1
00:00:54,543 --> 00:00:58,251
{\an8}Underbart! "Trouble!"
En av Elvis allra bästa låtar.
2
00:00:58,251 --> 00:01:01,084
- Hur var ljudet?
- Ja, för fan. Kanon.
3
00:01:01,084 --> 00:01:05,501
Eftersom låten handlar om att klå upp nån,
vilket är bra på sitt sätt,
4
00:01:05,501 --> 00:01:07,626
skulle vi kanske testa nåt mer
5
00:01:08,751 --> 00:01:09,834
juligt?
6
00:01:10,334 --> 00:01:14,709
Ja, jag börjar ångra
hela det här jultemat.
7
00:01:14,709 --> 00:01:19,793
Jag fattar. Toppen. Bra tanke.
Då kör vi en med Tiny Tim och Elvis Elves.
8
00:01:22,501 --> 00:01:23,334
Vad tycks?
9
00:01:25,251 --> 00:01:27,418
GOD JUL.
10
00:01:34,584 --> 00:01:35,459
Mina damer.
11
00:01:37,126 --> 00:01:38,959
För helvete, Scatter.
12
00:01:39,501 --> 00:01:42,459
"Vänta i limon" var visst för öppet.
13
00:01:42,459 --> 00:01:46,209
Vad fan?
Du sa att vi skulle få hänga med Elvis.
14
00:01:48,668 --> 00:01:51,001
Vet du att västen har fickor?
15
00:01:58,626 --> 00:02:01,751
- Hallå?
- Hej, älskling. Ringer jag för sent?
16
00:02:01,751 --> 00:02:06,418
- Bara för en av oss. Hon sover djupt.
- Pussa henne från mig.
17
00:02:06,418 --> 00:02:10,376
- Du låter trött. Är allt okej?
- Jag vet inte, Cilla.
18
00:02:10,376 --> 00:02:13,584
Världen håller på att bli galen,
och jag är fast
19
00:02:13,584 --> 00:02:16,418
med den här kassa julshowen
Översten fixade.
20
00:02:17,459 --> 00:02:19,209
Showen blir säkert bra.
21
00:02:19,209 --> 00:02:22,709
- Ja, menar du den med Elvis Elves?
- Du skojar. Elvis Elves?
22
00:02:22,709 --> 00:02:26,001
- Tro mig, det är värre än det låter.
- Lägg av.
23
00:02:27,793 --> 00:02:31,168
Hallå? Cilla?
Hörru, stjärnan, vad hände med telefonen?
24
00:02:31,168 --> 00:02:34,334
- Ursäkta, jag försöker påskynda saker.
- Påskynda vad?
25
00:02:36,001 --> 00:02:37,626
Mitt uppdrag. Döda dig.
26
00:02:38,584 --> 00:02:43,084
Och av nån anledning vill de
att du skulle höra det här medan du dog.
27
00:02:43,084 --> 00:02:44,626
Sa han "döda mig"?
28
00:02:47,001 --> 00:02:47,876
Goulet?
29
00:02:48,501 --> 00:02:52,001
Den här jävla dan går
från klarhet till klarhet.
30
00:02:58,043 --> 00:02:59,834
För helvete! Du sköt mig!
31
00:03:03,376 --> 00:03:06,834
Jag skulle aldrig stigit upp i morse.
32
00:03:07,501 --> 00:03:10,376
Va? Får inte jag ha en dålig dag?
33
00:03:13,668 --> 00:03:14,584
Fan också!
34
00:03:31,084 --> 00:03:32,459
{\an8}NIXON ÄR RÄTT MAN!
STOPPA KRIGET!
35
00:03:35,043 --> 00:03:39,751
Hör på. Jag har haft en skitdag.
Så nu åker du på stryk.
36
00:03:44,543 --> 00:03:47,293
- Vad fan?
- Herrejävlar. Är det Elvis?
37
00:04:08,501 --> 00:04:09,793
Släpp mig!
38
00:04:28,293 --> 00:04:29,876
Förlåt för det där.
