1 00:00:06,110 --> 00:00:08,946 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:09,530 --> 00:00:11,949 Vad hindrar att han hugger fler elever? 3 00:00:12,033 --> 00:00:15,578 Skolans disciplinära regelverk är strängt i fråga om våld. 4 00:00:15,661 --> 00:00:19,248 Det var inte bara våldsamt. Det var ett överlagt överfall. 5 00:00:19,331 --> 00:00:22,585 -Och mycket aggressivt. -Vi tar det på största allvar. 6 00:00:22,668 --> 00:00:25,838 Jag vet inte var han lärt sig det. Det är oförlåtligt. 7 00:00:25,921 --> 00:00:28,257 Det märks att han kämpar känslomässigt. 8 00:00:30,426 --> 00:00:32,094 Zach fick sys med ett stygn! 9 00:00:32,178 --> 00:00:34,555 Vem vet när han kan spela tennis igen? 10 00:00:34,638 --> 00:00:38,225 Det är mitt fel. Jag har missat Austins rop på hjälp. Jag… 11 00:00:39,435 --> 00:00:40,978 …beklagar det djupt. 12 00:00:43,522 --> 00:00:46,609 -Austin borde inte få vara i klassrummet. -Precis. 13 00:00:46,692 --> 00:00:49,695 Austin behöver lite tid att bearbeta det här. 14 00:00:49,779 --> 00:00:53,491 Eftersom det är hans första överträdelse är avstängning lämplig. 15 00:00:54,825 --> 00:00:56,035 Cynthia, är vi ense? 16 00:00:57,912 --> 00:00:59,330 Och han bör gå i terapi. 17 00:00:59,413 --> 00:01:03,793 Absolut. Terapi, ja. Den här aggressiviteten är inte okej. 18 00:01:12,802 --> 00:01:13,928 Kom. 19 00:01:37,868 --> 00:01:38,786 Och? 20 00:01:39,328 --> 00:01:40,246 Hur gick det? 21 00:01:41,288 --> 00:01:44,542 -Jag tänker inte ljuga, det… -Inte ljuga? Så konstigt. 22 00:01:44,625 --> 00:01:46,836 Jag pratar med Austin. Hur gick det? 23 00:01:46,919 --> 00:01:51,048 Jag är avstängd och måste gå i terapi. Mamma sa att hon var orolig. 24 00:01:51,132 --> 00:01:54,593 Jag är inte orolig. Det är inget fel på dig, 25 00:01:54,677 --> 00:01:57,721 och du behöver ingen terapi. Zach förtjänade det. 26 00:01:57,805 --> 00:02:02,726 Ursäkta. Antyder du att en nioåring förtjänade att få en penna genom handen? 27 00:02:02,810 --> 00:02:05,437 Ursäkta, men du är full av åsikter i dag, 28 00:02:05,521 --> 00:02:08,482 och ingen kom ut ur din vagina vad jag minns. 29 00:02:08,566 --> 00:02:09,942 Han behöver hjälp. 30 00:02:10,025 --> 00:02:14,530 Han hanterar uppenbarligen inte din hemliga familj-överraskning väl. 31 00:02:14,613 --> 00:02:15,489 Jag gillar Caleb! 32 00:02:15,573 --> 00:02:18,450 Jag sa inget av en anledning. Maddie är trubbel. 33 00:02:18,534 --> 00:02:21,370 -Man kan inte tro på nåt hon säger. -Magstarkt. 34 00:02:21,453 --> 00:02:25,124 Snälla, berätta mer om vem jag kan lita på. Fängslande. 35 00:02:25,624 --> 00:02:28,919 -Jag vill inte gå i terapi. -Lugn. Det ska du inte. 36 00:02:29,003 --> 00:02:33,174 Jag betalar ingen 25-årig lattedrickande, tweedklädd hycklare 37 00:02:33,257 --> 00:02:35,426 som tror sig veta nåt om mitt liv. 38 00:02:35,509 --> 00:02:38,220 Austins liv. Du menar Austins liv! 39 00:02:38,304 --> 00:02:41,432 Lyssna på mig nu. Du är perfekt. 40 00:02:41,515 --> 00:02:45,394 -Jag hörde. Du sa att du var orolig. -Inget jag sa var sant! Jag… 41 00:02:45,477 --> 00:02:46,604 Ljög! 42 00:02:49,815 --> 00:02:51,233 …skyddade dig. 43 00:02:54,570 --> 00:02:58,073 Georgia flyr eller fäktar konstant. Oftast flyr hon. 44 00:03:03,120 --> 00:03:06,248 Jag har bott på 12 ställen, för om nåt går åt pipan, 45 00:03:06,332 --> 00:03:08,459 låter Georgia inte dammet lägga sig. 46 00:03:15,883 --> 00:03:19,929 Blicka aldrig bakåt, bara framåt. Ginny, det som har varit har varit. 47 00:03:20,012 --> 00:03:23,265 Det hjälper inte att gräva i skit. Man blir bara lortig. 48 00:03:23,349 --> 00:03:25,184 Bäst att damma av sig och dra. 49 00:03:29,313 --> 00:03:32,316 Men vad sker när ens förflutna dyker upp efter 12 år 50 00:03:32,399 --> 00:03:34,985 och plötsligt står i ens kök och lagar mat? 51 00:03:41,200 --> 00:03:43,369 Köttröra på bröd? Maddie. 52 00:03:43,452 --> 00:03:45,996 Du älskade det. Mamma gjorde det jämt. 53 00:03:46,080 --> 00:03:48,832 Det var det enda hon kunde tillaga full. 54 00:03:48,916 --> 00:03:51,126 På tal om… Ta för dig. 55 00:03:56,632 --> 00:03:58,384 Ursäkta mig, prinsessan. 56 00:03:59,134 --> 00:04:01,220 Har man väl börjat med flaskvin så. 57 00:04:02,388 --> 00:04:06,392 Se på dig. Stort hus. Vinglas. 58 00:04:07,059 --> 00:04:08,769 Jävligt långt från Alabama. 59 00:04:11,063 --> 00:04:12,273 Vad gör du här? 60 00:04:13,941 --> 00:04:15,025 Jag är din syster. 61 00:04:15,818 --> 00:04:17,528 Vi har inte setts på tio år. 62 00:04:18,195 --> 00:04:19,154 Du försvann. 63 00:04:20,948 --> 00:04:22,199 Det gjorde ont, Mary. 64 00:04:23,575 --> 00:04:24,660 Georgia nu. 65 00:04:26,370 --> 00:04:28,664 Just det. Georgia. 66 00:04:30,666 --> 00:04:33,294 -För att skita i hög bomull! -Tjockt toapapper. 67 00:04:36,255 --> 00:04:38,007 Så, hur är det med dig? 68 00:04:38,090 --> 00:04:41,302 -Hur ser livet ut? -Jag har det bra. Jättebra. 69 00:04:41,385 --> 00:04:44,930 Jag bor nära mamma, men själv. Jag jobbar. 70 00:04:45,014 --> 00:04:47,683 Jag är kundvårdsrådgivare. På telefon. 71 00:04:48,559 --> 00:04:51,020 Det passar mig. Jag gillar ju att prata. 72 00:04:52,730 --> 00:04:53,647 Calebs pappa? 73 00:05:00,654 --> 00:05:02,740 Och Ed, då? Är han kvar? 74 00:05:07,369 --> 00:05:10,873 Hör här. För några år sen fick Ed en krok. 75 00:05:12,124 --> 00:05:14,835 För handen? Som en pirat? 76 00:05:14,918 --> 00:05:16,628 Värsta Peter Pan-skiten! 77 00:05:18,339 --> 00:05:21,342 Det var nog för att ungar jämt ville göra high five. 78 00:05:22,134 --> 00:05:24,553 -Du, då? Dejtar du nån? -Borgmästaren. 79 00:05:25,346 --> 00:05:27,723 Håller en fin, låg profil. 80 00:05:27,806 --> 00:05:29,475 Har du fixat en borgmästare? 81 00:05:30,059 --> 00:05:33,771 Jävlar, syrran. Det kallar jag klass. När får jag träffa honom? 82 00:05:34,271 --> 00:05:36,231 Ursäkta? Vart ska du? 83 00:05:36,857 --> 00:05:38,692 -Ut. -Ut för att göra vad? 84 00:05:38,776 --> 00:05:40,152 Meth. Hej då. 85 00:05:40,819 --> 00:05:42,905 Du kan inte vara arg i all evighet. 