1 00:00:06,068 --> 00:00:08,946 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:18,289 --> 00:00:21,125 Η μαμά μου κάνει πάντα εντυπωσιακά γενέθλια. 3 00:00:22,376 --> 00:00:24,253 Η ζωή δεν θα σου κάνει πάρτι. 4 00:00:24,962 --> 00:00:26,672 Πρέπει να τα κάνεις μόνη σου. 5 00:00:27,715 --> 00:00:31,469 Ακόμα κι όταν ήμασταν ταπί, έβρισκε τρόπο να το γιορτάζει. 6 00:00:31,552 --> 00:00:34,180 Στα 12α γενέθλιά μου, έριξε αμπούλα μπόχας 7 00:00:34,263 --> 00:00:36,390 για να μείνουμε μόνοι στο σινεμά 8 00:00:36,474 --> 00:00:39,518 και να τραγουδάμε τη Μοάνα όσο δυνατά θέλαμε. 9 00:00:39,602 --> 00:00:40,936 Αυτό κάνει η Τζόρτζια. 10 00:00:41,020 --> 00:00:44,982 Βάζει ένα φανταχτερό περιτύλιγμα και κάνει ότι δεν τρέχει τίποτα. 11 00:00:50,237 --> 00:00:51,113 Τα μαλλιά σου! 12 00:00:52,573 --> 00:00:53,824 Είναι ίσια. 13 00:00:53,908 --> 00:00:55,409 Ήθελα μια αλλαγή. 14 00:00:55,493 --> 00:00:56,619 Με κάνει πιο ώριμη. 15 00:00:56,702 --> 00:00:58,079 Μ' αρέσουν τα φυσικά σου. 16 00:00:58,954 --> 00:00:59,997 Κάν' τα εσύ, τότε. 17 00:01:13,177 --> 00:01:14,845 Είναι 7:00 π.μ. Δεν θέλω τούρτα. 18 00:01:17,306 --> 00:01:18,682 Πρέπει να το πεις όλο; 19 00:01:18,766 --> 00:01:19,600 Ναι. 20 00:01:31,237 --> 00:01:33,072 Από τους γονείς του Ζάιον. 21 00:01:34,365 --> 00:01:35,366 Το άνοιξες. 22 00:01:35,449 --> 00:01:36,659 Έστειλαν 500. 23 00:01:38,119 --> 00:01:41,080 -Χρόνια πολλά, Τζίνι! -Ευχαριστώ, Όστιν. 24 00:01:41,914 --> 00:01:42,748 Ευχαριστώ! 25 00:01:44,875 --> 00:01:46,710 -Τούρτα! -Τούρτα! 26 00:01:46,794 --> 00:01:48,003 Πλύνε τα δόντια σου. 27 00:01:50,381 --> 00:01:51,340 Δεκαέξι. 28 00:01:51,423 --> 00:01:52,925 Ενήλικας. Νεαρή κυρία. 29 00:01:53,008 --> 00:01:54,218 Η νεαρή μου κυρία. 30 00:01:54,301 --> 00:01:56,637 Η Λουίζα Μέι Άλκοτ ανατρίχιασε. 31 00:01:56,720 --> 00:01:59,056 Μεγαλώνεις στ' αλήθεια. 32 00:01:59,140 --> 00:02:00,891 Θα μου φερθείς ως ενήλικη; 33 00:02:00,975 --> 00:02:05,104 Θα μου λες πράγματα για τη ζωή σου, όπως, ας πούμε, 34 00:02:05,187 --> 00:02:08,315 ότι έχεις αδερφή και ότι σε λένε Μαίρη. 35 00:02:12,319 --> 00:02:13,946 Χρόνια πολλά, βλάκα. 36 00:02:21,370 --> 00:02:23,455 Ποτέ δεν μ' άρεσαν τα γενέθλιά μου. 37 00:02:24,331 --> 00:02:25,207 Φυσικά. 38 00:02:26,208 --> 00:02:27,668 Τζίνι, είναι για σένα! 39 00:02:34,633 --> 00:02:36,969 Απίστευτο ότι ο μπαμπάς μου πήρε πιάνο. 40 00:02:51,483 --> 00:02:52,568 Το θυμάμαι ακόμα. 41 00:02:54,028 --> 00:02:57,031 Που να δεις και τι έχω σχεδιάσει για αύριο. 42 00:02:57,114 --> 00:02:58,324 Τι σημαίνει αυτό; 43 00:02:58,407 --> 00:03:00,618 Ότι σου έχω μια μυστική έκπληξη. 44 00:03:00,701 --> 00:03:01,994 Τι καλά. 45 00:03:02,077 --> 00:03:03,412 Κι άλλα μυστικά. 46 00:03:07,082 --> 00:03:09,501 ΜΕΓΑΛΑ ΝΕΑ. Η ΕΛΕΝ ΚΙ Ο ΚΛΙΝΤ ΦΕΥΓΟΥΝ ΤΟ ΣΑΒΒΑΤΟ. 47 00:03:09,585 --> 00:03:10,753 ΠΑΡΤΙ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ. 48 00:03:13,797 --> 00:03:14,924 Τι συμβαίνει; 49 00:03:15,633 --> 00:03:19,470 Γιατί χαμογελάς λες και έχεις κάποιο σατανικό σχέδιο; 50 00:03:19,553 --> 00:03:20,387 Τίποτα. 51 00:03:23,807 --> 00:03:27,728 Δεν θέλω οι φίλοι σου να ξερνάνε στο μπάνιο, να σκοτώνουν ψάρια. 52 00:03:27,811 --> 00:03:30,522 Ο Μπρόντι δεν σκότωσε το ψάρι σου. Το έφαγε. 53 00:03:30,606 --> 00:03:34,401 -Λες να επέζησε το ταξίδι; -Είναι για τα γενέθλια της Τζίνι! 54 00:03:34,485 --> 00:03:37,613 -Κάν' το για την Τζίνι. -Ναι, κάν' το για την Τζίνι. 55 00:03:39,281 --> 00:03:40,199 Καλά. 56 00:03:41,867 --> 00:03:42,785 Λοιπόν. 57 00:03:42,868 --> 00:03:45,913 Τις τελευταίες τρεις ώρες, μου έστειλες μήνυμα, DM, 58 00:03:45,996 --> 00:03:49,208 μήνυμα στο Snapchat και ζήτησες 500 δολάρια στο Venmo. 59 00:03:49,291 --> 00:03:50,167 Είμαι αστεία. 60 00:03:50,251 --> 00:03:52,169 Ναι, είσαι υπέροχη. 61 00:03:52,253 --> 00:03:53,754 Έκανες εξάσκηση; 62 00:03:54,880 --> 00:03:56,257 Σαν να κάνεις γαργάρα. 63 00:03:58,175 --> 00:03:59,635 Πες τη λέξη που μ' αρέσει. 64 00:03:59,718 --> 00:04:00,678 Hamburguesa. 65 00:04:01,303 --> 00:04:03,264 -Θεέ μου. Εσύ τώρα. -Εντάξει. 66 00:04:03,347 --> 00:04:04,682 Είσαι πολύ όμορφη. 67 00:04:04,765 --> 00:04:06,642 Πολύ καλό! 68 00:04:12,398 --> 00:04:13,941 -Έτοιμη; -Όχι ιδιαίτερα. 69 00:04:14,024 --> 00:04:15,567 Σίγουρα δεν είσαι! 70 00:04:15,651 --> 00:04:17,152 -Όχι, αλήθεια… -Άνοιξε! 71 00:04:17,236 --> 00:04:19,863 Έκπληξη! Χρόνια πολλά! 72 00:04:19,947 --> 00:04:21,991 Δεν χρειαζόταν να κάνετε όλα αυτά. 73 00:04:22,074 --> 00:04:24,410 -Κυρίως η Μαξ τα έκανε. -Μόνο η Μαξ, βασικά. 74 00:04:24,493 --> 00:04:28,664 Χαίρομαι που είσαι εδώ. Δεν ξέρω τι θα έκανα χωρίς εσένα. 75 00:04:28,747 --> 00:04:31,166 Θα ήταν σαν το Ντρέικ και Τζος, αλλά μόνο Ντρέικ. 76 00:04:31,250 --> 00:04:34,420 Όχι τον γνωστό Ντρέικ. Να πάμε σε συναυλία. 77 00:04:35,129 --> 00:04:36,005 Εντάξει. 78 00:04:36,088 --> 00:04:38,590 Καταλάβαμε, Μαξ. Η Τζίνι είναι η καλύτερη. 79 00:04:38,674 --> 00:04:41,844 Είσαι καταπληκτική. Είσαι η καλύτερη και βαρέθηκα. 80 00:04:41,927 --> 00:04:43,387 Βαρέθηκα. Και… 81 00:04:44,430 --> 00:04:45,472 Έχω μάθημα. 82 00:04:49,226 --> 00:04:50,311 Κακία. 83 00:04:50,394 --> 00:04:51,478 Πολύ σκύλα. 84 00:04:51,562 --> 00:04:54,481 Μπορεί να συμβαίνει κάτι στο σπίτι. 85 00:04:54,565 --> 00:04:56,400 Ή απλώς ζηλεύει τρελά. 86 00:04:56,483 --> 00:04:58,777 Έχει γίνει τόσο γκρινιάρα. Δεν μπορώ. 87 00:04:59,486 --> 00:05:03,991 Παιδιά, πρέπει να σας πω να κοιτάξετε προς αυτήν την κατεύθυνση. 88 00:06:23,821 --> 00:06:26,615 Εμένα μου πήρες μόνο μια δωροκάρτα Amazon. 89 00:06:26,698 --> 00:06:28,867 Ναι, και καλά έκανα. 90 00:06:32,287 --> 00:06:36,542 ΔΗΜΑΡΧΕΙΟ ΓΟΥΕΛΣΜΠΕΡΙ ΝΤΙΜΠΕΪΤ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΔΗΜΑΡΧΩΝ 91 00:06:36,625 --> 00:06:39,002 Τα σκούτερ μπαίνουν στον ποδηλατόδρομο. 92 00:06:39,086 --> 00:06:40,629 Τι θα κάνετε γι' αυτό; 93 00:06:40,712 --> 00:06:42,631 Η αστυνομία παρακολουθεί… 94 00:06:42,714 --> 00:06:44,550 Αν εκλεγώ δήμαρχος, 95 00:06:44,633 --> 00:06:47,136 θα κόψω πρόστιμα στους παραβάτες. 96 00:06:48,720 --> 00:06:49,596 Επιτέλους! 97 00:06:53,100 --> 00:06:54,268 Έχω μια ερώτηση. 98 00:06:54,351 --> 00:06:56,145 -Έχω μια ερώτηση. -Κι εγώ. 99 00:06:56,228 --> 00:06:59,440 Πώς θα γίνει η πόλη πιο φιλική προς τους ηλικιωμένους; 100 00:06:59,523 --> 00:07:03,110 Και οι Μπούμερς και οι Μιλένιαλς θέλουν προσβάσιμες υπηρεσίες. 