1 00:00:06,068 --> 00:00:08,946 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:57,828 --> 00:00:59,914 RIPOSA IN PACE 3 00:00:59,997 --> 00:01:00,998 Buongiorno. 4 00:01:01,082 --> 00:01:02,708 Ehi! 5 00:01:03,292 --> 00:01:04,710 Ti sei svegliata presto. 6 00:01:05,294 --> 00:01:09,465 - Ma che belle decorazioni. - Già. Grazie. Sono in ritardo quest'anno. 7 00:01:09,548 --> 00:01:13,385 Vinciamo sempre come "Strada da incubo", al Festival d'autunno. 8 00:01:14,178 --> 00:01:18,182 Dovresti decorare anche tu, prima che ti minaccino coi forconi. 9 00:01:18,265 --> 00:01:21,060 Georgia, ora sei una mamma di Wellsbury. 10 00:01:22,520 --> 00:01:24,438 Ma certo, sì. 11 00:01:24,522 --> 00:01:26,774 - Decorerò anch'io. - Bene. 12 00:01:28,150 --> 00:01:30,069 I vicini possono essere crudeli. 13 00:01:46,043 --> 00:01:46,877 E va bene. 14 00:01:49,588 --> 00:01:52,508 Mia madre è un'appassionata di film horror. 15 00:01:52,591 --> 00:01:55,386 Li adora tutti, dai classici a quelli trash. 16 00:02:02,476 --> 00:02:05,479 La paura ti colpisce nel plesso solare. 17 00:02:05,563 --> 00:02:06,438 Pronto? 18 00:02:08,107 --> 00:02:08,941 Pronto? 19 00:02:09,692 --> 00:02:12,319 Stimolare la paura è una forma d'arte. 20 00:02:12,403 --> 00:02:13,696 Servono tensione, 21 00:02:14,613 --> 00:02:15,614 pericolo 22 00:02:17,158 --> 00:02:18,159 e inquietudine. 23 00:02:20,536 --> 00:02:21,704 NUMERO SCONOSCIUTO 24 00:02:23,789 --> 00:02:25,291 Pronto? Chi è? 25 00:02:26,584 --> 00:02:27,459 Pronto? 26 00:02:29,003 --> 00:02:32,673 - Il tuo horror preferito? - Cristo! Mi hai spaventata a morte. 27 00:02:32,756 --> 00:02:36,135 Ho messo a punto la maratona perfetta per Halloween. 28 00:02:36,218 --> 00:02:38,387 Scream, Il cigno nero e Shining. 29 00:02:38,470 --> 00:02:42,224 Shining è un classico, Scream un trash. I bianchi fanno le cose più assurde. 30 00:02:42,308 --> 00:02:46,729 E, infine, Il cigno nero. È meditativo, sottile e inquietante. 31 00:02:46,812 --> 00:02:50,274 E ha un messaggio. Anche se non so bene quale sia. 32 00:02:50,357 --> 00:02:52,484 Forse il confronto tra le due donne, 33 00:02:52,568 --> 00:02:55,279 il costante bisogno di perfezione e adorazione. 34 00:02:55,362 --> 00:02:59,158 Caspita, sono un genio. Ti è piaciuta l'analisi estemporanea? 35 00:03:01,535 --> 00:03:02,745 Ehi, va tutto bene? 36 00:03:03,704 --> 00:03:05,539 Sì, è tutto a posto, Peach. 37 00:03:06,207 --> 00:03:09,752 Georgia adora gli horror perché sono una formula della paura. 38 00:03:09,835 --> 00:03:11,253 E lei adora analizzarla. 39 00:03:11,962 --> 00:03:14,465 Ci sono delle regole, nei film horror. 40 00:03:14,548 --> 00:03:19,011 Riesci sempre a capire chi morirà e chi sopravvivrà per il sequel. 41 00:03:22,640 --> 00:03:24,350 Posso vedere gli horror anch'io? 42 00:03:24,433 --> 00:03:25,643 - Sì. - No! 43 00:03:26,769 --> 00:03:28,938 Ma sì, dai, è solo un film horror. 44 00:03:29,021 --> 00:03:31,190 - Avrà gli incubi. - No, invece. 45 00:03:31,273 --> 00:03:32,733 Visto? Dice di no. 46 00:03:37,905 --> 00:03:40,866 Sai che aprire la posta altrui è un reato federale? 47 00:03:41,700 --> 00:03:42,660 Arrestami. 48 00:03:42,743 --> 00:03:45,079 Hai scelto le mie preferite, comunque. 49 00:03:45,579 --> 00:03:47,122 Vuoi decorare casa? Bello. 50 00:03:51,627 --> 00:03:54,129 - Dove hai preso quelle bustine? - Da Joe. 51 00:03:54,213 --> 00:03:56,048 E dai, lo zucchero compralo. 52 00:03:58,133 --> 00:04:00,135 Le luci fanno così da stamattina. 53 00:04:01,428 --> 00:04:03,180 Mamma, la casa è infestata? 54 00:04:04,056 --> 00:04:04,932 Mamma? 55 00:04:06,558 --> 00:04:07,977 Mamma? La casa… 56 00:04:08,060 --> 00:04:09,019 Sì! 57 00:04:11,230 --> 00:04:14,900 Forse, però, Georgia adora gli horror perché è una psicopatica. 58 00:04:14,984 --> 00:04:19,655 Non è infestata. Mamma deve chiamare un elettricista e uno strizzacervelli. 59 00:04:19,738 --> 00:04:23,617 Dai, almeno fanno atmosfera. Prendi la salsa piccante. 60 00:04:25,244 --> 00:04:27,454 Possiamo permetterci un elettricista? 61 00:04:28,080 --> 00:04:31,625 O useremo le torce per un mese, come nel Maryland? 62 00:04:31,709 --> 00:04:34,295 Era divertente. Nascondino con la torcia! 63 00:04:34,378 --> 00:04:36,297 Oh, sì. La povertà è uno spasso. 64 00:04:39,508 --> 00:04:42,594 - Sei nervosa per il tuo appuntamento? - Cosa? No. 65 00:04:42,678 --> 00:04:43,679 Non ti credo. 66 00:04:43,762 --> 00:04:47,433 Sei tu quella nervosa di incontrare i genitori del suo ragazzo. 67 00:04:47,516 --> 00:04:48,600 Non sono nervosa. 68 00:04:48,684 --> 00:04:51,145 - Sarebbe normale. - Beh, non lo sono. 69 00:04:52,855 --> 00:04:56,108 Io ero terrorizzata quando incontrai i genitori di Zion. 70 00:04:56,191 --> 00:04:59,361 - I nonni non fanno paura. - Ero una 15enne incinta. 71 00:05:03,032 --> 00:05:04,575 Max mi ha inviato un link. 72 00:05:08,829 --> 00:05:09,788 Caspita. 73 00:05:09,872 --> 00:05:12,624 3SB: LA CANZONE DI GINNY 10.342 VISUALIZZAZIONI 74 00:05:16,503 --> 00:05:19,548 Ma guarda un po', wow! 75 00:05:26,472 --> 00:05:30,976 Quindi ora sei famosa su YouTube? Vivo con Logan Paul, insomma. 76 00:05:31,060 --> 00:05:34,313 - Bleah, perché Logan Paul? - È l'unico che conosco. 77 00:05:36,106 --> 00:05:37,941 MI STAI EVITANDO? 78 00:05:39,068 --> 00:05:41,570 Che fico, comunque. Sei stata immortalata. 79 00:05:41,653 --> 00:05:42,613 Non è niente. 80 00:05:43,197 --> 00:05:47,451 Ok, piccola diva, ma sta' attenta: ora che sei famosa, tutti ti guardano. 81 00:05:52,414 --> 00:05:53,957 Anch'io adoro gli horror. 82 00:05:54,708 --> 00:05:56,960 Mia madre ha ragione. C'è una formula. 83 00:05:57,628 --> 00:06:02,049 Quando ti sposti di continuo, vuoi che i tuoi mostri seguano delle regole. 84 00:06:02,132 --> 00:06:05,886 Preferirei Freddy Krueger al non avere mai compagnia in mensa. 85 00:06:06,553 --> 00:06:09,181 La vita reale fa sempre più paura. 86 00:06:14,144 --> 00:06:15,646 Ma sei pazza? 87 00:06:16,647 --> 00:06:17,689 Oddio. 88 00:06:18,273 --> 00:06:21,902 Halloween è la mia festività preferita dopo il mio compleanno. 89 00:06:21,985 --> 00:06:24,530 Solo il compleanno di Gesù è una festività. 90 00:06:24,613 --> 00:06:26,782 Che cosa cattiva da dire. 91 00:06:27,533 --> 00:06:29,785 Io e mia madre abbiamo una tradizione: 92 00:06:29,868 --> 00:06:33,455 facciamo una maratona di horror e ci ingozziamo di dolci. Vuoi unirti? 