86 00:05:45,699 --> 00:05:48,744 -Det kommer hon att vara. -Tur jag har en son. 87 00:05:49,536 --> 00:05:52,456 -Jag vet inte var hon fått det från. -Skojar du? 88 00:05:53,248 --> 00:05:57,211 Dig. Hon har fått det från dig. Det var du som gick ut genom dörren. 89 00:05:58,712 --> 00:06:01,507 Låt henne gå. Hon träffar säkert sin söta kille. 90 00:06:03,008 --> 00:06:04,301 Vad vet du om Hunter? 91 00:06:05,594 --> 00:06:06,553 Sociala medier. 92 00:06:07,179 --> 00:06:10,474 De ledde mig hit. Jag följde Ginny och räknade ut resten. 93 00:06:10,557 --> 00:06:13,519 Vet du att hennes låt har över 16 000 visningar? 94 00:06:14,353 --> 00:06:15,646 Varför är du här? 95 00:06:19,525 --> 00:06:20,651 Jag har saknat dig. 96 00:06:23,570 --> 00:06:25,030 De är Calebs kusiner. 97 00:06:25,906 --> 00:06:28,033 När mamma dör, är ni allt vi har. 98 00:06:28,992 --> 00:06:30,202 Killar! Middag! 99 00:06:32,287 --> 00:06:34,998 Mamma! Austin och jag ska göra ett rymdskepp. 100 00:06:35,082 --> 00:06:37,209 -Jag har en UV-lampa. -Häftigt! 101 00:06:37,292 --> 00:06:40,963 -Det blir jättehäftigt. -Vi gör en quidditch-plan i trädgården. 102 00:06:41,046 --> 00:06:43,757 Jag har en Nimbus. Ta med din Firebolt. 103 00:06:43,841 --> 00:06:46,218 -Vi kan bygga ett fort. -Ja! 104 00:06:46,301 --> 00:06:48,470 De påminner om oss i den åldern. 105 00:06:48,554 --> 00:06:49,680 Mamma. 106 00:06:49,763 --> 00:06:51,390 Hur länge kan Caleb stanna? 107 00:06:55,727 --> 00:06:58,939 Ett par dar skadar inte. Tills du ska gå i skolan igen. 108 00:06:59,022 --> 00:07:00,190 -Ja! -Ja! 109 00:07:00,274 --> 00:07:02,901 Sätt fart. Ät innan det kallnar. 110 00:07:04,278 --> 00:07:06,488 Du också, prinsessan. 111 00:07:15,622 --> 00:07:17,249 Köttröra på bröd. 112 00:07:17,833 --> 00:07:20,669 Vem gör så? Hon sa att hennes föräldrar var döda. 113 00:07:20,752 --> 00:07:24,298 Att de dog i en båtolycka, och att hon var föräldralös. 114 00:07:24,381 --> 00:07:26,467 Hon sa det utan att blinka. 115 00:07:26,550 --> 00:07:29,970 -Ja, det är konstigt. -Det är psykotiskt. 116 00:07:31,013 --> 00:07:32,848 Jag vill inte prata mer om det. 117 00:07:37,978 --> 00:07:39,855 Du vet väl hur vacker du är? 118 00:07:40,481 --> 00:07:41,982 Du vill bara lugna mig. 119 00:07:43,066 --> 00:07:44,568 Det funkar. Fortsätt. 120 00:07:46,570 --> 00:07:50,032 Hallå där! En tugga och 3SB står utan gitarrist. 121 00:07:50,115 --> 00:07:51,700 Bandet kommer att hämnas. 122 00:07:53,577 --> 00:07:57,789 Coolt att du spelar gitarr i ett band. Jag dejtar nästan John Mayer. 123 00:07:57,873 --> 00:08:01,919 Du älskar John Mayer. Det är så gulligt. 124 00:08:02,002 --> 00:08:05,255 Det är gulligt att du skickar DM till honom. 125 00:08:06,089 --> 00:08:11,053 Hej, John. Jag vet att du får många DM, men jag älskar att dansa till din musik. 126 00:08:11,136 --> 00:08:12,596 Jag borde inte visat dem. 127 00:08:12,679 --> 00:08:16,141 Jag vet att du är upptagen, men grattis på födelsedagen. 128 00:08:16,225 --> 00:08:19,937 -Han är en nationalskatt. -Du är så rolig på Instagram. 129 00:08:20,020 --> 00:08:21,480 Jag älskar Current Mood. 130 00:08:21,563 --> 00:08:24,024 Current Mood är bra. Du höll med. 131 00:08:50,634 --> 00:08:52,344 -Vad är det? -Mamma. 132 00:08:52,970 --> 00:08:54,137 Hennes humor. 133 00:08:54,721 --> 00:08:57,307 Hon sabbar mitt liv och skämtar om det? 134 00:08:57,808 --> 00:09:01,103 Det känns som att leva i Kung Lear. En dålig parkversion. 135 00:09:01,186 --> 00:09:02,688 Med hemmagjorda kostymer. 136 00:09:02,771 --> 00:09:04,731 "Av intet, intet blir." 137 00:09:05,983 --> 00:09:08,944 -Förlåt. -Vad ska jag göra? Äta middag med dem? 138 00:09:09,027 --> 00:09:12,948 Lägga ut familjebilder och låtsas att det är supernormalt? 139 00:09:14,408 --> 00:09:16,326 Hon hade kanske sina skäl. 140 00:09:17,578 --> 00:09:19,705 -Vems sida är du på? -Din! 141 00:09:20,455 --> 00:09:25,127 Jag säger bara att de är här nu, och att det är din släkt. 142 00:09:25,210 --> 00:09:28,463 Jag tycker att det är coolt. Jag skulle bli jätteglad. 143 00:09:28,547 --> 00:09:30,882 Jag är inte jätteglad. 144 00:09:31,466 --> 00:09:34,177 Det är som att jag inte vet vem min mamma är. 145 00:09:34,261 --> 00:09:37,973 Hon är ingen stackars föräldralös unge som fick göra allt själv. 146 00:09:38,056 --> 00:09:40,934 Om hon ljuger om det, vad ljuger hon då mer om? 147 00:09:58,493 --> 00:09:59,453 Maddie? 148 00:10:00,037 --> 00:10:03,790 Förlåt, jag ville inte väcka dig. Har du kanske sömnpiller? 149 00:10:03,874 --> 00:10:06,627 Nej, jag sover bra. 150 00:10:06,710 --> 00:10:08,754 Allvar? Jag sover aldrig. 151 00:10:09,546 --> 00:10:13,300 -Jag har tur om jag kan sova fyra timmar. -Jag sover jättegott. 152 00:10:15,344 --> 00:10:17,179 Jag tog med några foton åt dig. 153 00:10:17,929 --> 00:10:20,849 Jag tänkte att du inte hade några. Du bara drog. 154 00:10:25,312 --> 00:10:27,481 Hon mår inte bra. Mamma. 155 00:10:29,441 --> 00:10:32,736 Hon skulle kanske inte knarkat. Jag sov, Maddie, så… 156 00:10:36,365 --> 00:10:37,741 Jag lämnar dem här. 157 00:10:43,038 --> 00:10:44,039 God natt, syrran. 158 00:12:00,073 --> 00:12:01,908 Hur var det på jobbet, raring? 159 00:12:02,743 --> 00:12:04,911 -Vad spelar de? -Poker. 160 00:12:06,288 --> 00:12:07,122 Har du provat? 161 00:12:09,291 --> 00:12:10,375 Jag kan lära dig. 162 00:12:11,835 --> 00:12:14,504 -Hon kan inte äta det där. -Hon älskar det. 163 00:12:14,588 --> 00:12:15,714 Hon är liten. 164 00:12:16,298 --> 00:12:18,383 -Du måste dela det. -Hon klarar sig. 165 00:12:19,134 --> 00:12:21,511 Eller hur, Ginny? Ja, du klarar det. 166 00:12:26,016 --> 00:12:27,434 Du är så söt. 167 00:12:28,560 --> 00:12:29,811 Precis som din mamma. 168 00:12:34,941 --> 00:12:37,486 -När får jag bjuda ut dig? -Du är min chef. 169 00:12:37,569 --> 00:12:39,613 -Jag kan sparka dig. -Anthony… 170 00:12:39,696 --> 00:12:44,284 Då kan vi gifta oss och slipper vara ensamma på ålderns höst. 171 00:12:45,577 --> 00:12:46,995 Tack för barnpassningen. 