1 00:00:06,110 --> 00:00:08,946 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:25,963 --> 00:00:28,591 Meine Mutter hatte nie Probleme mit Männern. 3 00:00:29,091 --> 00:00:31,427 Bei ihr läuft das mühelos, wie Atmen. 4 00:00:32,011 --> 00:00:34,597 Sie weiß, was sie sagen, wie sie sein soll. 5 00:00:34,680 --> 00:00:37,975 Es ist, als habe sie magische Kräfte oder so. 6 00:00:47,610 --> 00:00:52,073 Sie ist absolut furchtlos. Sie prescht einfach vor. 7 00:00:53,324 --> 00:00:56,410 Männer, Sex, alles. 8 00:01:15,846 --> 00:01:18,015 Ich schwöre, ich bin adoptiert. 9 00:01:45,793 --> 00:01:47,419 Männer sind visuelle Wesen. 10 00:02:00,599 --> 00:02:02,518 Also gib ihnen etwas fürs Auge. 11 00:02:36,677 --> 00:02:39,346 Ich löse nicht solche Reaktionen aus wie Mom. 12 00:02:39,430 --> 00:02:42,141 -Padma, das war mega! -Danke. 13 00:02:42,224 --> 00:02:44,894 -Wie fandest du es? -Ja, es war gut. 14 00:02:47,313 --> 00:02:49,857 Ok, ich muss los, ich hole Marcus ab. 15 00:02:50,482 --> 00:02:51,775 -Bis dann. -Tschüs. 16 00:02:51,859 --> 00:02:52,693 Ja, bis dann. 17 00:02:53,611 --> 00:02:56,447 -Padmas Stimme wertet 3SB auf. -Und wie. 18 00:02:56,530 --> 00:02:59,825 Ja, erst jetzt fällt auf, wie mies ihr mit Jordan wart. 19 00:02:59,909 --> 00:03:01,785 Blöd, dass seine Mom es verbietet. 20 00:03:01,869 --> 00:03:04,371 Es ist ein Upgrade. Padma ist total heiß. 21 00:03:04,455 --> 00:03:06,165 -Ist sie das? -Superheiß. 22 00:03:06,248 --> 00:03:09,001 So gewinnen wir vielleicht Battle of the Bands. 23 00:03:09,543 --> 00:03:11,795 -Wir müssen ein Lied wählen. -Ich weiß. 24 00:03:11,879 --> 00:03:13,172 Bitte "Child's Play". 25 00:03:13,255 --> 00:03:15,674 Padma ist bei "Adderall Brains" irre. 26 00:03:15,758 --> 00:03:18,886 Das ist der schlechteste Songtitel aller Zeiten. 27 00:03:19,428 --> 00:03:20,971 Klingt nach Billie Eilish. 28 00:03:21,055 --> 00:03:24,600 -Ich mag Billie Eilish. -War klar, das passt zu dir. 29 00:03:26,435 --> 00:03:27,269 DU BIST TOT 30 00:03:27,895 --> 00:03:30,773 -Du bist ein Arsch. -Stirb, du Penner. 31 00:03:30,856 --> 00:03:35,444 Press, du bist der letzte Mensch, der seinen Hang zur Gewalt fördern sollte. 32 00:03:35,527 --> 00:03:38,864 Hunter sagt, du hättest Steine auf Eichhörnchen geworfen. 33 00:03:40,282 --> 00:03:41,116 Alles klar. 34 00:03:41,700 --> 00:03:44,870 Die Neue hat Krallen. Sieh dich später vor, Hunt. 35 00:03:45,829 --> 00:03:47,915 Press. Gar nicht cool, Mann. 36 00:03:50,876 --> 00:03:52,086 Ich brauche Snacks. 37 00:03:52,169 --> 00:03:55,547 Hey, ob Marnie noch diese koscheren Würstchen hat? 38 00:04:00,344 --> 00:04:03,347 -Es gibt Äpfel… -Warum ist dieser Depp euer Freund? 39 00:04:05,057 --> 00:04:07,559 Press war für mich da, als ich von Adderall 40 00:04:07,643 --> 00:04:09,979 drei Jahre lang ein Zombie war. 41 00:04:11,689 --> 00:04:14,358 Darum sollten wir "Adderall Brains" nehmen. 42 00:04:14,441 --> 00:04:16,193 Es hat eine Botschaft. 43 00:04:18,946 --> 00:04:19,780 Tut mir leid. 44 00:04:20,322 --> 00:04:22,950 Wir reden den ganzen Abend nur darüber. 45 00:04:23,033 --> 00:04:26,412 Schon ok. Ich weiß, Battle of the Bands ist dir wichtig. 46 00:04:26,495 --> 00:04:27,788 Ja, stimmt. 47 00:04:28,497 --> 00:04:29,540 Aber du auch. 48 00:04:30,124 --> 00:04:31,959 -Ach ja? -Ja. 49 00:04:39,425 --> 00:04:42,469 -Das ist für dich. -Stolz und Vorurteil? 50 00:04:42,553 --> 00:04:45,180 Du hast es bei Gittens zum Lesen ausgesucht. 51 00:04:45,264 --> 00:04:48,183 -Aber ich hab es schon. -Das gehört meiner Schwester. 52 00:04:48,267 --> 00:04:51,312 Sie belegte letztes Semester ein Austen-Seminar. 53 00:04:51,395 --> 00:04:55,024 Es ist voller Notizen, vielleicht inspirieren sie dich. 54 00:04:55,607 --> 00:04:56,525 Danke. 55 00:04:58,861 --> 00:04:59,820 Ich fand's toll. 56 00:04:59,903 --> 00:05:02,072 Ich mag Austens humorige Schreibe, 57 00:05:02,156 --> 00:05:05,242 wie sie mit ihren Charakteren dem Leser zuzwinkert. 58 00:05:05,326 --> 00:05:07,286 Ja, Jane war ein cleveres Mädel. 59 00:05:12,207 --> 00:05:15,252 -Wir haben Babykarotten und Hummus! -Top. 60 00:05:16,879 --> 00:05:19,256 -Runde zwei, Diggi. -Los geht's. 61 00:05:20,549 --> 00:05:23,886 Hallo und willkommen bei der Sitzung des Spendenkomitees. 62 00:05:23,969 --> 00:05:29,350 Das Schuljahr hat gerade begonnen, und damit erwartet uns wie jedes Jahr 63 00:05:29,433 --> 00:05:32,311 die Spendenaktion für die Bankler-Grundschule. 64 00:05:32,394 --> 00:05:35,814 Wir veranstalten unseren fünften alljährlichen Kuchenbasar. 65 00:05:35,898 --> 00:05:36,857 Cynthia? 66 00:05:37,358 --> 00:05:38,859 Ich freue mich so. 67 00:05:38,942 --> 00:05:41,945 Der Kuchenbasar gehört zu meinen liebsten Events, 68 00:05:42,029 --> 00:05:45,657 und als Mitglied des Nachbarschaftsclubs freut es mich, 69 00:05:45,741 --> 00:05:47,659 dafür den Clubraum anzubieten. 70 00:05:48,911 --> 00:05:50,120 Danke. 71 00:05:54,416 --> 00:05:57,002 Es ist mir ein Vergnügen. Und ich dachte… 72 00:05:57,086 --> 00:06:00,005 Was soll das Trara um den Nachbarschaftsclub? 73 00:06:00,089 --> 00:06:02,758 Kennst du das Soho House in New York, London? 74 00:06:02,841 --> 00:06:06,303 -Nein. -Stimmt ja, du bist ein dummes Landei. 