1 00:00:06,110 --> 00:00:10,239 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:13,576 --> 00:00:17,705 Kärlek. Alla tror att kärleken är så vacker. 3 00:00:18,831 --> 00:00:19,957 Vilken saga. 4 00:00:20,958 --> 00:00:24,670 Jag vet bättre. Jag har sett kärlekens effekt på mina föräldrar. 5 00:00:25,671 --> 00:00:28,215 Den låter dem inte vara lyckliga utan varann. 6 00:00:28,299 --> 00:00:30,259 Den låter dem inte skiljas åt. 7 00:00:30,342 --> 00:00:34,055 Kärleken är parasitisk. Den är smärtsam och opraktisk. 8 00:00:42,188 --> 00:00:43,814 Jag litar inte på kärleken. 9 00:00:43,898 --> 00:00:45,900 FÖRLÅT MIG. SNÄLLA, SVARA 10 00:00:45,983 --> 00:00:48,110 Jag ogillar vad den gör med folk. 11 00:00:51,489 --> 00:00:53,616 LÅT MIG VETA ATT DU ÄR OKEJ 12 00:01:27,149 --> 00:01:27,983 Hej. 13 00:01:28,901 --> 00:01:30,236 Har du hört nåt? 14 00:01:32,446 --> 00:01:35,491 Ellen sa att han skulle skiktröntgas. 15 00:01:37,201 --> 00:01:39,829 -Han klarar sig. -Det vet inte du. 16 00:01:40,996 --> 00:01:42,206 Kan vi prata om det? 17 00:01:43,124 --> 00:01:47,628 Om vad? Pappa och du, eller Marcus motorcykelolycka? 18 00:01:47,711 --> 00:01:50,172 Vilket som. Båda. 19 00:01:51,715 --> 00:01:53,384 Jag vill bara sova lite. 20 00:01:54,718 --> 00:01:56,929 Okej. Det förstår jag. 21 00:02:02,518 --> 00:02:03,435 Jag älskar dig. 22 00:02:41,765 --> 00:02:42,766 Kärleken. 23 00:02:43,684 --> 00:02:45,227 Den går upp. Och ner. 24 00:02:45,311 --> 00:02:48,189 Den är lätt. Den är svår. Den är en jävl… 25 00:02:55,863 --> 00:02:58,574 -Nåt nytt? -Han mår bra. Han är hemma. 26 00:02:58,657 --> 00:03:02,620 Han har hjärnskakning och lite asfaltseksem. 27 00:03:02,703 --> 00:03:04,246 Det kunde gått värre. 28 00:03:06,540 --> 00:03:09,376 -Lägg dig igen. -Kan inte. Jag måste till jobbet. 29 00:03:09,460 --> 00:03:11,378 -Du kan komma sent. -Nej. 30 00:03:15,883 --> 00:03:18,052 -Vadå? -Jag måste klä på mig. 31 00:03:21,263 --> 00:03:23,849 Okej. Förlåt. Jag glömde rutinen. 32 00:03:24,600 --> 00:03:27,144 Det här är delen då du ignorerar mina samtal 33 00:03:27,228 --> 00:03:29,605 och inte pratar med mig på åtta månader. 34 00:03:32,483 --> 00:03:33,734 Jag gör frukost. 35 00:03:49,625 --> 00:03:50,793 Kom igen, Marty. 36 00:03:53,629 --> 00:03:54,713 ÄR DET KLART? 37 00:04:03,430 --> 00:04:07,059 Det ordnar sig, Georgia. Få inte panik. Du fixar det här. 38 00:04:08,477 --> 00:04:10,104 Du behöver inte få panik. 39 00:04:29,915 --> 00:04:33,419 Bob, den första i månaden är en sån subjektiv tidpunkt. 40 00:04:38,841 --> 00:04:39,883 Hej, Zion. 41 00:04:41,051 --> 00:04:42,469 Herregud. Ginny! 42 00:04:42,553 --> 00:04:45,347 Se på dig! Du är så stor. 43 00:04:47,808 --> 00:04:52,021 Var har du varit? Du drog på natten. Vi ringde polisen, letade överallt. 44 00:04:52,646 --> 00:04:56,275 -Förlåt. -Förlåt? Är det allt du har att säga? 45 00:04:57,359 --> 00:04:58,193 Förlåt. 46 00:04:59,069 --> 00:05:02,531 Ja, du tänkte låta dina föräldrar ta kontrollen över henne. 47 00:05:02,614 --> 00:05:04,867 -Vi hade förlorat henne. -Så du drog? 48 00:05:05,576 --> 00:05:09,079 -För tusan! Jag är hennes pappa! -Det var fel av mig. 49 00:05:20,341 --> 00:05:23,552 Han tog en kurva för skarpt och gled av vägen. 50 00:05:23,635 --> 00:05:27,765 -Nu har han hjärnskakning. -Herregud. Det är så läskigt. 51 00:05:27,848 --> 00:05:30,851 Jag fick det när jag åkte skidor. Det är hemskt. 52 00:05:30,934 --> 00:05:34,480 -Svimmar och spyr han? -Snurrar? Vänder sig bak och fram? 53 00:05:34,563 --> 00:05:38,108 -Ja, hela hjärnskakningsjackpotten. -Men han blir väl bra? 54 00:05:38,192 --> 00:05:40,944 Han blir bra, men det kan ta några månader. 55 00:05:41,028 --> 00:05:43,947 Det är bara så dumt. Varför tog han motorcykeln? 56 00:05:44,031 --> 00:05:46,283 Han saknar körkort. Han kan inte köra. 57 00:05:46,367 --> 00:05:49,161 Han kunde ha dött. Vad fick honom att göra det? 58 00:05:50,496 --> 00:05:52,331 -Toxisk maskulinitet, tror jag. -Varför? 59 00:05:52,414 --> 00:05:54,333 -Vet inte. -Okej. 60 00:05:54,416 --> 00:05:55,793 Hej. 61 00:05:56,210 --> 00:05:57,419 Kom hit. 62 00:05:59,463 --> 00:06:01,757 -Hej. -Vi heter faktiskt MANG. 63 00:06:02,341 --> 00:06:03,217 Nej. 64 00:06:04,468 --> 00:06:05,427 Hur har du det? 65 00:06:06,136 --> 00:06:08,138 Det är hemskt. Så läskigt. 66 00:06:08,222 --> 00:06:11,183 Pappa grät. Jag har aldrig sett Clint gråta. 67 00:06:11,266 --> 00:06:12,810 Det gör mig så ont. 68 00:06:13,685 --> 00:06:16,480 Tack för att du stöttar mig. Jag älskar dig. 69 00:06:35,916 --> 00:06:38,961 -Det här är det senaste. -Vilka effekter ser vi nu? 70 00:06:39,044 --> 00:06:42,381 -De första är från i höstas. -Hej. Förlåt att jag är sen. 71 00:06:43,006 --> 00:06:44,258 Okej. 72 00:06:44,341 --> 00:06:47,428 -Då så, då jobbar vi. -Mår du bra? 73 00:06:48,220 --> 00:06:50,180 -Ja, jättebra. -Är det säkert? 74 00:06:50,264 --> 00:06:52,641 Du verkar lite…trött. 75 00:06:53,308 --> 00:06:57,479 -Han är diplomatisk. Du ser hemsk ut. -Tack. Jag lade mig sent. 76 00:06:58,564 --> 00:07:01,108 Ellens son råkade ut för en olycka. Det blev sent. 77 00:07:01,191 --> 00:07:04,027 Herregud. Mår han bra? Är allt som det ska? 78 00:07:04,111 --> 00:07:06,488 Ja, det är lugnt. Han mår bra. 79 00:07:07,322 --> 00:07:08,657 Så bra. Toppen. 