172 00:12:49,039 --> 00:12:51,249 Allt för dig, min sköna. Det vet du. 173 00:12:54,586 --> 00:12:56,671 Låt mig bjuda ut dig på middag. 174 00:12:58,215 --> 00:13:01,426 -Då kommer du ut från den här råttfällan. -Du äger den. 175 00:13:01,510 --> 00:13:03,470 Min pappa äger råttfällan. 176 00:13:03,553 --> 00:13:06,598 Han råkar bara föredra att bo i Florida. 177 00:13:06,681 --> 00:13:08,350 Kan man klandra honom? 178 00:13:09,434 --> 00:13:11,812 Kom igen! Låt mig köpa nåt fint åt dig. 179 00:13:12,437 --> 00:13:16,358 En vacker, gul klänning? Badsalt? Nåt med mangodoft? 180 00:13:16,441 --> 00:13:17,567 Sjukvård, kanske? 181 00:13:18,735 --> 00:13:22,823 När Ginny fick feber kostade det mig fyra löner att höra att hon måste dricka. 182 00:13:22,906 --> 00:13:24,866 Det vet du att jag inte kan. 183 00:13:25,951 --> 00:13:28,578 Pappa vet inte ens att jag betalar dig svart. 184 00:13:29,579 --> 00:13:32,332 Betyder det inget att du får bo här gratis? 185 00:13:32,415 --> 00:13:33,708 Med lilla Ginny? 186 00:13:37,337 --> 00:13:38,588 Ses vi i morgon? 187 00:13:40,757 --> 00:13:41,758 Vackra Georgia. 188 00:13:51,268 --> 00:13:56,481 Det är dags att lära dig betala fakturor, nåt jag hatar. 189 00:13:56,565 --> 00:13:59,109 Det gläder mig att kunna lägga det på dig. 190 00:13:59,192 --> 00:14:03,113 F4 för att få fram menyn. Välj "skapa faktura". 191 00:14:03,196 --> 00:14:06,491 Mallen poppar upp, fyll i den och spara. Hängde du med? 192 00:14:07,367 --> 00:14:08,451 F4… 193 00:14:11,037 --> 00:14:13,790 -Vad är det med dig? -Inget. Jag är bara trött. 194 00:14:13,874 --> 00:14:16,585 Ja, snacka om det. Så kasinokvällskillen? 195 00:14:16,668 --> 00:14:19,212 Vi hade vår första dejt i går. Den var… 196 00:14:20,589 --> 00:14:22,299 Mitt leende. Så gick dejten. 197 00:14:23,300 --> 00:14:25,886 Jag tyglar mig för kärlek är en konstruktion 198 00:14:25,969 --> 00:14:30,599 som hittills bara gjort mig besviken, men han ska bli min make. 199 00:14:31,474 --> 00:14:35,186 Han hämtar mig sen. Då kan du döma honom och säga vad du tycker. 200 00:14:35,270 --> 00:14:36,688 -Förstås. -Då så. 201 00:14:38,273 --> 00:14:40,275 -God morgon. -God morgon. 202 00:14:46,156 --> 00:14:47,699 Har ni legat med varann? 203 00:14:48,825 --> 00:14:50,785 Du visade mig F4? 204 00:14:51,369 --> 00:14:52,746 Herregud. 205 00:14:54,164 --> 00:14:57,375 Okej. Visst. Vi kan låtsas att det där inte hände. 206 00:14:57,459 --> 00:15:01,588 Du tar checknumret och loggar in på kontot så här. 207 00:15:01,671 --> 00:15:03,548 SALDO: 3 435 584 DOLLAR 208 00:15:04,591 --> 00:15:08,219 Sen lägger du in försäljarna i fältet för betalningsmottagare. 209 00:15:08,303 --> 00:15:11,890 Det var allt. Avdelningstransfer och sånt följer förstås med. 210 00:15:11,973 --> 00:15:13,099 Uppfattat. 211 00:15:27,572 --> 00:15:30,825 Jag sa att jag sög av din pappa. 212 00:15:32,535 --> 00:15:36,289 Att prata om aktuella händelser en español es difícil, 213 00:15:36,373 --> 00:15:40,335 men om ens partner inte ens lyssnar… Es imposible. 214 00:15:40,418 --> 00:15:44,381 Förlåt. Jag bara… Jag tänker på annat. 215 00:15:44,464 --> 00:15:47,008 Min familj har varit extra galen på sistone. 216 00:15:47,509 --> 00:15:49,135 Allas familjer är galna. 217 00:15:50,387 --> 00:15:52,138 Varför? Vad händer? 218 00:15:55,976 --> 00:15:59,229 Det är min bror. Han högg en unge i handen med en penna. 219 00:16:00,814 --> 00:16:02,107 Med flit. 220 00:16:02,190 --> 00:16:04,567 -Går han i terapi? -Hörru! 221 00:16:04,651 --> 00:16:07,487 Vadå? Alla behöver terapi. Det är som underhåll. 222 00:16:07,570 --> 00:16:10,782 Som att borsta tänderna. Fast man borstar hjärnan. 223 00:16:10,865 --> 00:16:12,826 Mina föräldrar är psykologer. 224 00:16:12,909 --> 00:16:15,745 Jag har ritat mina känslor sen jag var tre. 225 00:16:15,829 --> 00:16:16,997 Vet du vad? 226 00:16:17,080 --> 00:16:20,583 Ska jag inte messa pappa och se om han kan boka in Austin 227 00:16:20,667 --> 00:16:22,168 hos nån på hans jobb? 228 00:16:22,252 --> 00:16:23,628 -Seriöst? -Ja. 229 00:16:23,712 --> 00:16:25,505 Ja, det är ingen stor grej. 230 00:16:25,588 --> 00:16:27,632 Tack. Jag menar det. 231 00:16:31,219 --> 00:16:33,638 -Kan nån hjälpa mig med henne? -Okej. 232 00:16:34,431 --> 00:16:39,519 Visa inte att du tittar, men se på Sophie och säg om hon ser på mig. Titta. 233 00:16:43,273 --> 00:16:47,068 -Jag säger att hon definitivt inte tittar. -Ja. Det sa jag också. 234 00:16:47,152 --> 00:16:49,404 Jag är jordens minst älskvärda person. 235 00:16:49,487 --> 00:16:52,949 Om folk såg mig sitta fast i en grop när en tsunami kom, 236 00:16:53,033 --> 00:16:54,367 skulle de låta mig dö. 237 00:16:54,451 --> 00:16:57,620 Flyr de från tsunamin? Då vore det förståeligt. 238 00:16:57,704 --> 00:16:59,664 Du är älskvärd. Vi älskar dig. 239 00:16:59,748 --> 00:17:02,709 Strunt samma! Jag vill att Sophie älskar mig. 240 00:17:02,792 --> 00:17:04,335 Hon var sån hela idrotten. 241 00:17:04,419 --> 00:17:07,922 Hon kunde inte klättra i rep på grund av "psykiskt lidande". 242 00:17:08,006 --> 00:17:12,135 Jag kunde inte för mitt psykiska lidande. Herregud. Jag är triggad. 243 00:17:13,887 --> 00:17:15,013 Allt ordnar sig. 244 00:17:23,480 --> 00:17:24,355 Vad är det? 245 00:17:24,981 --> 00:17:26,149 Inget. Jag mår bra. 246 00:17:28,860 --> 00:17:31,029 Du har inte hört av dig. Är vi okej? 247 00:17:31,613 --> 00:17:33,281 Det är bara mycket nu. 248 00:17:33,364 --> 00:17:35,992 -Vill du prata om det? -Jag kan inte. 249 00:17:36,701 --> 00:17:37,869 Familjegrejor. 250 00:17:39,037 --> 00:17:39,871 Nästa vecka? 251 00:17:43,208 --> 00:17:44,125 Visst. 252 00:17:44,959 --> 00:17:46,377 Nästa vecka. Ja. 253 00:17:47,921 --> 00:17:48,797 Då så. 254 00:17:56,346 --> 00:17:58,973 Det är lite sent att spela svårfångad. 