75 00:06:06,387 --> 00:06:08,806 Es ist ein überaus exklusiver Club. 76 00:06:08,889 --> 00:06:10,682 …mit natürlichen Zutaten… 77 00:06:10,766 --> 00:06:11,600 Warum? 78 00:06:12,518 --> 00:06:16,480 Nun, er wurde 1890 als Tennisclub gegründet 79 00:06:16,563 --> 00:06:19,274 und als Treffpunkt für dessen Mitglieder. 80 00:06:19,358 --> 00:06:22,778 Es gibt eine Bewerbungsprozedur, Beiträge, Abstimmungen… 81 00:06:24,154 --> 00:06:27,116 -Aber wofür? -Tennis und gesellschaftliche Anlässe. 82 00:06:28,033 --> 00:06:31,245 -Oh, ok. -Und ich mache meinen veganen Käsekuchen. 83 00:06:32,121 --> 00:06:34,248 Kein Streit darüber dieses Jahr. 84 00:06:35,332 --> 00:06:39,461 -Letztes Jahr kamen 5000 $ zusammen. -5000 $ mit Kuchen und Torten. 85 00:06:39,545 --> 00:06:42,172 Lasst uns das dieses Jahr überbieten. 86 00:06:42,256 --> 00:06:43,924 Ja. Unbedingt. 87 00:06:46,301 --> 00:06:47,136 Georgia, 88 00:06:47,219 --> 00:06:48,929 haben Sie eine Frage? 89 00:06:49,012 --> 00:06:50,180 Setz dich, Landei. 90 00:06:50,806 --> 00:06:52,808 Wie wär's mit einem Casino-Abend? 91 00:06:52,891 --> 00:06:55,686 Mit Poker bekommt man viel Geld zusammen. 92 00:06:56,520 --> 00:06:58,939 Es ist ein interessanter Vorschlag, 93 00:06:59,022 --> 00:07:01,567 aber den Kuchenbasar lieben hier alle. 94 00:07:09,241 --> 00:07:13,120 Ja, in diesem Fall muss ich Cynthia zustimmen. 95 00:07:13,203 --> 00:07:17,207 Der Kuchenbasar ist für Wellsbury zu einem echten Highlight geworden, 96 00:07:17,291 --> 00:07:19,835 und ich denke an Ihren veganen Käsekuchen. 97 00:07:20,752 --> 00:07:23,213 Ok, das hätten wir. 98 00:07:23,839 --> 00:07:28,385 Nach einer kurzen Pause reden wir über Strategie und Logistik, ok? 99 00:07:34,600 --> 00:07:38,020 Nehmen Sie das mit dem Casino-Abend nicht persönlich. 100 00:07:38,103 --> 00:07:41,607 -Es war keine üble Idee… -Ich nehm's nicht persönlich. 101 00:07:51,450 --> 00:07:53,494 HIER KÖNNTE IHRE WERBUNG STEHEN! 102 00:08:04,713 --> 00:08:07,216 -Georgia, darf ich Sie kurz bitten? -Ja. 103 00:08:11,512 --> 00:08:12,429 Ich mach das. 104 00:08:12,930 --> 00:08:15,432 Sie kennen Erica aus der Personalabteilung. 105 00:08:16,141 --> 00:08:17,017 Hallo. 106 00:08:19,686 --> 00:08:25,400 Dies ist ein informelles Gespräch. Paul, erzählen Sie Georgia, worum es geht? 107 00:08:27,778 --> 00:08:29,571 Als ich auf Austin aufpasste, 108 00:08:30,489 --> 00:08:34,952 sind mir mehrere Kreditkarten mit seinem Namen aufgefallen. 109 00:08:35,035 --> 00:08:38,455 Wir verurteilen niemanden. Wir wollen nur darüber reden. 110 00:08:44,878 --> 00:08:46,463 Austins Vater, Gil, 111 00:08:47,548 --> 00:08:49,174 sitzt zurzeit im Gefängnis. 112 00:08:51,385 --> 00:08:52,344 Tut mir leid. 113 00:08:54,054 --> 00:08:55,472 Das nimmt mich sehr mit. 114 00:08:57,182 --> 00:08:59,226 Er hat Firmengelder veruntreut. 115 00:09:00,477 --> 00:09:04,648 Wir wollten in Wellsbury neu anfangen, aber es kam noch dicker, 116 00:09:04,731 --> 00:09:07,693 als Gil Austins Sozialversicherungsnummer benutzte, 117 00:09:07,776 --> 00:09:10,279 um mehrere Kreditkarten zu beantragen. 118 00:09:11,071 --> 00:09:13,323 Er hat seinen kleinen Sohn bestohlen. 119 00:09:13,407 --> 00:09:15,367 Was für ein Unmensch tut so was? 120 00:09:20,038 --> 00:09:23,417 Es ist mir peinlich, aber wenn Sie meine Kontoauszüge… 121 00:09:23,500 --> 00:09:25,669 -Nein. -Das ist nicht nötig. 122 00:09:27,963 --> 00:09:31,425 Aber das ist persönlich und wird vertraulich behandelt. 123 00:09:32,217 --> 00:09:34,469 Wenn Sie Hilfe brauchen, ich bin da. 124 00:09:36,763 --> 00:09:37,806 Danke, Erica. 125 00:09:41,101 --> 00:09:45,314 Es tut mir so leid, was Sie durchmachen. Ich hatte ja keine Ahnung. 126 00:09:45,397 --> 00:09:48,191 Ich vertraute Ihnen mein Kind und mein Haus an. 127 00:09:48,275 --> 00:09:53,405 -Sie hätten mich vorher fragen sollen. -Ich weiß. Das hätte ich tun sollen. 128 00:09:53,488 --> 00:09:57,326 Aber ich stehe unter enormem Druck. Das müssen Sie verstehen. 129 00:09:57,409 --> 00:10:00,787 Ich will Gouverneur sein, bevor ich 40 werde. 130 00:10:00,871 --> 00:10:03,290 Dafür muss ich wiedergewählt werden. 131 00:10:03,373 --> 00:10:04,207 Aber… 132 00:10:05,083 --> 00:10:07,586 …das ist eine Ausrede, ich hasse Ausreden. 133 00:10:07,669 --> 00:10:10,088 Also, es tut mir sehr leid. 134 00:10:11,089 --> 00:10:13,425 -Ich hätte es vorher klären sollen. -Ja. 135 00:10:14,134 --> 00:10:17,763 Ich liebe diesen Job, aber wenn Sie wollen, gehe ich. 136 00:10:17,846 --> 00:10:21,933 Nein, natürlich nicht. Ihr Beitrag ist von unschätzbarem Wert. 137 00:10:22,017 --> 00:10:25,395 -Meinen Sie das ernst? -Ja! Sie haben großartige Ideen. 138 00:10:26,730 --> 00:10:28,649 Großartig wie der Casino-Abend? 139 00:10:32,569 --> 00:10:33,904 Wow. 140 00:10:33,987 --> 00:10:37,741 Ok. Das ist gut. Ich verstehe, was Sie erreichen wollen. 141 00:10:37,824 --> 00:10:41,161 Der Kuchenbasar hat Tradition, aber es geht doch um Geld. 142 00:10:41,662 --> 00:10:45,582 Ein Event wie der Casino-Abend bringt der Schule mehr Geld ein. 143 00:10:45,666 --> 00:10:49,628 Es geht um Arbeitskräfte. Haben Sie je etwas so Großes organisiert? 144 00:10:49,711 --> 00:10:51,129 Es ist ein Unterfangen. 145 00:10:51,213 --> 00:10:53,256 Ich habe die Pyjama-Party gepackt. 