --> 00:18:25,625 Μας βρήκα ένα σημείο, τσέκαρα την αίθουσα κι έχω σχέδιο μάχης. 245 00:18:25,708 --> 00:18:28,336 -Μ' αρέσουν τα σχέδια. -Κι εμένα. 246 00:18:28,419 --> 00:18:31,089 Να το σχέδιό μου. Ας ξεσαλώσουμε! 247 00:19:04,122 --> 00:19:07,625 Περίμενε. Έχω μια σπουδαία ιδέα. Θεέ μου. Θα ξετρελαθείτε. 248 00:19:08,334 --> 00:19:09,169 Εντάξει, ναι. 249 00:19:09,252 --> 00:19:11,087 Συγγνώμη. Φύγε από μπροστά μας. 250 00:19:32,692 --> 00:19:34,527 Κορίτσια, να βγω με την Τζίνι; 251 00:19:35,278 --> 00:19:36,988 -Ναι. -Όχι. Εννοείται, φίλε. 252 00:19:45,538 --> 00:19:47,749 -Περνάς καλά; -Εντελώς τρελή φάση. 253 00:19:47,832 --> 00:19:50,877 Στο τελευταίο μου σχολείο είχαμε μια δεξαμενή μόνο. 254 00:19:52,962 --> 00:19:54,422 Τι σ' άρεσε περισσότερο; 255 00:19:55,089 --> 00:19:55,924 Αυτό. 256 00:21:27,348 --> 00:21:29,726 Η στρατηγική μου είναι να τα ταΐζω. 257 00:21:29,809 --> 00:21:31,894 Συνήθως ακολουθούν το φαγητό. 258 00:21:32,812 --> 00:21:33,646 Ναι. 259 00:21:33,730 --> 00:21:35,606 Είδες πουθενά τον Μάρκους; 260 00:21:36,566 --> 00:21:37,525 Όχι. 261 00:21:38,443 --> 00:21:40,695 Δεν έπρεπε να τον βάλω να έρθει. 262 00:21:41,195 --> 00:21:42,739 Δυσκολεύεται μ' αυτά. 263 00:21:43,614 --> 00:21:46,409 Πέρασε πολύ δύσκολα πέρυσι. 264 00:21:47,618 --> 00:21:48,911 Δυσκολεύεται. 265 00:21:50,455 --> 00:21:53,499 Νιώθεις ποτέ ότι ως γονιός απλώς μαντεύεις; 266 00:21:58,713 --> 00:22:00,173 Κάτι κάναμε σωστά. 267 00:22:02,008 --> 00:22:03,217 Ναι. 268 00:22:11,809 --> 00:22:16,814 Θέλω να σου πω ότι η μάνα σου είναι θεογκόμενα. 269 00:22:22,070 --> 00:22:25,448 Ήξερα ότι θα θέλεις να χορέψεις. Είναι ένα από τα αγαπημένα μας. 270 00:22:25,531 --> 00:22:27,784 Μαμά, μη με κοιτάς. Είναι τρομακτικό. 271 00:22:27,867 --> 00:22:29,702 Πας κάπου αλλού να προσέχεις; 272 00:22:34,165 --> 00:22:36,876 Μαμά. Θα κρατήσεις αυτά; Ευχαριστώ. 273 00:22:51,265 --> 00:22:55,436 Αυτό το λέω Μακ Παρακάλι, γιατί μόλις το δοκιμάσεις, 274 00:22:55,520 --> 00:22:56,896 θα ζητάς κι άλλο. 275 00:22:58,106 --> 00:22:58,940 Ορίστε. 276 00:23:01,484 --> 00:23:02,944 Δεν μ' αρέσει. 277 00:23:04,695 --> 00:23:05,905 Δεν το δοκίμασες. 278 00:23:07,073 --> 00:23:07,990 Έλα. 279 00:23:08,074 --> 00:23:11,035 Είναι η ξεχωριστή μυστική συνταγή μου. 280 00:23:14,330 --> 00:23:16,124 Εντάξει, κέρδισες. 281 00:23:16,749 --> 00:23:20,378 Δεν χρειάζεται να το φας. Θα σου βρω κάτι άλλο. 282 00:23:21,546 --> 00:23:22,713 Τι σου αρέσει; 283 00:23:25,216 --> 00:23:26,717 Σ' αρέσουν οι γκριμάτσες; 284 00:23:27,343 --> 00:23:29,595 Ποια είναι η χειρότερη γκριμάτσα σου; 285 00:23:31,097 --> 00:23:32,974 Μπορείς να κάνεις χειρότερη; 286 00:23:35,852 --> 00:23:38,020 -Έλα. Δείξε μου μια γκριμάτσα. -Όχι! 287 00:23:39,188 --> 00:23:41,607 Η μαμά είπε ότι θα είμαστε οι τρεις μας. 288 00:23:45,069 --> 00:23:46,195 Όστιν, δεν είμαι… 289 00:23:47,447 --> 00:23:49,782 Απλώς βοηθάω τη μαμά σου. Τίποτα άλλο. 290 00:23:49,866 --> 00:23:52,660 Τη βοηθούσες και στο μπόουλινγκ; 291 00:24:24,442 --> 00:24:26,569 ΕΓΚΥΟΣ 292 00:24:26,652 --> 00:24:27,862 Θεέ μου. 293 00:24:33,326 --> 00:24:34,785 Τα μικρά μου πόνυ. 294 00:24:34,869 --> 00:24:37,580 Λατρεύω την Αριάνα Γκράντε. Τι φινέτσα. 