80 00:07:08,740 --> 00:07:12,870 Det här valmötet är finalen före valet, så planen är ganska enkel. 81 00:07:12,953 --> 00:07:15,497 Den vackra mannen talar till det vackra folket. 82 00:07:15,581 --> 00:07:17,499 Du ler, charmar och brinner. 83 00:07:17,583 --> 00:07:21,253 Hoppas att det räcker för att de goda ska slå den röda demonen. 84 00:07:21,336 --> 00:07:22,838 Toppen. Tack, Nick. 85 00:07:29,636 --> 00:07:30,679 Georgia. 86 00:07:33,682 --> 00:07:34,641 Häromkvällen. 87 00:07:35,225 --> 00:07:36,143 Ja. 88 00:07:36,226 --> 00:07:38,395 -Jag är ledsen. -Jag också. 89 00:07:39,188 --> 00:07:41,773 -Det är väl bra mellan oss? -Ja, jättebra. 90 00:07:52,367 --> 00:07:54,369 JOBBAR SEN, SKJUTSAR DU MIG HEM 18? 91 00:07:56,413 --> 00:07:58,874 Kenny Drexel var vid perfekt hälsa, 92 00:07:58,957 --> 00:08:03,003 men stormhatt kan orsaka en nästan omedelbar hjärtattack. 93 00:08:03,086 --> 00:08:06,673 Ingen växt man vill ha, ändå har änkan den på balkongen. 94 00:08:06,757 --> 00:08:10,427 Samma änka som skulle ärva Kenny om han dog. 95 00:08:10,511 --> 00:08:15,432 Man testar inte för den under obduktioner utan misstanke om brott. 96 00:08:16,266 --> 00:08:18,769 Du tror att giftet kan vara kvar i kroppen. 97 00:08:18,852 --> 00:08:22,189 -Du vill gräva upp kroppen och testa den? -Ja, ers nåd. 98 00:08:22,272 --> 00:08:25,150 -Ger den närmaste familjen sitt tillstånd? -Ja. 99 00:08:25,776 --> 00:08:31,073 Testamentet har bestridits. Försäkrar ni att er begäran inte är kopplad till det? 100 00:08:31,156 --> 00:08:35,118 Jag har träffat Georgia Miller och tror att hon är farlig. 101 00:08:39,289 --> 00:08:40,123 Nåväl. 102 00:08:41,291 --> 00:08:45,003 Ni får lov att gräva upp Kenny Drexel och ta fler toxprover. 103 00:08:46,588 --> 00:08:48,799 Klar eller inte, nu kommer jag! 104 00:08:50,509 --> 00:08:52,553 Austin? 105 00:08:54,346 --> 00:08:55,597 Var är du? 106 00:08:57,683 --> 00:08:59,560 Jag ska hitta dig. 107 00:09:03,063 --> 00:09:03,981 Hittad! 108 00:09:05,357 --> 00:09:07,442 Nu är det min tur att gömma mig. 109 00:09:07,526 --> 00:09:09,152 Min tur igen. 110 00:09:09,736 --> 00:09:11,655 Det funkar inte riktigt så. 111 00:09:13,615 --> 00:09:15,200 Men visst. 112 00:09:16,243 --> 00:09:19,746 Ett, två, tre, 113 00:09:19,830 --> 00:09:23,208 fyra, fem, sex… 114 00:09:23,292 --> 00:09:26,461 …arton, nitton, tjugo. 115 00:09:26,545 --> 00:09:28,714 Klar eller inte, nu kommer jag! 116 00:10:28,190 --> 00:10:30,192 Austin! Var är du? 117 00:10:33,195 --> 00:10:34,363 Hittad! 118 00:10:40,786 --> 00:10:46,124 Du måste förbereda alla borden med bestick innan du går, tack. 119 00:10:46,708 --> 00:10:49,044 Se, Sing Sing! 120 00:10:49,127 --> 00:10:52,673 En musikal med vita personer bakom galler! 121 00:10:53,298 --> 00:10:54,383 Ren fiktion. 122 00:10:55,467 --> 00:10:56,551 Ja… 123 00:10:56,635 --> 00:10:58,303 Och har du sett mina pennor? 124 00:10:58,387 --> 00:11:00,889 Jag vet inte var mina pennor är. 125 00:11:00,972 --> 00:11:04,226 Det känns som att jag nyss köpte nya. 126 00:11:04,309 --> 00:11:08,230 Det är som ett mycket vardagligt avsnitt av The Twilight Zone. 127 00:11:11,733 --> 00:11:14,069 -Vad är det med dig? -Inget. 128 00:11:15,821 --> 00:11:17,114 Inget. Okej. 129 00:11:18,323 --> 00:11:20,242 Vill du prata om inget? 130 00:11:23,120 --> 00:11:25,497 Vad gör man när man gillar fel person? 131 00:11:26,331 --> 00:11:29,626 Är det en skejtande, t-tröjebärande fel person? 132 00:11:29,710 --> 00:11:32,295 -Hur vet du… -Kom igen. Jag ser saker. 133 00:11:32,379 --> 00:11:33,964 Det är så komplicerat. 134 00:11:34,047 --> 00:11:37,467 Alla skulle flippa ut. Han är knäpp. Och jag är knäpp. 135 00:11:37,551 --> 00:11:40,137 Det vore rena katastrofen. Men jag vet inte. 136 00:11:40,220 --> 00:11:43,223 Jag trodde att han kunde dö, och det var förfärligt. 137 00:11:45,183 --> 00:11:46,059 Så… 138 00:11:47,436 --> 00:11:49,604 -Så… -Ge mig nåt råd! 139 00:11:49,688 --> 00:11:52,482 Du går runt här som en granola-Yoda. 140 00:11:55,652 --> 00:11:56,528 Okej. 141 00:11:58,363 --> 00:12:01,074 Tja. Vi är summan av våra omgivningar. 142 00:12:01,158 --> 00:12:03,702 Livet blir äkta för att man upplever det, 143 00:12:03,785 --> 00:12:06,997 och kärleken är pliktens död. 144 00:12:07,080 --> 00:12:11,293 Men använd inte det sista. Det kommer från Game of Thrones. 145 00:12:11,376 --> 00:12:14,171 Trivialisera inte min skit. Det är komplicerat. 146 00:12:14,254 --> 00:12:17,215 -Nej, det är det inte. -Hur menar du? 147 00:12:17,299 --> 00:12:21,428 Jag har sett hur ni ser på varann. Det är inte komplicerat alls. 148 00:12:22,137 --> 00:12:23,680 Vill du ha mitt råd… 149 00:12:24,681 --> 00:12:26,057 …så var brutalt ärlig. 150 00:12:28,018 --> 00:12:28,852 Eller… 151 00:12:29,770 --> 00:12:31,605 …så flyttar jag till Guatemala. 152 00:12:31,688 --> 00:12:33,315 En gedigen reservplan. 153 00:12:39,905 --> 00:12:41,990 Hämta dina saker, hjärtat. Vi drar. 154 00:12:56,797 --> 00:12:58,006 -Hej. -Hej. 155 00:12:58,089 --> 00:13:01,009 Du vet hur det är i Cheers, när Norm kommer in 156 00:13:01,092 --> 00:13:03,136 och Sam direkt häller upp en öl? 157 00:13:03,220 --> 00:13:06,932 -Är jag Sam i det här lilla rollspelet? -Är du hellre Diane? 