146 00:10:53,340 --> 00:10:56,259 Es ist eine Probe. Was würde der Gouverneur tun? 147 00:10:57,594 --> 00:11:00,097 Ich will nicht wieder über Zitronen reden. 148 00:11:03,642 --> 00:11:05,602 Ich hoffe, ich störe nicht. 149 00:11:05,686 --> 00:11:08,647 Ich wollte die Planung des Kuchenbasars besprechen. 150 00:11:08,730 --> 00:11:10,691 Ja. Gut, dass Sie hier sind. 151 00:11:10,774 --> 00:11:13,235 Wir haben gerade darüber gesprochen, 152 00:11:13,318 --> 00:11:16,988 und ich habe kraft meines Amtes eine Entscheidung getroffen. 153 00:11:17,656 --> 00:11:21,993 Dieses Jahr veranstalten wir einen Casino-Abend statt des Kuchenbasars. 154 00:11:23,036 --> 00:11:24,746 Das verstehe ich nicht. 155 00:11:24,830 --> 00:11:26,123 Es geht ja um Geld, 156 00:11:26,206 --> 00:11:29,000 und ein Casino-Abend bringt viel mehr ein. 157 00:11:30,293 --> 00:11:34,506 Ich hoffe, Ihr Angebot mit dem Nachbarschaftsclub steht trotzdem, 158 00:11:34,589 --> 00:11:39,928 denn ich weiß, Sie wollen nur das Beste für die Kinder. 159 00:11:42,180 --> 00:11:43,098 Prima. 160 00:11:43,181 --> 00:11:44,850 Vielen Dank, die Damen. 161 00:11:44,933 --> 00:11:46,893 Nehmen Sie es nicht persönlich. 162 00:12:03,285 --> 00:12:04,619 Das waren Waldkaninchen. 163 00:12:04,703 --> 00:12:08,039 Die paaren sich gerade, stell besser einen Zaun auf. 164 00:12:09,207 --> 00:12:12,544 Hey, du verkaufst doch nicht etwa das Haus? 165 00:12:12,627 --> 00:12:15,338 Verkaufen? Ich habe es gerade erst gekauft. 166 00:12:15,422 --> 00:12:17,883 Neulich war ein Typ in der Nachbarschaft. 167 00:12:19,092 --> 00:12:21,303 War er groß, schwarz, muskulös? 168 00:12:21,386 --> 00:12:23,388 Nein. Aber wer wäre das? 169 00:12:24,264 --> 00:12:26,933 Nein, der Typ war nur am Haus interessiert. 170 00:12:27,017 --> 00:12:29,311 -Am Kauf des Hauses. -Wie sah er aus? 171 00:12:29,895 --> 00:12:31,897 Oh, er sah unglaublich gut aus. 172 00:12:31,980 --> 00:12:35,358 Das ist seltsam, denn er sagte, er würde mit dir reden. 173 00:12:36,985 --> 00:12:38,403 Ist Ginny noch bei euch? 174 00:12:38,487 --> 00:12:41,364 Ja. Max hat die Mädchen eingeladen. 175 00:12:41,448 --> 00:12:43,533 -MANG. -MANG. 176 00:12:43,617 --> 00:12:45,368 Klingt wie blökende Schafe. 177 00:12:45,911 --> 00:12:49,831 Es ist ein furchtbares Wort. Aber das kann ich ihnen nicht sagen. 178 00:12:50,791 --> 00:12:53,293 Sie sind so süß und unschuldig. 179 00:12:53,376 --> 00:12:55,837 Ihr Lachen schallte bis runter zur Küche. 180 00:13:00,634 --> 00:13:02,844 Ok, mach das bitte leiser. 181 00:13:02,928 --> 00:13:04,137 -Mach leiser! -Ok. 182 00:13:05,096 --> 00:13:06,473 Oh mein Gott. 183 00:13:06,556 --> 00:13:07,766 Da passiert nichts. 184 00:13:07,849 --> 00:13:12,771 -Ok, doch, aber es gibt keine Handlung. -Voll schmierig. Warum sind die so nass? 185 00:13:12,854 --> 00:13:16,817 -Das ist keine schöne Pose, nur gespreizt. -Aber ihr Körper ist top. 186 00:13:16,900 --> 00:13:19,486 Das wurde definitiv von Männern gedreht. 187 00:13:19,569 --> 00:13:22,781 Oh ja! Und es gibt überhaupt kein Vorspiel. 188 00:13:22,864 --> 00:13:24,074 Es geht nur… 189 00:13:24,157 --> 00:13:26,827 Oh Gott. Bumst man wirklich so schnell? 190 00:13:27,536 --> 00:13:30,288 -Wenn du Orgasmen hasst. -Oh, Norah! Schlampe! 191 00:13:30,372 --> 00:13:33,667 Jordan und ich warteten zwei Jahre, bis wir Sex hatten. 192 00:13:33,750 --> 00:13:35,919 Scherz. Du weißt, ich bin sexpositiv. 193 00:13:36,002 --> 00:13:38,839 -Ich will welchen haben. -Norah, hast du Orgasmen? 194 00:13:38,922 --> 00:13:41,967 -Ja, aber nicht von Penispenetration. -Penispenetra… 195 00:13:42,467 --> 00:13:45,637 Bitte, ich bin hier die Lesbe. Penispenetration. 196 00:13:45,720 --> 00:13:49,140 -Dieses Gespräch macht mich krank. -Echt? Mich törnt es an. 197 00:13:49,224 --> 00:13:53,436 -Also wie klappt es denn? -Er lässt sich von ihr Daddy nennen! 198 00:13:53,520 --> 00:13:55,856 Nein, er macht es mir meistens oral. 199 00:13:55,939 --> 00:13:58,275 -Mann, Jordan ist so ein guter Typ. -Ja. 200 00:14:01,486 --> 00:14:04,531 Klingt fast, als würde Hunter nichts davon tun. 201 00:14:05,240 --> 00:14:08,493 Wir haben uns dreimal geküsst. Ohne Zunge. Das war's. 202 00:14:08,577 --> 00:14:10,996 Im Ernst? Ihr seid seit Wochen zusammen. 203 00:14:11,079 --> 00:14:13,290 -Komisch, oder? -Kein Brustanfassen? 204 00:14:13,373 --> 00:14:14,541 Nicht einmal das. 205 00:14:16,126 --> 00:14:17,419 -Danke. -Jederzeit. 206 00:14:18,128 --> 00:14:20,130 -Ich mache ihn wohl nicht an. -Ja. 207 00:14:20,213 --> 00:14:22,632 Was? Nein! Du bist absolut hinreißend. 208 00:14:22,716 --> 00:14:25,677 Also masturbierst du, bis er aktiv wird? 209 00:14:25,760 --> 00:14:27,304 Masturbieren ist so eklig. 210 00:14:27,387 --> 00:14:29,639 -Ja, ich raff's nicht. -Ich auch nicht. 211 00:14:35,729 --> 00:14:38,231 Das ist eine coole neue Körperöffnung. 212 00:14:47,782 --> 00:14:49,910 Das ist das Problem mit Pornos. 213 00:14:49,993 --> 00:14:53,288 Die Befriedigung der Frau steht nie im Vordergrund. 214 00:14:53,371 --> 00:14:55,999 Deshalb agieren Typen immer so planlos. 215 00:15:02,505 --> 00:15:05,050 -Es ist Brodie. -Warum schreibt Brodie dir? 216 00:15:05,133 --> 00:15:09,095 Ob wir zu Battle of the Bands gehen. Die sprachen gestern nur davon. 