295 00:24:38,789 --> 00:24:40,333 Είναι η σειρά σου. 296 00:24:41,042 --> 00:24:42,585 Νομίζω ότι θα μείνω έτσι. 297 00:24:42,668 --> 00:24:44,837 Πρέπει να 'μαστε ίδιες για το Insta. 298 00:24:44,921 --> 00:24:47,215 Μη σκυλιάζεις σαν την Άμπι με το τζιν. 299 00:24:47,298 --> 00:24:48,966 -Τι; -Δεν νομίζω… 300 00:24:49,050 --> 00:24:51,636 Συγγνώμη, είμαστε Μαντζ ή ΜΑΝΤΖ; 301 00:24:51,719 --> 00:24:53,679 Έλα. Πιάσ' τα μαλλιά σου. 302 00:24:53,763 --> 00:24:54,639 Κάθισε. 303 00:24:55,431 --> 00:24:56,682 Είμαστε τέλειες! 304 00:24:58,226 --> 00:24:59,685 Εσύ κι ο Χάντερ είστε γλύκες. 305 00:24:59,769 --> 00:25:01,479 Ζεσταίνει την κατάμαυρη καρδιά μου. 306 00:25:01,562 --> 00:25:03,773 Θεέ μου. Και η Σαμάνθα ζηλεύει. 307 00:25:05,441 --> 00:25:09,070 Φιληθήκαμε στον θάλαμο και κάνουμε streak στο Snapchat. 308 00:25:09,570 --> 00:25:11,656 Έχεις δίκιο. Νομίζω ότι του αρέσω. 309 00:25:15,409 --> 00:25:19,163 -Τι; Δεν πιστεύετε ότι του αρέσω; -Όχι, τα μαλλιά σου. 310 00:25:26,003 --> 00:25:28,005 Να σε βοηθήσουμε να τα φτιάξεις; 311 00:25:29,048 --> 00:25:31,384 Δεν πειράζει. Επιστρέφω αμέσως. 312 00:25:31,467 --> 00:25:33,761 -Θες να έρθουμε μαζί σου; -Όχι, το 'χω. 313 00:25:37,390 --> 00:25:40,309 Μετά έγραψα τη Νόρα στα ιδιαίτερα, 314 00:25:40,393 --> 00:25:43,271 αν και πρέπει να βάλουμε το πατινάζ την Πέμπτη 315 00:25:43,354 --> 00:25:46,816 και το φλάουτο τα σαββατοκύριακα. Αυτή είναι η θυσία. 316 00:25:51,153 --> 00:25:56,033 Σίγουρα δεν πρέπει να δούμε αν το σκάνε για να πιουν ή να κάνουν σεξ ή… 317 00:25:56,117 --> 00:26:00,871 Όχι. Αν το ψάξουμε, ίσως το βρούμε, κι έχουμε μόνο έναν στόχο απόψε. 318 00:26:00,955 --> 00:26:02,832 -Να ζήσουν όλοι. -Ναι. 319 00:26:02,915 --> 00:26:05,293 Ειδικά η Μπεβ, γιατί μπορεί να τη σκοτώσω. 320 00:26:08,546 --> 00:26:10,172 Ήρθε η πίτσα. Ωραία. 321 00:26:10,256 --> 00:26:13,593 Πρέπει να πάω τα λεφτά στο γραφείο του διευθυντή. 322 00:26:13,676 --> 00:26:15,094 Άσε με να το πάω εγώ. 323 00:26:15,177 --> 00:26:16,387 Ευχαριστώ. 324 00:26:20,641 --> 00:26:22,560 Ξέρεις, έκοψα την καφεΐνη. 325 00:26:22,643 --> 00:26:24,604 Νιώθω πολύ καλύτερα τώρα. 326 00:26:24,687 --> 00:26:27,523 Κρασί είναι, Μπεβ. Κρασί. 327 00:26:41,537 --> 00:26:42,663 Αυτά παθαίνω. 328 00:26:43,664 --> 00:26:44,540 Αλογοουρά. 329 00:27:02,933 --> 00:27:03,768 Γεια. 330 00:27:15,279 --> 00:27:16,906 Ευχαριστώ για το ποτό. 331 00:27:16,989 --> 00:27:19,617 Μη με ευχαριστείς. Ευχαρίστησε τη μαμά μου. 332 00:27:20,201 --> 00:27:22,620 Να σας παρουσιάσω τα δείγματά μας. 333 00:27:23,329 --> 00:27:28,918 Ξεκινάμε με μια δροσερή ρώσικη βότκα, συνεχίζουμε με ένα καπνιστό γαλλικό κονιάκ 334 00:27:29,001 --> 00:27:33,631 και κλείνουμε με αρωματισμένα ποτά ως digestif. 335 00:27:34,382 --> 00:27:36,008 Digestif. 336 00:27:36,092 --> 00:27:38,219 Το μάθημα Ισπανικών αποδίδει. 337 00:27:38,803 --> 00:27:40,388 Παίζουμε θάρρος ή αλήθεια; 338 00:27:40,471 --> 00:27:42,473 -Όχι. -Τι; 339 00:27:43,349 --> 00:27:44,850 Παίζουμε αρκούδα ή αλήθεια; 340 00:27:45,351 --> 00:27:47,186 Πες αλήθεια ή σε τρώει η αρκούδα! 341 00:27:47,978 --> 00:27:48,854 Όχι! 342 00:27:50,314 --> 00:27:51,691 Ήταν το χαρτί σου… 343 00:27:52,775 --> 00:27:54,151 ο βαλές καρό; 344 00:27:54,735 --> 00:27:55,778 Δεν θυμάμαι. 