93 00:06:34,039 --> 00:06:37,292 No. Halloween è la festa più sexy che esista. 94 00:06:37,376 --> 00:06:40,045 Non possiamo guardare film come delle sfigate. 95 00:06:40,546 --> 00:06:41,463 Ciao, Ginny. 96 00:06:42,506 --> 00:06:43,632 Ciao. 97 00:06:43,715 --> 00:06:46,260 - Bella maglia, Ginny. - Oh, grazie. 98 00:06:46,760 --> 00:06:49,847 - Sei davvero famosa, ormai. - Ma figurati. 99 00:06:52,558 --> 00:06:55,936 - Tu dici? - Sì. Ora se la più famosa della scuola. 100 00:06:56,019 --> 00:06:59,481 Le cover di quella stronza di Riley non hanno così tante visualizzazioni. 101 00:07:00,107 --> 00:07:04,862 Ginny, amo la tua canzone. Ho messo like e mi sono iscritto al canale. La adoro. 102 00:07:10,659 --> 00:07:13,203 Ho cantato la tua canzone tutto il giorno. 103 00:07:13,287 --> 00:07:17,207 Già. Ti entra in testa. Sta diventando fastidiosa. Senza offesa. 104 00:07:17,875 --> 00:07:20,210 - Parlano tutti di te. - Davvero? 105 00:07:20,794 --> 00:07:24,840 Dai, diciamo in giro che è una pazza sexy, un po' come Bella Thorne. 106 00:07:24,923 --> 00:07:26,717 Vi prego, no. Cosa dicono? 107 00:07:26,800 --> 00:07:29,970 Che è fico che Hunter ti abbia scritto una canzone 108 00:07:30,053 --> 00:07:32,264 e che ti trovano davvero carina. 109 00:07:33,098 --> 00:07:35,767 - Carina? Io? - Possiamo parlare di Halloween? 110 00:07:35,851 --> 00:07:39,188 Ok, Brodie dà una festa in tema Horror Alcolico. 111 00:07:39,271 --> 00:07:41,648 Vorrei passare Halloween con Sophie. 112 00:07:41,732 --> 00:07:43,108 - E non puoi? - È in quarta. 113 00:07:43,192 --> 00:07:47,362 - Sapete già da cosa mascherarvi? - No, e mi sta venendo l'ansia. 114 00:07:47,446 --> 00:07:50,449 Che ne dite di fare un travestimento di gruppo? 115 00:07:50,532 --> 00:07:52,367 Tipo gli Avengers. 116 00:07:52,451 --> 00:07:54,870 - Sarebbe fico. - Scarlet è sexy. 117 00:07:54,953 --> 00:07:56,288 Ginny, che ne pensi? 118 00:08:00,709 --> 00:08:02,586 Gli Avengers sono banali. 119 00:08:02,669 --> 00:08:05,172 Sì, è vero. La Johansson è l'unica fica. 120 00:08:05,255 --> 00:08:07,007 Beh, era solo un'idea. 121 00:08:07,758 --> 00:08:09,760 Vado a lezione. Vi adoro, davvero. 122 00:08:09,843 --> 00:08:11,512 Ti odiamo, scherziamo. 123 00:08:19,728 --> 00:08:24,233 Allora, stasera c'è il primo appuntamento. Dimmi tutto. Cosa indosserai? 124 00:08:24,316 --> 00:08:26,527 I mutandoni da ciclo della nonna. 125 00:08:27,194 --> 00:08:28,028 Ok… 126 00:08:28,862 --> 00:08:31,615 - Perché? - Devo andarci piano, per i ragazzi. 127 00:08:34,952 --> 00:08:36,078 Oh, mio Dio. 128 00:08:36,161 --> 00:08:38,288 Ti piace davvero! 129 00:08:38,372 --> 00:08:41,542 No. Ma figurati. Lo conosco appena. 130 00:08:41,625 --> 00:08:46,547 Ti piace. Te lo leggo in faccia. Ti piace tanto. 131 00:08:46,630 --> 00:08:50,509 È molto raro che mi piaccia davvero un uomo, sai. 132 00:08:50,592 --> 00:08:51,593 Da dopo Kenny. 133 00:08:52,886 --> 00:08:56,098 Ma certo, sì. Da dopo Kenny. 134 00:08:56,181 --> 00:08:58,559 A maggior ragione, dacci dentro con Paul 135 00:08:58,642 --> 00:09:02,104 e poi raccontami tutto, così vivrò il brivido tramite te. 136 00:09:02,187 --> 00:09:04,731 Ma dai, tu e Clint siete molto felici. 137 00:09:04,815 --> 00:09:08,277 - Non fare la finta invidiosa. - Clint è pieno di sorprese. 138 00:09:08,902 --> 00:09:11,238 Pensa, mi ha fatto uno spogliarello. 139 00:09:12,281 --> 00:09:13,156 Clint? 140 00:09:13,240 --> 00:09:16,910 L'ha fatto perché sa che ho adorato Magic Mike a Las Vegas. 141 00:09:16,994 --> 00:09:21,915 È lo spettacolo più bello che abbia visto, pure più di Hamilton col cast originale. 142 00:09:21,999 --> 00:09:24,543 Avevo sottovalutato Clint. 143 00:09:24,626 --> 00:09:27,129 A proposito, tu da cosa ti mascheri? 144 00:09:27,879 --> 00:09:29,089 Per cosa? 145 00:09:29,715 --> 00:09:30,716 Stai scherzando? 146 00:09:32,009 --> 00:09:33,677 Per il Festival d'autunno. 147 00:09:34,678 --> 00:09:37,472 Devo decorare la casa e pure mascherarmi? 148 00:09:39,725 --> 00:09:40,851 Che c'è da ridere? 149 00:09:41,435 --> 00:09:45,105 Lavori per il sindaco e pensi di non doverti mascherare? 150 00:09:47,107 --> 00:09:48,066 Ecco, io… 151 00:09:48,150 --> 00:09:49,109 Che c'è? 152 00:09:49,901 --> 00:09:51,903 Non ti ho mai vista così spaesata. 153 00:09:52,446 --> 00:09:53,322 È carino. 154 00:09:54,990 --> 00:09:56,533 Sai cosa sarebbe carino? 155 00:09:57,534 --> 00:10:01,330 Che ci portassi dell'altro vino. Sarebbe davvero molto carino. 156 00:10:01,413 --> 00:10:02,873 Super adorabile. 157 00:10:04,958 --> 00:10:05,834 Grazie, Joe. 158 00:10:06,918 --> 00:10:10,172 Posso darti un consiglio davanti a una bevuta mattutina? 159 00:10:10,255 --> 00:10:11,089 Ma certo. 160 00:10:11,548 --> 00:10:14,968 La Serata Casinò ha fatto scalpore. Sei sotto i riflettori. 161 00:10:15,052 --> 00:10:17,804 Halloween è l'occasione per superare se stessi. 162 00:10:17,888 --> 00:10:20,140 Al posto tuo, farei le cose in grande. 163 00:10:22,184 --> 00:10:23,060 - Dici? - Sì. 164 00:10:23,143 --> 00:10:24,603 - Guarda qui. - Adoro. 165 00:10:25,604 --> 00:10:27,064 Ehi, Ginny… 166 00:10:29,399 --> 00:10:30,525 posso parlarti? 167 00:10:32,319 --> 00:10:34,237 Arriva Sophie con un'amica. 168 00:10:35,238 --> 00:10:38,533 Datti un tono. Fa' la fica. 169 00:10:38,617 --> 00:10:40,702 Marcus! Vattene! Sono di quarta. 170 00:10:40,786 --> 00:10:42,537 - Cosa? - Arrivano quelle di quarta! 171 00:10:44,331 --> 00:10:46,667 - Ehi, Max. - Sophie, ciao. 172 00:10:47,542 --> 00:10:50,379 - Lei è la mia amica Kate. - Tu sei Ginny Miller? 173 00:10:50,462 --> 00:10:52,589 - Sì. - Bene. Adoro la tua canzone. 174 00:10:53,465 --> 00:10:55,092 Grazie. Sì, è carina. 175 00:10:55,175 --> 00:10:56,218 È orecchiabile. 176 00:10:56,301 --> 00:10:59,888 "Quando tu sei con me faccio fatica a respirare." Sono morta. 177 00:11:01,765 --> 00:11:03,600 Avete programmi per Halloween? 178 00:11:04,101 --> 00:11:05,268 Non proprio. 179 00:11:06,353 --> 00:11:11,149 Il nostro amico Brodie dà una festa. Una cosa tranquilla. Venite, se vi va. 180 00:11:13,527 --> 00:11:15,028 Max, tu ci sarai? 181 00:11:18,031 --> 00:11:20,701 Ok, dai, bene. Fatemi sapere dove e quando. 182 00:11:20,784 --> 00:11:22,536 Ok. Sì, sarà fatto. 