217 00:15:09,179 --> 00:15:10,889 Ich freue mich voll darauf. 218 00:15:10,972 --> 00:15:15,310 Sophie kommt, weil ihr Rockgott-Freund Scott auftritt, letztjähriger Gewinner. 219 00:15:15,393 --> 00:15:18,480 Ich bin verwirrt. Warum warst du gestern bei Brodie? 220 00:15:18,563 --> 00:15:20,690 Sie wollten in kleiner Runde proben. 221 00:15:22,525 --> 00:15:27,030 Norah, da Jordan bei 3SB raus ist, hat Ginny wohl deinen Platz eingenommen. 222 00:15:28,573 --> 00:15:30,742 Wer ist Padma? Singt sie gut? 223 00:15:31,284 --> 00:15:33,912 Ja, sie ist gut. Hunter findet sie mega. 224 00:15:34,746 --> 00:15:35,705 Interessant. 225 00:15:51,012 --> 00:15:54,015 SORRY, KANN NICHT REDEN LESE GATSBY 226 00:16:42,814 --> 00:16:45,692 -Hast du dir mein grünes Top geliehen? -Mom! Hi. 227 00:16:45,775 --> 00:16:47,527 Nein, ich habe es nicht. 228 00:17:15,013 --> 00:17:16,139 DAS MUSS MAN TEILEN! 229 00:17:19,601 --> 00:17:20,894 SPEICHERN 230 00:17:35,658 --> 00:17:36,868 Oh mein Gott. 231 00:17:49,881 --> 00:17:51,633 Du hast es doch gesehen. 232 00:18:01,309 --> 00:18:04,145 HAB'S GERADE HUNTER GESCHICKT 233 00:18:05,772 --> 00:18:10,151 -ER HAT NICHT REAGIERT. -WANN HAST DU ES GESCHICKT? 234 00:18:13,780 --> 00:18:19,160 VOR EINER MINUTE ER HAT GETIPPT UND DANN AUFGEHÖRT 235 00:18:21,746 --> 00:18:23,039 ER RUBBELT SICH EINEN 236 00:18:55,697 --> 00:18:57,157 HOWDY, NACHBARIN 237 00:19:17,760 --> 00:19:22,432 IST DAS SEXY? 238 00:19:24,976 --> 00:19:26,186 OH WOW… SEHR SEXY 239 00:19:26,269 --> 00:19:27,353 BÖSES MÄDCHEN 240 00:19:40,700 --> 00:19:42,660 WAS TREIBST DU? BILD 241 00:20:28,248 --> 00:20:30,708 BIST DU BEI MIR GEKOMMEN? HAB EUCH GEHÖRT… 242 00:20:39,550 --> 00:20:42,720 NICHT WIRKLICH 243 00:20:44,931 --> 00:20:46,432 TUT MIR LEID SCHIEN MIR SO 244 00:20:48,768 --> 00:20:51,854 ES LAG NICHT AN DIR 245 00:20:54,816 --> 00:20:59,529 -ICH HABE NOCH NIE EINEN GEHABT -DU HAST ES DIR NOCH NIE GEMACHT? 246 00:21:01,447 --> 00:21:03,074 EKLIG 247 00:21:04,534 --> 00:21:05,743 MACH ES DOCH JETZT 248 00:21:09,122 --> 00:21:12,417 ICH WEISS NICHT WIE 249 00:21:12,500 --> 00:21:13,584 FASS DICH AN 250 00:21:33,396 --> 00:21:34,814 ICH MACHE ES. UND DU? 251 00:21:41,696 --> 00:21:45,241 JA 252 00:21:45,325 --> 00:21:47,618 HEISS SAG BESCHEID, WENN DU FERTIG BIST 253 00:22:02,925 --> 00:22:05,011 ICH BIN FERTIG 254 00:22:08,806 --> 00:22:10,808 ICH AUCH GUTE NACHT SEXY 255 00:22:46,052 --> 00:22:49,972 SORRY, BIN GESTERN ABEND EINGEPENNT 256 00:22:51,474 --> 00:22:54,018 Ich rufe die Polizei, Mike. Weißt du warum? 257 00:22:54,102 --> 00:22:56,771 Sechs Riesen für Vorspeisen sind kriminell. 258 00:22:56,854 --> 00:22:59,357 -Steck sie dir sonst wohin. -Gib ihm, Nick! 259 00:22:59,440 --> 00:23:02,402 Er hat gesagt, er habe eh keine Kinder. 260 00:23:02,485 --> 00:23:05,863 -Was kümmert ihn also Geld für Schulen? -Ja. Wie hast du… 261 00:23:05,947 --> 00:23:08,950 -Höre ich auch. -Ich habe keine und bin Teamplayer. 262 00:23:09,909 --> 00:23:10,952 Bürgermeisteramt. 263 00:23:11,577 --> 00:23:14,497 Hi. Ja. Wir brauchen sieben Pokertische. 264 00:23:14,580 --> 00:23:17,875 Das übersteigt unser Budget, aber vielleicht spenden Sie… 265 00:23:18,835 --> 00:23:20,211 Sie haben keine Kinder. 266 00:23:24,715 --> 00:23:25,800 Wie läuft's, Team? 267 00:23:28,136 --> 00:23:29,345 -Gut. -Ja. 268 00:23:34,851 --> 00:23:36,018 Vielleicht… 269 00:23:36,978 --> 00:23:40,398 Schau sie dir an, sie will Wellsbury zu Las Vegas machen. 270 00:23:40,481 --> 00:23:42,233 -Cynthia! -Georgia! 271 00:23:42,316 --> 00:23:44,735 -Wie geht's? Sie wirken… -Gestresst? 272 00:23:44,819 --> 00:23:47,113 -Müde? -Mir geht's bestens. 273 00:23:47,196 --> 00:23:49,115 Ich bin nur im Planungsmodus. 274 00:23:49,615 --> 00:23:51,576 Gut, dass ich Sie treffe. 275 00:23:51,659 --> 00:23:55,246 Machen Sie doch für heute Ihren berühmten veganen Käsekuchen. 276 00:23:55,329 --> 00:23:56,581 Man hört viel davon. 277 00:23:58,249 --> 00:24:00,084 -Sicher. -Wunderbar! 278 00:24:00,168 --> 00:24:01,377 Mach ich gern. 279 00:24:02,003 --> 00:24:03,713 -Super. -Ok. 280 00:24:03,796 --> 00:24:06,716 Ok. Ich nehme dir die Tasche ab. 281 00:24:06,799 --> 00:24:09,302 Nimm doch hier Platz. 282 00:24:10,470 --> 00:24:11,762 -Wasser. -Nein. 283 00:24:12,555 --> 00:24:13,431 Ok. 284 00:24:15,766 --> 00:24:17,768 Hier sind die bestellten Cookies. 285 00:24:18,978 --> 00:24:22,190 Der Casino-Abend artet aus, ich ertrinke in Arbeit. 286 00:24:22,857 --> 00:24:27,111 Es muss ein Erfolg werden, damit ihr blasiertes Lächeln verschwindet. 287 00:24:27,195 --> 00:24:28,988 Ruhig, Mädchen, komm runter. 288 00:24:29,071 --> 00:24:32,158 -Ich bin doch kein Pferd. -Du bist ungezügelt. 289 00:24:33,242 --> 00:24:36,037 -Du hast Pferde? -Ja. Drei. Auf meiner Farm. 290 00:24:37,663 --> 00:24:39,332 Endlich hast du Pferde, hm? 291 00:24:40,416 --> 00:24:41,375 Ja. 292 00:24:41,918 --> 00:24:43,669 Betsy, Bessy und Milchshake. 293 00:24:44,378 --> 00:24:45,213 Milchshake? 294 00:24:45,922 --> 00:24:48,382 -So heißt dein Pferd? -Ja, wieso? 295 00:24:49,425 --> 00:24:50,343 Vergiss es. 296 00:24:52,053 --> 00:24:53,221 Ich muss los! 297 00:24:53,804 --> 00:24:56,933 -Ok. -Wir sehen uns beim Casino-Abend. 298 00:24:57,016 --> 00:24:58,392 Wohl eher nicht. 