1 00:00:06,110 --> 00:00:08,946 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:36,390 --> 00:00:37,516 ‎ヴァージニア! 3 00:00:38,142 --> 00:00:39,351 ‎まだ寝てるの? 4 00:00:42,897 --> 00:00:45,107 ‎ママ やめてよ 5 00:00:45,191 --> 00:00:46,025 ‎起きて 6 00:00:53,032 --> 00:00:55,201 ‎ママは現実主義者 7 00:00:56,243 --> 00:00:58,662 ‎空想するのは年金がある人 8 00:00:59,246 --> 00:01:02,958 ‎地に足をつけて ‎しっかりしなきゃダメ 9 00:01:03,042 --> 00:01:05,086 ‎楽しい金曜日だ 10 00:01:05,169 --> 00:01:08,005 ‎おはよう ジニー ‎金曜日へようこそ 11 00:01:09,715 --> 00:01:12,134 ‎素直な心を持つのはマヌケ 12 00:01:12,802 --> 00:01:14,595 ‎夢はバカが見るもの 13 00:01:26,774 --> 00:01:29,360 ‎マーティ ‎この家を買ったのは 14 00:01:29,443 --> 00:01:31,487 ‎お金が入る約束だったから 15 00:01:33,280 --> 00:01:37,034 ‎住宅ローンと ‎公共料金の請求書を見てる 16 00:01:37,660 --> 00:01:40,412 ‎マーティ ‎本当にお金がないの 17 00:01:41,038 --> 00:01:42,498 ‎あのお金は私に 18 00:01:46,001 --> 00:01:49,421 ‎最悪の方法に ‎頼るしかなくなる 19 00:01:50,756 --> 00:01:54,385 ‎ジーザスは ‎その気のないフリをしてる 20 00:01:54,468 --> 00:01:56,887 ‎私はリストから外して 21 00:01:58,097 --> 00:01:59,557 ‎遊び人ぽい服 22 00:01:59,640 --> 00:02:01,267 ‎万引きした店のよ 23 00:02:01,350 --> 00:02:03,352 ‎ワッフルは食べる? 24 00:02:04,270 --> 00:02:05,563 ‎何これ? 25 00:02:05,646 --> 00:02:07,523 ‎2年生のお泊り会 26 00:02:08,023 --> 00:02:09,525 ‎平和な街だね 27 00:02:10,192 --> 00:02:11,652 ‎“マットレスがない場合‎―‎” 28 00:02:11,735 --> 00:02:14,572 ‎“寝袋で寝るのも ‎いいでしょう” 29 00:02:14,655 --> 00:02:17,199 ‎主催者のエレンに ‎お金を払って 30 00:02:17,283 --> 00:02:18,909 ‎働いてるでしょ 31 00:02:18,993 --> 00:02:22,204 ‎今日の放課後からね ‎まだ給料はない 32 00:02:22,913 --> 00:02:23,873 ‎いくら? 33 00:02:23,956 --> 00:02:24,623 ‎100ドル 34 00:02:24,707 --> 00:02:27,084 ‎学校に泊まるのに? 35 00:02:27,168 --> 00:02:30,337 ‎ママが選んだ街の ‎金持ちの白人は 36 00:02:30,421 --> 00:02:31,714 ‎変わり者なの 37 00:02:31,797 --> 00:02:33,048 ‎本当に変 38 00:02:33,632 --> 00:02:36,969 ‎学校に泊まるなんて ‎土曜日がもったいない 39 00:02:37,052 --> 00:02:40,890 ‎土曜日は私の人生で ‎一番大事な夜なんだよ 40 00:02:40,973 --> 00:02:43,142 ‎あなたは外出禁止よ 41 00:02:43,225 --> 00:02:46,604 ‎お泊り会は ‎外出禁止より大事なの 42 00:02:46,687 --> 00:02:49,481 ‎分からない? ‎行かなきゃ死ぬ 43 00:02:49,565 --> 00:02:50,941 ‎行ったら死ぬ 44 00:02:57,865 --> 00:03:01,952 ‎私が何時間もかけて ‎準備してきた 45 00:03:02,036 --> 00:03:04,914 ‎ホットドッグなんかの業者も ‎探した 46 00:03:04,997 --> 00:03:07,374 ‎死ぬとしたら それは私よ 47 00:03:07,458 --> 00:03:10,586 ‎“家族みんなで死ぬのか” 48 00:03:11,503 --> 00:03:13,297 ‎友達は誰も来ない 49 00:03:14,048 --> 00:03:16,717 ‎ママは最低の母親だよ 50 00:03:16,800 --> 00:03:19,303 ‎ジョージアみたいに ‎冷静になってよ 51 00:03:19,929 --> 00:03:22,264 ‎私は冷静よ おはよう 52 00:03:22,348 --> 00:03:24,183 ‎一緒にどうぞ 53 00:03:26,894 --> 00:03:29,521 ‎“逃げた方がいい”って 54 00:03:32,566 --> 00:03:34,860 ‎ジニーのチケットを ‎取りに来たの 55 00:03:35,402 --> 00:03:37,363 ‎ジニーは行くって 56 00:03:37,446 --> 00:03:39,281 ‎朝食はいかが? 57 00:03:39,990 --> 00:03:42,576 ‎あなたっていい母親 58 00:03:42,660 --> 00:03:44,370 ‎違う? マックス 59 00:03:44,453 --> 00:03:49,375 ‎お泊り会に行く資格があると ‎証明したいなら 60 00:03:49,458 --> 00:03:52,461 ‎怒鳴る以外の方法が ‎あるはずよ 61 00:03:52,544 --> 00:03:54,505 ‎そうよ 怒鳴らないで 62 00:03:59,718 --> 00:04:01,720 ‎ジェダイの術が効いたな 63 00:04:01,804 --> 00:04:03,555 ‎学校で何か学んだら? 64 00:04:03,639 --> 00:04:04,974 ‎無理だよ 65 00:04:06,517 --> 00:04:09,436 ‎あなたといつも ‎一緒ならいいのに 66 00:04:09,520 --> 00:04:12,856 ‎それなら私も ‎お泊り会に付き添う? 67 00:04:12,940 --> 00:04:15,109 ‎1人で大変でしょ 68 00:04:15,192 --> 00:04:17,653 ‎それって最高 ぜひ来て 69 00:04:18,696 --> 00:04:22,324 ‎ベブには午前2時の ‎見張りをさせるわ 70 00:04:24,535 --> 00:04:25,369 ‎(ありがとう) 71 00:04:29,081 --> 00:04:33,419 ‎ママがお泊り会を ‎許可してくれるかも 72 00:04:33,502 --> 00:04:35,421 ‎来てくれて助かる 73 00:04:35,504 --> 00:04:37,673 ‎みんなに嫌われてると? 74 00:04:38,173 --> 00:04:40,092 ‎みんな嫌い合ってる 75 00:04:40,175 --> 00:04:41,385 ‎確かに 76 00:04:41,468 --> 00:04:45,764 ‎ライリーと仲良くなる ‎チャンスを逃せない 77 00:04:45,848 --> 00:04:47,182 ‎彼女 ゲイなの? 78 00:04:47,266 --> 00:04:49,685 ‎さあ ‎でもリハーサルで感じた 79 00:04:49,768 --> 00:04:52,730 ‎役者かゲイか ‎紙一重って感じ 80 00:04:52,813 --> 00:04:54,773 ‎酒を調達しなきゃ 81 00:04:55,274 --> 00:04:58,736 ‎ビールを30本 ‎売ってくれた店は? 82 00:04:58,819 --> 00:05:01,322 ‎頻繁に行くと年齢確認される 83 00:05:01,405 --> 00:05:02,781 ‎酒が要るんだ 84 00:05:03,449 --> 00:05:05,367 ‎ジョーダンのママのは? 