255 00:18:02,018 --> 00:18:03,686 -Jesse! Hej! -Hej. 256 00:18:04,270 --> 00:18:05,814 Georgia, det här är Jesse. 257 00:18:07,107 --> 00:18:09,818 -Hej. Trevligt att träffas. -Detsamma! 258 00:18:09,901 --> 00:18:13,488 -Georgia. Fint namn. Var är du från? -Lite överallt ifrån. 259 00:18:13,571 --> 00:18:17,158 Hon är vårt nytillskott, men hon har redan lämnat avtryck. 260 00:18:17,242 --> 00:18:20,537 -Kasinokvällen var hennes verk. -Så bra. Jag är impad. 261 00:18:20,620 --> 00:18:23,164 Jag är lågstadielärare. Pengarna uppskattas. 262 00:18:23,248 --> 00:18:24,165 Tack. 263 00:18:24,249 --> 00:18:26,501 -Ska vi ge bege oss? -Ja. Kom. 264 00:18:27,252 --> 00:18:29,921 Gör du oss sällskap? Vi ska bara över gatan. 265 00:18:30,004 --> 00:18:33,007 Nej, gå ni. Jag har mycket att göra här. 266 00:18:33,091 --> 00:18:36,010 -Säkert? Jag bjuder. -Det var snällt. 267 00:18:36,094 --> 00:18:37,846 -Nej, jag klarar mig. -Okej. 268 00:18:37,929 --> 00:18:38,805 Då så. 269 00:18:40,765 --> 00:18:41,933 Ha det så trevligt! 270 00:18:58,491 --> 00:18:59,325 Ja. 271 00:19:05,540 --> 00:19:07,500 -Jag är med. -Jag lägger mig. 272 00:19:12,881 --> 00:19:14,048 Då så. Tjugo. 273 00:19:15,758 --> 00:19:18,761 Det kostar 1 000 att vara med. Det höjs varje timme. 274 00:19:18,845 --> 00:19:22,140 Nästa giv börjar på 150. Potten är 10 000 dollar. 275 00:19:34,485 --> 00:19:36,863 Först tyckte jag att idén var galen. 276 00:19:37,947 --> 00:19:40,366 -Och nu? -Du är bra. 277 00:19:49,083 --> 00:19:49,918 Maddie? 278 00:19:51,002 --> 00:19:51,878 Hej, Mary. 279 00:19:58,551 --> 00:20:01,471 -Äckligt. Se inte på henne. -Sorgligt. Tragiskt. 280 00:20:01,554 --> 00:20:05,183 -Ingen ögonkontakt. Då pratar hon med oss. -Jätteroligt. 281 00:20:05,266 --> 00:20:08,561 Jag har bokat in Austin hos dr Darmody i morgon. 282 00:20:08,645 --> 00:20:11,564 Dr Darmody. Jag går hos honom. Han är snäll. 283 00:20:11,648 --> 00:20:12,899 Går du i terapi? 284 00:20:12,982 --> 00:20:16,444 Beth ordnade det så fort jag förstod ordet adopterad. 285 00:20:16,527 --> 00:20:19,864 -Kan han hjälpa mig med min relation? -Du har ingen. 286 00:20:19,948 --> 00:20:21,324 Jag är triggad. 287 00:20:21,407 --> 00:20:24,827 Nu måste jag bara få dit honom utan Georgias vetskap. 288 00:20:24,911 --> 00:20:26,454 Vet hon inte om det? 289 00:20:27,330 --> 00:20:30,083 -Är det ett problem? -Är han inte under 12? 290 00:20:30,166 --> 00:20:31,876 -Ja, och? -Nej… 291 00:20:31,960 --> 00:20:34,671 Han måste ha hennes medgivande. Ledsen, tjejen. 292 00:20:36,506 --> 00:20:37,757 Hejsan! 293 00:20:39,175 --> 00:20:41,177 Är det dina söta tjejpolare? 294 00:20:50,937 --> 00:20:52,313 Är ni cheerleaders? 295 00:20:53,022 --> 00:20:54,649 Ni liknar cheerleaders. 296 00:20:55,149 --> 00:20:58,861 Jag var det. Tills jag knuffade Sabrina Zito ner för trappan. 297 00:20:59,487 --> 00:21:00,321 Bitch! 298 00:21:00,405 --> 00:21:01,656 Fascinerande. 299 00:21:02,573 --> 00:21:06,995 Gin, kan jag få Chardonnay, två isbitar och dressing? Tack, vännen. 300 00:21:10,456 --> 00:21:12,542 Får jag ta rast? Tills i morgon? 301 00:21:16,796 --> 00:21:21,134 …sen såg jag Maddie. Hon kom in och satte sig hos mina vänner. 302 00:21:21,217 --> 00:21:23,052 Med mina vänner. 303 00:21:23,136 --> 00:21:26,431 Det var så pinsamt. Hon får inte göra så. 304 00:21:26,514 --> 00:21:30,184 Hon kan inte komma och prata med mina vänner. Det är mitt jobb. 305 00:21:30,727 --> 00:21:33,438 Mamma? Lyssnar du ens? Hallå? 306 00:21:36,983 --> 00:21:38,609 Mamma? Hallå? 307 00:21:39,610 --> 00:21:43,740 Är jag osynlig? Eller ett spöke? Hörs jag? Behöver jag Whoopi Goldberg? 308 00:21:46,075 --> 00:21:48,077 Det var bara en avokado, för fan. 309 00:21:48,828 --> 00:21:49,662 Mår du bra? 310 00:21:54,334 --> 00:21:58,046 Jag vet att du bryter ihop just nu, men Maxine messade. 311 00:21:58,129 --> 00:21:59,339 Trädgården brinner. 312 00:22:00,465 --> 00:22:01,591 Brinner? 313 00:22:03,676 --> 00:22:06,095 -Min trädgård! -Den brinner. 314 00:22:06,179 --> 00:22:07,555 Vad fan har hänt? 315 00:22:09,015 --> 00:22:11,601 -Austin! -Hörni! Stanna där! 316 00:22:12,185 --> 00:22:14,103 Ungen sätter eld på saker. 317 00:22:14,187 --> 00:22:16,439 Jag vet en psykolog han kan gå till. 318 00:22:16,522 --> 00:22:17,690 Va? Nej! 319 00:22:19,192 --> 00:22:20,026 Hörni! 320 00:22:21,652 --> 00:22:23,237 Vad är det med dig? Nej! 321 00:22:23,321 --> 00:22:26,991 -Får jag komma hem till dig? -Visst. Där händer aldrig nåt kul. 322 00:22:27,075 --> 00:22:27,992 Austin. 323 00:22:29,202 --> 00:22:30,703 Jag säger det bara. 324 00:22:30,787 --> 00:22:34,207 Varför visa sig på styva linan när man kan göra linan styv? 325 00:22:36,209 --> 00:22:38,669 Jag vet inte om den frågan har nåt svar. 326 00:22:38,753 --> 00:22:40,797 Det finns 50. Kom igen. 327 00:22:42,090 --> 00:22:45,051 WD-40-facklor. Våra söner lekte med såna. 328 00:22:45,134 --> 00:22:46,469 Hej, syrran! 329 00:22:46,552 --> 00:22:50,139 -De brände nästan ner mitt hus. -Alltså gjorde de det inte. 330 00:22:50,723 --> 00:22:54,185 JoJo, ett jätteglas vin åt syrran. Hon behöver det. 331 00:22:54,268 --> 00:22:55,353 Jag stannar inte. 332 00:22:55,937 --> 00:23:00,233 Nån måste passa ungarna, och jag kan inte lita på min syster. 333 00:23:00,316 --> 00:23:02,026 Reta inte upp dig nu. 334 00:23:03,236 --> 00:23:05,279 -Häll, tack. -Nej, tack. 335 00:23:05,363 --> 00:23:07,448 -Joe. -Maddie. 336 00:23:07,532 --> 00:23:09,158 -Georgia. -Joe. 337 00:23:10,910 --> 00:23:11,744 Bruce! 338 00:23:14,080 --> 00:23:14,914 Joe! 339 00:23:15,873 --> 00:23:18,459 Minns du att du jagade mig med en WD-fackla? 340 00:23:18,543 --> 00:23:21,963 -Du kallade det eldkull. -Vi var ungar. 341 00:23:22,046 --> 00:23:24,715 Utan ansvarsfulla vuxna. Och det är min poäng. 342 00:23:24,799 --> 00:23:28,803 -Sluta spritta och börja sitta. -Du låter som en rubbad Dr. Seuss. 343 00:23:29,387 --> 00:23:31,222 Så dryg. Jag måste pissa. 