299 00:24:58,476 --> 00:24:59,393 Was? Warum? 300 00:24:59,477 --> 00:25:01,187 Ich trage keine Anzüge. 301 00:25:01,771 --> 00:25:04,232 Schade. Ein Anzug würde dir gut stehen. 302 00:25:09,278 --> 00:25:11,197 STOLZ UND VORURTEIL JANE AUSTEN 303 00:25:12,615 --> 00:25:14,825 Lydia Bennet wird im Roman 304 00:25:14,909 --> 00:25:19,038 als "ungezähmt, unverfroren, wild, laut und furchtlos" beschrieben. 305 00:25:19,121 --> 00:25:20,915 Mein Referatsthema lautet 306 00:25:20,998 --> 00:25:24,544 Verinnerlichter Sexismus: Warum wir Lydia Bennet nicht mögen. 307 00:25:25,044 --> 00:25:27,880 Die unbeachtete Feministin im Roman ist Lydia. 308 00:25:27,964 --> 00:25:30,675 Sie lebt den freien Willen noch mehr als Elizabeth, 309 00:25:30,758 --> 00:25:33,970 weil sie die Regeln der Gesellschaft missachtet. 310 00:25:34,053 --> 00:25:35,888 Warum verurteilen wir sie also? 311 00:25:35,972 --> 00:25:37,431 Sie ist eine Schlampe. 312 00:25:40,434 --> 00:25:43,437 Erzähl uns mehr über deine Ansichten zum Feminismus, 313 00:25:43,521 --> 00:25:45,481 die du beim Wichsen geformt hast. 314 00:25:47,066 --> 00:25:51,153 Aber du kannst nicht leugnen, dass Lydia hastig und unklug handelte. 315 00:25:52,071 --> 00:25:53,614 Hör auf, sie abzuwerten. 316 00:25:53,698 --> 00:25:54,782 Ich soll 317 00:25:55,825 --> 00:25:57,577 Lydia Bennet nicht abwerten? 318 00:25:58,327 --> 00:26:00,413 Ok! Ginny hat mich überzeugt. 319 00:26:00,496 --> 00:26:02,665 Lydia Bennet ist eine Feministin. 320 00:26:02,748 --> 00:26:05,751 Sie hat fast ihre ganze Familie zerstört. Das war unreif. 321 00:26:05,835 --> 00:26:08,838 Es gibt Millionen Vorgaben, wie Frauen sein sollen. 322 00:26:08,921 --> 00:26:12,174 -Es ist verwirrend. -Beruhige dich. Du bist aggressiv. 323 00:26:13,801 --> 00:26:17,388 Ginny Miller, komm bitte ins Büro. 324 00:26:21,475 --> 00:26:24,770 Mich zum Gynäkologen bringen, damit ich die Pille nehme? 325 00:26:24,854 --> 00:26:27,356 Musste das während der Schule sein? 326 00:26:27,440 --> 00:26:30,776 Oh ja. Du hast einen Freund, dem du Nacktfotos schickst. 327 00:26:31,777 --> 00:26:32,987 Mom. Oh mein Gott. 328 00:26:34,238 --> 00:26:38,242 Das sagt mir, dass du dumme Entscheidungen rund um Männer triffst 329 00:26:38,326 --> 00:26:40,786 und dass du bald Sex haben wirst. 330 00:26:40,870 --> 00:26:43,539 Darf ich nicht entscheiden, wie ich verhüte? 331 00:26:43,623 --> 00:26:46,542 -Sicher nicht. -Du bist eine schlechte Feministin. 332 00:26:46,626 --> 00:26:49,420 Ja, klar. Zurück in die Küche. Sie wollte es. 333 00:26:49,503 --> 00:26:52,256 Hure, Nervensäge, Schlampe. Geh bitte rein. 334 00:26:52,340 --> 00:26:54,800 Wir haben keinen Sex, weil ich abstoßend bin. 335 00:26:54,884 --> 00:26:55,843 Was? 336 00:26:57,094 --> 00:26:58,179 Wie machst du das? 337 00:26:59,013 --> 00:27:02,683 Immer das Richtige sagen und anziehen? Die Dekolleté-Nummer? 338 00:27:04,435 --> 00:27:05,561 Dekolleté-Nummer? 339 00:27:07,188 --> 00:27:08,898 Du meinst, Busen haben? 340 00:27:11,108 --> 00:27:15,488 Nur mal so, ich bin 30, Single und habe Kinder von zwei Männern. 341 00:27:16,405 --> 00:27:19,492 Sieht für dich so ein Bilderbuchleben aus? 342 00:27:20,785 --> 00:27:23,412 Als ob ich wüsste, was ich tue. Keiner weiß das. 343 00:27:24,747 --> 00:27:26,165 Du bist nicht abstoßend. 344 00:27:26,707 --> 00:27:27,625 Du bist… 345 00:27:30,044 --> 00:27:31,128 …wunderschön. 346 00:27:41,931 --> 00:27:44,892 Ganz genau, heute ist alles gesichert. 347 00:27:55,820 --> 00:27:57,321 Ich war einkaufen. 348 00:27:57,405 --> 00:27:59,740 Ich war in der Babyabteilung des Buchladens 349 00:27:59,824 --> 00:28:02,243 und auch im Babyladen. 350 00:28:03,994 --> 00:28:06,664 -Danke, Ma. Das ist… -Zu dir komme ich noch. 351 00:28:07,415 --> 00:28:09,125 So gehst du mit Freiheit um? 352 00:28:09,208 --> 00:28:13,170 Wir finanzieren dein Brückenjahr und du schwängerst eine 15-Jährige. 353 00:28:16,382 --> 00:28:19,844 Wir sind für dich da. Und für sie. 354 00:28:23,806 --> 00:28:24,974 Ist ja schon gut. 355 00:28:25,641 --> 00:28:26,767 Alles ok. 356 00:28:28,769 --> 00:28:30,646 Wir kümmern uns um alles. 357 00:28:32,148 --> 00:28:35,901 Eine schlecht vorbereitete Frau ist zum Scheitern verurteilt. 358 00:28:37,361 --> 00:28:38,279 Ok. 359 00:28:41,407 --> 00:28:44,410 -Sophie Sanchez… -Tisch 4 braucht Kaffee. 360 00:28:44,493 --> 00:28:46,245 …ist dermaßen heiß. 361 00:28:46,328 --> 00:28:48,205 Ihr Arsch gehört in den Louvre. 362 00:28:48,289 --> 00:28:52,251 Er ist Kunst. Sie trug gestern Leggins, ich bin gestorben. 363 00:28:52,334 --> 00:28:55,296 Äscher mich einfach ein. Wir schreiben uns. 364 00:28:55,379 --> 00:28:59,091 Sie sorgt sich um Dinge wie den Planeten und andere Menschen. 365 00:28:59,175 --> 00:29:02,052 Sie bringt ihrer Schwester das Backen bei. 366 00:29:02,136 --> 00:29:04,930 -Max, raus da. -Wie ist es bei dir und Hunter? 367 00:29:05,014 --> 00:29:07,767 Er hat noch nichts zum Bild gesagt. Seltsam. 368 00:29:07,850 --> 00:29:11,145 Ich kann die Sexy-Nummer nicht, das ist Georgias Domäne. 369 00:29:11,228 --> 00:29:13,105 Ja, Georgia ist tierisch heiß. 370 00:29:13,898 --> 00:29:15,816 Tut mir leid. Tut es nicht. 371 00:29:16,400 --> 00:29:17,735 Ok, zurück zu Sophie. 