101 00:07:03,193 --> 00:07:05,487 Θέλουν άνετες μεταφορές, 102 00:07:05,571 --> 00:07:10,325 και θα βρεθούν στην κορυφή του σχεδίου μου για τη βελτίωση της πόλης. 103 00:07:16,874 --> 00:07:21,462 Πώς θα κατανείμετε τον προϋπολογισμό των 360 εκατομμυρίων; 104 00:07:21,545 --> 00:07:23,130 Σίγουρα στα σχολεία. 105 00:07:23,839 --> 00:07:26,800 Είμαι μαμά και τα παιδιά είναι το μέλλον. 106 00:07:27,593 --> 00:07:28,469 Όλα; 107 00:07:29,303 --> 00:07:31,263 Όλα για τα σχολεία; 108 00:07:32,222 --> 00:07:36,685 Αποστολή μου είναι να φτιάξω ένα καλύτερο και πιο όμορφο Γουέλσμπερι. 109 00:07:36,768 --> 00:07:39,480 Το 50% του προϋπολογισμού θα πάει στα σχολεία. 110 00:07:39,563 --> 00:07:43,734 Τα υπόλοιπα σε επενδύσεις όπως το Γκριν Γκάρντενς, 111 00:07:43,817 --> 00:07:49,198 που θα φέρουν κι άλλα λεφτά στην πόλη και στη συντήρηση της κοινότητας. 112 00:07:50,157 --> 00:07:50,991 Ευχαριστώ. 113 00:07:55,120 --> 00:07:59,208 Να τη! Δείξε μας τον καταιγισμό εορταστικών μηνυμάτων. 114 00:07:59,291 --> 00:08:00,125 Ο μπαμπάς μου. 115 00:08:00,626 --> 00:08:03,587 "Χάρηκα που σ' άρεσε το πιάνο. Χρόνια πολλά, αρκουδάκι". 116 00:08:03,670 --> 00:08:05,881 -Με λέει "αρκουδάκι". -Τι χαριτωμένο. 117 00:08:05,964 --> 00:08:09,092 Ο δικός μου "βρομερή". Όλο γελάει με τα αστεία του ο Κλιντ. 118 00:08:09,176 --> 00:08:11,053 Τι θα κάνουμε το Σάββατο; 119 00:08:12,095 --> 00:08:15,265 -Θα κάνω σεξ με τη Σόφι. -Θεέ μου. Αλήθεια; 120 00:08:15,349 --> 00:08:18,519 -Ναι. Θα με ξεπαρθενέψει. -Μόλις αρχίσατε να βγαίνετε. 121 00:08:18,602 --> 00:08:21,355 Είναι τελειόφοιτη. Έχει κάνει σεξ με δύο άτομα. 122 00:08:21,438 --> 00:08:25,984 Με μια ναυαγοσώστρια που δούλευαν μαζί. Αυτή η εικόνα μού έλειπε. 123 00:08:26,068 --> 00:08:28,570 Μετά, έβγαινε με τον Μπεν Μπράνταϊς. 124 00:08:28,654 --> 00:08:30,113 Είσαι έτοιμη, όμως; 125 00:08:30,197 --> 00:08:32,449 Μπεν Μπράνταϊς! Ναυαγοσώστρια Baywatch! 126 00:08:32,533 --> 00:08:35,244 Ναι, είμαι έτοιμη να κάνω σεξ με τον Χάντερ. 127 00:08:36,453 --> 00:08:37,287 Λογικό. 128 00:08:37,371 --> 00:08:40,541 Μετά το σημερινό, κι εγώ θα έκανα σεξ με τον Χάντερ. 129 00:08:40,624 --> 00:08:45,170 Είμαι 16 και είναι το αγόρι μου. Είναι πολύ σέξι και νοιάζεται για μένα. 130 00:08:45,254 --> 00:08:46,630 Οπότε, ναι, θέλω. 131 00:08:46,713 --> 00:08:49,258 Θεέ μου. Χάνουμε τις παρθενίες μας την ίδια νύχτα; 132 00:08:49,341 --> 00:08:51,134 Είμαστε σε ταινία; 133 00:08:52,094 --> 00:08:55,764 Είναι σαν το Blockers. Έτσι νιώθω τώρα. 134 00:08:55,847 --> 00:08:58,100 Είναι τέλειο. Θα τις χάσουμε μαζί. 135 00:08:58,183 --> 00:09:00,811 Όχι στο ίδιο δωμάτιο, γιατί θα ήταν παράξενο, 136 00:09:00,894 --> 00:09:03,897 αλλά σε δένει το να το κάνεις το ίδιο βράδυ. 137 00:09:03,981 --> 00:09:06,984 Θα το λέμε στα γεράματα όταν δεν θα 'χουμε δόντια. 138 00:09:07,067 --> 00:09:08,026 Τι γλυκό. 139 00:09:08,527 --> 00:09:11,321 Θέλω κι εγώ! Μπορώ να κάνω σεξ με τον Τζόρνταν. 140 00:09:11,405 --> 00:09:14,950 Κάνετε σεξ συνέχεια. Εμείς πρώτη φορά. Είναι ξεχωριστό. 141 00:09:15,033 --> 00:09:16,201 Όχι, δεν είναι. 142 00:09:16,285 --> 00:09:20,080 Συμβαίνει και δεν είναι ξεχωριστό. Ξυπνάς και τίποτα δεν άλλαξε. 143 00:09:20,163 --> 00:09:20,998 Το ξέρω. 144 00:09:21,081 --> 00:09:24,334 Η παρθενιά είναι κατασκεύασμα που καταπιέζει τις γυναίκες. 145 00:09:26,420 --> 00:09:28,130 Τι; Ήταν καλή μίμηση. 146 00:09:28,213 --> 00:09:29,298 Ευχαριστώ πολύ. 147 00:09:29,381 --> 00:09:31,967 -Θεέ μου! Ανυπομονώ για το Σάββατο. -Κι εγώ. 148 00:09:32,050 --> 00:09:35,053 Πρώτα πρέπει να επιβιώσω τη μέρα με τη μαμά μου. 149 00:09:35,137 --> 00:09:36,722 Κάτι σχεδιάζει, οπότε… 150 00:09:53,238 --> 00:09:56,033 Θεέ μου. Κοίτα ποιος είναι. 151 00:09:56,116 --> 00:09:59,369 Μην την κοιτάτε. Θα νομίζει ότι θέλουμε να κάτσει εδώ. 152 00:10:00,704 --> 00:10:03,165 Θεέ μου. Τι ντροπή. 153 00:10:03,248 --> 00:10:05,584 Αηδία. Είναι σιχαμένη. 154 00:10:05,667 --> 00:10:06,877 Θεέ μου. Έρχεται. 155 00:10:06,960 --> 00:10:09,463 Παιδιά, έρχεται. 156 00:10:16,428 --> 00:10:17,763 Δώσε μου ένα πατατάκι. 157 00:10:17,846 --> 00:10:19,222 Μάξι. 158 00:10:23,393 --> 00:10:25,187 Παρτενέρ μου το Σάββατο. 159 00:10:25,270 --> 00:10:27,230 -Πώς μας λέγανε; -Μαγικά Γκλίτερ. 160 00:10:29,691 --> 00:10:30,817 Τι; Ποιος; Τι; 161 00:10:35,947 --> 00:10:38,158 -Γιατί είμαστε έτσι; -Δεν ξέρω. 162 00:10:44,122 --> 00:10:46,291 Έχεις ταλέντο. Γράψου στην ομάδα. 163 00:10:46,375 --> 00:10:48,335 Με πονάει η κοιλιά μου με τέτοια. 164 00:10:48,919 --> 00:10:51,213 Ναι. Το άγχος είναι φυσιολογικό. 165 00:10:51,296 --> 00:10:53,006 Έτσι λέει η Τζίνι. 166 00:10:53,090 --> 00:10:55,342 Όταν έχω άγχος, με πάει διακοπές. 167 00:10:55,425 --> 00:10:56,593 Διακοπές; 168 00:10:58,345 --> 00:11:00,722 Σε βιβλία. Πάμε διακοπές σε βιβλία. 169 00:11:01,306 --> 00:11:03,809 Έχεις πολύ καλή αδερφή. 170 00:11:03,892 --> 00:11:05,227 Είναι η καλύτερη. 171 00:11:05,310 --> 00:11:07,521 Είπε ότι το Γουέλσμπερι είναι παράξενο. 172 00:11:10,691 --> 00:11:12,484 Δεν θέλω να ξαναπάω σχολείο. 173 00:11:13,527 --> 00:11:14,444 Γιατί όχι; 174 00:11:14,945 --> 00:11:16,697 Όλοι με θεωρούν παράξενο. 175 00:11:18,323 --> 00:11:19,241 Παράξενο; 176 00:11:27,082 --> 00:11:29,334 -Είναι παράξενο αυτό; -Ναι. 177 00:11:30,293 --> 00:11:31,169 Αυτό; 178 00:11:31,253 --> 00:11:32,212 Ναι. 179 00:11:32,295 --> 00:11:34,089 Κι αν περπατούσα έτσι; 180 00:11:34,172 --> 00:11:35,048 Αυτό. 181 00:11:35,132 --> 00:11:36,925 -Είναι παράξενο; -Ναι. 182 00:11:37,008 --> 00:11:40,095 Γίνε παράξενος μαζί μου. Δείξε μου τι έχεις! 183 00:11:40,178 --> 00:11:41,179 Έλα! 184 00:11:42,597 --> 00:11:45,350 Έλα. Ναι, πάμε. Όχι, χαλάρωσε. 185 00:11:45,434 --> 00:11:47,185 Είδες; Έχει πλάκα να 'σαι παράξενος. 186 00:11:48,395 --> 00:11:49,229 Ναι. 187 00:11:50,188 --> 00:11:51,773 Ο Ζακ δεν συμφωνεί. 188 00:11:55,193 --> 00:11:57,028 Θέλω να του τη ρίξω στα μούτρα! 189 00:12:04,745 --> 00:12:05,746 Φίλε. 190 00:12:06,246 --> 00:12:07,080 Ξέρεις, 191 00:12:07,998 --> 00:12:10,041 κι εγώ θυμώνω μερικές φορές. 192 00:12:10,125 --> 00:12:11,001 Έτσι… 193 00:12:13,003 --> 00:12:15,839 Αλλά μετά θυμάμαι ότι… 194 00:12:17,257 --> 00:12:19,551 δεν μπορώ να ελέγξω τους άλλους, 195 00:12:20,552 --> 00:12:22,888 αλλά μπορώ να ελέγξω την αντίδρασή μου. 196 00:12:22,971 --> 00:12:24,389 Βγάζει νόημα; 197 00:12:25,307 --> 00:12:27,309 Θα ένιωθες καλύτερα αν ζητούσες συγγνώμη; 198 00:12:27,893 --> 00:12:29,686 Ναι. Ίσως. 199 00:12:31,271 --> 00:12:32,189 Μπράβο. 