158 00:13:08,099 --> 00:13:10,644 Diane hoppade av serien, så nej. 159 00:13:12,187 --> 00:13:13,897 Har Ginny pratat med dig? 160 00:13:16,107 --> 00:13:17,275 Nej, inte alls. 161 00:13:21,279 --> 00:13:22,447 Hur är det? 162 00:13:24,074 --> 00:13:25,450 Du ser inte så bra ut. 163 00:13:26,368 --> 00:13:29,496 -Tack, Joe! -Jag menar jämförelsevis. 164 00:13:29,579 --> 00:13:32,499 Jämfört med hur du brukar se ut, vilket är… 165 00:13:32,582 --> 00:13:33,792 Just det. 166 00:13:33,875 --> 00:13:36,545 -Underbar. Vacker. -Fortsätt. Jag menar det. 167 00:13:38,255 --> 00:13:39,214 Jag är klar. 168 00:13:40,674 --> 00:13:43,134 Nej, snälla. Det… Nej. 169 00:13:43,218 --> 00:13:46,596 Det är en Chateau Bouclier från 2017. 170 00:13:46,680 --> 00:13:48,431 Och den var utsökt, Sam. 171 00:13:52,519 --> 00:13:54,896 Nedersta lådan i skrivbordet. Så du vet. 172 00:13:55,689 --> 00:13:58,483 Tack. Och lycka till. 173 00:14:24,843 --> 00:14:26,344 Vi måste inte åka hem. 174 00:14:27,095 --> 00:14:30,015 Vi kan köra i väg. Börja ett nytt liv. 175 00:14:30,098 --> 00:14:31,558 Jag har fostrat dig väl. 176 00:14:33,685 --> 00:14:37,022 -Vet Paul om Zion? -Vet Hunter om Marcus? 177 00:14:38,607 --> 00:14:39,566 Du gillar honom. 178 00:14:40,483 --> 00:14:42,652 Han är min vän. Han skadade sig. 179 00:14:44,863 --> 00:14:47,240 -Bara du vet vad du gör. -Bara du vet vad du gör. 180 00:14:47,324 --> 00:14:50,535 Så klart. Det här ingick i min övergripande plan. 181 00:14:53,330 --> 00:14:55,165 Jag vill inte se dig sårad. 182 00:14:55,874 --> 00:14:58,793 Sabba inte våra liv för nåt tillfälligt med pappa. 183 00:14:58,877 --> 00:15:02,213 -Det påverkar mig också. -Jag vet! Oroa dig inte. 184 00:15:03,173 --> 00:15:05,133 Det var ett tillfälligt snedsteg. 185 00:15:06,009 --> 00:15:08,094 Jag har allt under kontroll nu. 186 00:15:14,643 --> 00:15:15,518 Hej! 187 00:15:16,102 --> 00:15:19,898 Jag tänkte att vi kan gå med mat till familjen Baker som familj. 188 00:15:21,483 --> 00:15:22,692 Som familj? 189 00:15:23,693 --> 00:15:26,905 Jag byter om. Gå inte utan mig. Okej? Två minuter. 190 00:15:28,740 --> 00:15:29,950 Bara två minuter. 191 00:15:33,411 --> 00:15:34,287 Vad gör du? 192 00:15:34,371 --> 00:15:38,333 Jag känner till vår förflutna och vet att du ångrar natten. 193 00:15:38,416 --> 00:15:40,669 Men vi är inga ungar. Det kan funka. 194 00:15:41,294 --> 00:15:42,754 Jag är ihop med nån! 195 00:15:46,841 --> 00:15:47,676 Va? 196 00:15:48,176 --> 00:15:49,427 Ta Tempranillon. 197 00:15:55,767 --> 00:15:58,895 -Hur var det på jobbet? -Jag hatar såna här jäklar. 198 00:16:01,106 --> 00:16:04,150 Du behövde inte ta jobbet hos din pappa. 199 00:16:04,818 --> 00:16:06,569 Jo. Och det vet du. 200 00:16:07,195 --> 00:16:08,530 Snäs inte åt mig. 201 00:16:42,022 --> 00:16:42,939 Kom hit. 202 00:16:44,524 --> 00:16:46,151 Nån behöver sova. 203 00:16:48,570 --> 00:16:50,030 Kom, sömntutan. 204 00:17:11,551 --> 00:17:12,552 Han lagar mat. 205 00:17:13,136 --> 00:17:16,681 Han ser ut så där och lagar mat. Livet är rättvist. 206 00:17:18,725 --> 00:17:22,395 Muttrar du om hur snygg den matlagande mannen i vårt kök är? 207 00:17:23,646 --> 00:17:26,107 -Herregud. Gissa vad! -Vadå? 208 00:17:26,191 --> 00:17:30,570 Sophie kom in på NYU i tidiga antagningen. Är det inte fantastiskt? 209 00:17:30,653 --> 00:17:34,240 Jag kan köra dit på helgerna. Vi blir ett chict New York-par. 210 00:17:36,034 --> 00:17:37,869 -Vadå? -Inget. 211 00:17:42,624 --> 00:17:44,042 Ser du? Jag kan också. 212 00:17:48,129 --> 00:17:50,340 Hur är det? Du ser inte så bra ut. 213 00:17:51,299 --> 00:17:55,595 Alla är så generösa med sina åsikter om mig i dag. 214 00:17:55,678 --> 00:17:59,599 Du ser stressad ut. Är det bara Zion, eller är det nåt annat? 215 00:18:00,350 --> 00:18:02,143 Då så. Kom och ta en tallrik. 216 00:18:05,980 --> 00:18:06,856 Kom hit. 217 00:18:09,943 --> 00:18:12,195 -Ska jag hämta Marcus? -Han vilar. 218 00:18:13,029 --> 00:18:14,030 Okej. 219 00:18:19,702 --> 00:18:21,996 Hemlagad mat är bra när det är tufft. 220 00:18:24,124 --> 00:18:27,418 Så, Ginnys pappa, hur länge stannar du? 221 00:18:27,502 --> 00:18:29,087 För gott. 222 00:18:31,589 --> 00:18:32,423 Spännande. 223 00:18:33,883 --> 00:18:38,388 Georgia, hur är det på jobbet? Får Paul fortsätta som borgmästare? 224 00:18:38,471 --> 00:18:39,848 Det får vi hoppas. 225 00:18:41,850 --> 00:18:45,520 Paul ringde och hörde hur Marcus mådde. Omtänksamt, inte sant? 226 00:18:47,522 --> 00:18:49,691 Han är mycket omtänksam. 227 00:18:52,694 --> 00:18:56,906 Han gav mig kontaktuppgifterna till en neurolog på Mass General. 228 00:18:56,990 --> 00:18:58,283 Vilken borgmästare. 229 00:18:58,366 --> 00:19:03,163 Cynthia kan bry sig, men jag vill ha en borgmästare som agerar. 230 00:19:04,414 --> 00:19:06,666 Jag slår vad om att han agerar. 231 00:19:09,002 --> 00:19:12,839 Clint vill veta vad det är med Maxine. En berättigad fråga. 232 00:19:12,922 --> 00:19:16,509 Vadå? Zion… Ett gäng förortstorrisar, eller hur? 233 00:19:17,468 --> 00:19:20,138 Nej, jag är ny här. Du får klara dig själv. 234 00:19:21,139 --> 00:19:22,765 Du gav mig en idé, Clint. 235 00:19:25,059 --> 00:19:27,437 Är hon ihop med Paul eller han här? 236 00:19:30,356 --> 00:19:32,734 Så, Ginny… Hur är det med Hunter? 