372 00:29:19,069 --> 00:29:22,740 Ich will 100 % meiner Zeit über Sophie reden, 100 %. 373 00:29:22,823 --> 00:29:25,451 So gesehen habe ich mich sehr zurückgehalten. 374 00:29:26,952 --> 00:29:31,165 Da wären zwei Mexi-Melts, einer normal, einer mit Süßkartoffeln, 375 00:29:31,248 --> 00:29:33,417 zwei Truthahn-Burger, einer glutenfrei. 376 00:29:34,835 --> 00:29:37,129 Tut mir leid, der ist glutenfrei. 377 00:29:37,213 --> 00:29:39,840 Du weißt schon, dass du hier nicht arbeitest? 378 00:29:39,924 --> 00:29:41,884 Ja, aber Tisch 6 will zahlen, 379 00:29:41,967 --> 00:29:44,804 und 8 will Chicken Wings, solange Happy Hour ist. 380 00:29:49,183 --> 00:29:50,684 Sophie. Vor zwei Jahren. 381 00:29:50,768 --> 00:29:53,145 Sie ist meine venezolanische Prinzessin. 382 00:29:53,229 --> 00:29:55,731 -Max, komm da raus. -Bali sieht irreal aus. 383 00:29:55,815 --> 00:29:59,819 Aber David Bowie ließ da seine Asche verstreuen, also ist es real. 384 00:29:59,902 --> 00:30:01,153 Ihr kennt Bowie? 385 00:30:01,821 --> 00:30:03,364 Ach nee. Aus Shrek. 386 00:30:04,949 --> 00:30:05,783 Aus Shrek… 387 00:30:06,951 --> 00:30:08,744 -Scheiße. -Was? 388 00:30:08,828 --> 00:30:11,205 Das Foto, wo sie 2018 ein Mädel küsst? 389 00:30:11,288 --> 00:30:15,251 Ich hab's gecheckt, ihre Venmo-Zahlungen laufen nicht mehr. 390 00:30:15,334 --> 00:30:16,252 Hab's gelikt. 391 00:30:17,044 --> 00:30:19,255 -Was? -Mist. Ich mache es rückgängig. 392 00:30:19,338 --> 00:30:22,675 Nein, Ginny. Oh Gott. Zu spät. Sie wird benachrichtigt. 393 00:30:23,217 --> 00:30:25,553 Ich hab ein zwei Jahre altes Bild gelikt. 394 00:30:25,636 --> 00:30:28,556 Wenn ich zum Battle gehe, fühlt sie sich gestalkt. 395 00:30:28,639 --> 00:30:32,726 -Tisch 3 will bestellen! -Tisch 3 muss warten, Joe! 396 00:30:32,810 --> 00:30:37,439 Hör zu, Max, vielleicht ist das gut. Ich meine, Ehrlichkeit ist gut. 397 00:30:40,150 --> 00:30:42,778 -So wird klar, ich mag sie. -Ihr textet doch. 398 00:30:42,862 --> 00:30:44,697 -Weiß sie es nicht schon? -Nein! 399 00:30:44,780 --> 00:30:49,243 Wir reden nicht über meine Geilheit, nur über ihre blöde Schwester Sasha. 400 00:30:49,326 --> 00:30:52,204 Ich weiß. Tut mir leid. Ich weiß. 401 00:30:54,665 --> 00:30:56,208 Salat frisch von der Farm. 402 00:30:57,084 --> 00:30:57,960 Bitte. 403 00:31:03,424 --> 00:31:06,176 Das wird ein Desaster. Wir sind erledigt. 404 00:31:06,260 --> 00:31:09,763 -Nein, sind wir nicht. -Es war deine Idee. Du bist erledigt. 405 00:31:09,847 --> 00:31:12,558 Und ich steige wie Phönix aus deiner Asche. 406 00:31:12,641 --> 00:31:14,184 Sei still und hilf mir. 407 00:31:34,246 --> 00:31:37,041 Der Alkoholhändler ist da. Er hat nur Rosé mit. 408 00:31:43,005 --> 00:31:47,843 Ok, schreib auf eine der Tafeln, der Drink des Abends ist der Royal Blush. 409 00:31:51,347 --> 00:31:52,681 Kannst du… Ok. 410 00:31:54,224 --> 00:31:56,435 Danke. Ich war fast da, also… 411 00:32:11,992 --> 00:32:12,868 Hallo? 412 00:32:15,871 --> 00:32:19,625 -Keine Batterien drin. -Hast du einen Vibrator in der Tasche? 413 00:32:20,167 --> 00:32:22,544 Im Werkzeugkasten ist eine Taschenlampe. 414 00:32:37,559 --> 00:32:38,519 Georgia. 415 00:32:40,187 --> 00:32:41,146 Sie sehen… 416 00:32:41,981 --> 00:32:45,484 Ich meine, hier sieht es fantastisch aus. 417 00:32:46,860 --> 00:32:48,070 Nicht übel, Landei. 418 00:33:06,296 --> 00:33:09,675 -Hier sind 300, Rektor Davies. -Beinahe ein Straight. 419 00:33:10,467 --> 00:33:12,678 Eine Stunde. Du hast es versprochen. 420 00:33:13,595 --> 00:33:15,889 Denkst du, ich bin gern hier? 421 00:33:16,557 --> 00:33:17,766 Georgia! 422 00:33:18,267 --> 00:33:20,477 Alles ist fantastisch. 423 00:33:21,562 --> 00:33:23,397 Wer braucht Vegas? 424 00:33:35,034 --> 00:33:38,579 Komm schon. Dealer verliert, Sie gewinnen! 425 00:33:41,331 --> 00:33:42,916 Das macht so viel Spaß. 426 00:33:48,088 --> 00:33:48,964 Ja! 427 00:33:49,965 --> 00:33:51,717 Ich habe es zurückgewonnen! 428 00:33:51,800 --> 00:33:54,261 Lizzie ist jetzt Kapitänin ihres Teams, 429 00:33:54,344 --> 00:33:56,513 nur dank des Fußballcamps im Sommer. 430 00:33:56,597 --> 00:34:00,309 Jackie war im Sommer an der Milton Academy im Begabtenprogramm. 431 00:34:05,856 --> 00:34:07,107 Wie läuft's? 432 00:34:07,191 --> 00:34:10,986 -Wir haben 3000 zusammen. -Weniger als beim Kuchenbasar. 433 00:34:11,070 --> 00:34:12,571 Wir hatten höhere Kosten. 434 00:34:29,129 --> 00:34:31,715 Ok, ich verstehe das nicht. 435 00:34:31,799 --> 00:34:35,469 -Was ist so toll an diesem Typ? -Wart's ab. 436 00:34:35,552 --> 00:34:36,720 Du bist komisch. 437 00:34:36,804 --> 00:34:40,099 -Sie versteckt sich vor Sophie. -Super, Scott! 438 00:34:40,182 --> 00:34:42,392 Danke. Allein mit Hunter wäre zu krass. 439 00:34:48,232 --> 00:34:50,526 Ihr seid beide komisch. 440 00:35:00,244 --> 00:35:01,203 Oh, Scheiße. 441 00:35:01,286 --> 00:35:03,497 Er kommt niemals an Jordan heran. 442 00:35:09,128 --> 00:35:11,755 Schwängert er mich gerade mit seiner Stimme? 443 00:35:12,339 --> 00:35:14,675 Apropos, ich habe Neuigkeiten. 444 00:35:15,175 --> 00:35:17,553 Ich nehme neuerdings die Pille. 445 00:35:17,636 --> 00:35:19,054 -Im Ernst? -Ja. 446 00:35:19,138 --> 00:35:20,806 Ortho Tri-Cyclen Lo. 447 00:35:20,889 --> 00:35:23,392 -Die sind gut. -Was macht gute Pillen aus? 448 00:35:23,475 --> 00:35:25,727 Es gab keine Rückrufaktion. 