39
00:04:30,793 --> 00:04:34,293
Herregud, Elvis. Det var otroligt.
Vad handlade det om?
40
00:04:34,876 --> 00:04:38,168
Det där? Jo, det var...
Det var en repetition.
41
00:04:38,168 --> 00:04:40,376
Till min nya tv-serie.
42
00:04:40,376 --> 00:04:42,293
Jisses, mår han bra?
43
00:04:42,293 --> 00:04:45,751
Jajamän, det är bara fejkblod.
Och det där är fejk...
44
00:04:45,751 --> 00:04:47,543
Vad det nu är. Och...
45
00:04:47,543 --> 00:04:49,001
Vad heter tv-serien?
46
00:04:59,626 --> 00:05:01,501
Upp och hoppa, skithög.
47
00:05:02,543 --> 00:05:03,418
Var är jag?
48
00:05:04,084 --> 00:05:06,793
Åh, du är död. Jag ska fanimej...
49
00:05:06,793 --> 00:05:08,584
{\an8}Herregud.
50
00:05:08,584 --> 00:05:11,793
{\an8}Du är dummare än tåget
som öppnar munnen nu.
51
00:05:11,793 --> 00:05:15,709
{\an8}Det är min polare, Bobby Ray.
Du borde nog lyssna på honom.
52
00:05:16,293 --> 00:05:20,709
{\an8}Vilken husregel tänker jag på nu?
53
00:05:20,709 --> 00:05:23,084
{\an8}Inte den om att inte stå för nära andra.
54
00:05:23,084 --> 00:05:27,584
{\an8}Du lovade att vi skulle slippa
ditt brottsbekämpar-nonsens här i huset.
55
00:05:27,584 --> 00:05:32,876
{\an8}- Du kommer inte märka oss, miss Bertie.
- Du, när jag kommer loss ska jag fanimej...
56
00:05:33,501 --> 00:05:34,501
{\an8}Mer eller mindre.
57
00:05:36,584 --> 00:05:38,459
{\an8}Det var Bertie, min klippa.
58
00:05:38,459 --> 00:05:41,418
{\an8}Hon sköter allt här
och har känt mig sen jag hade blöjor.
59
00:05:41,418 --> 00:05:45,751
{\an8}På tal om blöjor, ser du min schimpans?
Scatter, med skjutjärnet?
60
00:05:47,876 --> 00:05:50,001
{\an8}Det är ett problem för dig, kompis.
61
00:05:50,001 --> 00:05:54,834
{\an8}Jag beslöt för ett tag sen att inte sitta
och se det här landet slitas sönder
62
00:05:54,834 --> 00:05:59,626
{\an8}av allt kaos, alla hippieskitar,
alla droger och brott.
63
00:05:59,626 --> 00:06:02,751
{\an8}Nej, inte när jag är här. Men Scatter?
64
00:06:02,751 --> 00:06:05,626
{\an8}Han gör det bara
för att han tänder på det.
65
00:06:05,626 --> 00:06:07,626
{\an8}Det var inte det jag menade.
66
00:06:08,251 --> 00:06:12,209
{\an8}Ett förslag. Du kanske ska försöka
att inte vara äcklig jämt.
67
00:06:12,209 --> 00:06:16,293
{\an8}Det gäller spabadet också
som du proppat igen med apsagg.
68
00:06:16,293 --> 00:06:18,418
{\an8}Filtret ser ut som ett krigsbrott!
69
00:06:19,001 --> 00:06:22,709
{\an8}Se på mig. Nu ska du berätta
vem som ville döda mig.
70
00:06:22,709 --> 00:06:26,209
{\an8}För helvete, sångfågeln.
De pröjsar mig inte för att snacka.
71
00:06:26,209 --> 00:06:28,293
{\an8}De? Vem fan är "de"?
72
00:06:29,084 --> 00:06:33,793
{\an8}Hör noga på nu, skithög.
Jag lovar att Scatter trycker på avtryck...
73
00:06:34,543 --> 00:06:35,959
{\an8}Helvete!