345 00:28:07,164 --> 00:28:08,332 Βλέπεις ποδόσφαιρο; 346 00:28:10,543 --> 00:28:13,587 Το έμαθα απ' τον μπαμπά μου. Με πήγαινε σε όλους τους αγώνες. 347 00:28:13,671 --> 00:28:17,299 Είναι το καλύτερο άθλημα. Είναι στρατηγικό, τίμιο… 348 00:28:17,383 --> 00:28:23,264 Ηλίθιο! Αποκλείεται να ήταν κόκκινη κάρτα. Τι κάνεις, ρε βλάκα; 349 00:28:25,433 --> 00:28:28,602 Τι ήταν αυτό; Γέλασες; Τι ήταν αστείο; 350 00:28:30,479 --> 00:28:31,522 Ρε βλάκα! 351 00:28:31,605 --> 00:28:33,774 Ανόητε βλάκα! 352 00:28:33,858 --> 00:28:35,609 Ανόητε βλάκα! 353 00:28:37,153 --> 00:28:38,112 Εντάξει, λοιπόν. 354 00:28:40,406 --> 00:28:41,615 Φαν του ποδοσφαίρου. 355 00:28:49,373 --> 00:28:51,208 Ξέρεις πόσο περίεργο είναι; 356 00:28:52,168 --> 00:28:53,294 Ναι, είμαι γελοίος. 357 00:28:56,630 --> 00:28:58,132 Τι κάνεις εδώ; 358 00:28:58,215 --> 00:29:00,509 Περιμένω να τελειώσει αυτή η βλακεία. 359 00:29:00,593 --> 00:29:02,762 Δεν είναι βλακεία. Έχει πλάκα. 360 00:29:02,845 --> 00:29:04,221 Να κάνεις χορογραφίες; 361 00:29:05,639 --> 00:29:06,557 Ωραία μαλλιά. 362 00:29:07,183 --> 00:29:08,559 Σκάσε για τα μαλλιά μου. 363 00:29:08,642 --> 00:29:12,605 Γιατί έχουν όλοι εμμονή με τα μαλλιά μου; Ασχολήσου με τα δικά σου. 364 00:29:12,688 --> 00:29:16,442 Είμαι σκληρός και εναλλακτικός και πολύ κουλ για διασκέδαση. 365 00:29:16,525 --> 00:29:18,319 Αυτήν την εντύπωση έχεις; 366 00:29:19,069 --> 00:29:21,322 Είναι λάθος. Είμαι πολύ πιο αβρός. 367 00:29:21,405 --> 00:29:23,115 Παραείμαι κουλ για διασκέδαση. 368 00:29:25,242 --> 00:29:26,911 Σοβαρά, γιατί δεν σ' αρέσει; 369 00:29:26,994 --> 00:29:28,621 Έχει φουσκωτό τραμπολίνο! 370 00:29:29,163 --> 00:29:31,707 -Λείπουν οι φίλοι μου. -Και η κοπέλα σου. 371 00:29:31,791 --> 00:29:33,375 Η Πάντμα δεν είναι κοπέλα μου. 372 00:29:34,710 --> 00:29:36,545 Δεν έχω κοπέλες. 373 00:29:38,214 --> 00:29:40,716 "Δεν έχω κοπέλες". 374 00:29:44,887 --> 00:29:46,722 Μπορείς να κάνεις παρέα με μας. 375 00:29:46,806 --> 00:29:47,932 Με τα φιλαράκια σου; 376 00:29:48,933 --> 00:29:49,850 Όχι, ευχαριστώ. 377 00:29:52,019 --> 00:29:54,855 Εντάξει. Σ' αφήνω να χτενίζεσαι. 378 00:29:54,939 --> 00:29:56,023 Γιατί… 379 00:29:56,106 --> 00:29:57,149 Εντάξει. 380 00:29:58,442 --> 00:29:59,568 Περίμενε… 381 00:30:00,569 --> 00:30:03,906 Σε βρίσκω περισσότερο άγριο παρά αβρό. 382 00:30:06,158 --> 00:30:09,787 Θα το ήθελες, κολλητάρι; Βάλε κι άλλο γαριδάκι στα κάρβουνα. 383 00:30:13,833 --> 00:30:14,708 Εντάξει! 384 00:30:15,793 --> 00:30:17,920 Τζόρνταν! Θάρρος ή αλήθεια. 385 00:30:18,003 --> 00:30:19,380 Αλήθεια. 386 00:30:19,463 --> 00:30:22,091 Ξενέρα. Συνέχισε. 387 00:30:22,675 --> 00:30:25,261 Ποιο είναι το πιο τρελό μέρος που έκανες σεξ; 388 00:30:25,344 --> 00:30:27,763 Άμπι! Ξέρεις την απάντηση. 389 00:30:27,847 --> 00:30:30,599 Τη δική σου. Θέλω να μάθω του Τζόρνταν. Πες! 390 00:30:30,683 --> 00:30:33,435 -Μην το κάνεις. -Πρέπει να το κάνω. Πρέπει. 391 00:30:33,519 --> 00:30:35,771 Στην μπανιέρα των γονιών του Μπρόντι, 392 00:30:35,855 --> 00:30:38,440 ενώ η Άμπι και ο Μαξ κοιμόνταν στο κρεβάτι τους. 393 00:30:38,524 --> 00:30:40,276 Θεέ μου! 394 00:30:40,359 --> 00:30:41,902 Ναι! Το ήξερα! 