200 00:12:35,108 --> 00:12:37,486 Το σαββατοκύριακο θα είναι χαλαρωτικό. 201 00:12:37,569 --> 00:12:40,030 Μόνο αστακός, σάντουιτς αστακού, 202 00:12:40,113 --> 00:12:42,532 ψαρόσουπα από αχιβάδες και μύδια. 203 00:12:42,616 --> 00:12:45,368 Τα οστρακοειδή παίζουν σημαντικό ρόλο στο Μέιν. 204 00:12:45,452 --> 00:12:46,369 -Ναι. -Ναι. 205 00:12:46,453 --> 00:12:47,496 Γεια. 206 00:12:48,288 --> 00:12:50,499 -Είσαι… -Τζο. Συγγνώμη. 207 00:12:50,582 --> 00:12:51,625 Όχι, εσύ. 208 00:12:51,708 --> 00:12:52,959 Όχι, απλώς… 209 00:12:55,796 --> 00:12:56,963 Θα παραγγείλετε; 210 00:12:57,047 --> 00:12:58,465 Ένα λάτε με κανέλα. 211 00:12:58,548 --> 00:12:59,424 Εντάξει. 212 00:13:01,510 --> 00:13:03,929 -Εκείνο το βράδυ… -Εκείνο το βράδυ; 213 00:13:04,012 --> 00:13:06,348 Δεν ήταν τίποτα. Ένα μεθυσμένο τίποτα. 214 00:13:06,431 --> 00:13:07,766 Είμαστε εντάξει; 215 00:13:08,350 --> 00:13:10,519 Ναι. Είμαστε εντάξει. 216 00:13:10,602 --> 00:13:11,895 Ωραία. 217 00:13:14,397 --> 00:13:16,191 Λοιπόν, θα παραγγείλετε; 218 00:13:16,274 --> 00:13:18,360 Τίποτα για μας. Είμαστε εντάξει. 219 00:13:19,653 --> 00:13:20,529 Τέλεια. 220 00:13:21,613 --> 00:13:22,531 Εντάξει. 221 00:13:24,699 --> 00:13:26,284 Πολλά πράγματα. 222 00:13:26,368 --> 00:13:28,703 Τις προάλλες μέθυσες με τον Τζο. 223 00:13:28,787 --> 00:13:30,831 -Ναι. -Επίσης, ήθελα αυτό τον λάτε. 224 00:13:30,914 --> 00:13:32,082 Να πάρει! 225 00:13:32,165 --> 00:13:33,917 Γεια σου, μαμά. Τζόρτζια. 226 00:13:34,000 --> 00:13:36,586 Ανυπομονώ για αύριο. Η Τζίνι δεν έχει ιδέα. 227 00:13:36,670 --> 00:13:38,004 Κάναμε τις άσχετες. 228 00:13:38,088 --> 00:13:40,674 "Θα περάσεις τη μέρα με τη μαμά σου;" 229 00:13:40,757 --> 00:13:43,093 -Μπράβο που δεν το 'πες. -Ήταν τόσο γλυκιά. 230 00:13:43,176 --> 00:13:46,721 Βάλαμε μπαλόνια στη μουριά κι ο Χάντερ τής χόρεψε. 231 00:13:46,805 --> 00:13:49,724 Είναι βασιλιάς. Η αγάπη τους είναι τόσο αληθινή. 232 00:13:49,808 --> 00:13:51,476 Εντάξει. Τέρμα ο καφές. 233 00:13:52,477 --> 00:13:55,105 Έχεις ερωτευτεί ποτέ; Πραγματικά. 234 00:13:55,814 --> 00:13:57,649 Ναι. 235 00:13:57,732 --> 00:13:58,942 Κι εγώ. 236 00:13:59,025 --> 00:14:00,110 Τον λες μπαμπά. 237 00:14:00,193 --> 00:14:01,528 Πώς το ξέρεις; 238 00:14:02,404 --> 00:14:05,740 Πότε είναι σαν το Bachelor, όχι το Bachelor in Paradise; 239 00:14:05,824 --> 00:14:09,661 Μιλάω; Ξέρω ότι τα χείλη μου κινούνται, αλλά βγαίνει ήχος ή… 240 00:14:09,744 --> 00:14:11,705 Νιώθεις έτσι για τη Σόφι; 241 00:14:12,998 --> 00:14:14,416 Όχι. 242 00:14:14,499 --> 00:14:16,376 Απλώς, πώς το ξέρεις; 243 00:14:17,711 --> 00:14:19,629 Είναι αυτό το σημείο. 244 00:14:20,672 --> 00:14:23,133 Όταν αυτό το σημείο μυρίζει σπίτι, 245 00:14:23,633 --> 00:14:25,010 τότε είσαι ερωτευμένη. 246 00:14:27,846 --> 00:14:31,099 Είμαι παντρεμένη 18 χρόνια, αλλά ρώτα την Τζόρτζια. 247 00:14:32,058 --> 00:14:33,059 Το πάρτι… 248 00:14:33,143 --> 00:14:35,729 Είπα στην Άμπι και τη Νόρα να φοράνε περούκες, 249 00:14:35,812 --> 00:14:37,564 αλλά έχω να τους δανείσω. 250 00:14:37,647 --> 00:14:38,648 Φυσικά. 251 00:14:38,732 --> 00:14:39,816 Έχω ενθουσιαστεί. 252 00:14:39,900 --> 00:14:42,068 Θα είναι τέλειο. Θα της αρέσει. 253 00:14:42,152 --> 00:14:45,947 Θα έχουμε καραόκε, πεντικιούρ, τούρτα, ταινία, διανυκτέρευση. 254 00:14:46,031 --> 00:14:47,949 -Διανυκτέρευση; -Ναι. 255 00:14:48,033 --> 00:14:49,910 Εγώ το ζήτησα από την Τζόρτζια, 256 00:14:49,993 --> 00:14:54,205 γιατί εμείς θα είμαστε στο Μέιν, κι έτσι δεν χρειάζεται να μείνεις μόνη. 257 00:14:54,873 --> 00:14:55,957 Και ο Μάρκους; 258 00:14:56,041 --> 00:14:58,752 Θα είναι μόνος στο σπίτι, αλλά του αρέσει. 259 00:14:58,835 --> 00:14:59,711 Ναι. 260 00:15:00,712 --> 00:15:01,671 Διανυκτέρευση! 261 00:15:01,755 --> 00:15:03,381 -Έχει πλάκα. -Τι ωραία! 262 00:15:03,465 --> 00:15:04,716 Τι ωραία! 263 00:15:04,799 --> 00:15:06,968 -Είμαι ενθουσιασμένη. -Ναι. 264 00:15:07,052 --> 00:15:08,762 Η Τζίνι θα το λατρέψει. 265 00:15:15,977 --> 00:15:19,606 ΓΡΑΦΕΙΟ ΔΗΜΑΡΧΟΥ 266 00:15:22,150 --> 00:15:23,985 ΜΕΤΡΗΤΑ ΔΕΚΑ ΧΙΛΙΑΔΕΣ 267 00:15:34,913 --> 00:15:37,582 Μάρτι, εγώ είμαι. Άκου, θέλω μια χάρη. 268 00:15:38,249 --> 00:15:40,001 Με ψάχνει ένας ντετέκτιβ. 269 00:15:40,794 --> 00:15:42,754 Η πρώην σύζυγος τον προσέλαβε. 270 00:15:44,381 --> 00:15:45,340 Ανησυχώ. 271 00:15:47,884 --> 00:15:50,887 Θέλω να κάνεις ό,τι έκανες στη Νέα Ορλεάνη. 272 00:15:52,931 --> 00:15:57,268 Έλα, ρε Μάρτι. Θα σ' το ξεπληρώσω μόλις πάρω τα λεφτά. 273 00:16:01,314 --> 00:16:02,273 Ευχαριστώ. 274 00:16:03,566 --> 00:16:05,068 Ευχαριστώ πολύ, Μάρτι. 275 00:16:07,237 --> 00:16:08,196 Εντάξει. 276 00:16:09,531 --> 00:16:12,283 Πότε πήγατε τελευταία στο Χιούστον; 277 00:16:23,962 --> 00:16:25,672 Σας αρέσει το πρωινό για δείπνο. 278 00:16:25,755 --> 00:16:27,132 Δεν πεινάω. 279 00:16:27,215 --> 00:16:28,133 Ούτε εγώ. 280 00:16:31,261 --> 00:16:34,556 Πώς ήταν τα γενέθλια στο σχολείο; Έκανε κανείς κάτι; 281 00:16:35,724 --> 00:16:36,766 Όχι. 282 00:16:36,850 --> 00:16:37,726 Αλήθεια; 283 00:16:38,935 --> 00:16:39,769 Ούτε ο Χάντερ; 284 00:16:48,820 --> 00:16:51,990 Μαμά! Ξέρεις ότι το μισώ όταν μασάς δυνατά. 285 00:16:53,950 --> 00:16:55,160 Όστιν! 286 00:16:57,287 --> 00:17:00,915 Έχει άγχος για τη Δευτέρα. Είναι η πρώτη μέρα μετά το συμβάν. 287 00:17:01,624 --> 00:17:04,878 Όπου "συμβάν", εννοείς ότι μαχαίρωσε έναν συμμαθητή; 288 00:17:05,628 --> 00:17:08,631 Ανυπομονείς για αύριο; Μεγάλη έκπληξη γενεθλίων. 289 00:17:09,132 --> 00:17:10,675 Ξέρεις κάτι; Γιατί, μαμά; 290 00:17:10,759 --> 00:17:13,803 Γιατί δεν μπορείς να μιλήσεις ειλικρινά; 291 00:17:13,887 --> 00:17:17,265 Κάνεις σαν να μην έγινε τίποτα. Ξέρεις τι δώρο θέλω; 292 00:17:17,348 --> 00:17:19,225 Να μου φέρεσαι σαν ενήλικη. 293 00:17:21,019 --> 00:17:24,147 Επειδή οι ενήλικες κάνουν σκηνή και φεύγουν τρέχοντας; 294 00:17:29,277 --> 00:17:30,111 Είναι κανείς; 295 00:17:30,195 --> 00:17:31,071 Γεια. 296 00:17:31,154 --> 00:17:32,447 Ήρθε το επιδόρπιο. 297 00:17:32,947 --> 00:17:34,199 Θεέ μου. 298 00:17:34,282 --> 00:17:35,617 Καλά, θα ψηφίσω. 299 00:17:36,159 --> 00:17:37,077 Χριστέ μου. 300 00:17:37,577 --> 00:17:39,412 Πώς πήγε το δείπνο της Τζίνι; 301 00:17:39,496 --> 00:17:40,830 Πότε έπαψα να είμαι κουλ; 302 00:17:40,914 --> 00:17:43,166 Τι; Όχι, είσαι πολύ κουλ. 303 00:17:43,249 --> 00:17:45,919 Δεν μου είπε ότι της χόρεψε το αγόρι της. 304 00:17:46,002 --> 00:17:48,046 -Το… -Το έμαθα από τη Μαξίν. 