74
00:06:35,959 --> 00:06:37,334
{\an8}"Om!"
75
00:06:37,334 --> 00:06:40,543
{\an8}För fan!
Jag skulle säga "om" han inte snackar.
76
00:06:42,251 --> 00:06:45,543
{\an8}Inte för att ta apans parti,
men det var lite oklart.
77
00:06:45,543 --> 00:06:46,668
{\an8}Så...
78
00:06:46,668 --> 00:06:49,543
{\an8}Är det så här jag inte märker nåt?
79
00:06:49,543 --> 00:06:53,334
{\an8}Ett litet bakslag, miss Bertie.
Bara ett bakslag. Allt är lugnt.
80
00:06:53,918 --> 00:06:56,334
{\an8}Fast vardagsrummet har varit fräschare.
81
00:06:56,334 --> 00:07:01,959
{\an8}Vet du, det går att förvandla dig
till en kofta med trekvartsärm.
82
00:07:01,959 --> 00:07:04,501
Du ska städa upp det här nu.
83
00:07:04,501 --> 00:07:07,084
Den där koftgrejen lät väldigt specifik.
84
00:07:09,376 --> 00:07:11,834
Ja, som om jag vet var moppen är.
85
00:07:11,834 --> 00:07:12,751
Dra!
86
00:07:15,668 --> 00:07:19,251
Den här brottsbekämparsmörjan
blir din död en vacker dag.
87
00:07:19,251 --> 00:07:21,418
Ja, men det här var inte mitt fel.
88
00:07:21,418 --> 00:07:24,293
Snubben med den sprängda skallen började.
89
00:07:24,293 --> 00:07:28,793
- Bara så där, va?
- Jag vet bara att nån vill se mig död.
90
00:07:28,793 --> 00:07:29,751
Dra!
91
00:07:31,376 --> 00:07:35,334
- Jag sätter en slant på bolivianerna.
- Nix.
92
00:07:35,334 --> 00:07:38,584
De är inte många kvar av dem.
93
00:07:38,584 --> 00:07:42,126
Vad är det där? En väska för hämtmat?
Lägg tillbaka skiten.
94
00:07:42,668 --> 00:07:47,168
Maffiasnubben du stötte på i Miami
när du gjorde Sinatra-showen, då?
95
00:07:48,001 --> 00:07:49,168
Definitivt inte.
96
00:07:49,168 --> 00:07:51,209
Eller mc-gänget förra månaden.
97
00:07:55,751 --> 00:07:57,793
Inte efter den där smällen.
98
00:07:57,793 --> 00:08:00,501
Eller bara en svartsjuk äkta man
som tröttnat
99
00:08:00,501 --> 00:08:03,959
på att frun översvämmar källaren
när du är på tv.
100
00:08:03,959 --> 00:08:05,876
Det begränsar inte urvalet.
101
00:08:05,876 --> 00:08:08,793
Och det här kändes annorlunda.
Killen var proffs.
102
00:08:08,793 --> 00:08:10,668
Hör du dig själv?
103
00:08:10,668 --> 00:08:15,209
Jag lovade din mamma att se efter dig,
men om hon levde i dag skulle hon...
104
00:08:15,209 --> 00:08:19,418
Säga: "Tack, Elvis,
för att du försöker göra världen bättre.
105
00:08:19,418 --> 00:08:22,209
Du är en bra grabb, Elvis.
Vill du äta nåt?"
106
00:08:22,209 --> 00:08:26,459
Sen skulle mamma hålla för öronen
för det här kommer att låta högt.
107
00:08:26,459 --> 00:08:28,209
Vänta. Kolla här, E.
108
00:08:28,209 --> 00:08:30,876
Jag trimmade ett par av dina solglasögon.
109
00:08:33,334 --> 00:08:34,168
Ja.
110
00:08:34,959 --> 00:08:35,918
Kolla nu.
111
00:08:45,168 --> 00:08:46,084
Vänta lite.
112
00:08:46,084 --> 00:08:49,709
Vad hände med julgrejorna?
Vi hade glitter och skit.