395 00:30:42,611 --> 00:30:43,612 Συγγνώμη, Νόρα. 396 00:30:43,696 --> 00:30:45,364 Σας άκουσα, κτήνη. 397 00:30:45,447 --> 00:30:46,699 Σοβαρά; 398 00:30:46,782 --> 00:30:50,786 Φίλε, καημένοι Μάρτι και Φρανκ. Δεν θα το μάθουν ποτέ. 399 00:30:50,870 --> 00:30:53,163 Τζόρνταν, σειρά σου. 400 00:30:55,958 --> 00:30:58,544 Σε προκαλώ να αλλάξεις ρούχα με τον Μπρόντι. 401 00:31:01,922 --> 00:31:04,091 Όχι. Δεν θα μου ξεχειλώσεις το τζιν. 402 00:31:05,426 --> 00:31:09,680 Δεν αποδέχεσαι την πρόκληση; Δεν μπορείς να κάνεις πίσω. 403 00:31:09,763 --> 00:31:11,307 Έλα, Άμπι. Μην το χαλάς. 404 00:31:11,390 --> 00:31:14,018 -Πρέπει να το βγάλεις. -Δεν βγάζω το τζιν μου. 405 00:31:15,269 --> 00:31:17,563 -Εντάξει; -Χαλάρωσε. 406 00:31:18,355 --> 00:31:20,107 Αμπς; Είσαι καλά; 407 00:31:20,190 --> 00:31:21,525 Όχι, είναι χαζό. 408 00:31:22,526 --> 00:31:23,694 -Άμπι! -Φεύγω. 409 00:31:51,430 --> 00:31:52,932 -Ράιλι! -Μαξ! 410 00:31:53,515 --> 00:31:55,517 -Θες να μιλήσουμε λίγο; -Φυσικά. 411 00:31:55,601 --> 00:31:56,518 Τέλεια. 412 00:32:05,819 --> 00:32:06,862 Τι γίνεται; 413 00:32:08,447 --> 00:32:09,365 Γεια. 414 00:32:10,950 --> 00:32:11,992 Γεια. 415 00:32:13,827 --> 00:32:14,912 Ναι. Εντάξει. 416 00:32:14,995 --> 00:32:19,500 Βασικά, δεν νομίζω ότι απλώς φαντάζομαι ότι συμβαίνει κάτι μεταξύ μας. 417 00:32:19,583 --> 00:32:21,752 Ήθελα να σε ρωτήσω στα ίσια, 418 00:32:21,835 --> 00:32:23,921 γιατί μου αρέσεις πολύ. 419 00:32:24,421 --> 00:32:26,215 Είσαι απίστευτα ταλαντούχα. 420 00:32:26,298 --> 00:32:29,259 Απίστευτα, και νιώθω μια σπίθα όταν συνεργαζόμαστε, 421 00:32:29,343 --> 00:32:33,514 οπότε σκέφτηκα να σου το πω και να δω μήπως το νιώθεις κι εσύ; 422 00:32:42,773 --> 00:32:44,984 -Μαξ, εγώ… -Θεέ μου, όχι. 423 00:32:45,067 --> 00:32:49,238 Σοβαρά, μην ανησυχείς. Μάλλον είμαι μεθυσμένη ή φτιαγμένη 424 00:32:49,321 --> 00:32:52,700 ή έπαθα κάποια κρίση. Σοβαρά, δεν είναι τίποτα. 425 00:32:53,283 --> 00:32:57,287 Εντάξει. Θα είμαστε εντάξει στην πρόβα; 426 00:32:57,871 --> 00:32:59,039 Ναι! Σίγουρα. 427 00:33:01,125 --> 00:33:03,002 Κοίτα, λυπάμαι. 428 00:33:03,085 --> 00:33:07,006 Είσαι φοβερή, αλλά είμαι σίγουρα στρέιτ. 429 00:33:08,257 --> 00:33:11,760 Μακάρι να μην ήμουν, γιατί θα ήμαστε πολύ σέξι ζευγάρι. 430 00:33:11,844 --> 00:33:14,013 Όλοι οι άντρες θα πάθαιναν πλάκα. 431 00:33:14,096 --> 00:33:15,723 Ναι, το φαντάζεσαι; 432 00:33:19,935 --> 00:33:21,645 Θα γυρίσω στους φίλους μου. 433 00:33:21,729 --> 00:33:23,397 Ναι. Τα λέμε. 434 00:33:24,064 --> 00:33:24,982 Εντάξει. 435 00:33:30,446 --> 00:33:31,321 Γεια σου, Μαξ! 436 00:33:31,405 --> 00:33:33,323 Γεια, είσαι υπέροχη. 437 00:33:57,639 --> 00:33:58,891 Μαξ; 438 00:34:00,434 --> 00:34:01,894 Συγγνώμη. Δεν ήθελα… 439 00:34:01,977 --> 00:34:05,355 Αγάπη μου. Τι έγινε; 440 00:34:05,439 --> 00:34:08,525 Φίλησα ένα κορίτσι και δεν της άρεσε. 441 00:34:11,028 --> 00:34:12,988 Έλα. 442 00:34:19,995 --> 00:34:23,540 Είναι σαν μια φωνή μέσα μου να μου λέει όσα κάνω λάθος 443 00:34:23,624 --> 00:34:26,835 και πάντα είμαι πολύ επικριτική με τον εαυτό μου, 444 00:34:26,919 --> 00:34:28,962 αν και ξέρω ότι δεν νοιάζεται κανείς. 445 00:34:29,630 --> 00:34:30,964 Βγάζει νόημα; 446 00:34:31,048 --> 00:34:32,257 Φωνές μέσα σου; 447 00:34:32,841 --> 00:34:34,760 Να το κοιτάξεις αυτό. 448 00:34:36,512 --> 00:34:37,387 Δεν ξέρω. 449 00:34:37,971 --> 00:34:38,889 Ναι, κατάλαβα. 