85 00:05:05,451 --> 00:05:06,785 ‎僕は要らない 86 00:05:07,286 --> 00:05:09,413 ‎飲むと強さを感じる 87 00:05:11,999 --> 00:05:14,418 ‎何でもシェアする ‎カップルって 88 00:05:14,501 --> 00:05:17,963 ‎見てると ‎自分が孤独だって感じる 89 00:05:20,466 --> 00:05:22,926 ‎2人がカップルとは ‎言ってない 90 00:05:23,010 --> 00:05:26,138 ‎なるかもしれないけど ‎分からない 91 00:05:26,221 --> 00:05:28,932 ‎あとで大麻を吸えば問題ない 92 00:05:29,016 --> 00:05:29,892 ‎もう行くね 93 00:05:36,440 --> 00:05:37,566 ‎気まずいな 94 00:05:50,079 --> 00:05:51,789 ‎ベビーシッター? 95 00:05:51,872 --> 00:05:56,502 ‎お泊り会に付き添うから ‎シッターが必要なの 96 00:05:56,585 --> 00:05:58,295 ‎アプリで探せる 97 00:05:58,379 --> 00:06:00,255 ‎それは魅力的だけど 98 00:06:01,215 --> 00:06:02,424 ‎お断りだ 99 00:06:02,508 --> 00:06:03,384 ‎いい息子よ 100 00:06:03,467 --> 00:06:04,343 ‎だろうね 101 00:06:04,426 --> 00:06:05,844 ‎いい子だし早寝 102 00:06:05,928 --> 00:06:08,889 ‎子供の一番好きなところは 103 00:06:08,972 --> 00:06:10,682 ‎僕にはいないってこと 104 00:06:11,183 --> 00:06:11,892 ‎楽しめる 105 00:06:11,975 --> 00:06:13,769 ‎楽しみとは何か? 106 00:06:13,852 --> 00:06:16,188 ‎トランクスでのイベントだ 107 00:06:16,271 --> 00:06:17,106 ‎悪いね 108 00:06:17,189 --> 00:06:18,232 ‎ニック 109 00:06:18,941 --> 00:06:20,192 ‎困ってるの 110 00:06:20,275 --> 00:06:22,861 ‎マッチングで探すんだな 111 00:06:22,945 --> 00:06:23,737 ‎お願い 112 00:06:23,821 --> 00:06:25,656 ‎約束しちゃったの 113 00:06:25,739 --> 00:06:29,118 ‎分かりやすく説明すると ‎こうだ 114 00:06:29,201 --> 00:06:32,413 ‎熟れてないバナナは ‎好きじゃない 115 00:06:32,496 --> 00:06:35,082 ‎子供は青いバナナと同じ 116 00:06:35,165 --> 00:06:36,250 ‎だから断る 117 00:06:39,920 --> 00:06:43,424 ‎お泊り会に ‎付き添うんだって? 118 00:06:43,507 --> 00:06:47,052 ‎オースティンの子守が ‎見つかればね 119 00:06:50,055 --> 00:06:51,515 ‎僕は暇だ 120 00:06:51,598 --> 00:06:53,517 ‎子守できる 121 00:06:53,600 --> 00:06:55,519 ‎本当? あなたが? 122 00:06:55,602 --> 00:06:58,063 ‎教育委員会の一員だから 123 00:06:58,147 --> 00:07:01,275 ‎お泊り会の重要性は ‎理解してる 124 00:07:01,358 --> 00:07:04,319 ‎息子さんとは ‎ボウリングした仲だ 125 00:07:04,403 --> 00:07:06,029 ‎頼めないわ 126 00:07:06,113 --> 00:07:07,281 ‎僕には頼んだ 127 00:07:07,906 --> 00:07:11,910 ‎働くシングルマザーの ‎苦労は計り知れない 128 00:07:11,994 --> 00:07:14,329 ‎だが街は協力するものだ 129 00:07:14,413 --> 00:07:15,247 ‎だから… 130 00:07:17,791 --> 00:07:19,126 ‎命の恩人ね 131 00:07:19,751 --> 00:07:21,587 ‎本当にいいの? 132 00:07:21,670 --> 00:07:24,465 ‎ああ 大したことじゃない 133 00:07:24,548 --> 00:07:25,883 ‎うまくやれる 134 00:07:25,966 --> 00:07:27,718 ‎本当に感謝するわ 135 00:07:27,801 --> 00:07:28,844 ‎もう十分だ 136 00:07:29,678 --> 00:07:30,721 ‎よし 137 00:07:33,891 --> 00:07:35,893 ‎“命の恩人ね” 138 00:07:43,066 --> 00:07:44,943 ‎マックス リハは何時? 139 00:07:46,403 --> 00:07:48,030 ‎3時だと思う 140 00:07:49,364 --> 00:07:51,700 ‎その指輪 すごくいい 141 00:07:52,326 --> 00:07:53,494 ‎滑らかな手 142 00:07:53,577 --> 00:07:55,120 ‎どうも これが私の肌 143 00:07:55,746 --> 00:07:59,291 ‎練習 楽しみだね ‎フォッシーはセクシーだし 144 00:08:03,128 --> 00:08:04,087 ‎“私の肌”? 145 00:08:04,171 --> 00:08:06,381 ‎ほら いい感じでしょ 146 00:08:06,465 --> 00:08:10,636 ‎週末はお泊り会だが ‎授業はいつもどおりだ 147 00:08:10,719 --> 00:08:14,014 ‎いいか ‎歩いて 歩いて パ・ド・ブレ 148 00:08:14,097 --> 00:08:15,974 ‎腕を横に動かし 上下に 149 00:08:16,058 --> 00:08:20,020 ‎左に回し お尻を2回たたき ‎顔を向ける 150 00:08:20,103 --> 00:08:22,189 ‎難しくないだろ? 151 00:08:22,272 --> 00:08:26,902 ‎いいか 次の曲は ‎セクシーにキメてくれ 152 00:08:26,985 --> 00:08:30,364 ‎観客を熱くさせたいんだ 153 00:08:30,447 --> 00:08:32,616 ‎私たちの親を? 154 00:08:35,410 --> 00:08:36,328 ‎立ち位置に 155 00:09:41,518 --> 00:09:42,769 ‎熱いね 156 00:09:48,775 --> 00:09:49,818 ‎選択したら‎― 157 00:09:50,694 --> 00:09:53,238 ‎合計を押して カードを通す 158 00:09:54,698 --> 00:09:57,534 ‎サインをもらい ‎エンターを押す 159 00:09:57,618 --> 00:09:58,452 ‎いいね? 160 00:09:58,535 --> 00:09:59,119 ‎はい 161 00:09:59,202 --> 00:09:59,745 ‎よし 162 00:10:09,212 --> 00:10:10,047 ‎何が望み? 163 00:10:10,130 --> 00:10:13,258 ‎“いらっしゃいませ ‎ご注文は?”だろ 164 00:10:13,342 --> 00:10:14,760 ‎何が望みなの? 165 00:10:14,843 --> 00:10:16,136 ‎笑顔での接客 166 00:10:17,804 --> 00:10:19,806 ‎アイスコーヒーをブラックで 167 00:10:19,890 --> 00:10:20,891 ‎ミルクなし 168 00:10:27,481 --> 00:10:28,523 ‎心もブラック? 