305 00:17:48,129 --> 00:17:49,923 Αλλά της αρέσει το πιάνο. 306 00:17:50,006 --> 00:17:50,840 Το πιάνο; 307 00:17:50,924 --> 00:17:52,675 -Ο πρώην μου… -Ο πιγκουίνος. 308 00:17:52,759 --> 00:17:54,010 Της πήρε πιάνο. 309 00:17:55,970 --> 00:17:58,056 Εκείνος ακούγεται πολύ κουλ. 310 00:18:01,726 --> 00:18:03,478 Η Τζίνι τα πάει πολύ καλά εδώ. 311 00:18:03,561 --> 00:18:06,773 Έχει φίλες. Ποτέ δεν είχε φίλες. 312 00:18:07,607 --> 00:18:10,110 Έχει ένα αξιολάτρευτο αγόρι. 313 00:18:11,236 --> 00:18:14,197 Είναι ευτυχισμένη και θέλω να είναι ευτυχισμένη. 314 00:18:14,280 --> 00:18:16,908 Αυτό θέλω μόνο, να είναι ευτυχισμένη. 315 00:18:20,036 --> 00:18:22,705 Είμαι απαίσια μητέρα, αν ζηλεύω που με αφήνει; 316 00:18:24,749 --> 00:18:27,168 Ακούγεται αηδιαστικό όταν το λέω δυνατά. 317 00:18:27,919 --> 00:18:30,046 Δείχνει ότι νοιάζεσαι. 318 00:18:40,014 --> 00:18:43,560 Και βλέπω το πρόσωπό μου 319 00:18:51,234 --> 00:18:52,735 Γεια σου. 320 00:18:54,362 --> 00:18:55,363 Γεια, γειτόνισσα. 321 00:18:56,322 --> 00:18:57,323 Πήρες πιάνο; 322 00:19:13,882 --> 00:19:16,176 -Δεν ήξερα ότι παίζεις πιάνο. -Λίγο. 323 00:19:19,804 --> 00:19:20,930 Χρόνια πολλά. 324 00:19:21,806 --> 00:19:24,017 Δεν χρειαζόταν να μου πάρεις τίποτα. 325 00:19:24,517 --> 00:19:26,019 Εντάξει. Ναι. Όχι; 326 00:19:33,735 --> 00:19:36,279 -Το ζωγράφισα. -Εσύ το ζωγράφισες; 327 00:19:36,821 --> 00:19:37,655 Ζωγραφίζεις; 328 00:19:37,739 --> 00:19:39,949 Δεν ξέρεις τα πάντα για μένα. 329 00:19:42,869 --> 00:19:43,786 Μάρκους… 330 00:19:45,371 --> 00:19:46,706 ευχαριστώ. Το λατρεύω. 331 00:19:56,466 --> 00:19:58,801 Έχω αγόρι, οπότε… 332 00:19:58,885 --> 00:19:59,802 Ναι, το ξέρω. 333 00:20:02,180 --> 00:20:04,015 Είμαστε μόνο φίλοι, σωστά; 334 00:20:04,098 --> 00:20:05,934 Ναι. Φίλοι. 335 00:20:07,393 --> 00:20:08,770 Και η Πάντμα. 336 00:20:09,354 --> 00:20:10,605 Δεν με νοιάζει η Πάντμα. 337 00:20:11,189 --> 00:20:15,360 Κρίμα για την Πάντμα, επειδή προφανώς της αρέσεις. 338 00:20:16,152 --> 00:20:18,905 -Δεν σε νοιάζει όταν αρέσεις στα κορίτσια; -Με νοιάζει. 339 00:20:18,988 --> 00:20:21,741 Νομίζω ότι δεν της φέρεσαι σωστά. 340 00:20:21,824 --> 00:20:23,368 Δεν είμαι ο τέλειος Χάντερ. 341 00:20:24,452 --> 00:20:26,913 -Δεν είσαι. -Έλα τώρα, είναι τέρμα βλάκας. 342 00:20:27,580 --> 00:20:29,415 Έχει αλογοουρά, αντί για προσωπικότητα. 343 00:20:29,499 --> 00:20:31,459 -Έχει προσωπικότητα. -Έλα τώρα. 344 00:20:31,542 --> 00:20:32,919 Σε ξέρει ο τύπος; 345 00:20:33,878 --> 00:20:35,713 Φυσικά. Είναι το αγόρι μου 346 00:20:36,631 --> 00:20:38,091 και το πάμε σοβαρά. 347 00:20:38,716 --> 00:20:40,093 Θα κάνουμε σεξ. 348 00:20:41,052 --> 00:20:42,136 Τι; 349 00:20:43,096 --> 00:20:44,389 Ναι. Αύριο βράδυ. 350 00:20:45,473 --> 00:20:46,641 Χρόνια πολλά. 351 00:20:58,528 --> 00:20:59,487 Όστιν! 352 00:21:02,448 --> 00:21:04,575 Όστιν, βιάσου. Πρέπει να κατουρήσω! 353 00:21:07,120 --> 00:21:08,121 Όστιν! 354 00:21:18,339 --> 00:21:21,092 Ενθουσιάστηκες για την έκπληξή σου; 355 00:21:21,175 --> 00:21:23,344 Θεέ μου, μαμά. Δεν ξέρω. 356 00:21:23,428 --> 00:21:27,307 Ήταν τόσο ωραία έκπληξη που βρήκα τον δήμαρχο γυμνό στο μπάνιο. 357 00:21:29,517 --> 00:21:30,351 Αυγοφέτες; 358 00:21:31,227 --> 00:21:32,186 Τέλεια! 359 00:21:42,113 --> 00:21:46,492 Θυμάσαι που η μαμά έβγαινε με τον Όμιντ που έπιανε τα σταφύλια στον αέρα; 360 00:21:48,536 --> 00:21:51,331 Θυμάσαι τον Λούις, που μας έκανε μπισκότα; 361 00:21:51,414 --> 00:21:52,248 Συγγνώμη. 362 00:21:52,332 --> 00:21:55,918 -Μου άρεσε ο Λούις. -Κι εμένα, αλλά δεν μου άρεσε ο Τάκερ. 363 00:21:56,002 --> 00:21:57,378 Ο Τάκερ! 364 00:21:57,879 --> 00:21:58,713 Αρκετά. 365 00:22:02,842 --> 00:22:06,679 Η μαμά σου έχει σχεδιάσει μεγάλη μέρα. Είσαι ενθουσιασμένη; 366 00:22:06,763 --> 00:22:07,597 Όχι ιδιαίτερα. 367 00:22:12,769 --> 00:22:13,686 Πάω εγώ. 368 00:22:16,814 --> 00:22:17,648 Τι συμβαίνει; 369 00:22:24,447 --> 00:22:26,199 Έκπληξη! 370 00:22:28,409 --> 00:22:29,619 Να κατέβω τώρα; 371 00:22:30,119 --> 00:22:31,496 Είμαστε έτοιμες! 372 00:22:36,667 --> 00:22:38,169 Χρόνια πολλά! 373 00:22:38,920 --> 00:22:41,422 Καλώς ήρθες στην έκπληξή σου! 374 00:22:43,341 --> 00:22:47,428 Εντάξει. Εδώ έχουμε τη γωνία ομορφιάς. 375 00:22:47,512 --> 00:22:51,808 Εδώ έχουμε τη γωνία μόδας για καραόκε. 376 00:22:51,891 --> 00:22:54,811 Εδώ μπορείς να φτιάξεις μόνη σου ρούχα. 377 00:22:54,894 --> 00:23:00,024 Έχω απλά μπλουζάκια, κάλτσες, εσώρουχα, βαφή υφασμάτων, μηχάνημα για στρασάκια. 378 00:23:00,108 --> 00:23:01,567 Δεν είναι υπέροχο; 379 00:23:03,152 --> 00:23:04,654 Ποιος να είναι; 380 00:23:08,866 --> 00:23:11,119 Το ξέρατε και δεν μου το είπατε; 381 00:23:12,161 --> 00:23:16,916 Η Μπρέντα και η Μπεθ. Είναι αισθητικοί και ήρθαν να σας κάνουν πεντικιούρ. 382 00:23:16,999 --> 00:23:17,959 Ό,τι θέλετε. 383 00:23:18,751 --> 00:23:19,627 Ωραία. 384 00:23:21,629 --> 00:23:23,047 Τι; Θέλω νεκροκεφαλές. 385 00:23:23,131 --> 00:23:24,424 Ελάτε, κυρίες μου. 386 00:23:25,758 --> 00:23:27,427 Πάω να βάλω στρασάκια! 387 00:23:28,719 --> 00:23:31,180 Γενέθλια. 388 00:23:35,017 --> 00:23:37,979 -Πόσο θα διαρκέσει αυτό; -Αυτό είναι το πρόβλημα. 389 00:23:38,062 --> 00:23:40,231 Η μαμά σου θέλει να μείνουμε απόψε. 390 00:23:40,314 --> 00:23:43,484 -Τι; Όχι! Θέλω να πάω στο σπίτι σου. -Σίγουρα. 391 00:23:43,568 --> 00:23:44,610 Άμπι; 392 00:23:46,070 --> 00:23:46,988 Άμπι! 393 00:23:49,824 --> 00:23:53,870 Δεν ξέρω. Καλά περάσαμε. 394 00:23:54,704 --> 00:23:58,207 Η μαμά σου προσπάθησε πολύ. Είναι γλυκό. 395 00:23:58,291 --> 00:24:00,001 Μαλάκωσες ξαφνικά; 396 00:24:00,084 --> 00:24:03,171 Όχι. Προφανώς, θέλω να πάω να γίνω λιώμα. 397 00:24:05,298 --> 00:24:08,092 -Κατάλαβες; -Μη σας ξεγελάει η Τζόρτζια. 398 00:24:08,176 --> 00:24:11,512 Εντάξει; Θέλει να κάνει ότι όλα είναι φυσιολογικά, 399 00:24:11,596 --> 00:24:14,599 λες και δεν με σημάδεψε με όπλο τις προάλλες. 400 00:24:14,682 --> 00:24:16,267 Τι; Η μαμά σου έχει όπλο; 401 00:24:16,350 --> 00:24:18,269 Τουλάχιστον δύο, απ' όσο ξέρω. 402 00:24:19,353 --> 00:24:20,855 Δύο σ' αυτό το σπίτι; 403 00:24:20,938 --> 00:24:23,274 Τι νομίζει, ότι είναι στο Kill Bill; 404 00:24:23,357 --> 00:24:24,859 Μπορεί και να 'ναι. 405 00:24:24,942 --> 00:24:26,861 Θέλει να σας εντυπωσιάσει, 406 00:24:26,944 --> 00:24:30,072 αλλά δεν τη νοιάζει τι θέλω. Ούτε εμένα με νοιάζει. 407 00:24:30,156 --> 00:24:31,407 Έχω ένα σχέδιο. 