113
00:08:49,709 --> 00:08:53,209
Jag tar över nu.
Det blir ingen julspecial.
114
00:08:53,209 --> 00:08:55,501
- Vad blir det, då?
- Kul att du frågar.
115
00:08:55,501 --> 00:08:58,751
Om jag får drömma
ska den här showen göra avtryck.
116
00:08:58,751 --> 00:09:00,376
- Avtryck?
- Ja, för fan.
117
00:09:00,376 --> 00:09:02,334
Bara rock'n'roll-ös, killar.
118
00:09:02,334 --> 00:09:05,126
Som vi gjorde förr,
före filmerna och sån skit.
119
00:09:05,126 --> 00:09:10,293
Nu snackar vi, min stiliga vän.
Bara du och killarna som kör hårt.
120
00:09:10,293 --> 00:09:13,543
- Scotty och DJ flyger hit.
- Spelar så dörrarna ryker.
121
00:09:13,543 --> 00:09:16,834
- Alltid.
- Om vi sätter upp en massa ballonger...
122
00:09:16,834 --> 00:09:20,376
- Va?
- Färgglada girlanger och vimplar.
123
00:09:21,209 --> 00:09:23,168
Absolut inte. Hämta bilen.
124
00:09:26,168 --> 00:09:27,334
Ursäkta.
125
00:09:28,168 --> 00:09:30,876
Oj, oj, oj.
Fröken ett, fröken två, fröken tre.
126
00:09:30,876 --> 00:09:34,834
Ja, ja och ja. Hur kom ni in här?
127
00:09:34,834 --> 00:09:36,168
Får vi ta en bild?
128
00:09:36,168 --> 00:09:38,626
Så klart. Det kan ni tro. Kom hit.
129
00:09:41,126 --> 00:09:44,168
Okej, en sista. Jag lovar.
130
00:09:44,168 --> 00:09:46,376
Visst, allt för fansen.
131
00:09:48,376 --> 00:09:50,751
Som ni visst inte tillhör.
132
00:09:50,751 --> 00:09:53,834
Då så, lillgrisen. Visa tänderna.
133
00:09:54,459 --> 00:09:56,501
- Säg...
- Vänta. Det här vet jag.
134
00:09:56,501 --> 00:09:57,793
Omelett, ditt svin!
135
00:10:07,084 --> 00:10:09,001
Så ska det se ut.
136
00:10:23,918 --> 00:10:25,418
Jävligt skumt, inte sant?
137
00:10:25,418 --> 00:10:27,751
- Vad fan var det där?
- Mitt jobb.
138
00:10:27,751 --> 00:10:29,751
- Förlåt?
- Glöm det. Vi ses.
139
00:10:32,376 --> 00:10:35,084
Okej, jag har några synpunkter.
140
00:10:35,834 --> 00:10:38,293
Kan du berätta vad fan det här är?
141
00:10:38,293 --> 00:10:43,459
Okej, det här kommer
att låta lite eller extremt konstigt, men...
142
00:10:44,043 --> 00:10:45,459
Du står på en dödslista.
143
00:10:46,126 --> 00:10:48,084
Jag vet. Det suger, eller hur?
144
00:10:54,334 --> 00:10:57,751
- Tjena. Läget, bossen?
- Jag står nog på en dödslista.
145
00:10:58,584 --> 00:11:01,001
- Det suger.
- Scatter, har du henne?
146
00:11:04,709 --> 00:11:06,501
Är det här en bra idé, E?
147
00:11:06,501 --> 00:11:09,626
Säger man "dödslista" har jag följdfrågor.
148
00:11:09,626 --> 00:11:14,793
Nej, jag menar om apan kan spåra doften
av en kvinnas hemligaste.
149
00:11:14,793 --> 00:11:16,543
- Det fixar Scatter.
- Gör han?
150
00:11:16,543 --> 00:11:19,876
Förra gången hamnade vi
på Gloria Steinems kräftkok.
151
00:11:24,209 --> 00:11:25,543
Stanna här vid bilen.