169 00:10:43,872 --> 00:10:45,832 ‎3ドル アプリは非対応 170 00:10:53,298 --> 00:10:54,132 ‎そうだな 171 00:10:55,008 --> 00:10:56,385 ‎いい仕事ぶりだ 172 00:10:57,344 --> 00:10:58,220 ‎よかった 173 00:10:58,303 --> 00:11:01,765 ‎少し注意するなら ‎敵意を示さないこと 174 00:11:02,391 --> 00:11:03,975 ‎お客さんにはね 175 00:11:08,522 --> 00:11:09,356 ‎さてと 176 00:11:23,995 --> 00:11:27,833 ‎2年生のお泊り会 ‎明日はお泊り会 177 00:11:27,916 --> 00:11:29,668 ‎“マックス:洗車も‎―‎” 178 00:11:29,751 --> 00:11:32,129 ‎“洗濯も掃除もしたから ‎参加できる” 179 00:11:33,755 --> 00:11:35,590 ‎“よかった” 180 00:11:40,804 --> 00:11:42,180 ‎“ライリーに‎告(こく)‎るべき?” 181 00:11:44,599 --> 00:11:46,101 ‎“誰か答えて” 182 00:11:46,184 --> 00:11:47,477 ‎“分からない” 183 00:11:48,854 --> 00:11:50,605 ‎“探りを入れたら?” 184 00:11:52,357 --> 00:11:53,900 ‎“マックスが退出しました” 185 00:12:01,158 --> 00:12:03,702 ‎“マックス 怒ったかな?” 186 00:12:03,785 --> 00:12:05,495 ‎“1日1回は退出する” 187 00:12:20,051 --> 00:12:22,846 ‎あなたが“会おう”と ‎言うから 188 00:12:22,929 --> 00:12:26,308 ‎努力してる ‎会おうとしないのは君だ 189 00:13:40,423 --> 00:13:42,259 ‎“アビー: ‎ノラがいつも呼び戻す” 190 00:13:43,635 --> 00:13:45,637 ‎“ノラがマックスを ‎招待しました” 191 00:13:45,720 --> 00:13:46,888 ‎“アビー:ほら” 192 00:13:48,473 --> 00:13:50,851 ‎“マックスが ‎一番分かってるでしょ” 193 00:13:50,934 --> 00:13:52,477 ‎“ジニー ハンターとは?” 194 00:13:52,561 --> 00:13:53,770 ‎“カップルなの?” 195 00:13:58,191 --> 00:13:59,442 ‎“聞くべき?” 196 00:14:00,610 --> 00:14:01,987 ‎“うーん” 197 00:14:02,070 --> 00:14:03,029 ‎“知らないフリ” 198 00:14:03,113 --> 00:14:04,072 ‎“絶対ダメ” 199 00:14:04,865 --> 00:14:06,533 ‎“絶対なの?” 200 00:14:06,616 --> 00:14:07,742 ‎“クールに” 201 00:14:07,826 --> 00:14:08,535 ‎“楽しむ” 202 00:14:09,828 --> 00:14:12,080 ‎“クールに楽しむ ‎あと これどう?” 203 00:14:15,417 --> 00:14:16,793 ‎“いいお尻 ‎ハーバーズ?” 204 00:14:20,964 --> 00:14:22,007 ‎“マックス” 205 00:14:25,051 --> 00:14:26,678 ‎“ハーバーズって?” 206 00:14:28,346 --> 00:14:30,140 ‎“最高のジーンズ” 207 00:14:30,223 --> 00:14:32,475 ‎“お尻がきれいに見えて ‎300ドルする” 208 00:14:34,728 --> 00:14:36,605 ‎“ノラ:かわいい” 209 00:14:37,188 --> 00:14:38,440 ‎“明日 着てく” 210 00:14:38,523 --> 00:14:39,482 ‎“Tシャツも” 211 00:14:43,361 --> 00:14:44,905 ‎“待って ‎下はパジャマでしょ” 212 00:14:44,988 --> 00:14:46,656 ‎“みんなで?” 213 00:14:46,740 --> 00:14:47,908 ‎“最高でしょ” 214 00:14:49,409 --> 00:14:51,578 ‎“アビー: ‎パジャマ着たい?” 215 00:14:51,661 --> 00:14:52,913 ‎“マックス: ‎アビーはいつもこう” 216 00:14:55,749 --> 00:14:57,250 ‎“決めたよね? ‎ノラ ジニー” 217 00:14:57,334 --> 00:14:58,418 ‎“私も着てく” 218 00:14:59,961 --> 00:15:02,297 ‎“うん 私も準備した” 219 00:15:04,090 --> 00:15:07,552 ‎“アビー:入力中” 220 00:15:12,474 --> 00:15:14,768 ‎“アビー MANG: ‎分かった” 221 00:15:16,478 --> 00:15:18,021 ‎“ホットなMANG” 222 00:15:42,462 --> 00:15:46,132 ‎“MANG” 223 00:16:20,625 --> 00:16:21,543 ‎みんな 224 00:16:21,626 --> 00:16:24,212 ‎“M・A・N・G” マ… 225 00:16:24,295 --> 00:16:26,089 ‎マーング‎って何? 226 00:16:26,172 --> 00:16:29,968 ‎マング‎よ ‎変な発音しないでね 227 00:16:30,969 --> 00:16:33,179 ‎参加させてくれて ‎ありがとう 228 00:16:33,263 --> 00:16:35,974 ‎MANGって‎マンゴー(おっぱい)‎みたい 229 00:16:36,057 --> 00:16:37,434 ‎ママ やめて 230 00:16:37,517 --> 00:16:40,103 ‎ママたちも着ようかな? 231 00:16:40,186 --> 00:16:41,980 ‎恥ずかしいよ 232 00:16:42,063 --> 00:16:43,732 ‎自分はいいの? 233 00:16:44,649 --> 00:16:46,860 ‎もっと気楽にしたら 234 00:16:46,943 --> 00:16:50,196 ‎元夫とか元カレの話は ‎やめてよね 235 00:16:50,280 --> 00:16:53,283 ‎私の友達に ‎セックスの話をするのも 236 00:16:53,366 --> 00:16:55,827 ‎生徒や親を誘惑するのもダメ 237 00:16:55,910 --> 00:16:57,829 ‎教室で大麻を吸うのも 238 00:16:57,912 --> 00:16:58,913 ‎昔やった 239 00:16:58,997 --> 00:17:00,331 ‎本当にやめて 240 00:17:01,416 --> 00:17:03,501 ‎私はお荷物なのね 241 00:17:05,295 --> 00:17:08,548 ‎分かった ‎あなたの邪魔はしない 242 00:17:10,842 --> 00:17:11,843 ‎いくよ 243 00:17:13,636 --> 00:17:15,722 ‎これはエイブリーが… 244 00:17:15,805 --> 00:17:16,431 ‎じゃあね 245 00:17:16,514 --> 00:17:18,892 ‎ピーナツを食べた時のよ 246 00:17:18,975 --> 00:17:22,353 ‎シャイだから ‎楽しめてるか気を配って 247 00:17:22,437 --> 00:17:25,690 ‎不安障害で ‎今夜のことも心配してた 248 00:17:25,774 --> 00:17:28,026 ‎じゃあ よろしくね 249 00:17:28,777 --> 00:17:29,736 ‎失礼 250 00:17:29,819 --> 00:17:32,989 ‎200人も ‎見なきゃいけないなんて 251 00:17:33,073 --> 00:17:35,825 ‎普通なら資格が必要よね 252 00:17:35,909 --> 00:17:36,993 ‎またエピペン 253 00:17:38,369 --> 00:17:41,414 ‎持ち物のチェックは ‎しないの? 254 00:17:41,498 --> 00:17:44,209 ‎しない ‎絶対 何か見つかるもの 255 00:17:45,460 --> 00:17:48,880 ‎全員を 生きたまま ‎帰すことだけが目標 256 00:17:49,714 --> 00:17:51,091 ‎あなたならできる 257 00:17:51,174 --> 00:17:54,010 ‎どうかしら ‎最悪の夜になるわ 258 00:17:56,805 --> 00:17:58,932 〝2年生 お泊り会 スイートドリーム カーニバル〞 259 00:18:00,433 --> 00:18:02,811 ‎想像より ずっといい 260 00:18:02,894 --> 00:18:05,647 ‎これって最高のイベント 261 00:18:21,246 --> 00:18:25,625 ‎場所を取っておいた ‎今夜の作戦も考えた 262 00:18:25,708 --> 00:18:26,793 ‎作戦て好き 263 00:18:26,876 --> 00:18:28,336 ‎俺もなんだ 264 00:18:28,419 --> 00:18:31,089 ‎俺の作戦は盛り上がること 265 00:19:04,122 --> 00:19:07,625 ‎いいこと思いついた ‎絶対 楽しい 266 00:19:08,334 --> 00:19:09,169 ‎来て 267 00:19:09,252 --> 00:19:11,087 ‎ごめん 通して 268 00:19:32,692 --> 00:19:34,527 ‎ジニーと撮っても? 