408 00:24:31,491 --> 00:24:33,576 Ευτυχώς. Έκανα το μπικίνι. 409 00:24:33,659 --> 00:24:35,328 -Αλήθεια; -Ναι. 410 00:24:35,411 --> 00:24:38,080 Είμαι φαλακρή εκεί κάτω. Σαν γυμνός τυφλοπόντικας. 411 00:24:38,164 --> 00:24:42,752 Το κάνω με τη μαμά μου πριν τις διακοπές και πονάει κολασμένα. 412 00:24:42,835 --> 00:24:44,045 Πόνεσε πάρα πολύ. 413 00:24:44,128 --> 00:24:48,466 Η αισθητικός ήταν Γερμανίδα και ρώτησε αν ήθελα και τον κώλο. 414 00:24:48,549 --> 00:24:50,718 Είπα "Δεν ξέρω. Πρέπει να το κάνω;" 415 00:24:50,801 --> 00:24:53,012 Μ' έβαλε να σκύψω και είπε "Πρέπει". 416 00:24:53,095 --> 00:24:57,266 Ήταν πολύ άσχημη στιγμή για μένα. Αλλά τώρα είμαι έτοιμη για τη Σόφι. 417 00:24:58,184 --> 00:25:02,063 Ετοιμαστείτε να φερθούμε παράξενα. 418 00:25:05,024 --> 00:25:06,234 Ευχαριστώ, κορίτσια. 419 00:25:07,860 --> 00:25:09,487 Για χθες στο δημαρχείο. 420 00:25:16,327 --> 00:25:17,828 Ώρα για καραόκε. 421 00:25:17,912 --> 00:25:18,788 Μαμά; 422 00:25:18,871 --> 00:25:21,624 Παραδέχομαι ότι είναι πολύ ωραίο. 423 00:25:21,707 --> 00:25:23,125 Ήξερα ότι θα σου άρεσε. 424 00:25:23,709 --> 00:25:26,003 Ξέρεις τι θα το έκανε ακόμα καλύτερο; 425 00:25:26,837 --> 00:25:28,297 Μια πρόποση σαμπάνιας. 426 00:25:30,258 --> 00:25:33,427 Συγγνώμη. Δεκαέξι γίνεσαι ή είκοσι ενός; 427 00:25:33,511 --> 00:25:35,513 Έλα! Δεν θα οδηγήσουμε κιόλας. 428 00:25:35,596 --> 00:25:36,806 Σας παρακαλώ; 429 00:25:36,889 --> 00:25:38,891 Ούτε φάρμακα δεν παίρνω. 430 00:25:40,893 --> 00:25:42,770 -Όχι. -Μια πρόποση γενεθλίων; 431 00:25:42,853 --> 00:25:44,313 Θα ήταν τέλεια. 432 00:25:45,189 --> 00:25:47,400 Έλα. Μη γίνεσαι μαμά τώρα. 433 00:25:47,483 --> 00:25:48,484 Περνάμε καλά. 434 00:25:51,529 --> 00:25:54,031 Καλά, μια πρόποση γενεθλίων. 435 00:26:08,754 --> 00:26:10,172 Τα παίρνω εγώ. 436 00:26:11,090 --> 00:26:12,008 Ευχαριστώ. 437 00:26:12,758 --> 00:26:14,051 -Κλείδωσε. -Εντάξει. 438 00:26:45,875 --> 00:26:47,209 Εντάξει. 439 00:26:47,293 --> 00:26:49,712 Για σένα. Ορίστε, κορίτσια. 440 00:26:49,795 --> 00:26:50,796 Ευχαριστώ! 441 00:26:50,880 --> 00:26:53,090 -Στην Τζίνι! -Στην Τζίνι! 442 00:26:53,174 --> 00:26:54,842 -Χρόνια πολλά! -Χρόνια πολλά! 443 00:27:08,648 --> 00:27:11,275 Τι γίνεται! Γεια! 444 00:27:11,359 --> 00:27:14,570 Συγγνώμη για τη διακοπή, αλλά μάθαμε ότι έχετε γενέθλια. 445 00:27:14,654 --> 00:27:18,282 Επιστρέφουμε απ' το Drag Brunch στο Καμπαρέ του Τζάκο. 446 00:27:18,366 --> 00:27:22,203 Προειδοποιώ ότι είμαι τίγκα στις μιμόζες, 447 00:27:22,286 --> 00:27:26,207 αλλά η Άβριλ Βατζίν ήθελε να περάσει 448 00:27:26,290 --> 00:27:30,670 και να πει ένα τραγούδι για την εορτάζουσα. 449 00:27:30,753 --> 00:27:32,672 Θα κάνουμε καραόκε; 450 00:27:32,755 --> 00:27:35,966 Κάνε στην άκρη, μικρή ορφανή Άνι, είναι η σειρά μου. 451 00:27:38,010 --> 00:27:38,928 Τραγούδα. 452 00:27:59,907 --> 00:28:02,076 Όμορφο σπίτι έχεις εδώ, Τζόρτζια. 453 00:28:02,159 --> 00:28:03,703 -Ευχαριστώ πολύ. -Ναι. 454 00:28:04,370 --> 00:28:07,206 Εσύ και ο Νικ; Σοβαρεύει το πράγμα; 455 00:28:07,873 --> 00:28:10,376 Προχωράει. Είμαι ευτυχισμένος. Εσύ; 456 00:28:10,459 --> 00:28:14,547 Άκουσα ότι χήρεψες πρόσφατα. Λυπάμαι πολύ. 457 00:28:14,630 --> 00:28:15,923 Δεν πειράζει. 458 00:28:16,006 --> 00:28:17,591 Ευχαριστώ, Γκάμπριελ. 459 00:28:20,302 --> 00:28:21,512 Τζέσι με λένε. 460 00:28:23,431 --> 00:28:24,306 Τζέσι. 461 00:28:25,683 --> 00:28:26,559 Σωστά. 462 00:28:32,022 --> 00:28:32,898 Με συγχωρείς. 463 00:28:40,865 --> 00:28:41,824 Ναι. 464 00:28:41,907 --> 00:28:44,744 Γεια σας. Είμαι ο μάνατζερ του Γιόγκα Μπο Μπόγκα. 465 00:28:45,536 --> 00:28:48,539 Ευχαριστώ που με πήρατε. 466 00:28:48,622 --> 00:28:50,332 Δεν είναι καλή στιγμή. 467 00:28:50,416 --> 00:28:52,042 Δεν το πιστεύω ότι πέθανε. 468 00:28:52,126 --> 00:28:55,171 Οι εξετάσεις θα 'πρεπε να δείξουν ότι είχε πρόβλημα. 469 00:28:55,671 --> 00:28:56,505 Εξετάσεις; 470 00:28:56,589 --> 00:28:59,550 Ο Κένι είχε κάνει διεξοδικό τσεκ απ. 471 00:28:59,633 --> 00:29:04,221 Είναι μέρος του καλύτερου πακέτου. Εξετάζουμε τρίχες, αίμα, καρδιογράφημα. 472 00:29:04,305 --> 00:29:07,850 Τα αποτελέσματά του ήταν άριστα. Απίστευτο πώς συμβαίνουν αυτά. 473 00:29:07,933 --> 00:29:09,101 Ναι, σωστά. 474 00:29:09,685 --> 00:29:12,313 Μπορείτε να μου στείλετε τα αποτελέσματα; 475 00:29:14,064 --> 00:29:15,316 Εντάξει. Ευχαριστώ. 476 00:29:23,699 --> 00:29:27,536 Το Στα Ίχνη του Μυστηρίου τα έχει όλα. Φόνο. Ίντριγκα. Τον Τιμ Κάρι. Κομμουνισμό. 477 00:29:27,620 --> 00:29:30,164 Πίστεψέ με. Θα ξετρελαθείτε. 478 00:29:30,664 --> 00:29:33,375 "Τη μισούσα πάρα πολύ!" 479 00:29:33,459 --> 00:29:36,796 "Φλόγες! Φλόγες δίπλα στο πρόσωπό μου". 480 00:29:41,634 --> 00:29:43,677 Θα δείτε. Εντάξει. 481 00:29:43,761 --> 00:29:45,429 Καληνύχτα, κυρίες μου. 482 00:29:45,513 --> 00:29:46,847 Καληνύχτα! 483 00:29:59,026 --> 00:30:01,153 Νομίζω ότι κάτι δεν πάει καλά. 484 00:30:02,488 --> 00:30:03,614 -Καλύτερα; -Είναι… 485 00:30:19,588 --> 00:30:22,466 Δεν ξέρω. Ήταν πολύ γλυκό. 486 00:30:23,008 --> 00:30:26,011 Όταν έγινα 16, η μαμά μου έδωσε 100 δολάρια. 487 00:30:26,095 --> 00:30:29,515 Ναι, αλλά το μπαρ μίτσβα σου ήταν απίστευτο. 488 00:30:30,182 --> 00:30:31,308 Είσαι Εβραία; 489 00:30:31,392 --> 00:30:32,351 Ναι. 490 00:30:32,434 --> 00:30:33,269 Κι εγώ. 491 00:30:33,853 --> 00:30:36,105 -Σοβαρά; -Baruch atah adonai, κοπελιά. 492 00:30:36,605 --> 00:30:40,359 Εγώ έχω πάει σε τόσα μπαρ μίτσβα που νιώθω ότι είμαι. 493 00:30:40,442 --> 00:30:41,819 Μαξ! Τι είναι αυτό; 494 00:30:41,902 --> 00:30:43,487 Τι; Υπερβολικό; 495 00:30:43,571 --> 00:30:44,655 Θεέ… 496 00:30:44,738 --> 00:30:46,282 Γεια σου, Σόφι! 497 00:30:46,365 --> 00:30:47,783 Σε βλέπω! 498 00:30:48,409 --> 00:30:49,285 Εντάξει, πάμε! 499 00:30:50,744 --> 00:30:54,248 Θεέ μου. Πάμε. Θα χάσουμε την παρθενιά μας! 500 00:30:54,331 --> 00:30:57,084 Θεέ μου. Έχεις άγχος; Νιώθω λίγο αγχωμένη. Όχι. 501 00:30:57,167 --> 00:30:59,920 Λίγο. Χαίρομαι που το κάνουμε μαζί. 502 00:31:00,004 --> 00:31:00,880 Ναι. 503 00:31:00,963 --> 00:31:01,881 Έλα. 504 00:31:01,964 --> 00:31:02,923 Παιδιά! Ελάτε. 505 00:31:05,384 --> 00:31:07,720 Είμαστε σαν μυστικοί πράκτορες. 506 00:31:07,803 --> 00:31:11,390 Λες και ο χοντρός άντρας προσγειώθηκε και ο αετός ξαναπετάει. 507 00:31:15,477 --> 00:31:16,979 Ας παίξουμε μπιροπόνγκ! 508 00:31:20,524 --> 00:31:22,568 -Ελάτε, κυρίες μου. -Έλα, παίξε! 