183 00:11:23,120 --> 00:11:24,538 - Ci si vede. - Ok. 184 00:11:24,621 --> 00:11:25,497 Ciao, Max. 185 00:11:27,416 --> 00:11:28,542 Ciao. 186 00:11:29,835 --> 00:11:33,755 - Oh, mio Dio! Cos'hai appena fatto? - Non ne ho idea. 187 00:11:33,839 --> 00:11:36,258 Sei proprio una tipa con le palle! 188 00:11:36,341 --> 00:11:38,135 Voglio dei costumi super sexy. 189 00:11:38,218 --> 00:11:41,304 - Costumi? Plurale? - È successo davvero? Assurdo. 190 00:11:41,388 --> 00:11:44,599 Siamo o non siamo le più fiche del mondo? Direi di sì. 191 00:11:44,683 --> 00:11:46,351 Quando tu 192 00:11:46,435 --> 00:11:48,895 Quando tu 193 00:11:48,979 --> 00:11:53,108 Quando tu sei con me Faccio fatica a respirare 194 00:11:53,859 --> 00:11:56,403 E ho tantissima paura… 195 00:11:59,322 --> 00:12:01,074 Mi mettete in imbarazzo. 196 00:12:02,576 --> 00:12:03,452 Va bene. 197 00:12:04,411 --> 00:12:05,495 Ma che carini. 198 00:12:07,706 --> 00:12:10,000 La cena di stasera è confermata? 199 00:12:10,083 --> 00:12:14,296 Avrai il trattamento Chen completo, con mia sorella e cibo taiwanese. 200 00:12:14,379 --> 00:12:17,924 - Cosa dovrei indossare? Porto qualcosa? - Ehi, rilassati. 201 00:12:18,633 --> 00:12:21,052 - Ti adoreranno. - Voglio essere perfetta. 202 00:12:21,136 --> 00:12:22,179 Lo sarai. 203 00:12:23,638 --> 00:12:25,974 Torno subito. Ehi, Bracia. 204 00:12:26,850 --> 00:12:27,684 Ciao. 205 00:12:29,436 --> 00:12:31,062 Mi dispiace per l'incontro. 206 00:12:31,563 --> 00:12:34,316 Non importa. Direi che ti sei ambientata bene. 207 00:12:34,399 --> 00:12:38,487 No, non è come pensi. Ero in punizione per aver rubato. 208 00:12:38,570 --> 00:12:42,657 È una lunga storia, ma senti: i miei amici danno una festa. 209 00:12:42,741 --> 00:12:43,992 Ti va di venire? 210 00:12:44,075 --> 00:12:48,413 È a tema Horror Alcolico. Ci spaventiamo ubriacandoci in costume. 211 00:12:48,497 --> 00:12:49,956 Ok, va bene. 212 00:12:50,040 --> 00:12:51,625 Grande. 213 00:12:51,708 --> 00:12:53,794 - Ok, ciao. - Va bene. 214 00:12:57,005 --> 00:12:59,800 Facciamo le protagoniste di Cuori senza età? 215 00:12:59,883 --> 00:13:02,385 Che schifo. Le vene varicose non sono sexy. 216 00:13:02,469 --> 00:13:07,432 Come dice il saggio Randy Jackson, "Per me è no, amica". 217 00:13:07,516 --> 00:13:09,142 Le sorelle Bolena, invece? 218 00:13:09,226 --> 00:13:12,229 Forse non hai capito il tema. 219 00:13:12,312 --> 00:13:15,816 Non mostrare le tette ad Halloween è sbagliato, un orrore. 220 00:13:15,899 --> 00:13:17,692 Devi mollare Marcus. 221 00:13:17,776 --> 00:13:20,821 Perché? Va tutto bene. Smettila di preoccuparti. 222 00:13:20,904 --> 00:13:24,950 Scopate, ma non è il tuo ragazzo? Fa schifo. E poi, è in seconda. 223 00:13:25,033 --> 00:13:27,953 Non voglio che sia il mio ragazzo. Mi piace così. 224 00:13:28,036 --> 00:13:31,498 Che stronzata. Senti, voglio solo il meglio per te. 225 00:13:32,499 --> 00:13:33,500 Caleb, no. 226 00:13:34,251 --> 00:13:37,963 Non puoi essere una mamma e indossare degli shorts inguinali. 227 00:13:38,046 --> 00:13:39,798 È di cattivo gusto. 228 00:13:41,675 --> 00:13:43,385 Adoro i tatuaggi sulle cosce. 229 00:13:44,261 --> 00:13:45,470 Sono solo trash. 230 00:13:46,847 --> 00:13:48,014 Davvero trash. 231 00:13:51,643 --> 00:13:53,061 Arrivo subito da voi. 232 00:13:54,062 --> 00:13:56,815 Da dove vieni, tesoro? Hai un accento strano. 233 00:13:57,691 --> 00:13:58,608 Le Spice Girls. 234 00:13:58,692 --> 00:14:01,194 Ginny, è razzista farti fare la Spice nera? 235 00:14:01,278 --> 00:14:02,362 Non esiste. 236 00:14:05,031 --> 00:14:07,951 Guardatela, sembra Britney sotto farmaci. 237 00:14:08,577 --> 00:14:10,829 Oh, sì. 238 00:14:10,912 --> 00:14:11,788 Cosa? Britney? 239 00:14:12,372 --> 00:14:14,791 - Voglio il meglio, per lei. - Come tutti. 240 00:14:15,417 --> 00:14:16,251 Britney. 241 00:14:17,085 --> 00:14:19,671 Facciamo tutti i look di Britney Spears. 242 00:14:19,754 --> 00:14:21,715 Che roba retrò. Adoro! 243 00:14:21,798 --> 00:14:23,884 - Io la tuta rossa! - "Oops!… I Did it Again." 244 00:14:23,967 --> 00:14:26,177 - "Womanizer." E la hostess zoccola. - Sì! 245 00:14:26,261 --> 00:14:29,055 Adoro. E la tuta rossa è mia. Lo scrivo a Sam? 246 00:14:29,764 --> 00:14:31,975 Facciamo una cosa solo tra noi MANG. 247 00:14:32,976 --> 00:14:35,854 Crudele. Mi piace questo tuo lato Regina George. 248 00:14:36,688 --> 00:14:40,734 Tra l'altro, il tuo video ha 12.000 visualizzazioni. 249 00:14:41,818 --> 00:14:43,528 - Grazie. - Hai un iPhone? 250 00:14:43,612 --> 00:14:48,700 Non rovinerai più la nostra chat con quell'orrendo mostriciattolo verde? 251 00:14:48,783 --> 00:14:49,743 Fammi vedere. 252 00:14:51,286 --> 00:14:53,496 3SB: LA CANZONE DI GINNY 12.158 VISUALIZZAZIONI 253 00:14:53,580 --> 00:14:55,206 LA GUARDO IN LOOP 254 00:14:55,290 --> 00:14:56,750 STUPENDA 255 00:14:56,833 --> 00:14:58,877 È UNA MULATTA DI MERDA 256 00:15:00,587 --> 00:15:01,421 Che c'è? 257 00:15:03,715 --> 00:15:04,633 Che merda. 258 00:15:05,258 --> 00:15:08,970 Hai degli hater. Ce l'hai fatta. È il sogno di chiunque. 259 00:15:09,054 --> 00:15:12,974 Oddio, nel Wisconsin ci sarà un vecchio grasso ossessionato da te. 260 00:15:13,058 --> 00:15:14,768 Ti manca solo uno stalker. 261 00:15:24,945 --> 00:15:27,322 Sono cresciuto a Brookline, qui vicino. 262 00:15:27,405 --> 00:15:29,199 Hai un cuore da boscaiolo. 263 00:15:29,282 --> 00:15:31,993 - Ho studiato alla Brown. - Hai le memorie già scritte. 264 00:15:32,077 --> 00:15:33,787 E avevo i capelli lunghi. 265 00:15:34,871 --> 00:15:36,831 - No. - Oh, sì. 266 00:15:36,915 --> 00:15:40,835 Li feci crescere per 3 anni mentre insegnavo inglese in Thailandia. 267 00:15:40,919 --> 00:15:43,588 Dopo la laurea, comprai un biglietto di sola andata. 268 00:15:44,089 --> 00:15:46,466 Mio padre era furioso. 269 00:15:46,549 --> 00:15:49,427 - Dovresti farli ricrescere. - No. Tocca a te. 270 00:15:50,553 --> 00:15:52,472 Beh, sono cresciuta in Alabama 271 00:15:53,056 --> 00:15:56,685 e poi sono stata in un bel po' di posti. 272 00:15:56,768 --> 00:15:58,645 Poi ho avuto Ginny. 273 00:15:59,187 --> 00:16:02,023 - Suo padre è nelle vostre vite? - Zion. Sì. 274 00:16:02,607 --> 00:16:04,818 - È complicato. - Non devi per forza… 275 00:16:04,901 --> 00:16:06,236 No, è solo che… 276 00:16:07,362 --> 00:16:10,198 - È il mio pinguino. - È il tuo pinguino? 