269 00:19:35,278 --> 00:19:36,988 ‎もちろん どうぞ 270 00:19:45,538 --> 00:19:46,206 ‎楽しい? 271 00:19:46,289 --> 00:19:47,749 ‎すべてが最高 272 00:19:47,832 --> 00:19:50,877 ‎前の学校のイベントは ‎水に落ちるゲームだけ 273 00:19:52,962 --> 00:19:53,838 ‎何が好き? 274 00:19:55,089 --> 00:19:55,924 ‎これだ 275 00:21:25,054 --> 00:21:26,264 ‎すごいわね 276 00:21:27,348 --> 00:21:29,726 ‎食べ物を与えておけば 277 00:21:29,809 --> 00:21:31,894 ‎みんなそこに集まる 278 00:21:32,812 --> 00:21:33,646 ‎そうね 279 00:21:33,730 --> 00:21:35,606 ‎マーカスを見た? 280 00:21:36,566 --> 00:21:37,525 ‎いいえ 281 00:21:38,443 --> 00:21:40,695 ‎来させたのは間違いかも 282 00:21:41,195 --> 00:21:43,114 ‎これは つらいはず 283 00:21:43,614 --> 00:21:46,409 ‎去年 不幸なことがあって 284 00:21:47,618 --> 00:21:48,911 ‎苦しんでる 285 00:21:50,455 --> 00:21:53,499 ‎子育てって推測するしかない 286 00:21:58,713 --> 00:22:00,173 ‎間違ってない 287 00:22:02,008 --> 00:22:03,217 ‎そうね 288 00:22:11,809 --> 00:22:16,814 ‎ちょっと言わせて ‎君の母親ってマジで最高 289 00:22:22,070 --> 00:22:25,448 ‎踊ると思ってた ‎好きな曲でしょ 290 00:22:25,531 --> 00:22:27,784 ‎凝視しないでくれる? 291 00:22:27,867 --> 00:22:30,078 ‎見回りでもしてきて 292 00:22:34,165 --> 00:22:36,876 ‎これ持ってて よろしく 293 00:22:51,265 --> 00:22:53,810 ‎これは ‎“マカロニ・プリーズ”だ 294 00:22:53,893 --> 00:22:57,146 ‎“プリーズ”って ‎言いたくなるほどうまい 295 00:22:58,106 --> 00:22:59,148 ‎どうぞ 296 00:23:01,484 --> 00:23:02,944 ‎好きじゃない 297 00:23:04,695 --> 00:23:05,905 ‎食べてもない 298 00:23:07,073 --> 00:23:11,035 ‎いいか これは ‎僕の秘密のレシピなんだ 299 00:23:14,330 --> 00:23:16,124 ‎分かった 君の勝ち 300 00:23:16,749 --> 00:23:20,378 ‎食べなくていい ‎他のものを探すよ 301 00:23:21,546 --> 00:23:22,713 ‎何が好き? 302 00:23:25,216 --> 00:23:26,717 ‎変な顔は? 303 00:23:27,343 --> 00:23:29,595 ‎一番 変な顔をしてみろ 304 00:23:31,097 --> 00:23:32,974 ‎これより変な顔だ 305 00:23:35,852 --> 00:23:37,145 ‎見せてくれよ 306 00:23:37,228 --> 00:23:38,020 ‎イヤだ 307 00:23:39,188 --> 00:23:41,607 ‎ママは3人だけって言った 308 00:23:45,069 --> 00:23:46,195 ‎違うんだ 309 00:23:47,447 --> 00:23:49,782 ‎ママを助けに来ただけ 310 00:23:49,866 --> 00:23:52,660 ‎ボウリングの時もそう? 311 00:24:24,442 --> 00:24:26,569 ‎“妊娠反応あり” 312 00:24:26,652 --> 00:24:27,862 ‎そんな 313 00:24:33,326 --> 00:24:34,785 ‎ポニーみたい 314 00:24:34,869 --> 00:24:37,580 ‎アリアナ・グランデは最高 315 00:24:38,789 --> 00:24:40,333 ‎ジニーの番だよ 316 00:24:41,042 --> 00:24:42,585 ‎私はこのままで 317 00:24:42,668 --> 00:24:44,837 ‎おそろいで投稿しなきゃ 318 00:24:44,921 --> 00:24:47,215 ‎アビーみたいな ‎抜け駆けはダメ 319 00:24:47,298 --> 00:24:47,924 ‎何よ 320 00:24:48,007 --> 00:24:48,966 ‎やめとく 321 00:24:49,050 --> 00:24:51,636 ‎私たちはMANGでしょ 322 00:24:51,719 --> 00:24:53,679 ‎ほら ポニーテールに 323 00:24:53,763 --> 00:24:54,639 ‎座って 324 00:24:55,431 --> 00:24:57,016 ‎私たちって最高 325 00:24:58,226 --> 00:24:59,685 ‎ハンターとお似合い 326 00:24:59,769 --> 00:25:01,479 ‎ほのぼのしちゃう 327 00:25:01,562 --> 00:25:03,773 ‎サマンサもやいてた 328 00:25:05,441 --> 00:25:09,070 ‎写真撮る時 キスした ‎毎日 動画も送り合ってる 329 00:25:09,570 --> 00:25:11,656 ‎好かれてるみたい 330 00:25:15,409 --> 00:25:16,827 ‎何? 違った? 331 00:25:16,911 --> 00:25:19,163 ‎そうじゃなくて その髪 332 00:25:26,003 --> 00:25:28,005 ‎直すの 手伝おうか? 333 00:25:29,048 --> 00:25:31,384 ‎大丈夫 すぐ戻る 334 00:25:31,467 --> 00:25:32,552 ‎一緒に行く? 335 00:25:32,635 --> 00:25:33,761 ‎1人で平気 336 00:25:37,390 --> 00:25:40,309 ‎ノラは集中講座を受けるの 337 00:25:40,393 --> 00:25:43,271 ‎その代わり ‎フィギュアスケートと 338 00:25:43,354 --> 00:25:47,024 ‎フルートの練習日を ‎変更しないとね 339 00:25:51,153 --> 00:25:52,572 ‎本当にいいの? 