509 00:31:23,527 --> 00:31:24,695 Ρίξε! 510 00:31:33,954 --> 00:31:35,748 Δεν το πιστεύω ότι είχαν όπλο. 511 00:31:35,831 --> 00:31:37,207 Ναι, είναι περίεργο. 512 00:31:38,167 --> 00:31:40,544 -Η Τζίνι δεν έχει μικρό αδερφό; -Ναι! 513 00:31:41,086 --> 00:31:43,464 Δεν ξέρω, νιώθω πολύ περίεργα μαζί τους. 514 00:31:44,298 --> 00:31:46,258 -Με βρίσκεις υπερβολική; -Όχι! 515 00:31:46,342 --> 00:31:47,551 Είναι τρομακτικοί. 516 00:31:48,052 --> 00:31:49,136 Δεν μ' αρέσουν. 517 00:31:49,929 --> 00:31:52,222 Αλλά ξέχνα το. 518 00:31:54,141 --> 00:31:55,517 Σου φέρνω ένα ποτό. 519 00:31:58,520 --> 00:31:59,355 Εντάξει. 520 00:32:01,398 --> 00:32:02,650 Το λατρεύω! 521 00:32:07,029 --> 00:32:09,198 -Τζίνι! -Πάμε! 522 00:32:17,539 --> 00:32:19,124 -Θεέ μου! -Τζίνι! 523 00:32:19,208 --> 00:32:21,377 Η εορτάζουσα με το σέξι μαλλί. 524 00:32:21,961 --> 00:32:24,296 -Ευχαριστώ! -Το προτιμώ έτσι. 525 00:32:24,380 --> 00:32:27,299 Αν είχες κώλο, θα ήσουν τέλεια. Παράξενο που δεν έχεις. 526 00:32:28,425 --> 00:32:29,426 Ορίστε; 527 00:32:30,469 --> 00:32:32,262 Φίλε… 528 00:32:33,347 --> 00:32:34,348 Χριστέ μου. 529 00:32:34,431 --> 00:32:36,266 -Τι; -Γαμώτο. 530 00:32:36,976 --> 00:32:38,644 Πολύ ενοχλητικό. 531 00:32:38,727 --> 00:32:41,146 -Πού πήγε η παρτενέρ μου; -Εδώ είμαι. 532 00:32:41,230 --> 00:32:43,190 Ας το κάνουμε! 533 00:32:43,857 --> 00:32:46,527 Λυπάμαι πολύ για τον Μπρόντι. 534 00:32:46,610 --> 00:32:48,612 Ξέρω ότι είναι φίλος μου, αλλά… 535 00:32:48,696 --> 00:32:51,615 Δεν νομίζω ότι ξέρει ότι είμαι Ταϊβανέζος. 536 00:32:52,324 --> 00:32:54,368 Είμαι ολόκληρη η Ασία γι' αυτόν. 537 00:32:54,451 --> 00:32:56,453 Είμαι η Ταϊλάνδη, η Ιαπωνία… 538 00:32:57,121 --> 00:32:59,415 Ναι. Εγώ είμαι λευκή, είμαι μαύρη. 539 00:32:59,498 --> 00:33:01,792 Ανάλογα ποιον ρωτάς και τι τραγούδι παίζει. 540 00:33:01,875 --> 00:33:05,295 Δεν είμαι Ταϊβανέζος για τους Ασιάτες. 541 00:33:06,005 --> 00:33:06,964 Είμαι λευκός. 542 00:33:07,047 --> 00:33:09,049 Μ' αρέσει όταν το καταλαβαίνουν 543 00:33:09,133 --> 00:33:12,511 και γίνονται αηδιαστικοί και ρωτάνε "Τι είσαι;" 544 00:33:12,594 --> 00:33:14,138 Τι είσαι; 545 00:33:15,097 --> 00:33:16,807 Ιδέα δεν έχω. 546 00:33:21,478 --> 00:33:22,688 Ξέρω τι είσαι. 547 00:33:24,148 --> 00:33:25,149 Είσαι όμορφη. 548 00:33:29,820 --> 00:33:31,363 -Τι; -Συγγνώμη. 549 00:33:31,947 --> 00:33:33,282 Συγγνώμη, ήταν γλυκό. 550 00:33:33,365 --> 00:33:35,659 Ξανακάν' το. Θα τα πάω καλύτερα. 551 00:33:44,460 --> 00:33:45,586 Είσαι όμορφη. 552 00:33:49,339 --> 00:33:51,133 Συγγνώμη. Είναι αυθόρμητο. 553 00:34:14,615 --> 00:34:15,866 Παίρνω αντισυλληπτικό. 554 00:34:18,035 --> 00:34:19,036 Εντάξει. 555 00:34:32,174 --> 00:34:33,550 Γιατί σταμάτησες; 556 00:34:33,634 --> 00:34:37,304 Έχεις την πλήρη συγκατάθεσή μου να προχωρήσεις. 557 00:34:37,387 --> 00:34:39,723 Ενθουσιώδη συγκατάθεση. 558 00:34:40,849 --> 00:34:42,267 Είναι τα γενέθλιά σου. 559 00:34:42,768 --> 00:34:44,103 Είναι η μέρα σου. 560 00:35:09,545 --> 00:35:10,712 Τι είναι αυτό; 561 00:35:11,296 --> 00:35:13,340 Ένα σημάδι εκ γενετής. 562 00:35:15,551 --> 00:35:17,928 Συγγνώμη που είμαι αηδιαστική και τριχωτή. 563 00:35:18,011 --> 00:35:19,429 Είσαι πολύ όμορφη. 564 00:35:20,180 --> 00:35:22,599 Ηρέμησε. Πες μου αν σ' αρέσει. 565 00:35:55,757 --> 00:35:58,427 Κλείδωσες την πόρτα; Δεν κλείδωσα. 566 00:35:58,510 --> 00:36:00,721 Θα ελέγξω αν είναι κλειδωμένη. 567 00:36:05,851 --> 00:36:08,687 Ξέχασα ότι η πόρτα μου δεν κλειδώνει. 568 00:36:32,544 --> 00:36:33,462 Μουσική. 569 00:36:34,838 --> 00:36:36,465 -Χρειαζόμαστε μουσική. -Ναι. 570 00:36:41,845 --> 00:36:43,305 Υπέροχο τραγούδι. 571 00:36:43,388 --> 00:36:44,389 Σωστά; 572 00:36:44,473 --> 00:36:45,515 Πολύ καλό. 573 00:37:02,491 --> 00:37:04,368 -Κεριά. -Τι… 574 00:37:04,451 --> 00:37:06,995 Αγόρασα κεριά για ατμόσφαιρα. 575 00:37:18,507 --> 00:37:19,758 Μπορούμε να κάτσουμε. 576 00:37:21,176 --> 00:37:22,386 Είσαι σίγουρη; 577 00:37:23,011 --> 00:37:23,845 Ναι. 578 00:37:24,388 --> 00:37:27,766 Στο μυαλό μου, είμαι τόσο έτοιμη. 579 00:37:27,849 --> 00:37:30,143 Και σωματικά. Μόλις έκανα αποτρίχωση. 580 00:37:30,227 --> 00:37:32,729 Είμαι γυμνός αρουραίος εκεί κάτω, αλλά φρικάρω. 581 00:37:32,813 --> 00:37:35,774 -Έχω φρικάρει. Λυπάμαι πολύ. -Εντάξει. Μη λυπάσαι. 582 00:37:36,358 --> 00:37:38,110 Δεν πάω πουθενά. 583 00:37:41,405 --> 00:37:42,239 Αλήθεια; 584 00:37:43,240 --> 00:37:44,116 Ναι. 585 00:37:45,325 --> 00:37:47,577 -Εντάξει. -Ναι. 586 00:38:07,264 --> 00:38:09,182 Έκανες μουσική λίστα για σεξ; 587 00:38:11,393 --> 00:38:12,769 Ναι. 588 00:38:12,853 --> 00:38:14,563 Σίγουρα. 589 00:38:15,188 --> 00:38:17,065 Έχει 86 τραγούδια. 590 00:38:17,149 --> 00:38:19,026 -Δεν ξέρω γιατί. -Πόση ώρα… 591 00:38:19,109 --> 00:38:20,319 Δεν ξέρω! 592 00:38:21,028 --> 00:38:22,988 Είσαι καταπληκτική σ' αυτό. 593 00:38:23,071 --> 00:38:26,658 Μια φορά γίνεται 16 το μωρό σου. Θέλεις να το θυμάσαι. 594 00:38:27,409 --> 00:38:29,286 Εγώ δεν έχω τις καλύτερες αναμνήσεις. 595 00:38:34,124 --> 00:38:35,334 Λοιπόν, ο Τζέσι… 596 00:38:36,752 --> 00:38:38,045 Φαίνεστε χαρούμενοι. 597 00:38:38,128 --> 00:38:40,172 Είναι καλύτερος κι από ηρεμιστικό. 598 00:38:40,255 --> 00:38:41,465 Απλώς… 599 00:38:42,758 --> 00:38:44,843 Δεν τον ξέρεις και τόσο καλά. 600 00:38:45,344 --> 00:38:46,428 Πρόσεχε. 601 00:38:46,511 --> 00:38:48,805 Φρόντισε να έχει τα σωστά κίνητρα. 602 00:38:49,306 --> 00:38:51,516 -Με θεωρείς άσχημο; -Τι; 603 00:38:51,600 --> 00:38:54,603 Είναι πολύ σέξι, αλλά είναι πάνω απ' τα κυβικά μου; 604 00:38:55,729 --> 00:38:57,939 Απλώς μη βιαστείς να ερωτευτείς. 605 00:38:59,733 --> 00:39:04,112 Ξυπνήστε, κορίτσια, έχω χιλιάδες είδη τρούφας, και πέη, 606 00:39:04,196 --> 00:39:06,531 που μάλλον είναι για μπατσελορέτ πάρτι. 607 00:39:13,622 --> 00:39:16,708 Τα αχάριστα σκατόπαιδα! 608 00:39:16,792 --> 00:39:19,002 Ο Πολ λέει ότι έρχεται με τα μάρσμελοου. 609 00:39:19,086 --> 00:39:19,920 Πού είναι; 610 00:39:29,805 --> 00:39:30,931 Τι είναι αυτό; 611 00:39:32,349 --> 00:39:35,143 "Να πάρουμε τα σκληρά και όχι μόνο μπίρα". 612 00:39:35,227 --> 00:39:37,354 Θεέ μου. Η Μαξίν κάνει πάρτι. 613 00:39:37,437 --> 00:39:38,647 Θεέ μου. 614 00:39:39,231 --> 00:39:40,649 Τόσα πολλά εμότζι. 615 00:39:40,732 --> 00:39:42,484 Λίγη διακριτικότητα. 616 00:39:43,819 --> 00:39:45,570 Το νερό δεν είναι καλό σημάδι. 