344 00:23:33,683 --> 00:23:37,145 -I fall kvällen barkar dit jag tror. -Det gör den inte. 345 00:23:41,399 --> 00:23:42,775 Din syster, alltså? 346 00:23:44,360 --> 00:23:48,364 Vi snackade. Det låter som att hon vill ställa saker till rätta. 347 00:23:48,448 --> 00:23:49,782 Hon är en vilsen själ. 348 00:23:50,283 --> 00:23:51,409 Meddela Ursula. 349 00:23:52,535 --> 00:23:54,537 Jag säger bara att släkt är släkt. 350 00:24:04,255 --> 00:24:07,842 -Han gillar dig. -Han gillar inte mig. 351 00:24:07,925 --> 00:24:10,887 Skulle du ta honom i en ask? Skulle du? Kunde du? Med en tax? 352 00:24:10,970 --> 00:24:11,804 Käften. 353 00:24:11,888 --> 00:24:14,432 -Jag är Dr. Seuss. -Herregud. 354 00:24:17,059 --> 00:24:18,352 Du betalar. 355 00:24:18,436 --> 00:24:19,687 Jag betalar inte. 356 00:24:19,770 --> 00:24:23,024 Han tar inte betalt för han vill innanför dina trosor. 357 00:24:23,107 --> 00:24:24,025 Maddie! 358 00:24:24,108 --> 00:24:26,944 JAG SAKNAR DIG PAPPA 359 00:24:29,113 --> 00:24:30,781 Vad gör jag åt Sophie? 360 00:24:32,325 --> 00:24:35,244 Jag vet! Bli full och försök hångla med henne 361 00:24:35,328 --> 00:24:38,372 inför dina vänner. Vänta. Det har du redan gjort. 362 00:24:38,456 --> 00:24:40,875 Försöker du döda mig? Jag menar allvar. 363 00:24:40,958 --> 00:24:42,919 Jag behöver hjälp. Vad gör jag? 364 00:24:44,587 --> 00:24:48,090 Be om ursäkt. Säg att du gillar henne, rakt och ärligt. 365 00:24:48,174 --> 00:24:50,885 Så trött på folk som inte är raka och ärliga. 366 00:24:51,636 --> 00:24:53,930 Förlåt att jag varit besatt av Sophie. 367 00:24:54,555 --> 00:24:59,143 Vad är det? Kärringen från Blue Farm? Hon var Fyre Festival i människoform. 368 00:25:01,229 --> 00:25:03,189 Säg inget till Abby och Norah. 369 00:25:03,272 --> 00:25:07,235 Det här blir smaskigt. Bra början: "Säg inget till Abby och Norah." 370 00:25:07,318 --> 00:25:10,029 Georgia har tydligen en syster hon glömt nämna. 371 00:25:10,112 --> 00:25:13,950 Losern! Pappa sa att mamma jobbar sent. Vi får själva fixa middag. 372 00:25:15,117 --> 00:25:15,952 Är allt bra? 373 00:25:16,911 --> 00:25:17,995 Inte direkt. 374 00:25:18,704 --> 00:25:20,498 -Vad är det? -Det rör inte dig! 375 00:25:21,415 --> 00:25:23,042 Det är lugnt. Han får höra. 376 00:25:23,626 --> 00:25:27,547 Georgia har en hemlig syster jag inte visste om, som bara dök upp. 377 00:25:27,630 --> 00:25:31,676 Austin kan bli en ny Ted Bundy, och mammas föräldrar var döda. 378 00:25:31,759 --> 00:25:35,930 -Men, kul nyheter… Det är de inte. -Den serien skulle jag se som fan. 379 00:25:37,306 --> 00:25:38,558 Det suger. 380 00:25:38,641 --> 00:25:42,061 Eller hur? Tack. Och när jag frågar Georgia om det, 381 00:25:42,144 --> 00:25:45,439 ljuger hon och låtsas att allt är solsken och fjärilar. 382 00:25:45,523 --> 00:25:49,277 Det är det värsta. Hon döljer uppenbarligen mer. 383 00:25:49,360 --> 00:25:51,862 Varför alla hemligheter? Det rör mig också. 384 00:25:53,155 --> 00:25:54,156 Fråga din moster. 385 00:26:00,371 --> 00:26:01,664 Vad vill du, Georgia? 386 00:26:02,873 --> 00:26:04,709 Hos familjen Baker. Var är du? 387 00:26:08,087 --> 00:26:09,505 Visst. Jag går nu. 388 00:26:12,133 --> 00:26:15,678 Årets mamma dricker. Jag ska passa Austin och min nya kusin. 389 00:26:16,387 --> 00:26:18,514 -Jag följer med. -Ja, jag också. 390 00:26:19,181 --> 00:26:20,099 Nej. 391 00:26:20,808 --> 00:26:22,643 Va? Jag är också engagerad nu. 392 00:26:22,727 --> 00:26:24,520 Står en hemlig morbror på tur? 393 00:26:26,022 --> 00:26:27,815 Solidaritet. Vi fixar det här. 394 00:26:29,025 --> 00:26:32,445 Kom igen. Minns du? Jag lade flottet i hans kaffekopp. 395 00:26:32,528 --> 00:26:36,157 Herregud. Eds nedre regioner exploderade i dagar. 396 00:26:36,741 --> 00:26:39,744 Vi satt utanför toan och lyssnade på hans jämmer. 397 00:26:39,827 --> 00:26:41,621 Så nöjda med oss själva. 398 00:26:42,580 --> 00:26:43,497 Så bra. 399 00:26:45,166 --> 00:26:49,253 Berätta om dig själv. Du gifte dig? Snubben med yogastudion. 400 00:26:49,337 --> 00:26:53,966 -Hur känner du till Kenny? -Austin sa att ni flyttade när han dog. 401 00:26:55,343 --> 00:26:56,344 Jag beklagar. 402 00:26:57,678 --> 00:26:59,639 Ja. Tack. 403 00:27:00,389 --> 00:27:02,725 Det var…fruktansvärt. 404 00:27:03,726 --> 00:27:07,313 Tog han hand om dig? Lämnade han nåt till dig och barnen? 405 00:27:07,396 --> 00:27:08,981 Hans exfru gör det svårt. 406 00:27:09,774 --> 00:27:11,442 Okej. Hur träffades ni? 407 00:27:12,360 --> 00:27:16,572 Jag var servitris på en sylta, The Buffalo Hole. 408 00:27:16,656 --> 00:27:19,241 Han sa att jag hade potential, 409 00:27:19,325 --> 00:27:24,205 och han ville lära upp mig till yogainstruktör i en av studiorna, 410 00:27:24,288 --> 00:27:25,706 och sen gifte vi oss. 411 00:27:26,207 --> 00:27:27,667 Jävlar, han låter rik. 412 00:27:28,542 --> 00:27:32,296 -Han klarade sig. -Hur många yogastudior ägde han? 413 00:27:33,047 --> 00:27:34,840 Tre. Yoga Bo Boga. 414 00:27:35,591 --> 00:27:38,344 Elegant. Var du engagerad i det? 415 00:27:38,427 --> 00:27:42,181 Hur många hade han innan ni gifte er? Alla tre, eller? 416 00:27:42,973 --> 00:27:45,184 Jäklar. Vad är det här? Ett förhör? 417 00:27:45,267 --> 00:27:46,352 Nej, jag bara… 418 00:27:47,603 --> 00:27:50,898 Vet inte. Jag vill höra om ditt liv. Jag har saknat dig. 419 00:27:51,899 --> 00:27:52,775 Mads. 420 00:27:54,193 --> 00:27:55,986 Jag har saknat dig också. 421 00:27:56,070 --> 00:27:59,615 Det som hände betydde inte att jag inte brydde mig om dig 422 00:27:59,699 --> 00:28:02,618 eller inte tänkte på dig. 423 00:28:04,370 --> 00:28:06,997 Tja, du var ju själv ett barn. 424 00:28:07,081 --> 00:28:10,167 Jo, men jag önskar att allt vore annorlunda, att jag… 425 00:28:10,251 --> 00:28:11,127 Du! 426 00:28:11,627 --> 00:28:13,295 Det som har varit har varit. 427 00:28:15,131 --> 00:28:16,674 Jag är glad att du är här. 428 00:28:19,635 --> 00:28:20,886 Vår låt! 429 00:28:22,096 --> 00:28:24,890 Kom igen! Du minns den. 430 00:28:25,850 --> 00:28:27,101 Okej. Beredd. 