340 00:25:52,655 --> 00:25:56,033 ‎抜け出して 飲酒や ‎セックスする子を探さなくて 341 00:25:56,117 --> 00:26:00,871 ‎探せば 見つかっちゃう ‎今日の目標は1つよ 342 00:26:00,955 --> 00:26:02,248 ‎生きたまま帰す 343 00:26:02,331 --> 00:26:02,832 ‎ええ 344 00:26:02,915 --> 00:26:05,293 ‎特にベブは私が殺しそう 345 00:26:08,546 --> 00:26:10,172 ‎ピザが届いた 346 00:26:10,256 --> 00:26:13,593 ‎金庫を校長室に ‎持っていかなきゃ 347 00:26:13,676 --> 00:26:15,094 ‎私に任せて 348 00:26:15,177 --> 00:26:16,387 ‎ありがとう 349 00:26:20,641 --> 00:26:24,604 ‎カフェインをやめたら ‎調子がよくなった 350 00:26:24,687 --> 00:26:27,523 ‎私が飲んでるのはワイン 351 00:26:41,537 --> 00:26:42,663 ‎なるほど 352 00:26:43,664 --> 00:26:44,749 ‎ポニーテールね 353 00:27:02,933 --> 00:27:03,768 ‎よう 354 00:27:15,279 --> 00:27:16,906 ‎お酒 ありがとう 355 00:27:16,989 --> 00:27:19,617 ‎俺じゃなくて母親のおかげ 356 00:27:20,201 --> 00:27:22,620 ‎当社のワインを紹介します 357 00:27:23,329 --> 00:27:28,918 ‎ロシア産のウォッカに ‎フランス産のコニャック 358 00:27:29,001 --> 00:27:33,631 ‎さらに“‎食後酒(ディジェスティフ)‎”も ‎用意しました 359 00:27:34,382 --> 00:27:36,008 ‎“ディジェスティフ” 360 00:27:36,092 --> 00:27:38,219 ‎スペイン語が役立ったな 361 00:27:38,302 --> 00:27:40,388 ‎“真実か挑戦か”やる? 362 00:27:40,471 --> 00:27:41,889 ‎やりたくない 363 00:27:41,972 --> 00:27:42,473 ‎何で? 364 00:27:43,349 --> 00:27:44,850 ‎“真実か熊”かは? 365 00:27:45,351 --> 00:27:47,186 ‎真実を隠せば襲われる 366 00:27:47,978 --> 00:27:48,854 ‎やめて 367 00:27:50,314 --> 00:27:51,691 ‎君のカードは… 368 00:27:52,775 --> 00:27:54,151 ‎ダイヤの11? 369 00:27:54,735 --> 00:27:55,903 ‎覚えてない 370 00:28:07,164 --> 00:28:08,332 ‎サッカーは好き? 371 00:28:10,543 --> 00:28:13,587 ‎父が試合に連れてってくれた 372 00:28:13,671 --> 00:28:17,299 ‎最高のスポーツだよ ‎戦略的で気品が… 373 00:28:17,383 --> 00:28:19,593 ‎ふざけるなよ おい 374 00:28:20,136 --> 00:28:23,264 ‎レッドカードじゃないぞ ‎バカ野郎 375 00:28:25,433 --> 00:28:28,769 ‎今 笑ったか? ‎何がおかしい? 376 00:28:30,479 --> 00:28:31,522 ‎バカ野郎 377 00:28:31,605 --> 00:28:33,774 ‎とんだマヌケ野郎だ 378 00:28:33,858 --> 00:28:35,735 ‎とんだマヌケ野郎 379 00:28:37,153 --> 00:28:38,112 ‎これで… 380 00:28:40,406 --> 00:28:41,907 ‎サッカーファンだな 381 00:28:49,373 --> 00:28:51,208 ‎変な格好でしょ 382 00:28:52,168 --> 00:28:53,294 ‎俺が変に見える 383 00:28:55,379 --> 00:28:56,547 ‎おい 384 00:28:56,630 --> 00:28:58,132 ‎ここで何を? 385 00:28:58,215 --> 00:29:00,509 ‎くだらない夜を ‎乗り切ってる 386 00:29:00,593 --> 00:29:02,762 ‎くだらなくない 楽しい 387 00:29:02,845 --> 00:29:04,221 ‎ラインダンスが? 388 00:29:05,639 --> 00:29:06,557 ‎いい髪だ 389 00:29:07,183 --> 00:29:08,559 ‎髪の話はやめて 390 00:29:08,642 --> 00:29:12,605 ‎みんな自分の髪より ‎私の髪を気にする 391 00:29:12,688 --> 00:29:15,941 ‎俺はタフで人と違う ‎お遊びはしない 392 00:29:16,525 --> 00:29:18,319 ‎それが俺の印象? 393 00:29:19,069 --> 00:29:21,322 ‎違うね もっと上品だ 394 00:29:21,405 --> 00:29:23,115 ‎“お遊びはしない” 395 00:29:25,242 --> 00:29:28,621 ‎でも本当に ‎何で好きじゃないの? 396 00:29:29,163 --> 00:29:30,414 ‎友達がいない 397 00:29:30,498 --> 00:29:31,707 ‎彼女も? 398 00:29:31,791 --> 00:29:33,375 ‎パドマは彼女じゃない 399 00:29:34,710 --> 00:29:36,545 ‎彼女は欲しくない 400 00:29:38,214 --> 00:29:40,716 ‎“彼女は欲しくない” 401 00:29:44,887 --> 00:29:46,722 ‎私たちといれば? 402 00:29:46,806 --> 00:29:47,932 ‎あいつらと? 403 00:29:48,933 --> 00:29:49,850 ‎やめとく 404 00:29:52,019 --> 00:29:54,855 ‎この‎部屋(ヘア)‎から出てくよ ‎ダジャレだ 405 00:29:54,939 --> 00:29:56,023 ‎分かる? 406 00:29:56,106 --> 00:29:57,149 ‎じゃあな 407 00:29:58,442 --> 00:29:58,984 ‎待って 408 00:30:00,569 --> 00:30:03,906 ‎上品っていうより ‎田舎にいそう 409 00:30:06,158 --> 00:30:09,787 ‎こういうのがいい? ‎“エビでも食べるか?” 410 00:30:13,833 --> 00:30:14,708 ‎いくよ 411 00:30:15,793 --> 00:30:17,920 ‎ジョーダン 真実か挑戦か? 412 00:30:18,003 --> 00:30:19,380 ‎真実 413 00:30:19,463 --> 00:30:22,091 ‎つまらないぞ 続けて 414 00:30:22,675 --> 00:30:25,261 ‎ヤった場所で ‎一番変な場所は? 415 00:30:25,344 --> 00:30:27,763 ‎答えは知ってるでしょ 416 00:30:27,847 --> 00:30:30,599 ‎ノラのは知ってる ‎ジョーダンは? 417 00:30:30,683 --> 00:30:31,267 ‎やめて 418 00:30:31,350 --> 00:30:33,435 ‎答えなきゃダメだ 419 00:30:33,519 --> 00:30:34,854 ‎ブロディの親のバスタブ 420 00:30:35,855 --> 00:30:38,440 ‎お前らがベッドで寝てた時 421 00:30:38,524 --> 00:30:40,276 ‎マジでヤバい 422 00:30:40,359 --> 00:30:41,902 ‎やっぱりね 423 00:30:42,611 --> 00:30:45,364 ‎悪いけど聞こえてたんだ 424 00:30:45,447 --> 00:30:46,699 ‎マジかよ 425 00:30:46,782 --> 00:30:50,786 ‎マーティとフランクが ‎気の毒だぜ 426 00:30:50,870 --> 00:30:53,163 ‎ジョーダン あんたの番 427 00:30:55,958 --> 00:30:58,544 ‎ブロディと服を全部交換しろ 428 00:31:01,922 --> 00:31:04,091 ‎ダメ ハーバーズが伸びる 429 00:31:05,426 --> 00:31:09,680 ‎挑戦しないつもりか? ‎拒否はできない 430 00:31:09,763 --> 00:31:11,307 ‎台なしにしないで 431 00:31:11,390 --> 00:31:12,516 ‎ジーンズもだ 432 00:31:12,600 --> 00:31:14,018 ‎脱がない 433 00:31:15,269 --> 00:31:15,978 ‎いい? 434 00:31:16,061 --> 00:31:17,563 ‎落ち着けよ 435 00:31:18,355 --> 00:31:20,107 ‎アビー 大丈夫? 436 00:31:20,190 --> 00:31:21,775 ‎バカげてる 437 00:31:22,526 --> 00:31:23,068 ‎アビー 438 00:31:23,152 --> 00:31:23,819 ‎抜ける 439 00:31:51,430 --> 00:31:52,097 ‎ライリー 440 00:31:52,181 --> 00:31:52,932 ‎マックス 441 00:31:53,515 --> 00:31:54,725 ‎少し話せる? 