277 00:16:10,281 --> 00:16:12,033 Tutti hanno un pinguino. 278 00:16:13,076 --> 00:16:18,123 Un uccello con le ali che non può volare. Gli altri uccelli volano, ma lui no. 279 00:16:18,707 --> 00:16:21,459 E ognuno ha qualcuno che, per qualche motivo… 280 00:16:21,543 --> 00:16:23,044 - È il suo pinguino. - Sì. 281 00:16:23,128 --> 00:16:24,129 Capito. 282 00:16:24,212 --> 00:16:26,256 Ma i pinguini sono monogami. 283 00:16:27,132 --> 00:16:28,758 Quella parte non vale. 284 00:16:29,968 --> 00:16:31,386 - Sono qui per l'asporto. - Ehi. 285 00:16:31,469 --> 00:16:32,345 Hai fratelli? 286 00:16:33,471 --> 00:16:34,639 - Tieni. - Grazie. 287 00:16:34,723 --> 00:16:35,724 No, figlia unica. 288 00:16:35,807 --> 00:16:38,518 - Tu? - Ho un fratello minore. 289 00:16:38,601 --> 00:16:39,811 Sei il suo eroe? 290 00:16:40,937 --> 00:16:41,855 Sì, esatto. 291 00:16:44,190 --> 00:16:45,942 Sono felice di questa serata. 292 00:16:46,818 --> 00:16:47,819 Anch'io. 293 00:16:47,902 --> 00:16:48,820 Dico davvero. 294 00:16:49,487 --> 00:16:51,114 Credo che tu sia pazzesca. 295 00:16:51,656 --> 00:16:56,661 Sei intelligente, forte e stai crescendo due figli da sola. 296 00:16:57,662 --> 00:17:01,541 Beh, non hanno mai bisogno del dentista, quindi sono brava, sì. 297 00:17:01,624 --> 00:17:05,336 Io penso che la gente vada dal dentista solo per i controlli. 298 00:17:05,420 --> 00:17:07,756 - Quanto hai tenuto quei capelli? - Beh… 299 00:17:09,966 --> 00:17:12,761 Joe, sei carino a volerci portare altro pane. 300 00:17:18,725 --> 00:17:22,729 Senti, la storia del capellone deve rimanere tra di noi. 301 00:17:25,231 --> 00:17:27,192 Mangia e bevi bene. 302 00:17:27,233 --> 00:17:29,069 Parli mandarino? 303 00:17:30,653 --> 00:17:31,571 Solo un po'. 304 00:17:31,654 --> 00:17:35,075 Sono brava con le lingue. Parlo coreano, ma poco mandarino. 305 00:17:35,658 --> 00:17:37,994 Se l'ho pronunciato male, chiedo scusa. 306 00:17:38,703 --> 00:17:40,622 Non lo so. Non parlo mandarino. 307 00:17:41,164 --> 00:17:43,500 No, è stato fantastico. 308 00:17:43,583 --> 00:17:45,418 Era perfetto. 309 00:17:46,461 --> 00:17:49,297 - Molto bene. - Parli coreano? 310 00:17:49,881 --> 00:17:51,049 Forte. 311 00:17:51,132 --> 00:17:52,175 Di' qualcosa. 312 00:17:54,135 --> 00:17:56,429 Adesso sono molto nervosa. 313 00:17:56,513 --> 00:17:58,556 Oddio. Fantastico. 314 00:17:59,849 --> 00:18:02,560 Io sono brava solo con l'inglese. 315 00:18:02,644 --> 00:18:05,522 - Studia Letteratura inglese. - Oggi sì, domani chissà. 316 00:18:06,106 --> 00:18:08,900 Papà, è normalissimo cambiare facoltà. 317 00:18:08,983 --> 00:18:10,693 Certo. Cinque volte. 318 00:18:11,361 --> 00:18:14,906 Volevo essere sicura di avere passione per il mio lavoro. 319 00:18:14,989 --> 00:18:18,201 Ricordi quando avevi la passione per la criminologia 320 00:18:18,284 --> 00:18:21,663 e non mi facevi vedere Law & Order perché era impreciso? 321 00:18:21,746 --> 00:18:24,749 Ginny, cosa ne pensi della nuova canzone di Hunter? 322 00:18:24,833 --> 00:18:25,750 Smettila. 323 00:18:25,834 --> 00:18:29,838 Quando tu sei con me Faccio fatica a respirare 324 00:18:29,921 --> 00:18:35,677 E adoro quegli orecchini Che tanto ti piace indossare 325 00:18:37,595 --> 00:18:39,139 Quella era la prima bozza. 326 00:18:39,806 --> 00:18:40,849 L'ho adorata. 327 00:18:40,932 --> 00:18:44,394 Sì, era bella. La ballavamo tutti, persino papà. 328 00:18:44,477 --> 00:18:45,395 Oh, sì. 329 00:18:46,271 --> 00:18:48,064 - Smettila. - Sì, ti prego. 330 00:18:49,399 --> 00:18:54,404 Nei tuoi occhi vedo me stesso 331 00:18:54,487 --> 00:18:59,075 Non so come esprimerlo meglio 332 00:18:59,159 --> 00:19:04,289 Mi fa bene all'anima Sapere che ti sono connesso 333 00:19:04,372 --> 00:19:08,376 Mi riscalda Come un tranquillo pomeriggio di luglio 334 00:19:09,627 --> 00:19:12,672 - Sei un esibizionista. - Non è vero. A Ginny piace. 335 00:19:13,882 --> 00:19:14,757 Ma così sì. 336 00:19:22,098 --> 00:19:23,266 La cena è pronta. 337 00:19:24,267 --> 00:19:25,602 Basta fare lo scemo. 338 00:19:26,978 --> 00:19:29,022 Cosa diceva sempre nonno Ben? 339 00:19:29,606 --> 00:19:32,108 - I veri guai arrivano… - …se fai lo scemo. 340 00:19:37,113 --> 00:19:41,576 Mi sono informata sulla Seton Academy, l'asilo migliore della contea. 341 00:19:42,452 --> 00:19:46,289 E ho parlato col pastore. Domenica potrebbe battezzarla. 342 00:19:47,290 --> 00:19:48,625 E c'è un'altra cosa. 343 00:19:49,876 --> 00:19:54,047 Noi crediamo che sarebbe saggio se fossimo i tutori legali di Virginia. 344 00:19:55,506 --> 00:19:57,050 - Cosa? - Mamma. 345 00:19:57,133 --> 00:20:00,136 Così, potreste riprendere le vostre vite. 346 00:20:00,220 --> 00:20:05,767 Zion potrebbe laurearsi in Giurisprudenza, così avrete la speranza di una bella vita. 347 00:20:07,227 --> 00:20:10,146 - Non voglio laurearmi. - Erano questi i patti. 348 00:20:11,022 --> 00:20:13,733 Un anno sabbatico e poi a Georgetown come papà. 349 00:20:15,777 --> 00:20:16,653 Ma che fai? 350 00:20:17,737 --> 00:20:19,197 Non avrete la custodia. 351 00:20:19,280 --> 00:20:20,990 La tutela. 352 00:20:21,074 --> 00:20:22,659 È la scelta più sensata. 353 00:20:23,493 --> 00:20:28,998 Noi possiamo darle sicurezza, opportunità e il tipo di vita che merita. Voi no. 354 00:20:30,250 --> 00:20:31,960 Siete voi stessi dei bambini. 355 00:20:32,961 --> 00:20:34,712 Lasciatela a noi. 356 00:20:36,756 --> 00:20:38,383 È la cosa migliore per lei. 357 00:20:39,092 --> 00:20:40,218 E per tutti. 358 00:20:45,556 --> 00:20:46,808 Zion. 359 00:20:53,356 --> 00:20:54,649 Forse ha senso. 360 00:20:57,360 --> 00:20:58,444 Rendiamo grazie. 361 00:21:05,618 --> 00:21:08,121 Signore, grazie per le Tue benedizioni, 362 00:21:08,204 --> 00:21:10,748 per la nostra casa, per nostro figlio Zion… 363 00:21:18,298 --> 00:21:20,300 Hunter, come sta Abby Littman? 364 00:21:20,383 --> 00:21:22,135 Sta bene. Perché? 365 00:21:22,218 --> 00:21:24,721 Pare che i suoi stiano divorziando. 366 00:21:26,723 --> 00:21:29,517 - Non ne avevo idea. - Sì, dovrei chiamare John. 367 00:21:30,184 --> 00:21:33,730 Dobbiamo fare shopping per il bar mitzvah di Brett Simon. 368 00:21:33,813 --> 00:21:35,023 - Lo so. - È a breve. 369 00:21:35,106 --> 00:21:38,443 - Hunter, hai iniziato a fare la lista? - C'è tempo. 