450 00:34:39,973 --> 00:34:41,225 Το Γουέλσμπερι είναι χάλια. 451 00:34:42,017 --> 00:34:42,935 Όχι, δεν είναι. 452 00:34:44,144 --> 00:34:47,815 Ακόμη το μαθαίνω, αλλά έχω ζήσει σε πολλά μέρη 453 00:34:47,898 --> 00:34:50,234 και το Γουέλσμπερι δεν είναι χάλια. 454 00:34:50,901 --> 00:34:54,196 Πρώτη φορά ζω κάπου όπου είναι κουλ να είσαι έξυπνος 455 00:34:54,279 --> 00:34:55,656 και θέλουν να πετύχεις. 456 00:34:55,739 --> 00:34:58,575 Θέλουν να χωρέσεις σε ένα προκαθορισμένο κουτάκι. 457 00:34:58,659 --> 00:35:01,829 Αν δεν πας στους προχωρημένους, είσαι προβληματικός 458 00:35:01,912 --> 00:35:04,706 και σου γράφουν Adderall μέχρι να πας για σκι. 459 00:35:05,290 --> 00:35:09,044 Έχεις μια μαμά και έναν μπαμπά, ένα ωραίο σπίτι, 460 00:35:09,128 --> 00:35:12,381 και μπορείς να ασχοληθείς με ό,τι σε ενδιαφέρει. 461 00:35:12,464 --> 00:35:13,757 Μην ξεχνάς το προνόμιό σου. 462 00:35:13,841 --> 00:35:15,801 Αν το πρόβλημά σου είναι το σκι… 463 00:35:15,884 --> 00:35:18,387 Δεν έχω προβλήματα επειδή ζω στο Γουέλσμπερι; 464 00:35:18,470 --> 00:35:20,472 -Δεν είπα αυτό. -Κι όμως. 465 00:35:24,977 --> 00:35:25,894 Ο… 466 00:35:27,229 --> 00:35:29,314 κολλητός μου πέθανε πέρυσι. 467 00:35:32,484 --> 00:35:33,360 Είχε… 468 00:35:33,902 --> 00:35:35,237 καρκίνο. 469 00:35:38,157 --> 00:35:39,116 Λυπάμαι. 470 00:35:41,451 --> 00:35:42,411 Δεν πειράζει. 471 00:35:43,745 --> 00:35:45,164 Μάλλον πειράζει. 472 00:35:50,752 --> 00:35:51,837 Όλοι έχουν θέματα. 473 00:35:54,631 --> 00:35:56,258 Θες να το συζητήσουμε; 474 00:35:57,551 --> 00:35:58,594 Σίγουρα όχι. 475 00:36:00,137 --> 00:36:01,763 Πολύ το βαρύναμε. 476 00:36:04,474 --> 00:36:06,226 Ίσως πρέπει να χαλαρώσουμε. 477 00:36:06,727 --> 00:36:07,978 Όχι! Σταμάτα! 478 00:36:08,061 --> 00:36:09,855 -Τι; -Όχι! Μη! 479 00:36:19,072 --> 00:36:21,992 -Έλα. Δύο δευτερόλεπτα. -Αλήθεια, είμαι καλά. 480 00:36:22,075 --> 00:36:25,412 Ναι, κι εγώ όταν είμαι καλά, κλαίω με λυγμούς. 481 00:36:25,495 --> 00:36:28,165 Απλώς γελοιοποιήθηκα. 482 00:36:28,248 --> 00:36:30,250 Άνοιξες την καρδιά σου. 483 00:36:30,334 --> 00:36:32,002 Αυτό θέλει κότσια. 484 00:36:33,128 --> 00:36:35,255 Η αγάπη είναι πολλά πράγματα, Μαξίν. 485 00:36:35,339 --> 00:36:36,798 Αλλά όχι προσεκτική. 486 00:36:37,925 --> 00:36:41,345 Η προφορά σου σε κάνει να ακούγεσαι τόσο πειστική. 487 00:36:42,429 --> 00:36:44,640 Βγες και διασκέδασε. Αγνόησε τη Ράιλι. 488 00:36:44,723 --> 00:36:46,975 Η αδιαφορία είναι η καλύτερη εκδίκηση. 489 00:36:47,684 --> 00:36:50,646 Ευχαριστώ. Η Τζίνι είναι πολύ τυχερή που σε 'χει. 490 00:37:04,493 --> 00:37:06,286 Ποιος είναι εκεί μέσα; 491 00:37:07,746 --> 00:37:08,872 Ήμουν με την Μ. 492 00:37:09,456 --> 00:37:11,500 Ξέρω ότι είστε μια από τις ΑΝΤΖ. 493 00:37:12,292 --> 00:37:13,252 Γλύκα; 494 00:37:13,835 --> 00:37:14,753 Εσύ είσαι; 495 00:37:17,381 --> 00:37:19,007 -Γεια σου, μαμά. -Γεια. 496 00:37:19,508 --> 00:37:22,678 Γιατί κρύβεσαι; Γιατί έχεις βρεγμένα μαλλιά; 497 00:37:23,220 --> 00:37:26,265 Σου έχω πει να μην αφήνεις να σ' τα πειράζουν. 