431 00:28:31,230 --> 00:28:32,231 Kom! 432 00:28:32,857 --> 00:28:34,817 Ett, två, tre, fyra! 433 00:28:34,900 --> 00:28:36,277 Och en gång till. Kom. 434 00:28:36,861 --> 00:28:37,778 Joe! 435 00:28:37,862 --> 00:28:39,113 -Kom hit! -Nej. 436 00:28:39,196 --> 00:28:41,991 Joe, det är inte… Så bra. 437 00:28:42,074 --> 00:28:43,492 Den är så bra. 438 00:28:44,618 --> 00:28:46,954 -Kom igen. Nej, dansa ni. -Joe! 439 00:28:47,037 --> 00:28:49,081 Dansa närmare varann. Kom igen. 440 00:28:49,165 --> 00:28:50,332 Närmare! 441 00:28:51,292 --> 00:28:53,669 Och sen bara honky-tonk. De är nära. 442 00:28:53,753 --> 00:28:55,838 -Honky-tonk. -Bara honky-tonk. 443 00:28:57,673 --> 00:28:58,674 Honky-tonk. 444 00:28:59,884 --> 00:29:01,302 -Okej. -Rör inte lavan! 445 00:29:01,385 --> 00:29:03,804 Okej, killar. Följ mig. Hoppa. Okej! 446 00:29:03,888 --> 00:29:06,223 Vi är bara säkra på soffan. Redo? 447 00:29:06,307 --> 00:29:07,975 -Rör inte lavan! -Det gick. 448 00:29:08,058 --> 00:29:09,059 Okej. Kom nu. 449 00:29:10,644 --> 00:29:11,812 Austin? Caleb? 450 00:29:12,396 --> 00:29:16,734 Om ni fick välja mellan en hund och en apa, vad skulle ni välja? 451 00:29:16,817 --> 00:29:18,152 -En apa. -En apa. 452 00:29:18,235 --> 00:29:21,530 -Om det var en tjejapa och en killhund? -En hund. 453 00:29:21,614 --> 00:29:25,284 -Eller hur? -Han har hittat intellektuella jämlikar. 454 00:29:26,452 --> 00:29:27,703 -Försiktigt. -Okej. 455 00:29:27,787 --> 00:29:29,121 -Så ja. -Dörren pajade. 456 00:29:30,122 --> 00:29:32,166 Hej, mamma. Vi har lekt lava. 457 00:29:32,750 --> 00:29:34,835 Så kul! Det är toppen. 458 00:29:34,919 --> 00:29:38,923 Jag körde bara hem dem. De blev lite sliriga. 459 00:29:39,006 --> 00:29:40,216 Harry Potter! 460 00:29:42,009 --> 00:29:43,344 Jag minns den här. 461 00:29:43,427 --> 00:29:46,096 Voldemort försöker döda honom en massa gånger. 462 00:29:46,180 --> 00:29:49,183 Och den där killen, Cedric? Han blir krossad. 463 00:29:50,684 --> 00:29:51,644 Stackars Cedric. 464 00:29:53,145 --> 00:29:55,773 -Vad är det med moster Maddie? -Hon är trött. 465 00:29:55,856 --> 00:29:58,984 -Hon klarar sig. -Killar? Vem vill ha glass? 466 00:29:59,068 --> 00:29:59,985 Kom. 467 00:30:02,947 --> 00:30:04,907 -Du… Ja. 468 00:30:05,741 --> 00:30:06,659 Kom igen. 469 00:30:07,284 --> 00:30:09,161 Var inte en sån tråkmåns. 470 00:30:09,245 --> 00:30:11,872 -Mattan var så skön. -Jag vet. 471 00:30:11,956 --> 00:30:14,083 -Jag är hungrig. -Så där ja. 472 00:30:15,459 --> 00:30:16,460 Okej. 473 00:30:16,544 --> 00:30:17,503 Akta dig. 474 00:30:20,214 --> 00:30:21,090 Hur är det? 475 00:30:21,590 --> 00:30:22,550 Du. 476 00:30:25,219 --> 00:30:26,178 Jag hatar henne. 477 00:30:27,096 --> 00:30:28,764 Jag hatar henne verkligen. 478 00:30:29,598 --> 00:30:31,892 Hon gör så här. Hon förstör allt. 479 00:30:32,935 --> 00:30:35,187 Det är alltid nåt. Alltid. 480 00:30:45,072 --> 00:30:46,198 Du är i lavan. 481 00:30:47,658 --> 00:30:48,909 Hallå! 482 00:30:48,993 --> 00:30:50,411 Paul? Hej. 483 00:30:50,494 --> 00:30:53,706 Hej. Förlåt att jag tränger mig på. Dörren var öppen. 484 00:30:53,789 --> 00:30:56,375 Jag ville lämna lite blommor till Georgia. 485 00:30:56,458 --> 00:30:58,544 Hon verkade lite låg i dag. 486 00:30:59,336 --> 00:31:01,005 Det har varit en låg vecka. 487 00:31:02,298 --> 00:31:05,175 Det var tråkigt. Jag lämnar dem vid dörren. 488 00:31:05,259 --> 00:31:07,344 Georgia är där uppe. 489 00:31:08,929 --> 00:31:10,264 Jaså? 490 00:31:11,056 --> 00:31:14,143 Ja. Gå upp. Hon blir säkert jätteglad. 491 00:31:15,936 --> 00:31:16,770 Okej. 492 00:31:18,105 --> 00:31:19,565 Ditåt? Tack. 493 00:31:24,194 --> 00:31:25,195 Okej. 494 00:31:25,279 --> 00:31:27,448 -Bär mig till sängen, Joe. -Visst. 495 00:31:30,743 --> 00:31:32,369 Okej. 496 00:31:32,453 --> 00:31:34,246 -Din mobil. Jag vill ha vatten. 497 00:31:38,918 --> 00:31:40,794 -Joe! -Okej. Så där. Kom igen. 498 00:31:49,053 --> 00:31:49,887 Georgia? 499 00:31:50,471 --> 00:31:51,347 Paul! 500 00:31:54,058 --> 00:31:57,853 -Vad gör du? -Förlåt. Ginny sa att jag kunde gå upp. 501 00:31:57,937 --> 00:32:00,814 Men jag kan gå, om jag kommer olägligt. 502 00:32:01,440 --> 00:32:02,900 Nej, jag skulle just gå. 503 00:32:08,113 --> 00:32:09,448 Vem är det? 504 00:32:09,531 --> 00:32:10,491 Paul. 505 00:32:14,495 --> 00:32:18,749 Min halvsyster. Jag skulle presentera dig, men hon är full och medvetslös 506 00:32:18,832 --> 00:32:20,668 Så det här är familjegrejorna. 507 00:32:21,543 --> 00:32:26,465 Ja. Jag är inte som du. Jag har varken rest eller gått på college. 508 00:32:26,548 --> 00:32:30,719 Jag växte upp med en massa mörk skit och ville skona dig från den. 509 00:32:30,803 --> 00:32:34,431 Jag vet inte vad det är du inte förstår med det här. 510 00:32:35,432 --> 00:32:36,433 Jag gillar dig. 511 00:32:37,017 --> 00:32:39,103 Okej? Jag vill lära känna dig. 512 00:32:40,688 --> 00:32:43,857 Du behöver inte dölja saker. Jag döljer inget för dig. 513 00:32:43,941 --> 00:32:46,276 Jaså? Som vadå? 514 00:32:46,902 --> 00:32:47,903 Tja… 515 00:32:49,238 --> 00:32:53,117 Jag blir väldigt arg när jag ser Hela England bakar. 516 00:32:53,200 --> 00:32:56,286 Det ska vara rogivande, men de planerar inte sin tid. 517 00:32:58,122 --> 00:32:59,748 Alla har sin skit. 518 00:33:00,749 --> 00:33:04,128 Ingen har samma, och du har levt ett helt liv före mig. 519 00:33:04,211 --> 00:33:06,213 Men inget kan skrämma bort mig. 520 00:33:07,923 --> 00:33:09,133 Jag finns här för dig. 521 00:34:01,769 --> 00:34:03,979 MEDDELANDEN 522 00:34:05,814 --> 00:34:07,941 CORDOVA MED GEORGIA NU 523 00:34:08,025 --> 00:34:09,485 BRA. FIXA NÅT ANVÄNDBART 524 00:34:12,196 --> 00:34:15,449 ÖPPNADE KENNY ALLA TRE STUDIORNA INNAN HAN MÖTTE HENNE? 