442 00:31:54,808 --> 00:31:55,517 ‎うん 443 00:31:55,601 --> 00:31:56,518 ‎よかった 444 00:32:05,819 --> 00:32:06,862 ‎どうしたの? 445 00:32:08,447 --> 00:32:09,365 ‎どうも 446 00:32:10,950 --> 00:32:11,992 ‎どうも 447 00:32:13,827 --> 00:32:14,912 ‎あのね 448 00:32:14,995 --> 00:32:19,500 ‎私たちがこうなるとは ‎想像してなかった 449 00:32:19,583 --> 00:32:21,752 ‎率直に聞こうと思うの 450 00:32:21,835 --> 00:32:23,921 ‎あなたが好きだから 451 00:32:24,421 --> 00:32:26,215 ‎あなたは才能がある 452 00:32:26,298 --> 00:32:29,259 ‎気が散るくらい最高だから 453 00:32:29,343 --> 00:32:33,514 ‎あなたも同じ気持ちか ‎確かめたくて 454 00:32:42,773 --> 00:32:43,357 ‎私は… 455 00:32:43,440 --> 00:32:44,984 ‎ごめん 違うの 456 00:32:45,067 --> 00:32:49,238 ‎気にしないで ‎たぶん酔ってるだけ 457 00:32:49,321 --> 00:32:52,700 ‎それか発作かな ‎本当に気にしないで 458 00:32:53,283 --> 00:32:57,287 ‎分かった リハーサルは ‎問題ないよね? 459 00:32:57,871 --> 00:32:59,039 ‎もちろん 460 00:33:01,125 --> 00:33:03,002 ‎ごめんなさい 461 00:33:03,085 --> 00:33:07,006 ‎あなたは すてきだけど ‎私はストレートなの 462 00:33:08,257 --> 00:33:11,760 ‎違ったら ‎最高のカップルになれた 463 00:33:11,844 --> 00:33:14,013 ‎みんなが驚くくらいね 464 00:33:14,096 --> 00:33:15,723 ‎そう思う? 465 00:33:19,935 --> 00:33:21,645 ‎戻らなきゃ 466 00:33:21,729 --> 00:33:23,397 ‎そうだね また 467 00:33:24,064 --> 00:33:24,982 ‎じゃあね 468 00:33:30,446 --> 00:33:31,321 ‎マックス 469 00:33:31,405 --> 00:33:33,323 ‎すごく すてき 470 00:33:57,639 --> 00:33:58,891 ‎マックス? 471 00:34:00,434 --> 00:34:01,894 ‎ごめんなさい 472 00:34:01,977 --> 00:34:05,355 ‎マックス ‎一体 何があったの? 473 00:34:05,439 --> 00:34:08,525 ‎女の子にキスしたけど ‎断られた 474 00:34:11,028 --> 00:34:12,988 ‎ほら いらっしゃい 475 00:34:19,995 --> 00:34:23,540 ‎頭の中の声が ‎間違ってるって言ってる 476 00:34:23,624 --> 00:34:26,835 ‎自分の ‎あら探しをしてるみたい 477 00:34:26,919 --> 00:34:28,962 ‎誰も気にしてないのに 478 00:34:29,630 --> 00:34:30,964 ‎意味 分かる? 479 00:34:31,048 --> 00:34:32,257 ‎頭の中の声? 480 00:34:32,841 --> 00:34:34,760 ‎医者に診てもらえ 481 00:34:36,512 --> 00:34:38,889 ‎何となく分かるよ 482 00:34:40,057 --> 00:34:41,225 ‎この街は最悪 483 00:34:42,017 --> 00:34:43,102 ‎それは違う 484 00:34:44,144 --> 00:34:47,815 ‎いろんな所に住んだけど ‎今のところ 485 00:34:47,898 --> 00:34:50,234 ‎ウェルズベリーは ‎最悪じゃない 486 00:34:50,901 --> 00:34:54,196 ‎賢いのがクールなんて街は ‎初めてだし 487 00:34:54,279 --> 00:34:55,656 ‎親は成功を望んでる 488 00:34:55,739 --> 00:34:58,575 ‎親は思いどおりにしたいんだ 489 00:34:58,659 --> 00:35:01,829 ‎AP(アドバンス)‎クラスでなきゃ ‎問題児とみなされて 490 00:35:01,912 --> 00:35:04,706 ‎スキーチームに入れられる 491 00:35:04,790 --> 00:35:09,044 ‎あなたには両親もいて ‎立派な家もある 492 00:35:09,128 --> 00:35:12,381 ‎好きなことを ‎追うこともできる 493 00:35:12,464 --> 00:35:13,757 ‎恵まれてるの 494 00:35:13,841 --> 00:35:15,801 ‎一番の問題がスキーなら… 495 00:35:15,884 --> 00:35:18,387 ‎ここの人は ‎問題を抱えてないと? 496 00:35:18,470 --> 00:35:19,179 ‎違う 497 00:35:19,263 --> 00:35:20,472 ‎そう聞こえた 498 00:35:24,977 --> 00:35:25,894 ‎俺の… 499 00:35:27,229 --> 00:35:29,439 ‎親友が 去年亡くなった 500 00:35:32,484 --> 00:35:33,360 ‎彼は… 501 00:35:33,902 --> 00:35:35,237 ‎がんだった 502 00:35:38,157 --> 00:35:39,116 ‎ごめん 503 00:35:41,451 --> 00:35:42,411 ‎平気だ 504 00:35:43,745 --> 00:35:45,330 ‎そうは聞こえない 505 00:35:50,752 --> 00:35:52,004 ‎みんな悩んでる 506 00:35:54,631 --> 00:35:55,674 ‎話したい? 507 00:35:57,551 --> 00:35:58,594 ‎いいや 508 00:36:00,137 --> 00:36:01,763 ‎空気が重いな 509 00:36:04,474 --> 00:36:06,226 ‎冷静になろう 510 00:36:06,727 --> 00:36:07,978 ‎やめてよ 511 00:36:08,061 --> 00:36:08,562 ‎何が? 512 00:36:08,645 --> 00:36:09,855 ‎ダメだって 513 00:36:19,072 --> 00:36:20,365 ‎ちょっと待って 514 00:36:20,449 --> 00:36:21,992 ‎本当に大丈夫 515 00:36:22,075 --> 00:36:25,412 ‎私が大丈夫な時は ‎泣きじゃくる 516 00:36:25,495 --> 00:36:28,165 ‎バカなこと しちゃった 517 00:36:28,248 --> 00:36:32,002 ‎素直になるって ‎勇気がいることよ 518 00:36:33,128 --> 00:36:35,255 ‎愛って難しいの 519 00:36:35,339 --> 00:36:36,798 ‎危険も伴う 520 00:36:37,925 --> 00:36:41,345 ‎あなたが言うと ‎説得力がある 521 00:36:42,429 --> 00:36:44,640 ‎ライリーは忘れて楽しんで 522 00:36:44,723 --> 00:36:46,683 ‎無関心が一番の‎復讐(ふくしゅう) 523 00:36:47,684 --> 00:36:50,646 ‎ありがとう ‎ジニーがうらやましい 524 00:37:04,493 --> 00:37:06,286 ‎そこにいるのは誰? 