370 00:21:41,112 --> 00:21:45,074 Alla riunione di inizio anno hanno detto che quelli di seconda 371 00:21:45,158 --> 00:21:48,786 devono fare una lista dei dieci college che preferiscono 372 00:21:48,870 --> 00:21:52,832 e iniziare a pensare a chi chiedere le lettere di raccomandazione. 373 00:21:52,915 --> 00:21:56,419 Meglio non assillare gli insegnanti durante il terzo anno. 374 00:21:57,795 --> 00:21:59,630 Ginny avrà già la sua lista. 375 00:22:00,256 --> 00:22:02,800 - Quale lista? - I tuoi erano alla riunione? 376 00:22:07,138 --> 00:22:08,556 Ho solo mia madre, qui. 377 00:22:09,891 --> 00:22:14,187 Mio padre è un fotografo e viaggia molto. Mi hanno avuta da ragazzi. 378 00:22:14,729 --> 00:22:17,440 Io non ero prevista e loro non si sono sposati, 379 00:22:17,523 --> 00:22:21,069 ma sono bravi. Vanno d'accordo. Beh, più o meno. 380 00:22:21,152 --> 00:22:25,073 A volte tornano insieme, ma poi finisce sempre in un disastro. 381 00:22:25,156 --> 00:22:29,285 Al momento, lei non gli parla perché lui ha una ragazza, Raquelle. 382 00:22:29,369 --> 00:22:30,870 Ed è rimasta vedova. 383 00:22:30,953 --> 00:22:33,915 Non… Mia madre è vedova, non Raquelle. 384 00:22:34,791 --> 00:22:37,794 Mio padre… Cioè, il mio patrigno è morto di infarto. 385 00:22:37,877 --> 00:22:41,714 Ma mia madre sta benissimo ed è uscita a cena col sindaco stasera. 386 00:22:43,091 --> 00:22:48,554 Scusate, non so perché ne abbia parlato. Non è così drammatico come sembra. 387 00:22:49,389 --> 00:22:51,516 No, mia madre non era alla riunione. 388 00:22:52,350 --> 00:22:54,435 Beh, sono stati molto chiari: 389 00:22:54,519 --> 00:22:58,481 dovete fare una lista e pensare alle lettere di raccomandazione. 390 00:22:58,564 --> 00:22:59,857 Ok, abbiamo capito. 391 00:23:04,070 --> 00:23:05,613 Cosa vuoi, Georgia Miller? 392 00:23:07,365 --> 00:23:09,450 Che i miei figli abbiano il meglio… 393 00:23:09,534 --> 00:23:12,495 No, dico, cosa vuoi per te stessa? 394 00:23:16,124 --> 00:23:18,418 Sentirmi al sicuro ed essere libera. 395 00:23:18,501 --> 00:23:23,005 Ho sempre lottato per ciò che è mio e sono dovuta fuggire per sopravvivere. 396 00:23:23,089 --> 00:23:28,219 Voglio sentirmi abbastanza al sicuro da essere libera. 397 00:23:32,348 --> 00:23:33,182 Ora tu. 398 00:23:35,351 --> 00:23:36,352 Che cosa vuoi? 399 00:23:37,103 --> 00:23:38,521 Un secondo appuntamento. 400 00:23:40,982 --> 00:23:42,024 Io ho risposto. 401 00:23:45,403 --> 00:23:46,404 E va bene. 402 00:23:48,865 --> 00:23:50,283 Voglio lasciare il segno. 403 00:23:51,701 --> 00:23:56,456 - Voglio essere una persona importante. - Cavolo. Hai risposto meglio di me. 404 00:24:24,692 --> 00:24:26,777 Allora? Che ne pensi? 405 00:24:26,861 --> 00:24:28,362 Casa vostra è assurda! 406 00:24:28,446 --> 00:24:31,449 - Ho decorato un po'. - Si vede. 407 00:24:32,116 --> 00:24:34,076 Com'è andata? Ieri dormivi già. 408 00:24:34,160 --> 00:24:36,996 - Dicci tutto. Ti hanno adorata? - È andata bene. 409 00:24:37,830 --> 00:24:38,664 Bene? 410 00:24:39,290 --> 00:24:40,458 Tutto qui? Bene? 411 00:24:40,541 --> 00:24:43,252 - Tutto qui? - E tu? Paul è il mio nuovo papà? 412 00:24:44,253 --> 00:24:45,087 Mi piace. 413 00:24:45,880 --> 00:24:47,965 È una buona idea uscire col capo? 414 00:24:48,049 --> 00:24:51,844 Ci sto andando molto piano, ok? Non ci siamo neanche baciati. 415 00:24:51,928 --> 00:24:55,765 Sei brava in questo lavoro. Non rovinare tutto per un uomo. 416 00:24:56,933 --> 00:24:59,060 - Ehi, il tuo outfit! - Cosa c'è? 417 00:24:59,143 --> 00:25:00,978 Niente. Stai bene. 418 00:25:01,062 --> 00:25:03,940 Georgia, sei una visionaria. E Ginny, tu una visione. 419 00:25:04,023 --> 00:25:06,025 Andiamo. Ci tocca il truccabimbi. 420 00:25:06,108 --> 00:25:08,110 Max, vieni per la maratona horror? 421 00:25:08,194 --> 00:25:11,364 - Abbiamo una festa in costume. - In costume? Tu? 422 00:25:11,447 --> 00:25:13,658 Ci vestiamo da Britney. Sarà retrò. 423 00:25:14,784 --> 00:25:17,828 Ok. Hai appena definito Britney Spears retrò. 424 00:25:17,912 --> 00:25:20,873 Direi che è ora di ibernarmi. 425 00:25:27,088 --> 00:25:31,634 Benvenuti al 39° Festival d'autunno di Wellsbury! 426 00:25:34,887 --> 00:25:37,890 Questi pennelli non sfumano come si deve. 427 00:25:37,974 --> 00:25:42,228 Non sei mica Michelangelo! Disegnale le strisce da tigre e via! 428 00:25:42,311 --> 00:25:44,730 Ok, guarda qui. Sono un'artista. 429 00:25:52,905 --> 00:25:55,074 Sei davvero una psicopatica. 430 00:25:55,157 --> 00:25:56,409 Grazie. 431 00:25:56,492 --> 00:25:57,743 Ciao, ragazze. 432 00:25:58,578 --> 00:26:01,372 - Oddio, Ginny, che bel maglione. - Grazie, Sam. 433 00:26:02,206 --> 00:26:04,000 Avete deciso i vostri costumi? 434 00:26:05,668 --> 00:26:07,044 Sì. 435 00:26:07,128 --> 00:26:10,548 Ma sono un segreto. Li riveleremo con un'entrata a effetto. 436 00:26:12,550 --> 00:26:14,093 Va bene. Ho capito. 437 00:26:15,177 --> 00:26:16,387 Ci vediamo dopo. 438 00:26:20,016 --> 00:26:23,978 - Ginny, a quante visualizzazioni sei? - Ben 14.899. 439 00:26:24,061 --> 00:26:25,354 Ma chi le conta più. 440 00:26:27,273 --> 00:26:29,942 Abby, hai rotto! Perché fai la ritardata? 441 00:26:32,153 --> 00:26:34,822 Stai calma. Avevi del sangue in faccia. 442 00:26:38,534 --> 00:26:39,493 Cosa vuoi? 443 00:26:43,789 --> 00:26:44,624 Un cuore. 444 00:26:46,459 --> 00:26:48,127 Sul serio, cosa vuoi? 445 00:26:50,087 --> 00:26:51,172 Un cuore. 446 00:26:52,214 --> 00:26:53,549 Dai, Marcus. Alzati. 447 00:26:59,555 --> 00:27:01,182 Sei diventata popolare. 448 00:27:02,224 --> 00:27:04,810 - Perciò ignori i miei messaggi? - Zitto. 449 00:27:06,062 --> 00:27:07,063 Non qui. 450 00:27:10,941 --> 00:27:12,443 Senti ancora quella voce… 451 00:27:13,152 --> 00:27:16,614 che ti critica? O l'hai zittita, ora che sei così fica? 452 00:27:17,365 --> 00:27:19,158 - Cosa? - Lei sa di che parlo. 453 00:27:28,292 --> 00:27:32,505 Marcus, perché non vai a sniffare aspirina o qualsiasi sia il tuo hobby? 454 00:27:33,923 --> 00:27:34,924 Bel maglione. 455 00:27:36,759 --> 00:27:39,720 Ha ragione. Il tuo maglione è molto carino. 456 00:27:41,097 --> 00:27:44,225 Ok, ora premiamo la "Strada da incubo". 457 00:27:44,308 --> 00:27:46,185 Allora? Come sto? 458 00:27:47,561 --> 00:27:48,771 Cosa saresti? 459 00:27:48,854 --> 00:27:50,272 Vince Bradley Street. 