525 00:34:15,532 --> 00:34:17,701 -JAG VILL HA MER -DET VAR INTE DEALEN 526 00:34:17,785 --> 00:34:19,411 JAG KAN FIXA DET DU VILL HA 527 00:34:19,495 --> 00:34:21,830 $ 5 000. SISTA BUDET HON LITAR PÅ MIG NU 528 00:34:21,914 --> 00:34:23,332 BRA FIXA NÅT ANVÄNDBART 529 00:34:50,234 --> 00:34:53,362 GABRIEL CORDOVA, PRIVATDETEKTIV 530 00:35:06,875 --> 00:35:09,336 GABRIEL CORDOVA LYSANDE SOM WILLY LOMAN 531 00:35:09,419 --> 00:35:11,964 I LOKAL PRODUKTION AV EN HANDELSRESANDES DÖD 532 00:35:22,057 --> 00:35:23,308 Jag mår skit. 533 00:35:25,644 --> 00:35:26,895 Har du sett mamma? 534 00:35:27,563 --> 00:35:29,690 Nix. Hon var borta när jag vaknade. 535 00:35:30,732 --> 00:35:32,734 Inget sms. Ingen lapp. Typiskt. 536 00:35:34,528 --> 00:35:36,738 Vilket slags hem har inte kaffe? 537 00:35:40,534 --> 00:35:42,077 Hur är mina morföräldrar? 538 00:35:44,538 --> 00:35:46,456 Jag är för bakfull för det här. 539 00:35:51,587 --> 00:35:53,839 Daisy. Din mormor heter så. 540 00:35:53,922 --> 00:35:55,382 Hon växte upp i Alabama. 541 00:35:56,967 --> 00:36:00,179 Galen som en långsvansad katt i ett rum med gungstolar. 542 00:36:00,262 --> 00:36:01,555 Vad menar du? 543 00:36:04,016 --> 00:36:06,268 Hon har gått på Oxy hela mitt liv. 544 00:36:07,060 --> 00:36:08,061 När jag var barn… 545 00:36:10,022 --> 00:36:10,981 Georgia… 546 00:36:13,192 --> 00:36:14,401 Hon tog hand om mig. 547 00:36:18,197 --> 00:36:21,950 Jag vet att du är arg på henne. Fan, hon förtjänar det kanske. 548 00:36:24,203 --> 00:36:26,330 Men hon skyddade dig från dem. 549 00:36:27,247 --> 00:36:28,248 De är inget bra. 550 00:36:31,126 --> 00:36:32,502 Min morfar, då? 551 00:36:33,420 --> 00:36:37,341 Georgias pappa är… inte min historia att berätta. 552 00:36:37,424 --> 00:36:39,635 Vänta. Har ni inte samma pappa? 553 00:36:42,137 --> 00:36:43,972 Jag är definitivt för bakfull. 554 00:36:45,390 --> 00:36:48,352 Vad sägs om glass till frukost? 555 00:36:49,603 --> 00:36:50,562 Killar! 556 00:36:52,439 --> 00:36:53,273 Inte? 557 00:36:54,858 --> 00:36:55,776 Ja. 558 00:36:59,821 --> 00:37:00,656 Kaffe? 559 00:37:00,739 --> 00:37:03,242 Jag trodde inte att du kunde bli sexigare. 560 00:37:07,412 --> 00:37:08,497 Ursäkta mig. 561 00:37:11,917 --> 00:37:15,045 Du lägger ditt finger mot mitt och vårt blod blandas. 562 00:37:15,128 --> 00:37:17,339 -Blodsbröder. -Ja! 563 00:37:18,924 --> 00:37:21,426 Ska vi berätta om deras blodsband? 564 00:37:21,510 --> 00:37:23,220 Nej, sabba det inte för dem. 565 00:37:27,557 --> 00:37:30,143 Du, det finns ingen mat i kylen. 566 00:37:31,270 --> 00:37:32,688 Det fanns en hel pizza. 567 00:37:33,272 --> 00:37:34,356 Jag åt den. 568 00:37:34,439 --> 00:37:35,649 Var är Ginny? 569 00:37:35,732 --> 00:37:37,734 -Jag badar henne. -Va? 570 00:37:42,155 --> 00:37:45,158 Du får inte lämna henne i badkaret. Hon kan drunkna. 571 00:37:45,242 --> 00:37:46,326 Hon klarar sig. 572 00:37:47,160 --> 00:37:48,578 Vi måste prata, Maddie. 573 00:37:49,413 --> 00:37:50,872 Vad menar du? 574 00:37:51,790 --> 00:37:53,166 Du kan inte stanna här. 575 00:37:54,418 --> 00:37:57,004 Förlåt. Jag har försökt. 576 00:37:57,087 --> 00:37:59,506 Som jag har försökt. Om du bara visste. 577 00:37:59,589 --> 00:38:03,510 Jag har inte råd att ta hand om er båda. Det är svårt som det är. 578 00:38:03,593 --> 00:38:06,763 -Snälla! Förlåt mig, Mary. -Jag heter Georgia nu! 579 00:38:07,764 --> 00:38:08,724 Georgia Warren. 580 00:38:08,807 --> 00:38:11,601 -Snälla, Georgia! -Hör du vad jag säger? 581 00:38:12,728 --> 00:38:14,104 Du måste åka hem. 582 00:38:15,230 --> 00:38:18,650 Jag är jätteledsen, men du är inte mitt problem. 583 00:38:26,074 --> 00:38:27,868 Tvinga mig inte tillbaka dit. 584 00:39:08,784 --> 00:39:11,536 Hej! Vi har smörpekan, din favorit. 585 00:39:15,040 --> 00:39:17,459 -Varför har du packat åt dem? -De ska åka. 586 00:39:17,542 --> 00:39:20,337 -Nej! Varför? -För att det är dags. 587 00:39:21,129 --> 00:39:23,382 Seriöst? Ska vi göra det här nu? 588 00:39:23,465 --> 00:39:25,175 Ginny, gå upp med din bror. 589 00:39:25,258 --> 00:39:27,219 Nej. Det är lugnt. Vi har pratat. 590 00:39:29,054 --> 00:39:30,555 Du är dig lik, Mary. 591 00:39:31,431 --> 00:39:34,810 Du ser bara till dig själv. Vem bryr sig om andras liv? 592 00:39:34,893 --> 00:39:37,687 Bara Mary får det bra. 593 00:39:38,271 --> 00:39:39,940 Mary? Vem är Mary? 594 00:39:41,358 --> 00:39:42,651 "Vem är Mary"? 595 00:39:42,734 --> 00:39:45,237 Ja? Vem är Mary? 596 00:39:45,320 --> 00:39:48,365 Gå upp, Ginny. Ta med dig Austin. 597 00:39:48,448 --> 00:39:50,742 -Mamma, vad… -Jag sa nu! 598 00:40:00,335 --> 00:40:03,672 DET ÄR ILLA. MAMMA FLIPPAR UT 599 00:40:03,755 --> 00:40:05,424 Mamma är jättearg. 600 00:40:05,507 --> 00:40:09,219 Hon blir bara så här läskig när hon är jättearg. 601 00:40:09,302 --> 00:40:10,262 Det ordnar sig. 602 00:40:11,638 --> 00:40:15,267 Vill du resa bort? Ja? Vart ska vi åka? 603 00:40:17,144 --> 00:40:18,562 Vad sägs om Underlandet? 604 00:40:19,187 --> 00:40:20,730 Det här känns bekant. 605 00:40:21,481 --> 00:40:23,525 Som en repris på New Orleans. 606 00:40:25,110 --> 00:40:28,905 Hur vågar du komma hem till mig och träffa mina barn? 607 00:40:31,116 --> 00:40:33,034 Som man kommit upp sig. 608 00:40:33,910 --> 00:40:36,288 Akta dig för näsblod på dina höga hästar. 609 00:40:36,371 --> 00:40:39,332 Du har kanske lurat alla här, men jag känner dig. 610 00:40:44,838 --> 00:40:45,755 Vad är det? 611 00:40:45,839 --> 00:40:48,758 Tiotusen dollar. Dubbelt så mycket som du begärde. 612 00:40:53,930 --> 00:40:54,931 Jag tänkte inte… 613 00:40:56,266 --> 00:40:57,726 Jag behövde pengarna! 614 00:40:58,393 --> 00:41:02,772 Vet du vad? Nej. Du hade gjort likadant och det vet du. 615 00:41:02,856 --> 00:41:05,150 Tiotusen är det minsta du kan ge mig. 616 00:41:05,233 --> 00:41:07,569 Du har byggt ett fint liv åt dig själv. 617 00:41:08,069 --> 00:41:11,281 Men du lät mig klara mig själv. Jag var ett barn! 618 00:41:11,364 --> 00:41:12,240 Tja… 619 00:41:13,116 --> 00:41:14,367 …du är inget barn nu. 620 00:41:18,413 --> 00:41:19,247 Visst. 