449 00:35:26,687 --> 00:35:28,397 -Weiß es deine Mom? -War ihre Idee. 450 00:35:28,480 --> 00:35:32,025 Ich bin immer mehr in Georgia verknallt. Ist das seltsam? 451 00:35:32,109 --> 00:35:33,402 -Ja. -Tut mir leid. 452 00:35:39,241 --> 00:35:40,200 Ja! 453 00:36:07,019 --> 00:36:09,062 -Oh mein Gott. -Was? 454 00:36:09,146 --> 00:36:11,315 Sie hat ein Foto von 2016 gelikt. 455 00:36:16,862 --> 00:36:17,988 Bin gleich zurück. 456 00:36:26,121 --> 00:36:28,415 Hey, Stalkerin. Schön, dich zu sehen. 457 00:36:29,458 --> 00:36:32,711 Dein Freund Scott war echt unfassbar. 458 00:36:32,794 --> 00:36:34,755 Oh, du kennst Scott? 459 00:36:36,131 --> 00:36:37,090 Nein. 460 00:36:37,174 --> 00:36:39,885 Oh, du bist also wirklich eine Stalkerin. 461 00:36:41,053 --> 00:36:44,473 Ja, aber irgendwie auf eine süße Art? 462 00:36:45,432 --> 00:36:47,851 Ja. Auf eine sehr süße Art. 463 00:36:57,819 --> 00:36:59,279 Hey, können wir reden? 464 00:36:59,863 --> 00:37:01,949 Bist du irgendwie sauer auf mich? 465 00:37:02,741 --> 00:37:04,910 Du hast nichts zu dem Foto gesagt. 466 00:37:05,953 --> 00:37:08,914 -Ich glaube, du stehst nicht auf mich. -Was? 467 00:37:09,623 --> 00:37:11,250 -Machst du Witze? -Hey! 468 00:37:12,042 --> 00:37:13,877 Hunter, wir sind gleich dran. 469 00:37:38,735 --> 00:37:39,778 Hey. 470 00:37:40,320 --> 00:37:43,782 -Warum so grimmig? Hier sieht's top aus. -Ja, super. 471 00:37:47,202 --> 00:37:48,829 Der Nachbarschaftsclub, ja? 472 00:37:50,205 --> 00:37:52,249 Wellsbury-Eltern zahlen für alles. 473 00:38:04,177 --> 00:38:07,180 Aufgepasst, Leute! Eine besondere Ankündigung. 474 00:38:07,264 --> 00:38:11,518 Gleich findet eine Überraschungsauktion statt! 475 00:38:11,601 --> 00:38:13,395 Ja! 476 00:38:14,938 --> 00:38:19,609 Wir hätten da ein besonderes Abendessen für zwei im Blue Farm. 477 00:38:20,235 --> 00:38:22,946 Du hast die Angewohnheit, mich ärmer zu machen. 478 00:38:24,323 --> 00:38:27,117 -Es ist für die Schule? -Aber du hast keine Kinder. 479 00:38:27,200 --> 00:38:29,328 -Willst du das Abendessen… -Danke. 480 00:38:29,411 --> 00:38:33,373 Und außerdem Reitunterricht! Mit echten Pferden. 481 00:38:33,457 --> 00:38:36,543 -Willst du mein Auto? Meine PIN? -Höre ich 400? 482 00:38:39,046 --> 00:38:40,839 400, wir hätten gern 400. 483 00:38:40,922 --> 00:38:42,674 Sehe ich vier… Danke, 400. 484 00:38:42,758 --> 00:38:46,261 Sehe ich 450? Danke! Sehe ich 500? 485 00:38:46,345 --> 00:38:49,931 500 dort hinten. Vielen Dank. Sehe ich 550? 486 00:38:50,432 --> 00:38:54,895 550 zum Ersten, zum Zweiten… Verkauft für 500 $. 487 00:38:57,647 --> 00:39:01,068 Als Nächstes haben wir einen besonderen Auktionsgegenstand. 488 00:39:01,151 --> 00:39:06,323 Und dieser Auktionsgegenstand ist für einen Tag Direktor sein! 489 00:39:09,368 --> 00:39:11,328 Richtig, für nur einen Tag 490 00:39:11,411 --> 00:39:15,749 wird Ihr Kind an seiner Schule in die Haut des Direktors schlüpfen. 491 00:39:15,832 --> 00:39:18,543 Eine große Ehre für ein einziges Kind. 492 00:39:19,252 --> 00:39:21,421 Die Gebote fangen an bei… 493 00:39:21,505 --> 00:39:22,672 …1000. 494 00:39:23,548 --> 00:39:26,385 -Ja, ok. -Lizzie würde das gefallen. 495 00:39:26,468 --> 00:39:29,971 -1000. Danke. Sehe ich zwei? -Das ist Jackies Zukunft. 496 00:39:30,055 --> 00:39:31,681 Zwei. Danke. Sehe ich drei? 497 00:39:31,765 --> 00:39:33,683 Ich sehe drei. Sehe ich vier? 498 00:39:33,767 --> 00:39:36,353 Vier da hinten. Danke. Ok, sehe ich fünf? 499 00:39:36,436 --> 00:39:40,315 Fünf? Wir sind bei 5000. Schaffen wir sechs? 6000. 500 00:39:40,399 --> 00:39:43,860 Danke. Sehe ich sieben? 7000. Sehe ich acht? 501 00:39:43,944 --> 00:39:45,612 Acht! Ich sehe Sie. Neun! 502 00:39:45,695 --> 00:39:48,698 Sehe ich... Zehn! Vielen Dank. Sehe ich elf? 503 00:39:49,449 --> 00:39:50,450 Nicht? 504 00:39:51,034 --> 00:39:53,995 Verkauft für 10.000 $! 505 00:40:01,086 --> 00:40:04,381 Eilmeldung: Wir haben noch einen Direktor für einen Tag. 506 00:40:05,006 --> 00:40:06,591 Wir wollen zwei Gewinner. 507 00:40:06,675 --> 00:40:10,137 Verkauft für jeweils 10.000 $. Glückwunsch, meine Damen. 508 00:40:10,220 --> 00:40:11,388 Ok. 509 00:40:15,517 --> 00:40:19,521 Meine Damen und Herren, wir haben noch einen Punkt auf der Liste, 510 00:40:19,604 --> 00:40:22,315 und zwar Cynthia Fullers berühmten Käsekuchen. 511 00:40:27,863 --> 00:40:29,072 Wissen Sie was? 512 00:40:29,156 --> 00:40:31,950 Ich weiß, wie hart Cynthia daran gearbeitet hat. 513 00:40:32,033 --> 00:40:34,619 Ich gehe nicht ohne ihn. 100 $ von mir. 514 00:40:34,703 --> 00:40:38,373 Gute Nacht und vielen Dank für ein legendäres Ereignis. 515 00:40:42,502 --> 00:40:45,005 Direktor für einen Tag? Genial. 516 00:40:50,719 --> 00:40:53,221 Wir haben viermal so viel wie letztes Jahr. 517 00:40:54,473 --> 00:40:56,600 Sie überraschen mich immer wieder. 518 00:40:57,476 --> 00:40:59,853 Eine schlecht vorbereitete Frau geht unter. 519 00:41:06,276 --> 00:41:07,152 Was? 520 00:41:09,654 --> 00:41:10,906 Was? 521 00:41:11,823 --> 00:41:14,075 -Darf ich Sie kurz entführen? -Sicher. 522 00:41:15,452 --> 00:41:17,329 Tut mir leid, die Pflicht ruft. 523 00:41:24,377 --> 00:41:27,130 Glückwunsch! 