617 00:39:45,654 --> 00:39:47,364 Αγόρι εμότζι, χοτ ντογκ, 618 00:39:47,447 --> 00:39:50,409 βέλος που δείχνει ντόνατ, καμήλα, νερό. 619 00:39:50,492 --> 00:39:53,870 Αυτά είναι για σεξ. Μπράβο, Τζίνι. Ποιος το φανταζόταν; 620 00:39:55,038 --> 00:39:57,249 Κακή Τζίνι. Σκέψου τις επιλογές σου. 621 00:39:58,166 --> 00:39:59,793 Έφτασαν τα μάρσμελοου. 622 00:40:02,963 --> 00:40:04,673 Δεν θα κάνουμε παγωτά; 623 00:40:06,425 --> 00:40:09,136 Θέλω να αναφέρω παράβαση κοινής ησυχίας. 624 00:40:09,219 --> 00:40:11,638 Γίνεται ένα δυνατό πάρτι στον δρόμο μου. 625 00:40:12,681 --> 00:40:14,891 Στην οδό Μπράντλεϊ 45. 626 00:40:16,101 --> 00:40:17,686 Ανελέητη. 627 00:40:19,271 --> 00:40:20,814 Αυστραλιανή σημαία, δεν… 628 00:40:21,523 --> 00:40:22,607 Εκεί κάτω; 629 00:40:22,691 --> 00:40:23,984 Θεέ μου. 630 00:40:24,067 --> 00:40:25,068 Λοιπόν; 631 00:40:26,403 --> 00:40:28,363 -Δεν το κάναμε. -Ούτε κι εμείς. 632 00:40:28,989 --> 00:40:31,491 -Εμείς το κάναμε. -Ο Χάντερ με έγλειψε. 633 00:40:32,742 --> 00:40:34,703 -Πολύ γλυκό. -Τέλειο. 634 00:40:36,830 --> 00:40:37,998 Γεια σου, Μάρκους. 635 00:40:41,001 --> 00:40:42,002 Χρόνια πολλά. 636 00:40:46,715 --> 00:40:48,467 Είναι τα γενέθλιά μου! 637 00:40:48,550 --> 00:40:50,343 Ας πιούμε όλοι! 638 00:40:50,427 --> 00:40:53,013 Έμαθα το μάθημά μου το Χαλοουίν, 639 00:40:53,096 --> 00:40:55,891 άρα δεν θα πιω, αλλά σε υποστηρίζω σε όλα. 640 00:40:57,476 --> 00:40:58,810 Χρόνια πολλά, Τζίνι! 641 00:40:58,894 --> 00:41:00,854 Χρόνια πολλά, Τζίνι! 642 00:41:00,937 --> 00:41:01,771 Ναι! 643 00:41:03,732 --> 00:41:05,150 -Εις υγείαν! -Τζίνι! 644 00:41:05,233 --> 00:41:06,359 Εις υγείαν! 645 00:41:20,165 --> 00:41:21,249 Παιδιά… 646 00:41:21,750 --> 00:41:22,584 Παιδιά. 647 00:41:23,835 --> 00:41:26,254 Σας αγαπώ, εντάξει; 648 00:41:26,338 --> 00:41:29,007 Είστε καταπληκτικοί. Ελάτε εδώ. 649 00:41:29,090 --> 00:41:30,133 Εντάξει. 650 00:41:30,884 --> 00:41:32,344 Εντάξει. 651 00:41:32,427 --> 00:41:33,553 Θέλει ένα… 652 00:41:34,054 --> 00:41:36,681 Μια χαρά είμαι. 653 00:41:38,099 --> 00:41:44,564 Θέλω να πω ότι, πριν από αυτό, δεν είχα ποτέ φίλους. 654 00:41:44,648 --> 00:41:45,815 Κι εσείς, 655 00:41:46,942 --> 00:41:50,070 Μαξ, Νόρα και Άμπι, 656 00:41:52,155 --> 00:41:53,156 είστε οικογένειά μου. 657 00:41:55,784 --> 00:41:56,826 Και, Χάντερ, 658 00:41:57,994 --> 00:42:02,123 είσαι τόσο καλός και έξυπνος και σέξι, 659 00:42:02,207 --> 00:42:04,584 και κάνεις τρελά κόλπα με τη γλώσσα σου. 660 00:42:05,669 --> 00:42:06,878 Εντάξει. 661 00:42:07,546 --> 00:42:08,964 Αρκετά. 662 00:42:09,589 --> 00:42:10,632 Πρόσεχε. 663 00:42:10,715 --> 00:42:12,008 Είσαι καλά; 664 00:42:12,759 --> 00:42:13,593 Εντάξει. 665 00:42:16,471 --> 00:42:18,390 -Μπάτσοι. -Τρέξτε! 666 00:42:18,473 --> 00:42:20,392 -Θεέ μου! -Τρέξτε τώρα! Τρέξτε! 667 00:42:20,475 --> 00:42:22,894 -Είναι το σπίτι σου. -Δεν το ξέρουν. Έλα. 668 00:42:23,770 --> 00:42:25,272 Ξέρω πώς φαίνεται. 669 00:42:28,650 --> 00:42:31,278 Πηγαίνουν τα παιδιά με περιπολικά στο τμήμα. 670 00:42:34,614 --> 00:42:35,699 Βλέπω την Τζίνι. 671 00:42:35,782 --> 00:42:37,075 Έλα. Πάμε. 672 00:42:39,202 --> 00:42:41,913 Τζόρτζια, άκουσες τι σου έλεγα; 673 00:42:41,997 --> 00:42:44,165 Έβαλαν την κόρη σου σε περιπολικό. 674 00:42:44,249 --> 00:42:46,042 Θα πάμε να την πάρουμε ή… 675 00:42:46,126 --> 00:42:47,002 Όχι. 676 00:42:49,963 --> 00:42:51,131 Ποιο είναι το σχέδιο; 677 00:42:51,965 --> 00:42:52,882 Σχέδιο; 678 00:42:55,343 --> 00:42:58,930 Ξέρω ότι είσαι θυμωμένη, αλλά δεν μπορούμε να την αφήσουμε. 679 00:42:59,014 --> 00:42:59,931 Είμαι πτώμα. 680 00:43:00,640 --> 00:43:01,725 Πάω για ύπνο. 681 00:43:26,625 --> 00:43:28,168 Πρέπει να κάνεις κάτι. 682 00:43:28,793 --> 00:43:30,795 Δεν μπορούν να την πάρουν. 683 00:43:31,463 --> 00:43:34,966 Είσαι 17 και οργάνωσες ένα δίκτυο παράνομου τζόγου. 684 00:43:35,050 --> 00:43:37,302 Σ' έπιασαν και για ξέπλυμα χρήματος. 685 00:43:39,512 --> 00:43:40,722 Θα κάνω τα πάντα. 686 00:43:41,931 --> 00:43:42,974 Οτιδήποτε. 687 00:43:44,684 --> 00:43:49,397 Πρέπει να αποδείξεις ότι μπορείς να της παρέχεις ένα ασφαλές περιβάλλον. 688 00:43:49,481 --> 00:43:52,651 Να ζεις με έναν ενήλικα, καλύτερα γονιό. 689 00:43:52,734 --> 00:43:55,070 Χρειάζεσαι δουλειά και σταθερό εισόδημα. 690 00:43:55,779 --> 00:43:57,030 Όλα να είναι νόμιμα. 691 00:43:57,113 --> 00:43:59,199 Μπορώ να τα κάνω. Το υπόσχομαι. 692 00:43:59,282 --> 00:44:01,326 Στην χειρότερη, μπαίνεις λίγους μήνες μέσα. 693 00:44:01,409 --> 00:44:04,913 Στο μεταξύ, η Τζίνι θα είναι σε ανάδοχη οικογένεια. 694 00:44:05,538 --> 00:44:06,665 Βοήθησέ με. 695 00:44:07,666 --> 00:44:09,292 Δεν μπορώ να χάσω την κόρη μου. 696 00:44:10,627 --> 00:44:13,463 Η πολιτεία θα το επανεξετάσει σε λίγους μήνες. 697 00:44:17,050 --> 00:44:18,051 Περίμενε! 698 00:44:21,179 --> 00:44:22,430 Είμαι αρραβωνιασμένη. 699 00:44:23,765 --> 00:44:25,183 Παντρεύομαι. 700 00:44:25,266 --> 00:44:27,977 Έχει ιδιοκτησία, ένα ξενοδοχείο. 701 00:44:28,978 --> 00:44:32,232 Δεν το ανέφερες. Μπορεί να επιταχύνει τα πράγματα. 702 00:44:41,241 --> 00:44:42,492 Επιτέλους. 703 00:44:46,705 --> 00:44:47,956 Πώς νιώθεις, μικρή; 704 00:44:51,459 --> 00:44:53,920 Η μαμά μου δεν ήθελε να με πάρει; 705 00:44:54,504 --> 00:44:55,672 Δεν ήθελε. 706 00:44:59,050 --> 00:45:00,802 Θα μου κάνεις κήρυγμα τώρα; 707 00:45:01,553 --> 00:45:03,221 Θα μου πεις πώς να φέρομαι; 708 00:45:03,304 --> 00:45:05,473 Όχι, δεν μου πέφτει λόγος. 709 00:45:07,058 --> 00:45:11,062 Για να είμαι ειλικρινής, δεν ξέρω αν έπρεπε να έρθω, αλλά… 710 00:45:13,857 --> 00:45:14,691 είσαι καλό παιδί. 711 00:45:16,526 --> 00:45:18,820 Είμαι μεθυσμένη και στη φυλακή. 712 00:45:20,697 --> 00:45:23,366 Είσαι καλό παιδί και είσαι σπουδαία αδερφή. 713 00:45:25,452 --> 00:45:26,536 Τι εννοείς; 714 00:45:28,997 --> 00:45:29,873 Το βλέπω. 715 00:45:31,124 --> 00:45:34,294 Πώς σε θαυμάζει. Πώς τον φροντίζεις. Το βλέπω. 716 00:45:35,754 --> 00:45:39,758 Αγαπώ τη μαμά σου, αλλά ξέρω ότι δεν σου είναι εύκολο. 717 00:45:40,925 --> 00:45:42,635 Τα έχω περάσει. Καταλαβαίνω. 718 00:45:43,303 --> 00:45:46,389 Ο Όστιν είναι πολύ τυχερός που σ' έχει. 719 00:45:51,478 --> 00:45:52,729 Αγαπάς τη μαμά μου; 720 00:45:57,942 --> 00:45:58,860 Ναι… 721 00:46:01,780 --> 00:46:03,198 αλλά δεν της το έχω πει. 722 00:46:03,281 --> 00:46:06,993 Αν μπορείς να το κρατήσεις μυστικό, θα το εκτιμούσα. 723 00:46:11,456 --> 00:46:12,999 Έλα. Πάμε σπίτι. 724 00:46:13,500 --> 00:46:14,459 Πολ… 725 00:46:16,669 --> 00:46:19,005 Δεν έχω ξαναδεί τη μαμά μου τόσο ευτυχισμένη. 