621 00:41:21,708 --> 00:41:22,584 Visst. 622 00:41:29,382 --> 00:41:31,635 Men du är inte arg för privatdeckaren. 623 00:41:33,970 --> 00:41:36,515 Jag skulle aldrig tjalla om New Orleans. 624 00:41:37,390 --> 00:41:39,059 Ditt dumma lilla pokerspel. 625 00:41:43,063 --> 00:41:45,440 Du är arg för att jag påminner om honom. 626 00:41:47,776 --> 00:41:50,529 Du kan inte se mig utan att se min pappa. 627 00:41:53,073 --> 00:41:54,324 Känna honom. 628 00:41:57,369 --> 00:42:00,121 Försvinn från mitt hus, för fan. 629 00:42:01,331 --> 00:42:02,749 Jag vet hur det känns. 630 00:42:04,042 --> 00:42:06,795 Hur ens inre vrider sig när man påminns. 631 00:42:08,588 --> 00:42:13,593 Att vilja krypa ur sitt eget skinn… och dänga hjärnan tvärs över rummet. 632 00:42:16,221 --> 00:42:18,014 Vet du varför jag vet? 633 00:42:20,100 --> 00:42:21,226 För när du stack… 634 00:42:22,310 --> 00:42:24,145 …började han med mig. 635 00:42:36,533 --> 00:42:37,742 Bäst att sätta fart. 636 00:42:39,077 --> 00:42:39,911 Trafiken. 637 00:42:59,264 --> 00:43:01,016 -Dags att åka! -Va? Nej! 638 00:43:01,099 --> 00:43:01,933 Kom. 639 00:43:02,017 --> 00:43:04,477 -Jag vill inte. -Vad är det? Vad har hänt? 640 00:43:04,561 --> 00:43:07,939 Din mamma är visst samma själviska häxa som alltid. Kom! 641 00:43:08,023 --> 00:43:08,857 Vänta! 642 00:43:11,735 --> 00:43:12,694 Nu, sa jag. 643 00:43:16,239 --> 00:43:18,158 Det är ingen fara. Ingen fara. 644 00:43:22,871 --> 00:43:25,081 Jag är så vaken. Jag vet inte varför. 645 00:43:35,383 --> 00:43:39,971 Hej! Är allt som det ska? Du svarade inte på mina sms i helgen. 646 00:43:40,055 --> 00:43:41,973 -Jag mår bra. -Är det säkert? 647 00:43:42,515 --> 00:43:43,767 Kan jag göra nåt? 648 00:43:45,310 --> 00:43:47,187 Nej. Ell… 649 00:43:47,270 --> 00:43:49,105 Eller jo. Kan du köra mig hem? 650 00:43:49,189 --> 00:43:51,983 -Jag kan inte vara här i dag. -Vi har lektion. 651 00:43:53,193 --> 00:43:55,070 Ja, visst. Kom. 652 00:44:21,971 --> 00:44:22,889 Hej. 653 00:44:24,683 --> 00:44:25,558 Hej. 654 00:44:28,186 --> 00:44:29,020 Hur är det? 655 00:44:30,730 --> 00:44:32,232 -Bra. -Bra. Det är… 656 00:44:33,233 --> 00:44:34,150 Det är bra. 657 00:44:37,821 --> 00:44:38,655 Så… 658 00:44:38,738 --> 00:44:41,658 Jag måste säga nåt, men jag är yr och ser prickar. 659 00:44:41,741 --> 00:44:44,411 Det kan vara näthinneavlossning, men… 660 00:44:44,494 --> 00:44:46,538 Max, jag har inte tid. 661 00:44:46,621 --> 00:44:49,666 Jag gjorde bort mig på Halloween och är jätteledsen. 662 00:44:53,378 --> 00:44:55,422 -Okej. -Det är bara… 663 00:44:55,505 --> 00:44:58,216 Jag har aldrig varit ihop med nån. 664 00:44:59,092 --> 00:45:01,594 -Det är ganska uppenbart. -Plågsamt. 665 00:45:02,178 --> 00:45:05,223 Och…jag flippade ut för att… 666 00:45:06,933 --> 00:45:09,102 …jag tycker så mycket om dig. Och… 667 00:45:10,478 --> 00:45:12,188 Jag vill få en ny chans. 668 00:45:15,734 --> 00:45:16,568 Okej. 669 00:45:18,194 --> 00:45:19,279 Okej? 670 00:45:20,071 --> 00:45:21,656 Okej, vi försöker igen. 671 00:45:22,532 --> 00:45:24,617 Coolt. Okej. 672 00:45:24,701 --> 00:45:28,121 Jag ser fortfarande prickar, men nu kan jag dö lycklig, så… 673 00:45:36,045 --> 00:45:37,297 Nu ser jag prickar. 674 00:45:39,424 --> 00:45:40,258 Herregud! 675 00:45:54,647 --> 00:45:55,815 Hej! Hur är det? 676 00:45:56,524 --> 00:45:59,569 -Du ser inte så bra ut. -Jag känner mig inte så bra. 677 00:45:59,652 --> 00:46:03,490 Gå då hem, patient noll. Vi har många kampanjevenemang i veckan. 678 00:46:03,573 --> 00:46:05,700 Alla måste tända på alla cylindrar. 679 00:46:06,576 --> 00:46:07,786 Säkert? 680 00:46:07,869 --> 00:46:10,622 -Ja, stick. -Okej. 681 00:46:12,040 --> 00:46:12,916 Tack. 682 00:47:21,276 --> 00:47:23,862 GRATTIS PÅ MORS DAG 683 00:49:11,511 --> 00:49:14,931 Vad fan, Virginia? Vad gör du hemma? 684 00:49:15,515 --> 00:49:19,102 -Jag kunde dödat dig! -Jag har aldrig hållit i ett vapen. 685 00:49:19,185 --> 00:49:22,355 Vad gör du här inne? Varför rotar du i min garderob? 686 00:49:22,438 --> 00:49:25,316 -Jag vill ha svar! -Svar på vad? 687 00:49:25,400 --> 00:49:29,028 Allt! Ditt förflutna. Allt. Jag är trött på lögner. 688 00:49:29,112 --> 00:49:32,782 Jag struntar i vilket. Du har ingen rätt att röra mina saker. 689 00:49:32,865 --> 00:49:35,618 Prata inte om vad som är rätt. Vad är det här? 690 00:49:35,702 --> 00:49:39,455 Varför har vi vapen i huset? Varför körde du i väg Maddie? 691 00:49:39,539 --> 00:49:41,249 Det är min och Maddies ensak. 692 00:49:41,958 --> 00:49:45,294 Hon är min moster. Varför får inte jag veta? De är släkt. 693 00:49:45,378 --> 00:49:47,714 De är inte din släkt. Jag är din släkt. 694 00:49:47,797 --> 00:49:50,091 -Du ska vara ärlig. -Det har jag varit. 695 00:49:50,174 --> 00:49:51,676 Skitsnack, Mary! 696 00:50:02,520 --> 00:50:04,272 Förlåt att jag slog dig. 697 00:50:05,773 --> 00:50:06,691 Jag bara… 698 00:50:08,484 --> 00:50:09,777 Om du visste… 699 00:50:13,406 --> 00:50:15,658 …skulle du aldrig se mig på samma vis. 700 00:50:17,744 --> 00:50:19,412 Sånt kan man inte reparera. 701 00:50:22,498 --> 00:50:24,876 Du tror att du vill veta, men… 702 00:50:26,711 --> 00:50:27,587 …det är fel. 703 00:50:29,714 --> 00:50:31,466 Det som har varit har varit. 704 00:50:33,176 --> 00:50:34,302 Förstår du? 705 00:50:36,471 --> 00:50:37,513 Visst, mamma. 706 00:51:24,477 --> 00:51:27,313 Mammas lösning på problem är att ignorera dem. 707 00:51:28,397 --> 00:51:31,776 Packa ihop dem i en prydlig ask och ställa undan den. 708 00:51:32,735 --> 00:51:34,570 Låta det som varit ha varit. 709 00:51:45,540 --> 00:51:47,625 Men det påverkar inte bara henne. 710 00:51:50,711 --> 00:51:52,088 Det är mitt liv också. 711 00:51:52,672 --> 00:51:55,007 Och jag vill öppna den prydliga asken. 712 00:52:01,514 --> 00:52:02,348 Hej, pappa. 713 00:53:24,931 --> 00:53:30,353 Undertexter: Jessika Johansson