237 00:19:35,653 --> 00:19:36,779 Han… 238 00:19:37,530 --> 00:19:38,448 …mår bra. 239 00:19:45,997 --> 00:19:48,374 Ursäkta. Jag måste gå på toa. 240 00:20:06,017 --> 00:20:07,018 Marcus. 241 00:20:10,021 --> 00:20:10,939 Marcus. 242 00:20:14,943 --> 00:20:15,944 Hej. 243 00:20:16,694 --> 00:20:18,613 Jag letade efter toan. 244 00:20:20,365 --> 00:20:23,576 Jag har hans läxor. Hans mamma skickade upp mig. 245 00:20:40,218 --> 00:20:41,219 Gillar du honom? 246 00:20:41,886 --> 00:20:43,263 Va? Nej. 247 00:20:46,391 --> 00:20:47,934 Han blir inte bra för dig. 248 00:20:49,477 --> 00:20:52,313 Han kommer att såra dig. Han har problem. 249 00:20:53,439 --> 00:20:55,149 Han är självisk. Han bara… 250 00:20:58,528 --> 00:20:59,779 Han är en dum kille. 251 00:21:03,992 --> 00:21:04,867 Och jag… 252 00:21:06,202 --> 00:21:07,787 …tror att han gillar dig. 253 00:21:10,832 --> 00:21:11,666 Padma? 254 00:21:14,043 --> 00:21:15,420 Säg inget, är du snäll. 255 00:21:34,063 --> 00:21:35,189 Jag kan hjälpa dig. 256 00:21:37,275 --> 00:21:38,192 Jag fixar det. 257 00:21:39,861 --> 00:21:44,615 Du är för stolt, hjärtat. Jag är ingen fattig konstnär längre. 258 00:21:44,699 --> 00:21:47,035 Vad menade du med "för gott"? 259 00:21:47,118 --> 00:21:50,288 Ska vi äntligen prata om det? Bra. 260 00:21:51,456 --> 00:21:52,790 Minns du Raquelle? 261 00:21:52,874 --> 00:21:55,918 Ja, jag hoppades på att prata om några av dina ex. 262 00:21:56,627 --> 00:22:00,423 -Hon ville stadga sig. -Men det ville inte du. 263 00:22:00,506 --> 00:22:01,966 Det ville jag faktiskt. 264 00:22:03,468 --> 00:22:04,677 Bara inte med henne. 265 00:22:06,554 --> 00:22:07,513 Jag känner dig. 266 00:22:08,139 --> 00:22:11,684 Du kommer inte ha slacks, gå på fotboll och äta frysta ärtor. 267 00:22:11,768 --> 00:22:13,311 Nej, fy. Det låter hemskt. 268 00:22:14,062 --> 00:22:17,273 Men jag är 33 år. Jag har ett gediget, samlat livsverk. 269 00:22:17,357 --> 00:22:20,276 Jag kan sälja var jag än bor. Jag skriver en bok. 270 00:22:20,943 --> 00:22:24,655 -Du avskyr såna här ställen! -Jag har köpt en lägenhet i Boston. 271 00:22:25,490 --> 00:22:29,160 Det är du. Det kommer alltid att vara du. 272 00:22:29,744 --> 00:22:31,162 Och du älskar mig också. 273 00:22:32,497 --> 00:22:36,459 Jag kan vår historia, men jag har rest från Everest till Bombay, 274 00:22:36,542 --> 00:22:38,961 och jag känner mig bara hemma hos dig. 275 00:22:43,966 --> 00:22:44,801 Här. 276 00:22:48,262 --> 00:22:49,764 Det här är hemma för mig. 277 00:22:51,015 --> 00:22:52,141 Får jag komma hem? 278 00:23:02,151 --> 00:23:04,112 -De krossar oss. -Jag ogillar det. 279 00:23:04,195 --> 00:23:06,531 -Vad är planen? -Siffrorna sjunker. 280 00:23:06,614 --> 00:23:08,324 Folk lyssnar. Hon har en bas. 281 00:23:08,408 --> 00:23:12,036 Ja, men det känns som att vi är i limbo. Vi måste gå vidare. 282 00:23:12,578 --> 00:23:15,248 -God morgon, Georgia. -Cynthia Fuller. 283 00:23:15,331 --> 00:23:17,750 En borgmästare som bryr sig. 284 00:23:18,376 --> 00:23:22,463 Hon är mamma. Hon bryr sig. Ingen bryr sig mer än hon. 285 00:23:22,547 --> 00:23:24,632 -Vad är det är? -Ett kul rollspel. 286 00:23:25,716 --> 00:23:26,801 Men Paul Randolph… 287 00:23:28,219 --> 00:23:29,554 …agerar. 288 00:23:29,637 --> 00:23:32,598 Vi har varit defensiva. Det är dags för offensiven. 289 00:23:32,682 --> 00:23:36,853 Jag vet, sparka dem inte på kulorna. Blablabla, Michelle Obama. 290 00:23:36,936 --> 00:23:39,522 Men om vi är positiva? 291 00:23:39,605 --> 00:23:42,942 Vi gör valmötet till en plats för omedelbar förändring. 292 00:23:43,025 --> 00:23:47,613 Organisera folk. Ha anmälningslistor där folk skriver upp sig som volontärer. 293 00:23:48,114 --> 00:23:50,992 Läs böcker för barn på bibblan. Samla in kläder. 294 00:23:51,075 --> 00:23:55,288 -Saker med omedelbar effekt. -Plantera träd. Måla staket. 295 00:23:55,371 --> 00:23:59,292 -Och vi bygger en handikappramp. -Le för fina bilder. 296 00:23:59,375 --> 00:24:02,503 Du har hört din valkrets och levererar på dina löften. 297 00:24:03,379 --> 00:24:07,300 Vi ska visa Wellsbury en borgmästare som både bryr sig och agerar. 298 00:24:10,761 --> 00:24:12,847 Jag gillar det. Mycket. Vi gör det. 299 00:24:12,930 --> 00:24:14,348 -Jag börjar. -Okej. 300 00:24:16,809 --> 00:24:18,644 -Bra jobbat. -Tack. 301 00:24:20,897 --> 00:24:23,691 Har Zion sagt hur länge han stannar? 302 00:24:25,568 --> 00:24:27,111 Han stannar aldrig länge. 303 00:24:30,198 --> 00:24:31,240 Sjyst. 304 00:25:12,657 --> 00:25:16,827 -Din mamma släppte in mig. -Hej, min vackra New York-bo! 305 00:25:17,411 --> 00:25:21,123 Det finns en buss från Boston till New York för åtta dollar. 306 00:25:21,207 --> 00:25:22,416 Mindre än en latte. 307 00:25:24,168 --> 00:25:25,169 Hur är det? 308 00:25:33,135 --> 00:25:33,970 Max… 309 00:25:40,184 --> 00:25:44,438 Stora delar av tiden känner jag mig som en ensamvarg. 310 00:25:45,356 --> 00:25:47,858 Eller som att mina vänner inte känner mig. 311 00:25:47,942 --> 00:25:51,362 Eller så kan jag inte vara mig själv när jag är med dem. 312 00:25:53,281 --> 00:25:57,702 Att vara med dig är som en semester från allt det. 313 00:25:59,370 --> 00:26:00,454 Semester. 