498 00:37:26,348 --> 00:37:27,808 Τελείωσες; Θέλω να φύγω. 499 00:37:27,891 --> 00:37:31,270 Όλο αυτό είναι σκέτη παλαβομάρα για πλούσιους. 500 00:37:31,353 --> 00:37:33,272 Δεν έχω ξαναδεί κάτι παρόμοιο, 501 00:37:33,355 --> 00:37:37,276 αλλά φαίνεται να περνάς καλά με τον Χάντερ. 502 00:37:38,193 --> 00:37:39,194 Μαμά! 503 00:37:39,278 --> 00:37:41,280 Τι; Σε υποστηρίζω. 504 00:37:41,363 --> 00:37:42,406 Να το αφήσουμε; 505 00:37:42,489 --> 00:37:43,448 Μη μιλάς άσχημα. 506 00:37:44,533 --> 00:37:46,410 Γιατί είσαι τόσο κακή μαζί μου; 507 00:37:46,493 --> 00:37:49,121 Τόσο απαίσια είμαι; Σε ντρόπιασα τόσο πολύ; 508 00:37:50,330 --> 00:37:53,333 Προσφέρθηκα να εποπτεύω για να ξέρω ότι περνάς καλά. 509 00:37:53,417 --> 00:37:58,046 Δεν σ' αρέσει που κάνω φίλους, αντί να καθόμαστε να κρίνουμε τους πάντες. 510 00:37:58,672 --> 00:38:01,133 Ζηλεύεις γιατί εσύ δεν το 'χες ποτέ αυτό. 511 00:38:01,216 --> 00:38:03,051 Αυτό δεν είναι το θέμα; 512 00:38:03,135 --> 00:38:04,219 Ορίστε; 513 00:38:04,303 --> 00:38:05,679 Ό,τι πεις, μαμά. 514 00:38:11,518 --> 00:38:15,647 Εντάξει. Σταματάμε εδώ για φαγητό πριν συνεχίσουμε για Φορτ Τζάκσον. 515 00:38:18,608 --> 00:38:19,443 Δικό σου. 516 00:38:50,974 --> 00:38:52,017 Ευχαριστώ. 517 00:38:52,100 --> 00:38:52,934 Τίποτα. 518 00:38:56,396 --> 00:38:57,522 Τι είναι όλα αυτά; 519 00:38:58,106 --> 00:38:59,483 Ιστορική εκδρομή. 520 00:38:59,566 --> 00:39:04,237 Η επόμενη στάση στην περιοδεία πεθαμένων ρατσιστών είναι το Φορτ Τζάκσον. 521 00:39:04,821 --> 00:39:05,947 Λύκειο Γουέλσμπερι; 522 00:39:06,031 --> 00:39:08,658 Ναι. Είναι στη Μασαχουσέτη. 523 00:39:08,742 --> 00:39:11,578 Ήταν είτε αυτή η εκδρομή είτε κατασκήνωση. 524 00:39:12,162 --> 00:39:14,498 Η δευτέρα λυκείου πήγε στην Πράγα, 525 00:39:14,581 --> 00:39:16,666 αλλά η πρώτη έμεινε εδώ. 526 00:39:17,250 --> 00:39:18,293 Πού είναι η Πράγα; 527 00:39:19,461 --> 00:39:20,587 Είναι στην Ευρώπη. 528 00:39:24,091 --> 00:39:26,802 Είστε όλοι από κει; Γουέλσμπερι, Μασαχουσέτη; 529 00:39:26,885 --> 00:39:27,844 Ναι. 530 00:39:32,682 --> 00:39:33,683 Σκατά. 531 00:39:33,767 --> 00:39:34,976 Μην κλαις για σάλτσες. 532 00:39:35,560 --> 00:39:37,479 Θα κλάψω αν θέλω. 533 00:39:38,730 --> 00:39:39,981 Είμαι ο Τζο. 534 00:39:40,774 --> 00:39:42,734 Γεια σου, Τζο. Είμαι η Τζόρτζια. 535 00:39:42,818 --> 00:39:44,486 Η Τζόρτζια ζει στην Τζόρτζια. 536 00:39:44,569 --> 00:39:45,570 Τι; 537 00:39:45,654 --> 00:39:48,198 Τίποτα. Όχι, δεν σε μπερδεύει καθόλου. 538 00:39:51,952 --> 00:39:54,121 Είστε πολύ πλούσιοι; 539 00:39:54,746 --> 00:39:56,790 Όχι ιδιαίτερα. Φυσιολογικοί. 540 00:39:57,416 --> 00:39:58,375 Ray-Bans είναι; 541 00:40:00,127 --> 00:40:01,545 Δεν με νοιάζουν αυτά. 542 00:40:02,838 --> 00:40:05,632 Σοβαρά, προτιμώ τα ζώα απ' τους ανθρώπους. 543 00:40:06,341 --> 00:40:09,052 Θέλω μια φάρμα με άλογα. 544 00:40:09,970 --> 00:40:12,431 -Πάντοτε ήθελα να κάνω ιππασία. -Αλήθεια; 545 00:40:12,514 --> 00:40:17,144 Είναι χαζό, μα όταν ήμουν μικρή, είχα ένα φανταστικό άλογο, τη Μίλκσεϊκ. 546 00:40:17,227 --> 00:40:18,186 Μίλκσεϊκ; 547 00:40:18,270 --> 00:40:20,397 Είναι δικό μου φανταστικό άλογο. 548 00:40:20,480 --> 00:40:21,982 Συγγνώμη, συνέχισε. 549 00:40:22,065 --> 00:40:25,569 Η Μίλκσεϊκ με ακολουθούσε παντού και μόνο εγώ την έβλεπα. 