524 00:41:27,214 --> 00:41:29,341 -Hat der Typ dich gefunden? -Welcher? 525 00:41:29,424 --> 00:41:31,927 Der am Haus interessiert war. Er war hier. 526 00:41:33,178 --> 00:41:36,097 -Ellen Baker? -Oh, hi! 527 00:41:36,181 --> 00:41:37,724 Wie geht's? 528 00:41:37,807 --> 00:41:39,184 Ich liebe dein Kleid! 529 00:41:44,564 --> 00:41:45,732 Also, 530 00:41:45,815 --> 00:41:48,568 ich bin normalerweise nicht unser Sänger. 531 00:41:49,194 --> 00:41:52,864 -Das überlasse ich der talentierten Padma. -Ja, Padma! 532 00:41:52,948 --> 00:41:55,992 Aber heute Abend mache ich eine Ausnahme. 533 00:41:57,369 --> 00:42:01,748 Vor Kurzem ist mir etwas passiert, oder besser gesagt jemand. 534 00:42:03,583 --> 00:42:05,335 Ginny, da kommt was. 535 00:42:05,418 --> 00:42:06,294 Ginny Miller, 536 00:42:06,795 --> 00:42:08,129 das Lied ist für dich. 537 00:42:08,213 --> 00:42:10,924 Das ist das Romantischste, was ich je erlebt habe. 538 00:42:11,007 --> 00:42:15,303 Ich kann kaum atmen Wenn du in der Nähe bist 539 00:42:16,763 --> 00:42:21,309 Und ich habe große Angst Dass du verschwinden wirst 540 00:42:21,393 --> 00:42:25,188 Ich kann nicht atmen Wenn du in der Nähe bist 541 00:42:37,784 --> 00:42:40,704 Ich weiß nicht, wie ich es dir sagen soll 542 00:42:42,664 --> 00:42:45,458 Es gibt eine Million Dinge Die ich sagen will 543 00:42:46,042 --> 00:42:49,838 Von dem Moment an, als ich dich traf Wurde mein Herz größer 544 00:42:52,465 --> 00:42:55,093 Und ich denke jeden Tag an dich 545 00:42:55,176 --> 00:42:59,598 Ich kann kaum atmen Wenn du in der Nähe bist 546 00:43:01,057 --> 00:43:03,435 Mein Leben war voller Dunkelheit 547 00:43:03,518 --> 00:43:05,437 Bis du plötzlich da warst 548 00:43:05,520 --> 00:43:09,065 Du sprichst Worte aus, die ich hören will 549 00:43:09,983 --> 00:43:14,321 Ich kann kaum atmen Wenn du in der Nähe bist 550 00:43:17,157 --> 00:43:19,784 Du bist für mich alles und noch mehr 551 00:43:21,911 --> 00:43:24,914 Und ich wollte, dass du das weißt 552 00:43:26,833 --> 00:43:29,377 Und wenn ich dich festhalte 553 00:43:31,671 --> 00:43:34,924 Lasse ich dich nie mehr los 554 00:43:35,008 --> 00:43:39,220 Ich kann nicht atmen Wenn du in der Nähe bist 555 00:43:40,347 --> 00:43:44,851 Und ich will unbedingt Deine Sorgen und Ängste vertreiben 556 00:43:44,934 --> 00:43:48,938 Wenn du da bist, fließt keine Träne 557 00:43:49,022 --> 00:43:53,610 Und ich kann kaum atmen Wenn du in der Nähe bist 558 00:44:24,391 --> 00:44:27,227 PAUL RANDOLPH SOLL BÜRGERMEISTER BLEIBEN 559 00:44:36,361 --> 00:44:37,696 Das Lied war toll. 560 00:44:38,530 --> 00:44:42,325 Ich habe Stolz und Vorurteil gelesen, um darüber reden zu können. 561 00:44:42,909 --> 00:44:46,496 Ich bin mit Hausaufgaben im Rückstand. Das und der Song… 562 00:44:46,579 --> 00:44:48,123 Ich komme mir blöd vor. 563 00:44:48,206 --> 00:44:52,419 Was das Foto angeht, wollte ich sagen, dass ich respektvoll war. 564 00:44:53,336 --> 00:44:57,674 Ok, aber ich habe mich was getraut und fühlte mich verurteilt. 565 00:44:58,550 --> 00:45:01,594 Scheiße. So habe ich das nicht gesehen. 566 00:45:01,678 --> 00:45:02,721 Es tut mir leid. 567 00:45:04,764 --> 00:45:09,978 -Ich will nur, dass du mich heiß findest. -Glaub mir, ich finde dich heiß. 568 00:45:44,429 --> 00:45:46,097 Das darf nicht wahr sein. 569 00:45:47,140 --> 00:45:49,976 Ich hielt meine Mom für eine Männer-Expertin, 570 00:45:50,518 --> 00:45:53,229 aber vielleicht weiß sie nicht, wie man liebt. 571 00:45:53,772 --> 00:45:58,443 Der Einzige, den ich sie je lieben sah, ist mein Vater, und das endet nie gut. 572 00:45:59,110 --> 00:46:01,780 Du verliebst dich nie, wenn du immer aufpasst. 573 00:46:02,238 --> 00:46:05,450 -Lydia ist oberflächlich. -Siehst du, da irrst du dich. 574 00:46:05,533 --> 00:46:09,245 Sie wusste nicht, dass Wickham mies war. Sie heiratete aus Liebe. 575 00:46:09,329 --> 00:46:11,414 Das war damals total feministisch. 576 00:46:11,498 --> 00:46:14,334 Zumindest finden wir Wickham beide mies. 577 00:46:19,881 --> 00:46:22,050 Hunter! Nehme ich an. 578 00:46:22,634 --> 00:46:24,761 Sei nett. Sei normal. Bitte. 579 00:46:26,095 --> 00:46:29,265 -Wie war Battle of the Bands? -Top. Hunter hat gewonnen. 580 00:46:30,975 --> 00:46:32,143 Wie war das Casino? 581 00:46:33,186 --> 00:46:35,021 Es war ziemlich großartig. 582 00:47:26,781 --> 00:47:27,657 Tu es. 583 00:47:28,950 --> 00:47:30,076 Was, Georgia? 584 00:47:31,202 --> 00:47:33,079 Da war vorhin so ein Moment. 585 00:47:38,751 --> 00:47:42,589 -Du arbeitest für mich. -Ich mag dich, das passiert mir selten. 586 00:47:42,672 --> 00:47:44,299 Wenn überhaupt mal. 587 00:47:45,174 --> 00:47:46,009 Also, tu es. 588 00:47:50,763 --> 00:47:53,766 Georgia Miller, würdest du mit mir essen gehen? 589 00:47:53,850 --> 00:47:58,062 Geht nicht, ich arbeite für dich! Erica! Sprechen Sie mit ihm! 590 00:47:59,939 --> 00:48:01,149 Liebend gern. 591 00:48:01,232 --> 00:48:02,901 Ok. Toll. 592 00:48:04,319 --> 00:48:07,238 Erica muss dir noch den Verhaltenskodex mitgeben. 593 00:48:08,781 --> 00:48:11,618 Hast du auf Cynthia geachtet, als mein Gebot kam? 594 00:48:11,701 --> 00:48:14,245 Hab ich. Ach, das was grandios. 595 00:48:33,514 --> 00:48:35,350 Und wenn du nicht wachsam bist… 596 00:48:36,935 --> 00:48:38,186 …kann jeder rein.