314 00:26:01,372 --> 00:26:03,749 Jag är inte Florida Keys utan en person. 315 00:26:05,209 --> 00:26:06,377 Gör du slut? 316 00:26:07,044 --> 00:26:08,004 Ja. 317 00:26:11,674 --> 00:26:12,758 Herregud. Jag… 318 00:26:13,593 --> 00:26:15,303 Jag menade det inte… 319 00:26:17,763 --> 00:26:18,973 Gör du slut med mig? 320 00:26:20,683 --> 00:26:22,101 Det här är jättejobbigt. 321 00:26:22,935 --> 00:26:24,437 Jag vill inte såra dig. 322 00:26:25,021 --> 00:26:29,483 Det är inget fel på dig. Du är en jättefin flickvän. 323 00:26:30,776 --> 00:26:32,278 Jag bara… Jag kan inte… 324 00:26:33,404 --> 00:26:36,866 Jag ser inte hur det skulle funka när jag går på college. 325 00:26:41,329 --> 00:26:42,580 Det är bara november. 326 00:26:46,208 --> 00:26:47,543 Älskar du mig inte? 327 00:26:50,546 --> 00:26:52,423 Det känns bara inte som… 328 00:26:53,591 --> 00:26:56,052 …man hoppades att det skulle kännas när… 329 00:26:57,428 --> 00:26:58,846 …man vet på riktigt. 330 00:27:07,396 --> 00:27:08,439 Får jag krama dig? 331 00:27:11,067 --> 00:27:11,901 Ja. 332 00:27:27,541 --> 00:27:28,834 -Jag går nu. -Ja. 333 00:27:41,347 --> 00:27:42,181 Va? 334 00:27:48,896 --> 00:27:49,897 Kan du låta bli? 335 00:27:51,023 --> 00:27:55,277 -Linsen hjälper mig att förstå världen. -Jaså? Och vad visar den nu? 336 00:27:56,570 --> 00:27:57,613 Att du är arg. 337 00:27:59,740 --> 00:28:02,660 Jag bad dig att inte ligga med mamma. 338 00:28:02,743 --> 00:28:05,246 Hon är lycklig. Lyckligare än nånsin förr. 339 00:28:05,329 --> 00:28:08,666 -Jag respekterar det. -Då skulle du sluta leka med henne. 340 00:28:08,749 --> 00:28:10,835 -Det är inte så enkelt. -Jo då. 341 00:28:10,918 --> 00:28:14,755 -Varför kan du inte släppa henne? -Man väljer inte vem man älskar. 342 00:28:14,839 --> 00:28:17,842 Ens person är ens person. Det går inte att förneka. 343 00:28:17,925 --> 00:28:19,427 Mamma och jag har det så. 344 00:28:20,469 --> 00:28:23,389 Jag vill att vi blir en familj. På riktigt. 345 00:28:25,307 --> 00:28:26,809 Hur går det med boken? 346 00:28:27,435 --> 00:28:29,937 -Den är bra. -Har du knäckt koden än? 347 00:28:31,063 --> 00:28:32,732 47 Knob Hill. 348 00:28:33,774 --> 00:28:36,569 Det är adressen till en lägenhet i Boston. 349 00:28:37,486 --> 00:28:39,321 Jag vill att vi alla bor ihop. 350 00:28:41,907 --> 00:28:43,951 -Du är seriös. -Absolut. 351 00:28:44,034 --> 00:28:45,911 Men… Gick mamma med på det? 352 00:28:46,620 --> 00:28:49,623 -Paul, då? -Hon ska prata med honom. 353 00:29:02,636 --> 00:29:05,222 Förlåt att det dröjde innan hon och jag löste det. 354 00:29:05,306 --> 00:29:08,225 Tja, ni är båda skitstövlar, så… 355 00:29:11,228 --> 00:29:13,564 ABBY SOS HEMMA HOS MAX 356 00:29:13,647 --> 00:29:16,859 Jag fattar inte. Jag trodde att hon också älskade mig. 357 00:29:16,942 --> 00:29:21,906 Vännen, jag vet inte. Hon är bara omogen. Hon vet inte vad hon missar. 358 00:29:21,989 --> 00:29:25,326 -Hon är inte på din nivå. -Jag vill ha henne på min nivå. 359 00:29:25,409 --> 00:29:28,621 Min nivå är ensam utan henne. Kan inte jag byta nivå? 360 00:29:28,704 --> 00:29:30,998 -Vilken nivå vill hon ha? -Hon suger. 361 00:29:31,081 --> 00:29:32,708 Ja, hon är så sugig. 362 00:29:33,417 --> 00:29:34,710 -Snyggt. -Vet ni vad? 363 00:29:34,794 --> 00:29:36,837 Jag har redan glömt henne. Sophie? 364 00:29:36,921 --> 00:29:40,424 Den där trista bitchen som lägger ut bilder för lajks? 365 00:29:40,508 --> 00:29:43,093 Hennes bilder för lajks. Hon var så snygg! 366 00:29:43,177 --> 00:29:46,972 Jag träffar aldrig nån lika snygg igen. Är det vad ni menar? 367 00:29:47,056 --> 00:29:50,893 -Är jag inte snygg nog? -Va? Nej, inte med dina kindben. 368 00:29:50,976 --> 00:29:55,314 Du borde inte vara ledsen. Du borde bli arg. Arg är sundare. 369 00:29:55,397 --> 00:29:57,483 -Är det? -Arg. 370 00:29:57,566 --> 00:30:01,278 Fan ta henne. Vem tror hon att hon är? Hon är död för mig. 371 00:30:01,362 --> 00:30:03,864 -Död. Begraven. -På havets botten. 372 00:30:03,948 --> 00:30:07,993 -Fiskmat. -Ja, fiskmat! Arg! 373 00:30:08,994 --> 00:30:09,829 Ja. 374 00:30:09,912 --> 00:30:12,998 Vet du vad som får dig att genast känna dig bättre? 375 00:30:13,082 --> 00:30:14,708 -Döden? -Nej. 376 00:30:15,501 --> 00:30:17,127 Oreo-kakor. Norah, ta dem. 377 00:30:17,837 --> 00:30:20,506 -Herregud. -Det blir bra. 378 00:30:23,759 --> 00:30:25,761 Det känns som ett hålrum… 379 00:30:26,971 --> 00:30:28,097 …i mitt bröst. 380 00:30:28,722 --> 00:30:32,017 Jag kan inte sluta tänka på henne och undra 381 00:30:32,810 --> 00:30:34,770 om hon tänker på mig. 382 00:30:35,354 --> 00:30:36,814 Hon bara stack. 383 00:30:39,441 --> 00:30:42,778 Hon stack. Jag trodde inte att kärlek var så här. 384 00:30:43,529 --> 00:30:47,908 Allvar? Häng med min familj. Då ser du varför jag aldrig haft nån kille. 385 00:30:47,992 --> 00:30:52,872 Så ja. Lugn. Hör här, kärleken är inte alltid sån. 386 00:30:52,955 --> 00:30:56,000 När rätt person älskar en, så känner man det. 387 00:30:56,917 --> 00:30:57,751 Förstår du? 388 00:30:58,752 --> 00:31:01,797 Det här är kärlek. 389 00:31:05,593 --> 00:31:06,886 Jag måste på toa. 390 00:31:08,387 --> 00:31:09,597 Det ordnar sig. 391 00:31:24,278 --> 00:31:25,404 Vad gör du här? 392 00:31:26,572 --> 00:31:28,365 Så det här är ditt rum? 393 00:31:30,826 --> 00:31:32,119 Hur mår du? 394 00:31:33,037 --> 00:31:33,913 Jag… 395 00:31:36,707 --> 00:31:38,959 Jag är så ledsen. 