550 00:40:26,236 --> 00:40:29,573 Αν χρειαζόταν να ξεφύγω, πηδούσα πάνω της και πετούσαμε. 551 00:40:29,656 --> 00:40:31,408 -Η Μίλκσεϊκ πετούσε. -Φυσικά. 552 00:40:35,537 --> 00:40:38,999 Εντάξει, μπείτε στο λεωφορείο. Επόμενη στάση, Φορτ Τζάκσον. 553 00:40:39,791 --> 00:40:40,876 Πρέπει να φύγω. 554 00:40:42,878 --> 00:40:44,045 Κράτα τα. 555 00:40:46,006 --> 00:40:47,007 Αντίο, Τζόρτζια. 556 00:40:47,090 --> 00:40:49,050 Θα σε ψάξω αν έρθω στο Γουέλσμπερι. 557 00:40:49,134 --> 00:40:50,218 Ναι, εντάξει. 558 00:40:57,184 --> 00:40:58,977 Θες να πας στην Πράγα, μωράκι; 559 00:41:11,406 --> 00:41:12,282 Τζόρτζια; 560 00:41:13,950 --> 00:41:14,826 Τζόρτζια; 561 00:41:16,912 --> 00:41:18,038 Μ' ακούς, Τζόρτζια; 562 00:41:19,206 --> 00:41:20,624 Χρειάζομαι λίγη βοήθεια. 563 00:41:21,124 --> 00:41:23,543 Αυτά τα ορμονικά τέρατα είναι αχόρταγα. 564 00:41:23,627 --> 00:41:26,213 Τι λες για λιγότερα σνακ, περισσότερη βοήθεια; 565 00:42:28,275 --> 00:42:30,902 Η απόρριψη είναι χάλια. Πολύ χάλια. 566 00:42:30,986 --> 00:42:34,739 Μου ξερίζωσε την καρδιά, την ποδοπάτησε, την έπνιξε, 567 00:42:34,823 --> 00:42:37,867 χόρεψε πάνω της και την ξανάβαλε μέσα μου. 568 00:42:37,951 --> 00:42:39,035 Λυπάμαι πολύ. 569 00:42:39,119 --> 00:42:40,453 Δεν ήταν και χάλια. 570 00:42:40,537 --> 00:42:42,163 Πλάκα κάνεις; Φοβερό ήταν. 571 00:42:42,247 --> 00:42:43,331 Η καλύτερη βραδιά! 572 00:42:43,415 --> 00:42:44,833 Ναι! Η καλύτερη. 573 00:42:46,126 --> 00:42:47,502 Μπουρίτο είναι αυτό; 574 00:42:48,295 --> 00:42:49,337 Ναι, θα το πάρω. 575 00:42:50,130 --> 00:42:51,506 …με πιάνεις έτσι. 576 00:42:51,590 --> 00:42:52,966 Άμπι, είσαι καλά; 577 00:42:53,758 --> 00:42:54,676 Μέθυσε; 578 00:42:55,427 --> 00:42:57,262 Αυτό ήταν για σένα. 579 00:42:57,345 --> 00:42:58,972 Το είχε περισσότερη ανάγκη. 580 00:43:02,142 --> 00:43:04,644 Πέρασα ωραία απόψε. Σε βρίσκω φοβερή. 581 00:43:05,604 --> 00:43:07,022 Ναι, κι εγώ. 582 00:43:07,939 --> 00:43:09,316 Εννοώ εσένα, όχι εμένα. 583 00:43:10,734 --> 00:43:14,654 Ωραία, γιατί θέλω να σε ρωτήσω κάτι. 584 00:43:16,656 --> 00:43:20,452 Είσαι έξυπνη και προφανώς όμορφη, 585 00:43:22,245 --> 00:43:23,079 και… 586 00:43:24,080 --> 00:43:28,251 αναρωτιόμουν αν θες να είσαι η κοπέλα μου; 587 00:43:30,795 --> 00:43:32,297 Θες να γίνεις το αγόρι μου; 588 00:43:39,262 --> 00:43:40,972 Ωραίο ακούγεται. 589 00:43:42,057 --> 00:43:42,974 Φίλε. 590 00:43:43,600 --> 00:43:44,601 Εντάξει. 591 00:43:46,311 --> 00:43:48,229 -Τέλεια. -Εντάξει. 592 00:43:57,572 --> 00:43:59,908 Η Τζίνι ταίριαξε. Σίγουρα θα χαίρεσαι. 593 00:43:59,991 --> 00:44:02,160 Ναι. Έχω ξετρελαθεί. 594 00:44:02,661 --> 00:44:04,496 -Σκατά! -Εντάξει. 595 00:44:04,579 --> 00:44:06,164 Μην κλαις για σάλτσες. 596 00:44:07,624 --> 00:44:09,501 Θα κλάψω αν θέλω. 597 00:44:12,796 --> 00:44:13,713 Εντάξει. 598 00:44:14,673 --> 00:44:16,633 Ήταν υπέροχα. Τζόρτζια, σωστά; 599 00:44:16,716 --> 00:44:18,593 -Ναι. -Τα πήγες τέλεια. 600 00:44:18,677 --> 00:44:19,636 Χαρά μου. 601 00:44:19,719 --> 00:44:20,679 Χάρηκα. 602 00:44:22,222 --> 00:44:24,808 Αλληλούια. Επέζησαν όλοι. 603 00:44:25,475 --> 00:44:28,937 Δεν θα το ξεπεράσω ποτέ, αλλά χαίρομαι που πέρασαν καλά. 604 00:44:29,020 --> 00:44:30,063 Ναι. 605 00:44:30,146 --> 00:44:32,774 Ευχαριστώ πολύ. Πέρασε πολύ όμορφα. 