460 00:27:51,357 --> 00:27:54,402 Sono il Babadook. Baba dook dook dook. 461 00:27:55,695 --> 00:27:57,029 - Esiste. - Ok. 462 00:27:57,113 --> 00:27:58,614 Ottimo lavoro. 463 00:27:58,698 --> 00:28:02,284 - La "Miglior Finestra Decorata" è quella… - Oddio. 464 00:28:02,368 --> 00:28:03,536 …di Liz Chavez. 465 00:28:04,203 --> 00:28:07,915 Ho conosciuto un uomo, alla Serata Casinò. 466 00:28:07,998 --> 00:28:11,085 È sexy, tatuato, uno che ti mozza il respiro. 467 00:28:12,128 --> 00:28:14,547 - Così mozzi il respiro pure tu. - Grazie. 468 00:28:14,630 --> 00:28:20,052 La "Migliore Torta di Mele", invece, è come sempre quella di Cynthia Fuller. 469 00:28:31,063 --> 00:28:34,734 E ora un fantastico annuncio dall'ufficio del sindaco. 470 00:28:34,817 --> 00:28:38,779 Stiamo per ristrutturare la biblioteca pubblica di Wellsbury. 471 00:28:40,656 --> 00:28:43,367 Ma è un edificio storico importante. 472 00:28:43,451 --> 00:28:48,122 Esatto, pertanto merita manutenzione. Aggiungeremo un terzo piano. E poi… 473 00:28:48,205 --> 00:28:52,334 Sembra piuttosto che il tuo piano sia di deprezzare un luogo storico. 474 00:28:53,627 --> 00:28:58,799 Wellsbury merita un sindaco che voglia preservare i nostri standard. 475 00:28:59,425 --> 00:29:02,720 Prima la droga, ora la biblioteca. 476 00:29:03,888 --> 00:29:05,848 Dove andremo a finire? 477 00:29:05,931 --> 00:29:10,060 Il Green Gardens ci ha permesso di avere dei fondi molto superiori… 478 00:29:10,144 --> 00:29:14,648 Ieri sera ho visto il sindaco a cena con una donna. 479 00:29:14,732 --> 00:29:15,566 Ebbene sì. 480 00:29:16,150 --> 00:29:17,485 Era la sua assistente. 481 00:29:18,778 --> 00:29:21,822 La mia vita privata non è affar tuo, Cynthia. 482 00:29:21,906 --> 00:29:24,909 A Wellsbury serve un sindaco che ci tenga. 483 00:29:24,992 --> 00:29:28,829 Che tenga agli standard e alla tradizione. 484 00:29:29,455 --> 00:29:32,082 E anche ai nostri figli! 485 00:29:32,166 --> 00:29:35,503 - Sono d'accordissimo, infatti… - Io sono una madre. 486 00:29:36,212 --> 00:29:37,630 Io ci tengo. 487 00:29:38,672 --> 00:29:41,509 Wellsbury merita un'alternativa. 488 00:29:41,592 --> 00:29:45,763 Perciò, vi annuncio ufficialmente la mia candidatura 489 00:29:45,846 --> 00:29:48,140 a sindaco di Wellsbury! 490 00:29:50,059 --> 00:29:51,185 Grazie. 491 00:29:53,604 --> 00:29:56,065 Grazie. Vi adoro anch'io. 492 00:29:56,732 --> 00:29:57,650 Grazie. 493 00:30:00,027 --> 00:30:00,986 Grazie. 494 00:30:01,695 --> 00:30:03,447 Allora, per Paul… 495 00:30:03,531 --> 00:30:07,201 Ti dico subito: "Te l'avevo detto" o prima faccio le prove? 496 00:30:07,284 --> 00:30:10,454 Bel costume, comunque. Molto moda secessionista. 497 00:30:10,538 --> 00:30:13,249 È un disastro. Porta Austin a casa. 498 00:30:13,999 --> 00:30:16,710 Non aprire la porta e spegni tutte le luci, ok? 499 00:30:16,794 --> 00:30:19,839 - Ma voglio fare dolcetto o scherzetto. - Lo so, mi dispiace. 500 00:30:20,506 --> 00:30:21,882 Ehi, Austin. 501 00:30:24,802 --> 00:30:27,888 - Devi dirmi qualcosa? - Siamo usciti solo una volta. 502 00:30:27,972 --> 00:30:30,182 - Merda. Non va bene. - No, infatti. 503 00:30:30,266 --> 00:30:34,979 Voglio un rapporto sul budget destinato al sistema scolastico. Grazie. 504 00:30:35,062 --> 00:30:38,899 - Sei arrabbiato? - Molto. Ora devo sistemare il tuo casino. 505 00:30:38,983 --> 00:30:42,444 E stasera dovevo creare la mia nuova drag, Aqua Marinara, 506 00:30:42,528 --> 00:30:44,613 una sirena di spaghetti e polpette. 507 00:30:44,697 --> 00:30:45,739 Mi dispiace. 508 00:30:47,700 --> 00:30:48,701 Ti perdono. 509 00:30:49,660 --> 00:30:51,620 Ma raccontami tutto e subito! 510 00:30:53,831 --> 00:30:55,124 Indovinate cosa sono. 511 00:30:56,750 --> 00:30:57,668 Black Mirror. 512 00:31:16,520 --> 00:31:18,647 - Chi sono? - Sono Britney Spears. 513 00:31:24,945 --> 00:31:26,196 Oh, sì! 514 00:31:49,053 --> 00:31:53,349 - Mi hai riscaldato il sangue. - Gente! È l'ora degli shottini! 515 00:31:53,432 --> 00:31:57,645 Giù, giù! Bevi, bevi! 516 00:31:57,728 --> 00:32:01,565 Giù, giù! Bevi, bevi! 517 00:32:01,649 --> 00:32:02,983 - Ci siamo! - Sì! 518 00:32:03,567 --> 00:32:04,777 Ok, diamoci dentro. 519 00:32:04,860 --> 00:32:05,861 Forza. 520 00:32:16,038 --> 00:32:17,665 - Vai, bro! - E dai! 521 00:32:37,393 --> 00:32:38,227 Fammi spazio. 522 00:32:39,853 --> 00:32:44,108 - Leva queste gambe da balena. - Le balene non hanno le gambe. Come va? 523 00:32:44,191 --> 00:32:45,818 Sì, ma sai cosa intendo. 524 00:32:57,496 --> 00:32:58,497 Ciao. 525 00:33:11,510 --> 00:33:13,470 Va bene. Samantha… 526 00:33:14,596 --> 00:33:15,431 tocca a te. 527 00:33:16,015 --> 00:33:18,308 Vediamo se sai fare meglio di Abby. 528 00:33:18,892 --> 00:33:20,644 Che stronzo che sei. 529 00:33:22,521 --> 00:33:23,522 Ok, va bene. 530 00:33:26,567 --> 00:33:27,484 Tirati su. 531 00:33:51,133 --> 00:33:52,134 Dov'è Maxine? 532 00:33:58,182 --> 00:34:00,893 Oh, mio Dio. 533 00:34:02,478 --> 00:34:04,146 Così si fa! 534 00:34:07,566 --> 00:34:09,401 Costumi, plurale. 535 00:34:09,485 --> 00:34:14,531 Sì. Avere un solo costume di Halloween è come mangiare una sola fetta di pizza. 536 00:34:14,615 --> 00:34:15,741 È da psicopatici. 537 00:34:15,824 --> 00:34:18,452 - Certo, siamo noi gli psicopatici. - Oh, sì. 538 00:34:19,078 --> 00:34:20,037 Ehi. 539 00:34:20,996 --> 00:34:22,915 - Tutto ok? - Sì, sto bene. 540 00:34:25,667 --> 00:34:27,252 - Ehi. - Dimmi. 541 00:34:27,336 --> 00:34:28,629 - Pomiciamo? - Cosa? 542 00:34:28,712 --> 00:34:30,672 - Pomiciamo? - Abigail, sul serio? 543 00:34:31,799 --> 00:34:32,841 Dici davvero? 544 00:34:36,220 --> 00:34:37,221 - Bro. - Amico… 545 00:34:38,722 --> 00:34:40,516 - Bro. - Ben fatto, tesoro. 546 00:34:41,517 --> 00:34:42,559 Dateci dentro. 547 00:34:45,312 --> 00:34:46,605 Ok. Ecco fatto. 548 00:34:47,147 --> 00:34:48,232 Halloween! 549 00:34:49,608 --> 00:34:51,193 Non fermatevi per noi. 550 00:34:55,447 --> 00:34:56,698 Ok. 551 00:34:56,782 --> 00:34:58,033 Bravo il mio ragazzo! 552 00:35:07,042 --> 00:35:09,920 - Oh, cavolo! - Ehi, Ginny! 553 00:35:10,003 --> 00:35:11,672 Vediamo come twerki tu. 554 00:35:31,859 --> 00:35:36,864 Ginny! 555 00:35:42,619 --> 00:35:44,413 Oh, mio Dio! Sei venuta! Ciao! 556 00:35:46,081 --> 00:35:48,834 Sei Halle Bailey. 557 00:35:48,917 --> 00:35:50,252 Che bello. 558 00:35:50,335 --> 00:35:52,462 Grazie. E tu chi sei? 559 00:35:53,130 --> 00:35:55,382 Sono Britney Spears. 