396 00:31:39,627 --> 00:31:42,671 Jag är så, så ledsen. Jag… 397 00:31:44,465 --> 00:31:46,050 Du ignorerar mina mess. 398 00:31:47,468 --> 00:31:49,720 Jag vet att allt är mitt fel. 399 00:31:51,472 --> 00:31:53,807 Jag sa en massa elaka saker och… 400 00:31:55,434 --> 00:31:58,437 Du skadade dig på grund av mig. Du hatar mig säkert. 401 00:32:00,105 --> 00:32:01,565 Jag ignorerade dig inte. 402 00:32:03,400 --> 00:32:07,029 Jag har inte sett mobilen sen olyckan. Den ligger nog i diket. 403 00:32:10,324 --> 00:32:11,158 Du. 404 00:32:24,004 --> 00:32:24,922 Vi kan inte. 405 00:32:26,757 --> 00:32:28,842 Hej. Läget? 406 00:32:31,011 --> 00:32:32,721 Max försöker ringa Sophie. 407 00:32:34,014 --> 00:32:35,599 Jag ville hämta dig. 408 00:32:43,065 --> 00:32:43,941 Abby… 409 00:32:44,024 --> 00:32:47,653 Nej! Jag behöver inte veta vad det där var. Okej? 410 00:32:47,736 --> 00:32:51,699 Vår vän är förkrossad. Hon känner sig oerhört sviken, 411 00:32:51,782 --> 00:32:57,037 och det enda som kan förvärra saken är om hon inser att hennes nya bästis, 412 00:32:57,121 --> 00:32:59,832 som hon bara stöttat och varit underbar mot, 413 00:32:59,915 --> 00:33:03,377 har haft ihop det med hennes tvillingbror i hemlighet. 414 00:33:03,460 --> 00:33:07,548 -Jag måste berätta det. -Nej, det gör du inte. Verkligen inte. 415 00:33:07,631 --> 00:33:09,717 Om du gör det är du en dålig vän. 416 00:33:10,676 --> 00:33:12,011 Tänk på det. 417 00:33:12,720 --> 00:33:14,304 Skilsmässan är svår nog. 418 00:33:14,388 --> 00:33:17,599 Jag kan inte förlora MANG också, och så skulle det bli. 419 00:33:17,683 --> 00:33:19,226 Du skulle krossa oss. 420 00:33:21,103 --> 00:33:24,398 Jag är ledsen, och jag är tacksam för vår tid ihop. 421 00:33:24,481 --> 00:33:27,735 Och jag är inte arg. Jag måste bara få veta varför. 422 00:33:27,818 --> 00:33:30,904 -Norah! Du skulle stoppa henne! -Hon bet mig! 423 00:33:30,988 --> 00:33:34,199 Varför älskar du mig inte? Har jag gjort nåt? 424 00:33:34,283 --> 00:33:38,162 Och ditt sms för två dar sen: "Jag kommer alltid tycka om dig." 425 00:33:38,245 --> 00:33:39,413 Det låter tomt nu. 426 00:33:39,496 --> 00:33:41,498 -Sluta. -Du tror att du är bättre. 427 00:33:41,582 --> 00:33:44,626 Men du är fiskmat, Sophie! 428 00:33:45,753 --> 00:33:48,422 -Nej, sluta! -Fick du det ur dig? 429 00:33:48,505 --> 00:33:49,715 -Lite. -Herregud. 430 00:33:52,718 --> 00:33:56,930 Ja, jag fick det. Tack, Marty. Jag står i skuld till dig och killarna. 431 00:33:57,598 --> 00:34:00,434 Du är en sjuk jävel. Vet du det? 432 00:34:02,061 --> 00:34:02,936 Det vet jag. 433 00:34:05,814 --> 00:34:06,982 SKÄNK BARNBÖCKER 434 00:34:07,066 --> 00:34:09,026 MATINSAMLING LÄMNA HÄR 435 00:34:11,945 --> 00:34:15,282 Er borgmästare har lyssnat på era bekymmer. 436 00:34:15,365 --> 00:34:21,413 De är stora, små, personliga eller offentliga, men de är alla viktiga. 437 00:34:21,497 --> 00:34:26,585 Så istället för att ha ett valmöte bestämde han sig för att agera. 438 00:34:27,211 --> 00:34:31,340 Det är lätt att bry sig. Vi bryr oss allihop. 439 00:34:31,423 --> 00:34:33,842 Det är mycket svårare att agera. 440 00:34:33,926 --> 00:34:37,805 Rösta för Paul Randolph. En borgmästare som agerar. 441 00:34:37,888 --> 00:34:38,722 Ja! 442 00:34:42,434 --> 00:34:45,354 -Hej! Det ser bra ut! -Tack. 443 00:34:45,437 --> 00:34:47,314 Hur går det? Helt fantastiskt. 444 00:34:50,150 --> 00:34:52,528 Vem är redo att adoptera? 445 00:34:52,611 --> 00:34:56,990 Jag ser dig, Jason. Jag vet att dina barn vill ha en hund. 446 00:34:57,074 --> 00:34:58,242 Hit med dig. 447 00:34:59,701 --> 00:35:00,953 Det kommer att funka. 448 00:35:05,958 --> 00:35:09,002 -Jag tar härbärget. -Jag fixar återvinningen. 449 00:35:13,132 --> 00:35:14,174 Den här är bra. 450 00:35:15,217 --> 00:35:16,969 Det ser bra ut här borta. 451 00:35:18,971 --> 00:35:20,472 Den här var speciell. 452 00:35:20,556 --> 00:35:22,432 Louise, kan du hjälpa Barney? 453 00:35:23,308 --> 00:35:24,518 Följ med mig. 454 00:35:26,478 --> 00:35:27,604 Vad nu? 455 00:35:29,898 --> 00:35:31,608 Jag såg en dokumentär i dag. 456 00:35:33,026 --> 00:35:36,530 Visste du att pingviner inte kan flyga? Det visste inte jag. 457 00:35:38,198 --> 00:35:41,493 Det fanns inga hot mot dem som de behövde flyga från, 458 00:35:41,577 --> 00:35:43,829 så de lärde sig det aldrig. 459 00:35:45,164 --> 00:35:47,666 -Späckhuggare äter pingviner. -Precis. 460 00:35:49,084 --> 00:35:52,004 Allt det läskiga som jagade dem fanns i havet, så… 461 00:35:52,754 --> 00:35:53,714 …de kan simma. 462 00:35:59,970 --> 00:36:02,472 Det här funkar inte, Zion. 463 00:36:04,433 --> 00:36:06,518 Inte nu igen. Jag är hennes pappa. 464 00:36:07,477 --> 00:36:10,439 Du kan inte dra. Jag träffade henne inte på ett år. 465 00:36:10,522 --> 00:36:12,357 -Det är inte okej. -Jag vet. 466 00:36:13,358 --> 00:36:14,985 Jag vet. Jag ska inte. 467 00:36:20,616 --> 00:36:21,783 Du är arg, 468 00:36:22,743 --> 00:36:23,827 men du älskar mig. 469 00:36:25,579 --> 00:36:27,831 Jag vill att du ska fortsätta med det. 470 00:36:28,749 --> 00:36:32,127 Men du slutar om jag blir ett fängelse och inte en person. 