606 00:44:33,316 --> 00:44:34,234 Φυσικά. 607 00:44:34,818 --> 00:44:37,028 Συγχαρητήρια, Τζόρτζια. 608 00:44:37,112 --> 00:44:38,780 Έγινες μαμά του Γουέλσμπερι. 609 00:44:43,243 --> 00:44:44,327 Τζίνι, Μαξ. 610 00:44:47,789 --> 00:44:48,873 Ευχαριστώ, Τζο. 611 00:44:48,957 --> 00:44:49,791 Ναι. 612 00:44:55,380 --> 00:44:58,591 Δεν πιστεύω ότι η μαμά μου δεν πιστεύει στα μεγάλα όνειρα. 613 00:44:59,551 --> 00:45:01,761 Νομίζω ότι έχει τα μεγαλύτερα όνειρα. 614 00:45:03,179 --> 00:45:05,306 Ξέρω πόσο το ήθελε αυτό για μένα. 615 00:45:05,807 --> 00:45:09,811 Τη ζωή που δεν έζησε ποτέ, μια ευκαιρία για ένα λαμπρό μέλλον, 616 00:45:10,478 --> 00:45:13,189 καλούς φίλους, το σωστό αγόρι, 617 00:45:14,149 --> 00:45:15,775 ένα μέρος χωρίς προβλήματα. 618 00:45:18,486 --> 00:45:20,780 Δίδαξε στο λύκειο, είπαν. 619 00:45:23,241 --> 00:45:24,242 Όλα θα πάνε καλά. 620 00:45:24,325 --> 00:45:26,077 Θα το κάνει θέμα. 621 00:45:28,204 --> 00:45:31,207 Μαξ! Σκεφτόμουν να ανεβάσουμε φωτογραφίες μας 622 00:45:31,291 --> 00:45:33,418 για να ενθουσιάσουμε τον κόσμο. 623 00:45:36,212 --> 00:45:37,881 Όμορφη. Τα λέμε στις πρόβες. 624 00:45:43,720 --> 00:45:45,555 Θεέ μου, τι μου συμβαίνει; 625 00:45:46,347 --> 00:45:47,223 Γεια! 626 00:45:48,475 --> 00:45:49,559 Μαξ, σωστά; 627 00:45:51,436 --> 00:45:52,270 Συγγνώμη. 628 00:45:52,979 --> 00:45:54,773 Δεν περίμενα να είναι κανείς εδώ. 629 00:45:54,856 --> 00:45:58,067 Έρχομαι για να διαβάσω. Είναι πιο ήσυχο από το μπλε. 630 00:45:58,151 --> 00:46:00,487 Εγώ έρχομαι να κλάψω. Οπότε… 631 00:46:01,321 --> 00:46:02,572 Πολύ αστείο. 632 00:46:03,531 --> 00:46:04,449 Τι συμβαίνει; 633 00:46:06,659 --> 00:46:09,662 Φίλησα μια κοπέλα που στέλνει αντιφατικά μηνύματα 634 00:46:09,746 --> 00:46:13,333 και μετά έμαθα ότι δεν είναι γκέι και δεν θα κάνω ποτέ σχέση. 635 00:46:13,416 --> 00:46:16,336 Επίσης κάνει σαν να μην έγινε τίποτα, 636 00:46:16,419 --> 00:46:18,838 που είναι χειρότερο, γιατί έγινε. 637 00:46:18,922 --> 00:46:21,049 Νιώθω τρελή. Ήταν χάλια. 638 00:46:21,132 --> 00:46:23,176 Δεν ξέρω, όμως, 639 00:46:23,802 --> 00:46:25,303 το τραμπολίνο είχε πλάκα. 640 00:46:28,264 --> 00:46:30,141 Αυτή χάνει. 641 00:46:31,142 --> 00:46:32,101 Είσαι σέξι. 642 00:46:33,186 --> 00:46:37,190 Την άλλη φορά, φίλα κάποια που θέλει να σε φιλήσει. 643 00:46:50,245 --> 00:46:51,621 Θεέ μου. Πάμε. 644 00:46:53,456 --> 00:46:56,167 Τζιν Τζιν. Πεθαίνω. Είμαι νεκρή. 645 00:46:56,251 --> 00:46:58,545 Η Σαμάνθα κλαίει. Μακάρι να κλαίει. 646 00:46:58,628 --> 00:47:00,421 Τζίνι, έχεις τόση φωτογένεια. 647 00:47:01,381 --> 00:47:02,340 Το ξέρω. 648 00:47:02,423 --> 00:47:03,842 Δεν είμαστε χαριτωμένοι; 649 00:47:11,474 --> 00:47:13,142 Ένα μέρος χωρίς προβλήματα. 650 00:47:21,192 --> 00:47:23,236 Όμως, παντού υπάρχουν προβλήματα. 651 00:47:27,782 --> 00:47:30,577 Δεν είναι ότι η Τζόρτζια δεν πιστεύει στα όνειρα. 652 00:47:32,954 --> 00:47:36,624 Απλώς τα θεωρεί άχρηστα, αν δεν τα κάνεις πραγματικότητα. 653 00:47:44,382 --> 00:47:47,760 Κι αν τα όνειρά σου πραγματοποιηθούν και δεν είναι αρκετά; 654 00:49:06,923 --> 00:49:11,928 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Τριανταφύλλου