525 00:37:07,746 --> 00:37:11,500 ‎“M”は戻ったから ‎“ANG”の誰かね 526 00:37:12,292 --> 00:37:13,252 ‎ピーチ? 527 00:37:13,835 --> 00:37:14,753 ‎あなた? 528 00:37:17,381 --> 00:37:18,257 ‎ママ 529 00:37:18,340 --> 00:37:19,007 ‎あら 530 00:37:19,508 --> 00:37:22,678 ‎何で隠れてるの? ‎髪もぬれてる 531 00:37:23,220 --> 00:37:26,265 ‎他人に髪を触らせちゃ ‎ダメよ 532 00:37:26,348 --> 00:37:27,808 ‎行っていい? 533 00:37:27,891 --> 00:37:31,270 ‎こんなの 金持ちの ‎単なるお遊びよ 534 00:37:31,353 --> 00:37:33,272 ‎見たこともない 535 00:37:33,355 --> 00:37:37,276 ‎でもハンターと ‎楽しんでるみたいね 536 00:37:38,193 --> 00:37:39,194 ‎ママ 537 00:37:39,278 --> 00:37:41,280 ‎何よ 応援してるのに 538 00:37:41,363 --> 00:37:42,406 ‎もうやめて 539 00:37:42,489 --> 00:37:43,573 ‎怒らないで 540 00:37:44,533 --> 00:37:46,410 ‎何で不機嫌なの? 541 00:37:46,493 --> 00:37:49,121 ‎そんなに私が恥ずかしい? 542 00:37:50,330 --> 00:37:53,333 ‎楽しめてるか ‎確認したかったの 543 00:37:53,417 --> 00:37:58,046 ‎私に友達ができるのが ‎気にくわないんでしょ 544 00:37:58,672 --> 00:38:02,426 ‎自分はできなかったから ‎嫉妬してる 545 00:38:02,509 --> 00:38:03,051 ‎違う? 546 00:38:03,135 --> 00:38:04,219 ‎何ですって? 547 00:38:04,303 --> 00:38:05,846 ‎何でもいいでしょ 548 00:38:11,518 --> 00:38:15,647 ‎駐屯地に向かう前に ‎ここで昼にしよう 549 00:38:18,608 --> 00:38:19,568 ‎君の分 550 00:38:50,974 --> 00:38:52,017 ‎ありがとう 551 00:38:52,100 --> 00:38:52,934 ‎いいんだ 552 00:38:56,396 --> 00:38:57,522 ‎これは何? 553 00:38:58,106 --> 00:38:59,483 ‎歴史の勉強 554 00:38:59,566 --> 00:39:04,237 ‎差別主義者のツアー ‎次に向かうのは駐屯地 555 00:39:04,821 --> 00:39:05,947 ‎ウェルズベリー高校? 556 00:39:06,031 --> 00:39:08,658 ‎マサチューセッツ州にある 557 00:39:08,742 --> 00:39:11,578 ‎この歴史ツアーか ‎キャンプから選ぶ 558 00:39:12,162 --> 00:39:14,498 ‎3年生はプラハも選べる 559 00:39:14,581 --> 00:39:16,666 ‎でも2年は地元だけ 560 00:39:17,250 --> 00:39:18,293 ‎プラハって? 561 00:39:19,461 --> 00:39:20,587 ‎ヨーロッパ 562 00:39:24,091 --> 00:39:26,802 ‎みんなウェルズベリーの子? 563 00:39:26,885 --> 00:39:27,844 ‎ああ 564 00:39:32,682 --> 00:39:33,683 ‎最悪 565 00:39:33,767 --> 00:39:34,976 ‎泣くほどじゃない 566 00:39:35,560 --> 00:39:37,479 ‎どうしてもって時に泣く 567 00:39:38,730 --> 00:39:39,981 ‎僕はジョー 568 00:39:40,774 --> 00:39:42,734 ‎私はジョージア 569 00:39:42,818 --> 00:39:44,486 ‎ジョージアのジョージア 570 00:39:44,569 --> 00:39:45,570 ‎何? 571 00:39:45,654 --> 00:39:48,198 ‎いや 混乱しなくて済む 572 00:39:51,952 --> 00:39:54,121 ‎あなたたち お金持ち? 573 00:39:54,746 --> 00:39:56,790 ‎別に 普通だよ 574 00:39:57,416 --> 00:39:58,375 ‎レイバン? 575 00:40:00,127 --> 00:40:02,129 ‎そういうのは興味ない 576 00:40:02,838 --> 00:40:05,632 ‎でも本当に ‎人より動物が好きで 577 00:40:06,341 --> 00:40:09,136 ‎馬なんかがいる農場を ‎持ちたい 578 00:40:09,970 --> 00:40:11,430 ‎馬に乗りたかった 579 00:40:11,513 --> 00:40:12,431 ‎本当? 580 00:40:12,514 --> 00:40:15,100 ‎バカっぽいけど 子供の頃‎― 581 00:40:15,183 --> 00:40:17,144 ‎ミルクシェイクって馬を ‎想像した 582 00:40:17,227 --> 00:40:18,186 ‎ミルクシェイク? 583 00:40:18,270 --> 00:40:20,397 ‎私の想像上の馬よ 584 00:40:20,480 --> 00:40:21,982 ‎ごめん 続けて 585 00:40:22,065 --> 00:40:25,569 ‎いつもついてきて ‎私にしか見えない 586 00:40:26,236 --> 00:40:29,573 ‎逃げたい時は ‎背中に乗って空を飛ぶ 587 00:40:29,656 --> 00:40:30,532 ‎飛べるの 588 00:40:30,615 --> 00:40:31,408 ‎そうだね 589 00:40:35,537 --> 00:40:38,999 ‎バスに戻って 出発するぞ 590 00:40:39,791 --> 00:40:40,876 ‎行かなきゃ 591 00:40:42,878 --> 00:40:44,045 ‎あげるよ 592 00:40:46,006 --> 00:40:47,007 ‎じゃあね 593 00:40:47,090 --> 00:40:49,050 ‎ウェルズベリーで探すね 594 00:40:49,134 --> 00:40:50,218 ‎分かった 595 00:40:57,184 --> 00:40:59,227 ‎プラハに行きたい? 596 00:41:11,406 --> 00:41:12,282 ‎ジョージア 597 00:41:13,950 --> 00:41:14,826 ‎ジョージア 598 00:41:16,912 --> 00:41:18,205 ‎なあ ジョージア 599 00:41:19,206 --> 00:41:20,624 ‎手伝ってくれ 600 00:41:21,124 --> 00:41:23,543 ‎ホルモンのせいで食欲が 601 00:41:23,627 --> 00:41:26,213 ‎食べるより 手伝ったら? 602 00:42:19,140 --> 00:42:20,684 ‎“オースティン・ミラー” 603 00:42:28,275 --> 00:42:30,902 ‎拒否されるのって最悪 604 00:42:30,986 --> 00:42:34,739 ‎心臓を取り出されて ‎技をかけられて 605 00:42:34,823 --> 00:42:37,867 ‎踊らされて ‎胸に押し戻された感じ 606 00:42:37,951 --> 00:42:39,035 ‎本当に残念 607 00:42:39,119 --> 00:42:40,453 ‎悪くなかった 608 00:42:40,537 --> 00:42:43,331 ‎本気か? 