471 00:36:34,504 --> 00:36:36,840 Jag vill att du ska uppnå allt du vill. 472 00:36:40,969 --> 00:36:42,930 Det går inte om jag hindrar dig. 473 00:36:46,767 --> 00:36:48,477 Vi är som pingviner. 474 00:36:49,770 --> 00:36:50,854 Vi kan inte flyga… 475 00:36:52,105 --> 00:36:53,857 …men vi kan lära oss simma. 476 00:36:57,778 --> 00:37:00,530 Såg du responsen du fick? 477 00:37:01,114 --> 00:37:04,576 -Du var otrolig! -Det kändes bra, tack vare dig. 478 00:37:04,660 --> 00:37:06,870 -Vi kan faktiskt vinna. -Jag vet. 479 00:37:14,127 --> 00:37:15,254 Jag visste det. 480 00:37:23,345 --> 00:37:25,973 Zion vill stanna, göra ett seriöst försök. 481 00:37:31,520 --> 00:37:34,189 -Jag är så ledsen. -Det här är otroligt. 482 00:37:38,318 --> 00:37:39,486 Jag låg med honom. 483 00:37:42,239 --> 00:37:43,657 Fick du det ur systemet? 484 00:37:45,701 --> 00:37:48,745 Skulle jag inte inse att du skulle ligga med honom? 485 00:37:49,746 --> 00:37:52,291 -Förlåt mig. -Nej, gör inte så. 486 00:37:52,374 --> 00:37:58,338 Gör inte slut med mig för att du var svag och gav efter för ouppklarade känslor. 487 00:37:58,422 --> 00:38:01,008 För det är det som händer, inte sant? 488 00:38:01,842 --> 00:38:05,304 Säg inte att du är så kortsiktig att du inte förstår det. 489 00:38:06,346 --> 00:38:09,182 -Han och jag har ett förflutet. -Och det är allt. 490 00:38:09,266 --> 00:38:12,769 Zion är ditt förflutna, inte framtiden. 491 00:38:14,187 --> 00:38:17,733 Gå inte som katten runt het gröt. Vi är likadana, du och jag. 492 00:38:17,816 --> 00:38:20,235 Inte alltid trevliga, men stöpta i samma form. 493 00:38:20,319 --> 00:38:23,905 Jag visste det när du gjorde din ekologiska luncher-grej. 494 00:38:24,990 --> 00:38:26,116 Makt. 495 00:38:26,199 --> 00:38:28,910 Makt, det var det du kände där ute. 496 00:38:29,578 --> 00:38:34,124 Makt är det vi behöver. Det är det vi äter. 497 00:38:34,207 --> 00:38:37,461 Vi har båda nåt att bevisa, och det ska vi fanimej göra. 498 00:38:37,544 --> 00:38:42,591 Tillsammans kan vi bli ostoppbara. Zion ser inte den sidan hos dig. 499 00:38:45,594 --> 00:38:46,928 Så nu måste du välja. 500 00:38:58,565 --> 00:39:01,109 Jag köpte den efter vår första dejt, 501 00:39:01,193 --> 00:39:05,697 för jag visste att en kvinna som du möter man bara en gång i livet. 502 00:39:05,781 --> 00:39:07,699 Georgia Miller, jag ser dig. 503 00:39:08,742 --> 00:39:10,660 Jag ser hur hungrig du är. 504 00:39:10,744 --> 00:39:13,830 Jag ser hur det gnager i dig och håller dig vaken, 505 00:39:13,914 --> 00:39:15,415 men han ser inte det. 506 00:39:18,877 --> 00:39:20,670 Vad vill du för egen del? 507 00:39:21,713 --> 00:39:26,301 När du blundar och föreställer dig det, vad ser du då? 508 00:39:28,678 --> 00:39:30,097 Vad vill du egentligen? 509 00:39:51,284 --> 00:39:52,202 Vad är det här? 510 00:39:54,621 --> 00:39:55,622 Jag ger mig av. 511 00:39:56,748 --> 00:39:57,666 Du ger dig av. 512 00:39:58,917 --> 00:40:03,797 Efter allting, efter det där talet, så är det över? 513 00:40:03,880 --> 00:40:05,173 Var det skitsnack? 514 00:40:05,757 --> 00:40:09,553 Nej, du stormade in som en tornado och nu försvinner du bara. 515 00:40:11,179 --> 00:40:13,557 -Så perfekt. -Jag vill inte ge mig av. 516 00:40:13,640 --> 00:40:15,851 -Förklara… -Du vill att jag gör det. 517 00:40:15,934 --> 00:40:17,602 Hur vet du vad jag vill? 518 00:40:17,686 --> 00:40:21,064 Jag känner dig bättre än alla andra. Jag såg dig i dag. 519 00:40:21,731 --> 00:40:23,191 Du vill ha det här. 520 00:40:24,401 --> 00:40:25,277 Och inte mig. 521 00:40:42,002 --> 00:40:46,047 Och jag vill att du uppnår allt du vill. 522 00:42:37,450 --> 00:42:38,618 Pappa! Hej! 523 00:42:39,661 --> 00:42:40,495 Hej. 524 00:42:42,372 --> 00:42:46,459 Mitt jobb. Visst är det coolt? Från jord till bord. 525 00:42:46,543 --> 00:42:47,502 Ja. 526 00:42:48,712 --> 00:42:49,754 Ja, det är coolt. 527 00:42:50,964 --> 00:42:53,133 Du, vi måste prata. 528 00:42:53,758 --> 00:42:55,552 Kan du sitta ner en minut? 529 00:43:04,394 --> 00:43:05,353 Du ger dig av. 530 00:43:07,022 --> 00:43:10,400 -Du och mamma. Igen. -Jag älskar dig så mycket. 531 00:43:10,483 --> 00:43:12,569 -Varför? Vad hände? -Du hade rätt. 532 00:43:13,236 --> 00:43:16,573 Du har ett liv här. Jag har ingen rätt att sabba det. 533 00:43:16,656 --> 00:43:21,077 Du fick inte sabba mammas liv, sa jag. Jag vill ha dig här. Vad hände? 534 00:43:21,161 --> 00:43:25,457 Jag är i närheten. Du har adressen. Vi kommer att ses regelbundet. 535 00:43:26,750 --> 00:43:28,460 Du sa att det var annorlunda. 536 00:43:29,919 --> 00:43:31,129 Jag trodde dig. 537 00:43:32,255 --> 00:43:35,634 -Jag tillät mig att tro dig. Jag är dum. -Jag vet. 538 00:43:36,259 --> 00:43:40,055 -Förlåt, gummibjörnen. Jag menar det. -Vad gjorde mamma? 539 00:43:40,138 --> 00:43:42,891 Det är ingens fel. Klandra inte din mamma. 540 00:43:43,725 --> 00:43:46,645 Jag är så stolt över dig och den du blivit. 541 00:43:59,741 --> 00:44:02,327 -Intressant entré. -En vän inspirerade mig. 542 00:44:04,537 --> 00:44:05,413 Hej. 543 00:44:06,039 --> 00:44:06,956 Hej. 544 00:44:08,541 --> 00:44:09,668 Min pappa stack. 545 00:44:10,669 --> 00:44:12,837 -Så trist. -Jag älskar nog dig också. 