726 00:46:26,888 --> 00:46:27,764 Έλα. 727 00:46:34,020 --> 00:46:36,022 Πρόσεχε. Θα τα καταφέρεις; 728 00:46:44,948 --> 00:46:46,866 Αυτό είναι το ευχαριστώ; 729 00:46:47,492 --> 00:46:48,868 Γεια σου, μαμά. 730 00:46:49,494 --> 00:46:50,370 Είσαι πιωμένη. 731 00:46:51,162 --> 00:46:54,666 Είμαι νηφάλια, σαν δικαστής. 732 00:46:54,749 --> 00:46:57,293 Άκου εδώ, παλαβή. 733 00:46:57,919 --> 00:47:00,839 Είμαι υπεύθυνη για τις φίλες σου όσο είναι εδώ. 734 00:47:00,922 --> 00:47:03,842 Δεν μπορείς να λες ψέματα και να φεύγεις. 735 00:47:03,925 --> 00:47:05,385 Εντάξει. 736 00:47:05,468 --> 00:47:10,014 Είσαι η αυτοκράτειρα των ψεμάτων, εντάξει; 737 00:47:10,098 --> 00:47:12,559 Είσαι επαγγελματίας ψεύτρα. 738 00:47:12,642 --> 00:47:17,605 Σκέφτηκες ποτέ ότι τα μυστικά μου είναι για να σε προστατεύσω; 739 00:47:17,689 --> 00:47:19,732 Για την ευτυχία και την ασφάλειά σου; 740 00:47:19,816 --> 00:47:23,486 Θες να μάθεις τα πάντα, γλύκα; Πρέπει να ξέρεις τα πάντα; 741 00:47:23,570 --> 00:47:24,612 Άκου, αγάπη μου. 742 00:47:24,696 --> 00:47:26,865 Με κακοποιούσε ο πατριός μου. 743 00:47:28,283 --> 00:47:31,369 Με βίαζε σχεδόν κάθε βράδυ, με τη μαμά στο διπλανό δωμάτιο. 744 00:47:32,495 --> 00:47:35,748 Γι' αυτό το έσκασα όταν ήμουν 14. Ήμουν άστεγη. 745 00:47:36,291 --> 00:47:37,667 Έχω μπει φυλακή. Έχω… 746 00:47:43,339 --> 00:47:44,257 Ικανοποιήθηκες; 747 00:47:44,799 --> 00:47:46,134 Να το μεγάλο μυστικό. 748 00:47:48,928 --> 00:47:50,221 Σε κακοποίησαν; 749 00:47:52,056 --> 00:47:54,267 Έκπληξη! 750 00:47:56,686 --> 00:47:58,021 Μαμά… 751 00:47:59,856 --> 00:48:02,358 Μαμά, δεν αισθάνομαι καλά. 752 00:48:02,442 --> 00:48:03,568 Τουαλέτα, αμέσως. 753 00:48:07,572 --> 00:48:12,201 Πριν από αυτό, δεν είχα ποτέ φίλους. 754 00:48:12,744 --> 00:48:13,995 Αλλά εσείς… 755 00:48:14,078 --> 00:48:15,788 Πώς νιώθεις, μικρή; 756 00:48:18,458 --> 00:48:20,043 Τα ντόνατ μαζεύουν το αλκοόλ. 757 00:48:20,960 --> 00:48:22,587 Χάσταγκ επιστήμη. 758 00:48:25,840 --> 00:48:26,674 Ευχαριστώ. 759 00:48:27,216 --> 00:48:28,051 Έλα εδώ. 760 00:48:34,223 --> 00:48:35,683 Συγγνώμη που το 'σκασα. 761 00:48:39,145 --> 00:48:42,565 Και λυπάμαι γι' αυτό που είπες. 762 00:48:43,524 --> 00:48:44,609 Την κακοποίηση. 763 00:48:47,236 --> 00:48:48,988 Γι' αυτό είσαι τόσο δυνατή; 764 00:48:50,657 --> 00:48:52,492 Επειδή με κακοποίησαν ως παιδί; 765 00:48:53,076 --> 00:48:55,495 Όχι, δεν παίζω στο Παιχνίδι του Στέμματος. 766 00:48:56,788 --> 00:48:58,289 Θα ήμουν πιο δυνατή, 767 00:48:58,373 --> 00:49:01,626 αν δεν σπαταλούσα τόση ενέργεια για να το ξεπεράσω. 768 00:49:02,585 --> 00:49:03,753 Θα ήμουν πρόεδρος. 769 00:49:08,091 --> 00:49:09,217 Είσαι καλά τώρα; 770 00:49:12,512 --> 00:49:13,721 Αναλόγως τη μέρα. 771 00:49:15,139 --> 00:49:16,766 Δεν σε αφήνει ποτέ, 772 00:49:17,684 --> 00:49:19,102 αλλά, ναι, είμαι καλά. 773 00:49:21,187 --> 00:49:22,271 Όταν το σκέφτομαι, 774 00:49:23,481 --> 00:49:25,149 σφίγγονται τα σωθικά μου. 775 00:49:26,901 --> 00:49:29,487 Υπάρχουν και καλές και κακές αναμνήσεις. 776 00:49:34,075 --> 00:49:34,909 Δες. 777 00:49:39,497 --> 00:49:40,623 Κοίτα τον μπαμπά. 778 00:49:41,499 --> 00:49:42,375 Κι εσένα. 779 00:49:42,875 --> 00:49:44,002 Παιδάκια είστε. 780 00:49:45,211 --> 00:49:47,797 Μεγαλώνεις και πρέπει να σου φέρομαι έτσι. 781 00:49:50,800 --> 00:49:53,386 Θα σου αποδείξω πόσο ώριμη είμαι, 782 00:49:53,469 --> 00:49:58,182 μόλις σταματήσει το κεφάλι μου να παίζει το τραγούδι εκείνου του φριχτού μωρού 783 00:49:58,266 --> 00:50:00,226 που το έβλεπα σε εφιάλτες μικρή. 784 00:50:00,309 --> 00:50:02,770 Από τη σειρά με τους πρόστυχους δικηγόρους; 785 00:50:03,730 --> 00:50:07,233 Εντάξει, θα σου δώσω όσα θες για να σταματήσεις. 786 00:50:08,359 --> 00:50:09,235 Ορίστε. 787 00:50:21,706 --> 00:50:22,790 Ο Χάντερ με έγλειψε. 788 00:50:25,334 --> 00:50:26,210 Εντάξει. 789 00:50:27,920 --> 00:50:29,047 Το συζητάμε. 790 00:50:30,256 --> 00:50:34,177 Δεν θέλεις; Νόμιζα ότι… Μου είπες… 791 00:50:34,260 --> 00:50:36,804 Όχι, δώσε μόνο μια στιγμή στη μαμά. 792 00:50:38,222 --> 00:50:39,098 Λοιπόν… 793 00:50:40,516 --> 00:50:41,934 ο Χάντερ σε έγλειψε. 794 00:50:42,685 --> 00:50:43,561 Ωραία! 795 00:50:44,729 --> 00:50:48,983 Μετά μέθυσα και δήλωσα ότι τους αγαπώ και η Άμπι το ανέβασε στο Snapchat. 796 00:50:50,777 --> 00:50:54,363 Εντάξει, πες της να το κατεβάσει, 797 00:50:55,323 --> 00:50:56,783 αλλιώς θα ανεβάσω αυτό. 798 00:50:59,494 --> 00:51:01,913 Διαβολικό. 799 00:51:07,210 --> 00:51:08,836 Νιώθεις σαν ενήλικας τώρα; 800 00:51:10,213 --> 00:51:11,047 Ναι. 801 00:51:12,006 --> 00:51:13,424 Ναι. Είναι περίεργο. 802 00:51:19,222 --> 00:51:20,515 Είμαστε άφραγκοι. 803 00:51:21,307 --> 00:51:23,434 -Τι; -Εντελώς άφραγκοι. 804 00:51:23,518 --> 00:51:26,979 Η πρώην του Κένι αμφισβήτησε τη διαθήκη. Δεν έχουμε λεφτά. 805 00:51:27,063 --> 00:51:28,731 Καλώς ήρθες στην ενηλικίωση. 806 00:51:28,815 --> 00:51:29,857 Είναι χάλια. 807 00:51:34,946 --> 00:51:37,657 Η Τζόρτζια πάντα μας πιέζει να είμαστε δυνατοί, 808 00:51:38,366 --> 00:51:41,077 πάντα βλέπει την ευαισθησία ως αδυναμία. 809 00:51:42,286 --> 00:51:43,371 Τώρα καταλαβαίνω. 810 00:51:43,996 --> 00:51:45,873 Απλώς προστάτευε εμάς 811 00:51:46,958 --> 00:51:48,084 και τον εαυτό της. 812 00:51:48,668 --> 00:51:50,920 Μαμά, σε παρακαλώ, δεν θέλω. 813 00:51:52,588 --> 00:51:55,383 Μπες μέσα και υπερασπίσου τον εαυτό σου. 814 00:51:56,259 --> 00:51:58,719 Πες στο παλιόπαιδο να μη σε πειράζει. 815 00:51:58,803 --> 00:51:59,679 Ναι; 816 00:52:00,847 --> 00:52:01,806 Εντάξει. 817 00:52:05,434 --> 00:52:08,604 Ζακ, συγγνώμη. Δεν έπρεπε να σε μαχαιρώσω. 818 00:52:08,688 --> 00:52:11,524 Ζακ, συγγνώμη. Δεν έπρεπε να σε μαχαιρώσω. 819 00:52:11,607 --> 00:52:14,360 Ζακ, συγγνώμη. Δεν έπρεπε να σε μαχαιρώσω. 820 00:52:16,821 --> 00:52:17,697 Zακ… 821 00:52:24,704 --> 00:52:26,080 Αηδία! 822 00:52:34,005 --> 00:52:35,548 Μην εμπιστεύεσαι κανέναν. 823 00:52:36,132 --> 00:52:37,341 Χτύπα πρώτος. 824 00:52:38,467 --> 00:52:40,511 Αλλά δεν θέλω να ζήσω έτσι. 825 00:52:41,012 --> 00:52:44,557 Πάντα στην επίθεση, να μάχομαι, να ξεφεύγω. 826 00:52:46,225 --> 00:52:47,393 Αγαπώ τη μαμά μου, 827 00:52:48,603 --> 00:52:50,146 μα δεν θέλω να της μοιάσω. 828 00:52:52,106 --> 00:52:53,608 Μου λείπει ο μπαμπάς μου. 829 00:52:54,400 --> 00:52:55,568 Μακάρι να ήταν εδώ. 830 00:54:15,147 --> 00:54:20,194 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Τριανταφύλλου