最高の夜だったろ 609 00:42:43,415 --> 00:42:44,833 ‎本当 最高 610 00:42:46,126 --> 00:42:47,502 ‎それ ブリトー? 611 00:42:48,295 --> 00:42:49,337 ‎もらうね 612 00:42:50,171 --> 00:42:51,506 ‎私に触って 613 00:42:51,590 --> 00:42:52,966 ‎アビー 大丈夫? 614 00:42:53,758 --> 00:42:54,676 ‎酔ってる? 615 00:42:55,427 --> 00:42:57,262 ‎君のブリトーだった 616 00:42:57,345 --> 00:42:59,014 ‎彼女の方が必要 617 00:43:02,142 --> 00:43:04,644 ‎楽しかったし 君は最高 618 00:43:05,604 --> 00:43:07,022 ‎私もそう思う 619 00:43:07,939 --> 00:43:09,316 ‎あなたが最高 620 00:43:10,734 --> 00:43:14,654 ‎よかった ‎君に頼みたいことがあるんだ 621 00:43:16,656 --> 00:43:20,452 ‎君は賢いし ‎見てのとおり きれいだ 622 00:43:22,245 --> 00:43:23,079 ‎それで… 623 00:43:24,080 --> 00:43:28,251 ‎思ってたんだ ‎僕の彼女になってほしいって 624 00:43:30,837 --> 00:43:32,297 ‎私の彼氏に? 625 00:43:33,173 --> 00:43:35,383 ‎クールに楽しもう 626 00:43:39,262 --> 00:43:40,972 ‎うん いいよ 627 00:43:42,057 --> 00:43:42,974 ‎マジか 628 00:43:43,600 --> 00:43:44,601 ‎それは… 629 00:43:46,311 --> 00:43:46,811 ‎最高 630 00:43:46,895 --> 00:43:48,229 ‎そうだね 631 00:43:57,572 --> 00:43:59,908 ‎ジニーが なじめて ‎よかったな 632 00:43:59,991 --> 00:44:02,160 ‎すごく うれしいわ 633 00:44:02,619 --> 00:44:03,119 ‎最悪 634 00:44:03,662 --> 00:44:04,496 ‎大丈夫 635 00:44:04,579 --> 00:44:06,164 ‎泣くほどじゃない 636 00:44:07,624 --> 00:44:09,501 ‎どうしてもって時に泣く 637 00:44:12,796 --> 00:44:13,713 ‎そうか 638 00:44:14,673 --> 00:44:16,633 ‎ジョージアよね 639 00:44:16,716 --> 00:44:17,258 ‎ええ 640 00:44:17,342 --> 00:44:18,593 ‎いい仕事ぶり 641 00:44:18,677 --> 00:44:20,845 ‎どうも 気をつけて 642 00:44:22,222 --> 00:44:24,808 ‎よかった みんな生きてる 643 00:44:25,475 --> 00:44:28,937 ‎心は痛むけど ‎楽しんでもらえてよかった 644 00:44:29,020 --> 00:44:30,063 ‎そうね 645 00:44:30,146 --> 00:44:32,774 ‎ありがとう 娘も楽しんだ 646 00:44:33,316 --> 00:44:34,234 ‎そうよね 647 00:44:34,818 --> 00:44:38,988 ‎おめでとう これであなたも ‎ウェルズベリーのママよ 648 00:44:43,243 --> 00:44:44,619 ‎ジニー マックス 649 00:44:47,789 --> 00:44:48,873 ‎ありがとう 650 00:44:48,957 --> 00:44:49,791 ‎ああ 651 00:44:55,380 --> 00:44:58,591 ‎ママは夢を ‎信じないわけじゃないと思う 652 00:44:59,634 --> 00:45:01,761 ‎きっと大きな夢を持ってる 653 00:45:03,179 --> 00:45:05,306 ‎これは私のため 654 00:45:05,807 --> 00:45:09,811 ‎ママが持てなかった ‎明るい未来の可能性や 655 00:45:10,478 --> 00:45:13,189 ‎いい友達 まともな彼氏 656 00:45:14,149 --> 00:45:15,859 ‎問題とは無縁の場所 657 00:45:18,486 --> 00:45:20,989 ‎ここは高校だと思ってた 658 00:45:23,241 --> 00:45:24,242 ‎大丈夫だよ 659 00:45:24,325 --> 00:45:26,077 ‎絶対 気にしてる 660 00:45:28,204 --> 00:45:31,207 ‎マックス ‎役の写真を投稿したいの 661 00:45:31,291 --> 00:45:33,418 ‎みんなに見てもらえる 662 00:45:36,212 --> 00:45:37,881 ‎いいね リハーサルで 663 00:45:43,720 --> 00:45:45,680 ‎私 どうしちゃったの? 664 00:45:46,347 --> 00:45:47,223 ‎ねえ 665 00:45:48,475 --> 00:45:49,559 ‎マックスだよね 666 00:45:51,436 --> 00:45:52,270 ‎ごめん 667 00:45:52,979 --> 00:45:54,773 ‎誰もいないと思った 668 00:45:54,856 --> 00:45:58,067 ‎時々 ここで勉強してる ‎静かだからね 669 00:45:58,151 --> 00:46:00,487 ‎私はここに泣きに来る 670 00:46:01,321 --> 00:46:02,572 ‎笑える 671 00:46:03,531 --> 00:46:04,449 ‎どうしたの? 672 00:46:06,659 --> 00:46:09,662 ‎メールしてた子にキスした 673 00:46:09,746 --> 00:46:13,333 ‎でもゲイじゃなかった ‎私の相手なんていない 674 00:46:13,416 --> 00:46:16,336 ‎最悪なのは ‎彼女が普段どおりなこと 675 00:46:16,419 --> 00:46:18,838 ‎あんなことが あったのにね 676 00:46:18,922 --> 00:46:21,049 ‎本当に最悪だった 677 00:46:21,132 --> 00:46:25,303 ‎だけど どうかな ‎トランポリンは楽しかった 678 00:46:28,264 --> 00:46:32,101 ‎彼女は損してる ‎あなたはホットだよ 679 00:46:33,186 --> 00:46:37,482 ‎次は キスを ‎返してくれる人を選んで 680 00:46:50,245 --> 00:46:51,621 ‎ほら 行くよ 681 00:46:53,456 --> 00:46:56,167 ‎ジニー 私 もう死にそう 682 00:46:56,251 --> 00:46:58,545 ‎サマンサは泣いてる 683 00:46:58,628 --> 00:47:00,797 ‎ジニーってフォトジェニック 684 00:47:01,381 --> 00:47:02,340 ‎知ってる 685 00:47:02,423 --> 00:47:03,675 ‎いい感じだろ 686 00:47:11,474 --> 00:47:13,476 ‎問題とは無縁の場所 687 00:47:21,192 --> 00:47:23,570 ‎でも問題はどこにでもある 688 00:47:27,782 --> 00:47:30,660 ‎ジョージアは ‎夢を信じないんじゃない 689 00:47:32,954 --> 00:47:36,624 ‎実現しなければ ‎ムダだと思ってるだけ 690 00:47:44,382 --> 00:47:47,760 ‎全部かなっても ‎物足りなかったら? 691 00:49:06,923 --> 00:49:11,928 ‎日本語字幕 大森 涼子