546 00:44:13,588 --> 00:44:14,422 Va? 547 00:44:14,506 --> 00:44:20,345 Jag försökte kämpa emot, för "hallå", men jag tänker mycket på dig. 548 00:44:20,428 --> 00:44:21,554 Mer än jag borde. 549 00:44:22,138 --> 00:44:25,558 Och jag älskar Hunter också, så det är förvirrande, 550 00:44:25,642 --> 00:44:28,103 men jag tänker på dig hela tiden. 551 00:44:28,186 --> 00:44:30,980 Jag vill inte bli som mina föräldrar. Jag vill inte fly. 552 00:44:31,940 --> 00:44:32,857 Jag älskar dig. 553 00:44:33,817 --> 00:44:34,734 Så… 554 00:44:35,360 --> 00:44:38,446 Jag sa precis en massa ord, men jag ångrar mig inte, 555 00:44:38,530 --> 00:44:41,825 för kärleken går inte att förneka. Så… 556 00:44:42,909 --> 00:44:45,620 Jag ångrar mig faktiskt. Jag tar tillbaka det. 557 00:44:45,704 --> 00:44:47,288 Jag… Dör jag? Jag… 558 00:44:49,958 --> 00:44:50,792 Vänta. 559 00:44:51,418 --> 00:44:53,211 Det är väl ingen pappagrej? 560 00:44:54,003 --> 00:44:56,965 -Ibland är du svår att tycka om. -Känslor är svåra. 561 00:44:59,426 --> 00:45:02,220 Det här är nog inte bra för hjärnskakningen. 562 00:45:02,971 --> 00:45:03,930 Förlåt mig. 563 00:45:04,556 --> 00:45:05,640 Jag bryr mig inte. 564 00:45:07,016 --> 00:45:07,892 Jag bara… 565 00:45:09,310 --> 00:45:10,729 Jag gillar ditt ansikte. 566 00:46:43,822 --> 00:46:44,656 Ja. 567 00:46:45,949 --> 00:46:49,327 Tja, jag var inte oskuld nu. Och så hade jag googlat lite. 568 00:46:49,911 --> 00:46:51,704 Vänta. Va? 569 00:46:51,788 --> 00:46:54,332 -Inget läbbigt. Bara efterforskning. -Nej. 570 00:46:55,166 --> 00:46:57,335 Var du oskuld när vi… 571 00:46:58,002 --> 00:47:00,296 -Ja. -Varför sa du inget? 572 00:47:01,756 --> 00:47:03,758 Du skulle tycka att jag var cool. 573 00:47:07,762 --> 00:47:09,180 Jag hade köpt ballonger. 574 00:47:15,228 --> 00:47:16,187 Du… 575 00:47:19,023 --> 00:47:20,692 Min kompis dog ju ifjol. 576 00:47:22,318 --> 00:47:24,863 Månaderna efter det blev situationen… 577 00:47:26,322 --> 00:47:27,407 …illa för mig. 578 00:47:29,826 --> 00:47:35,790 Jag var i skolan, snackade med folk, men jag ville bara skrika åt dem: 579 00:47:37,792 --> 00:47:39,586 "Ser ni att jag behöver hjälp?" 580 00:47:41,754 --> 00:47:43,548 Jag gjorde det förstås aldrig. 581 00:47:47,302 --> 00:47:48,845 Och jag tänkte på att dö. 582 00:47:49,846 --> 00:47:50,680 Mycket. 583 00:47:51,931 --> 00:47:54,434 Som: "Jag har i alla fall det valet." 584 00:47:57,145 --> 00:47:58,187 Saker blev bara… 585 00:47:59,772 --> 00:48:00,732 …riktigt mörka. 586 00:48:02,191 --> 00:48:03,109 Och… 587 00:48:04,819 --> 00:48:06,195 Jag skrämde mig själv. 588 00:48:11,284 --> 00:48:12,535 Jag såg dig med tändaren. 589 00:48:15,121 --> 00:48:16,956 Vi måste inte prata om det… 590 00:48:18,541 --> 00:48:20,001 …men vi kan… 591 00:48:22,337 --> 00:48:24,380 …om du ropar att du behöver hjälp. 592 00:48:31,596 --> 00:48:33,097 Jag får… 593 00:48:34,265 --> 00:48:35,642 …en sorts känslor. 594 00:48:37,977 --> 00:48:43,650 Som att de ska explodera ut ur mina ögon, mina tänder… 595 00:48:45,777 --> 00:48:47,070 Brännandet… 596 00:48:47,946 --> 00:48:49,072 …koncentrerar dem. 597 00:48:50,823 --> 00:48:52,325 Som en ventil. 598 00:48:54,202 --> 00:48:56,162 Sen känns det bättre. 599 00:48:59,874 --> 00:49:00,750 Okej. 600 00:49:02,251 --> 00:49:03,211 Men kanske… 601 00:49:05,797 --> 00:49:07,632 …hjälper det att prata med nån. 602 00:49:10,218 --> 00:49:11,302 Jag gick i terapi. 603 00:49:13,054 --> 00:49:14,055 Tog medicin. 604 00:49:17,141 --> 00:49:18,226 Det blev bättre. 605 00:49:21,145 --> 00:49:22,021 Ja. 606 00:49:24,065 --> 00:49:27,777 Jag trodde nog att det var okej eftersom ingen visste nåt. 607 00:49:30,113 --> 00:49:30,947 Kom hit. 608 00:49:40,915 --> 00:49:42,250 Så, vad händer nu? 609 00:49:45,378 --> 00:49:46,379 Ingen aning. 610 00:49:50,967 --> 00:49:51,801 Du. 611 00:49:53,803 --> 00:49:54,721 Jag älskar dig. 612 00:50:16,951 --> 00:50:19,537 HUNTER VI MÅSTE PRATA 613 00:50:24,625 --> 00:50:25,626 Austin? 614 00:50:25,710 --> 00:50:27,754 Vad fan? Vad gör du på mitt rum? 615 00:50:31,382 --> 00:50:32,467 Hur är det? 616 00:50:33,718 --> 00:50:35,511 Austin? Vad är det? 617 00:51:09,670 --> 00:51:10,671 LÖSENORD 618 00:51:35,154 --> 00:51:37,406 Som om nån visste att du skulle komma. 619 00:51:38,282 --> 00:51:39,283 Ja. 620 00:51:40,868 --> 00:51:42,787 KENNETH DREXEL 11 APRIL 1968 - 22 JUNI 2020 621 00:52:05,726 --> 00:52:07,395 CHECKNUMMER SAKNAS 622 00:52:22,076 --> 00:52:24,287 CHECKNUMMER SAKNAS 623 00:52:45,766 --> 00:52:49,187 Har hon förfalskat din pappas brev och inte skickat dina? 624 00:52:53,566 --> 00:52:54,942 Det är för jävligt. 625 00:52:55,526 --> 00:52:59,030 Georgia kan hålla Zion från mig, men inte Gil från dig. 626 00:53:01,866 --> 00:53:03,701 Kom. Vi ska posta de här. 627 00:53:07,830 --> 00:53:11,083 Bristen på respekt jag får här är skandalös. 628 00:53:12,084 --> 00:53:15,463 -Max! Gör din läxa. -Jag sörjer fortfarande. 629 00:53:16,088 --> 00:53:17,089 Stäng av den! 630 00:53:24,931 --> 00:53:26,766 Marcus, jag hittade din mobil! 631 00:53:28,643 --> 00:53:30,353 GINNY, 15 SNÄLLA, SVARA 632 00:53:30,436 --> 00:53:31,395 Ginny? 633 00:53:34,482 --> 00:53:35,483 JAG ÄR OROLIG 634 00:55:18,961 --> 00:55:23,966 Undertexter: Jessika Johansson