560 00:35:56,216 --> 00:35:57,968 Hai scelto una bianca? 561 00:35:58,927 --> 00:35:59,928 Ricevuto. 562 00:36:02,181 --> 00:36:04,183 - Cioè… - Non è stata una mia idea. 563 00:36:05,434 --> 00:36:06,894 È un bel costume. 564 00:36:08,103 --> 00:36:08,937 Grazie. 565 00:36:14,151 --> 00:36:15,110 Scusami. 566 00:36:18,822 --> 00:36:20,490 Bracia! 567 00:36:21,241 --> 00:36:22,826 Ehi, Max. 568 00:36:22,910 --> 00:36:24,536 Oh, mio Dio. 569 00:36:24,620 --> 00:36:26,288 Sei uno schianto. 570 00:36:26,371 --> 00:36:29,958 Mi fai un effetto "in fondo al mar" che non ti dico. 571 00:36:31,210 --> 00:36:34,463 Schiaffeggiami con una conchiglia. Sto affogando, bella. 572 00:36:35,172 --> 00:36:37,841 Beh, direi che ti stai divertendo. 573 00:36:37,925 --> 00:36:39,635 Oh, no, non proprio. 574 00:36:39,718 --> 00:36:42,888 Sta per arrivare l'amore della mia vita 575 00:36:42,971 --> 00:36:48,060 e mi è venuto un attacco di panico, quindi bevo come una spugna. 576 00:36:48,727 --> 00:36:51,146 Ci sono passata anch'io. Andiamo a bere. 577 00:36:51,230 --> 00:36:52,397 Adoro quel vestito. 578 00:37:09,623 --> 00:37:11,583 - Un secondo. - Sono Ginny. 579 00:37:19,383 --> 00:37:20,300 Ehi. 580 00:37:38,902 --> 00:37:40,028 16.467 VISUALIZZAZIONI 581 00:37:40,112 --> 00:37:44,616 È LA NERA PIÙ BIANCA CHE ABBIA MAI VISTO SEMBRA SIA A UN CONCERTO DEI JONAS 582 00:38:24,406 --> 00:38:25,449 Uno, 583 00:38:26,450 --> 00:38:27,451 due, 584 00:38:28,410 --> 00:38:29,411 tre, 585 00:38:30,829 --> 00:38:31,830 quattro. 586 00:38:48,305 --> 00:38:52,225 Ehi. Nick ha messo il rapporto sulla tua scrivania prima di uscire. 587 00:38:52,309 --> 00:38:53,727 L'ho trovato. Grazie. 588 00:38:55,771 --> 00:38:57,773 E penso che dovremmo smetterla. 589 00:38:59,983 --> 00:39:01,026 Di fare cosa? 590 00:39:02,944 --> 00:39:04,321 Questa cosa tra di noi. 591 00:39:09,493 --> 00:39:11,912 Io ti piaccio, vero? 592 00:39:12,496 --> 00:39:14,706 Sì, ma ti rendo vulnerabile. 593 00:39:14,790 --> 00:39:17,209 E ti sei divertita a cena, vero? 594 00:39:17,834 --> 00:39:20,379 - Sì. - Sono il sindaco di Wellsbury, cazzo. 595 00:39:21,046 --> 00:39:23,924 E non lascerò che un'agente immobiliare castigata 596 00:39:24,007 --> 00:39:27,052 mi vieti di uscire con una donna di cui sono pazzo, vero? 597 00:39:27,886 --> 00:39:28,720 Sì. 598 00:39:29,221 --> 00:39:32,182 Allora, francamente, me ne infischio. 599 00:39:34,059 --> 00:39:36,061 Merda, che cosa sexy da dire. 600 00:41:03,106 --> 00:41:04,149 Mamma? 601 00:41:06,401 --> 00:41:07,402 Ginny? 602 00:41:29,758 --> 00:41:32,636 Oh, mio Dio. Sono qui. 603 00:41:32,719 --> 00:41:34,179 Sono venute davvero. 604 00:41:34,262 --> 00:41:35,263 Sono qui. 605 00:41:37,307 --> 00:41:38,141 Ehi. 606 00:41:38,683 --> 00:41:40,852 Ciao. Max, sei un incanto. 607 00:41:41,520 --> 00:41:42,521 Grazie. 608 00:41:47,984 --> 00:41:50,278 Che bei costumi che avete. 609 00:41:50,362 --> 00:41:52,239 - Grazie. - Beh, era ovvio. 610 00:41:53,698 --> 00:41:54,950 Beh, dovremmo… 611 00:41:55,033 --> 00:41:57,118 Facciamoci degli shottini. 612 00:41:57,202 --> 00:41:59,746 - No, grazie. Devo guidare. - Va bene. 613 00:42:12,425 --> 00:42:13,635 Ehi, ragazzi. 614 00:42:14,386 --> 00:42:17,013 Chi vuole vederci pomiciare? 615 00:42:17,847 --> 00:42:18,848 Posso parlarti? 616 00:42:28,108 --> 00:42:30,110 Che razza di messinscena era? 617 00:42:30,193 --> 00:42:34,698 Oh, no, non è niente di che. Io pomicio sempre con tutti. 618 00:42:35,574 --> 00:42:37,909 Beh, per me è importante, invece. 619 00:42:39,869 --> 00:42:41,454 Ma almeno ti piaccio? 620 00:42:42,122 --> 00:42:43,373 Certo. 621 00:42:43,456 --> 00:42:45,000 Ma è una festa. 622 00:42:45,083 --> 00:42:46,626 Dai, rilassati. 623 00:42:52,048 --> 00:42:52,924 Va bene. 624 00:42:53,758 --> 00:42:55,302 Forse dovrei andarmene. 625 00:42:55,969 --> 00:42:56,970 Aspetta. No. 626 00:42:59,472 --> 00:43:00,765 Che imbarazzo. 627 00:43:00,849 --> 00:43:02,767 È così immatura. 628 00:43:03,268 --> 00:43:05,604 Non preoccuparti. Tu sei ancora fica. 629 00:43:05,687 --> 00:43:08,773 - Forza, ce ne andiamo. - Volentieri. Vieni con noi? 630 00:43:10,692 --> 00:43:12,277 No, sono immatura anch'io. 631 00:43:13,945 --> 00:43:15,030 Come vuoi. 632 00:43:24,331 --> 00:43:26,416 - Va tutto bene. - No, tu non c'eri. 633 00:43:26,499 --> 00:43:28,293 Credo di aver rovinato tutto. 634 00:43:28,376 --> 00:43:30,795 Non è vero. Prendi le tue cose e andiamo. 635 00:43:30,879 --> 00:43:34,799 Dai, su. Andiamo a casa. Tirati su, coraggio. 636 00:43:35,467 --> 00:43:36,718 Mettiti in piedi. 637 00:43:37,302 --> 00:43:39,429 Andiamo via. 638 00:43:39,512 --> 00:43:41,514 Oh, mio Dio. 639 00:43:47,854 --> 00:43:49,814 VOTATE CYNTHIA FULLER A SINDACO 640 00:43:49,898 --> 00:43:51,483 Merda. 641 00:43:54,486 --> 00:43:55,570 Austin. 642 00:44:02,452 --> 00:44:03,536 Sono a casa. 643 00:44:21,388 --> 00:44:22,430 Austin? 644 00:44:27,310 --> 00:44:28,561 Ti nascondi? 645 00:44:34,484 --> 00:44:35,568 Chi va là? 646 00:44:38,071 --> 00:44:39,364 Austin? 647 00:44:41,491 --> 00:44:43,118 Boo, brutta stronza. 648 00:44:45,328 --> 00:44:49,290 Oh, no. Pensi che avrei dovuto salutare più persone? 649 00:44:49,374 --> 00:44:52,836 - No, decisamente no. Andiamo. - Sono davvero pessima. 650 00:44:53,420 --> 00:44:55,630 - Max. - Starò qui finché non morirò. 651 00:44:55,714 --> 00:44:57,841 Oh, mio Dio. Andiamo, forza. 652 00:44:57,924 --> 00:44:59,551 - Perché? - Andiamo a letto. 653 00:44:59,634 --> 00:45:01,511 - Perché sei ubriaca. - No. 654 00:45:01,594 --> 00:45:02,721 Andiamo. 655 00:45:03,930 --> 00:45:07,058 - Che c'è? - Io credo nei fantasmi e nei vampiri. 656 00:45:07,142 --> 00:45:09,644 - No, davvero, vivono tra noi. - Sì. 657 00:45:09,728 --> 00:45:11,563 - Sono qui. - Certo. 658 00:45:11,646 --> 00:45:13,273 Eccone uno. Forza. 659 00:45:14,399 --> 00:45:15,859 Max, ma che ca… 660 00:45:17,360 --> 00:45:18,236 Merda. 661 00:45:18,319 --> 00:45:19,237 Marcus? 662 00:45:19,320 --> 00:45:21,448 Max? Che succede? 663 00:45:22,449 --> 00:45:23,825 - Scusa, mamma. - Mamma. 664 00:45:23,908 --> 00:45:26,369 - No. - Cercavo solo… 665 00:45:26,453 --> 00:45:27,412 - La adoro. - Ok. 666 00:45:28,037 --> 00:45:29,372 …di spaventare Max. 667 00:45:29,873 --> 00:45:31,875 Hai delle patatine? 668 00:45:31,958 --> 00:45:34,127 - Non spaventare tua sorella. - Ok. 669 00:45:34,210 --> 00:45:36,087 Con un po' di ketchup, magari. 670 00:45:36,171 --> 00:45:37,005 Buonanotte. 671 00:45:37,088 --> 00:45:38,298 Ok, e questo cos'è? 672 00:45:39,090 --> 00:45:40,133 Gesù. 673 00:45:40,759 --> 00:45:41,926 Quanto ha bevuto? 674 00:45:42,594 --> 00:45:45,638 - Io non le piaccio, Marcus. - A chi? 675 00:45:46,598 --> 00:45:49,309 A Sophie. Ho rovinato tutto. 676 00:45:49,392 --> 00:45:51,269 No, te la caverai. 677 00:45:52,103 --> 00:45:53,688 Sai sempre come rialzarti. 678 00:45:54,397 --> 00:45:56,775 Sfigata, mettiti sul fianco. Forza. 679 00:45:58,526 --> 00:46:00,653 Grazie. Ok, beh… 680 00:46:02,071 --> 00:46:05,366 - Ecco un secchio, se dovessi vomitare. - Grazie. 681 00:46:10,079 --> 00:46:11,039 Andiamo. 682 00:46:17,003 --> 00:46:17,837 Ehi, Marcus. 683 00:46:19,214 --> 00:46:22,008 Mi dispiace per prima. 684 00:46:22,675 --> 00:46:26,012 Avevi ragione. Ti stavo evitando. Sono stata stronza. 685 00:46:26,721 --> 00:46:29,808 - Non volevo che scoprissero di… - Tranquilla. 686 00:46:30,475 --> 00:46:31,643 Non importa. 687 00:46:31,726 --> 00:46:33,603 No, sono stata una merda. 688 00:46:34,187 --> 00:46:35,772 Non è solo colpa tua. 689 00:46:35,855 --> 00:46:37,357 Ho mandato io la foto. 690 00:46:38,316 --> 00:46:39,317 È solo che… 691 00:46:40,527 --> 00:46:44,572 non voglio rovinare tutto con Max e le altre. 692 00:46:44,656 --> 00:46:45,657 Ho capito. 693 00:46:47,325 --> 00:46:48,827 Restiamo amici, ok? 694 00:46:49,828 --> 00:46:51,788 - Amici? - Compagni? 695 00:46:52,705 --> 00:46:53,540 Compari? 696 00:46:56,876 --> 00:46:59,671 "Con Ginny? Sì, ne abbiamo passate tante." 697 00:47:02,340 --> 00:47:03,299 "Con Marcus? 698 00:47:04,050 --> 00:47:05,218 Sì, siamo legati." 699 00:47:08,930 --> 00:47:10,348 Dovresti andare. 700 00:47:10,807 --> 00:47:12,976 Ci penso io a Lindsay Lohan. 701 00:47:19,941 --> 00:47:21,109 Marcus? 702 00:47:22,277 --> 00:47:23,653 Marcus! 703 00:47:24,237 --> 00:47:26,155 Marchino Marcuccio. 704 00:47:26,239 --> 00:47:28,408 - Che c'è? - Non mi sento molto… 705 00:47:29,617 --> 00:47:31,244 Oddio. Forza. 706 00:47:33,663 --> 00:47:34,622 Ti ho fregato. 707 00:47:37,876 --> 00:47:41,296 - Era solo uno scherzetto piccino picciò. - Che ti prende? 708 00:47:41,796 --> 00:47:43,548 Tu ci tieni, a me. 709 00:47:43,631 --> 00:47:44,716 Mio piccolo… 710 00:47:44,799 --> 00:47:47,719 - Sei davvero pessima. - Tu… Pessimo sarai tu. 711 00:47:47,802 --> 00:47:50,763 - Super pessima. - Sai che c'è? Tiè. 712 00:47:54,309 --> 00:47:57,604 Siamo usciti in pigiama e siamo finiti sul TG. 713 00:47:57,687 --> 00:47:59,355 Ginny, eccoti qui. 714 00:48:02,525 --> 00:48:03,818 Ciao? 715 00:48:06,821 --> 00:48:09,490 Ti presento tuo cugino Caleb e tua zia Maddie. 716 00:48:12,869 --> 00:48:13,786 Ciao, Virginia. 717 00:48:15,496 --> 00:48:17,498 No. Non esiste. 718 00:48:17,582 --> 00:48:18,917 Mi rifiuto. 719 00:48:24,380 --> 00:48:28,509 Avevi detto di non avere parenti, che i tuoi erano morti 720 00:48:28,593 --> 00:48:30,428 e che eravamo solo noi tre. 721 00:48:31,179 --> 00:48:33,222 I nostri genitori non sono morti. 722 00:48:36,017 --> 00:48:38,102 Vi lasciamo un po' da soli. Caleb. 723 00:48:43,191 --> 00:48:44,192 Che succede? 724 00:48:44,275 --> 00:48:47,695 Nessuna parola mi sembra abbastanza, ma vuoi dirmi che ca… 725 00:48:47,779 --> 00:48:50,365 - Mi dispiace, avrei dovuto dirtelo. - Dici? 726 00:48:50,448 --> 00:48:51,908 Perché sono qui? 727 00:48:51,991 --> 00:48:55,161 Non lo so. Non vedo mia sorella da oltre dieci anni. 728 00:48:56,079 --> 00:49:00,124 - Domani capiremo il da farsi. - Dormiranno qui con noi? 729 00:49:00,208 --> 00:49:02,126 - Mi piacciono. - Zitto, Austin! 730 00:49:03,002 --> 00:49:06,214 - Non fare così con tuo fratello. - E cosa dovrei fare? 731 00:49:06,297 --> 00:49:09,217 Non parlarne per 15 anni e fingere che non esista? 732 00:49:09,300 --> 00:49:10,927 - Ginny! - Sono un'idiota. 733 00:49:11,010 --> 00:49:14,305 Hai detto che qui sarebbe stato diverso e ti ho creduto. 734 00:49:14,806 --> 00:49:15,682 Ma è vero. 735 00:49:15,765 --> 00:49:19,268 Ho delle amiche e un ragazzo. Ho persino arredato la camera! 736 00:49:19,352 --> 00:49:21,145 Ma non è diverso, o sbaglio? 737 00:49:22,063 --> 00:49:24,190 Non so nemmeno perché sia scioccata. 738 00:49:24,899 --> 00:49:29,028 Le altre mamme vanno alle riunioni e scelgono i college, ma non la mia. 739 00:49:29,112 --> 00:49:31,906 Lei esce col suo capo e ha dei parenti segreti. 740 00:49:31,990 --> 00:49:32,824 Ginny. 741 00:49:32,907 --> 00:49:35,910 Non sarai tu a impedirmi di vivere questa vita. 742 00:49:37,161 --> 00:49:40,039 Io non diventerò un rifiuto umano come te. 743 00:49:47,922 --> 00:49:48,923 Va tutto bene. 744 00:49:49,757 --> 00:49:50,800 Non avere paura. 745 00:50:08,443 --> 00:50:13,322 Credo che Georgia adori gli horror perché, in essi, la paura ha delle regole. 746 00:50:18,870 --> 00:50:22,582 Le cose di cui bisogna avere paura, invece, non hanno regole, 747 00:50:22,665 --> 00:50:24,042 e Georgia lo sa bene. 748 00:50:34,761 --> 00:50:37,221 Continuate a esercitarvi col corsivo. 749 00:50:38,306 --> 00:50:39,724 Come andiamo, qui? 750 00:50:40,516 --> 00:50:41,768 È fantastico. 751 00:50:43,227 --> 00:50:44,353 Ottimo lavoro. 752 00:50:47,440 --> 00:50:51,110 Mia madre dice che tua madre fa vedere le tette al sindaco. 753 00:50:51,194 --> 00:50:54,864 - No che non lo fa. - Dice che la tua famiglia è spazzatura. 754 00:50:56,949 --> 00:50:58,951 Io ho perennemente paura di ciò… 755 00:51:00,953 --> 00:51:02,830 che gli altri pensano di me. 756 00:51:04,165 --> 00:51:06,709 Temo che, se conoscessero la vera me, 757 00:51:06,793 --> 00:51:07,877 il mio vero io, 758 00:51:09,837 --> 00:51:11,380 si spaventerebbero. 759 00:51:16,385 --> 00:51:20,306 Perché le cose di cui bisogna avere paura non si aggirano di notte. 760 00:51:22,266 --> 00:51:25,812 Quelle cose esistono già dentro di noi. 761 00:51:27,939 --> 00:51:29,315 I mostri siamo noi. 762 00:51:41,160 --> 00:51:43,830 PER COLORO CHE HANNO PENSIERI AUTOLESIONISTI, 763 00:51:43,913 --> 00:51:46,374 SONO DISPONIBILI RISORSE E INFORMAZIONI 764 00:51:46,457 --> 00:51:50,211 SUL SITO WWW.WANNATALKABOUTIT.COM 765 00:52:49,729 --> 00:52:54,734 Sottotitoli: Andrea Guarino