152
00:11:25,543 --> 00:11:30,834
Och det betyder inga upptjackade horor,
något han sa tydligt den här gången.
153
00:11:31,751 --> 00:11:33,626
Vänta fem minuter innan ni går in.
154
00:11:46,209 --> 00:11:47,709
Mr Presley?
155
00:11:47,709 --> 00:11:51,459
- Har du plats för en till?
- Så klart. Jag ska bara kontrollera.
156
00:11:51,459 --> 00:11:53,709
Lugn, stjärnan. Jag frågade inte.
157
00:11:58,459 --> 00:12:00,918
Här är hon. Jag uppfattade inte namnet.
158
00:12:00,918 --> 00:12:03,918
- Nej, inte utan anledning.
- Jag vill ha svar.
159
00:12:03,918 --> 00:12:07,668
Nej, det du verkligen vill ha
är musslor i mimosasås.
160
00:12:08,584 --> 00:12:10,626
- Förlåt?
- Inte alls, lita på mig.
161
00:12:10,626 --> 00:12:14,251
Första gången jag åt det
var det så gott att jag sket på mig.
162
00:12:14,251 --> 00:12:16,918
När jag säger det...
De kan ha varit lite råa.
163
00:12:16,918 --> 00:12:19,418
- Till dödslistan.
- Jaså, den.
164
00:12:19,418 --> 00:12:21,459
- Ja, nån vill se dig död.
- Vem?
165
00:12:21,459 --> 00:12:24,251
Säger namnet Charlie Manson dig nåt?
166
00:12:26,376 --> 00:12:29,209
Du är så stygg!
167
00:12:29,209 --> 00:12:31,918
Åh nej! Gör det inte, Sopprot!
168
00:12:31,918 --> 00:12:34,459
Hej, pappsen. Får jag låna lite eld?
169
00:12:34,459 --> 00:12:40,584
{\an8}Åh ja, du får låna vad fan du vill:
eld, mina bilnycklar, min mjälte.
170
00:12:41,084 --> 00:12:43,376
Vi lånar dig också, av bara farten.
171
00:12:43,376 --> 00:12:47,418
Stå inte bara där. Plocka upp honom!
Snackar jag med mig själv?
172
00:12:47,418 --> 00:12:51,459
Det var inte retoriskt. Jag vill veta.
Jag hör sex röster i skallen.
173
00:12:52,168 --> 00:12:53,834
En fullkomlig psykopat.
174
00:12:55,001 --> 00:12:59,709
Som, en liten avvikning,
precis kidnappade din vän.
175
00:12:59,709 --> 00:13:02,459
- Va?
- Den utan blöja. Bobby Ray.
176
00:13:02,459 --> 00:13:05,959
- Sa servitörjäveln det?
- "Sa servitörjäv..." Ja.
177
00:13:05,959 --> 00:13:10,084
- Vi ser allt. Läskigt, visst?
- Du skojar inte. Vart förde de honom?
178
00:13:10,084 --> 00:13:11,668
- Får jag inte säga.
- Kom.
179
00:13:11,668 --> 00:13:14,501
Och skippa dejten
med en inte för klängig röntgenläkare
180
00:13:14,501 --> 00:13:18,418
med 46 i skor och en strandvilla?
Tror inte det.
181
00:13:18,418 --> 00:13:19,501
Försök igen.
182
00:13:22,293 --> 00:13:23,626
Försiktig nu.
183
00:13:26,459 --> 00:13:29,918
Du ser inte ut som en hederssheriff
i Shelby County.
184
00:13:30,584 --> 00:13:34,001
Kan du säga varför Dean Martin riktar
en .38 mot mig?
185
00:13:34,001 --> 00:13:35,834
Det är nog ditt problem.
186
00:13:35,834 --> 00:13:40,751
På tal om "ditt problem",
om Manson faktiskt tog Bobby Ray...
187
00:13:45,459 --> 00:13:49,293
...kommer du snart få se
varför vi inte låter Scatter köra. Nånsin.
188
00:13:58,543 --> 00:13:59,793
Nu åker vi en sväng.
189
00:14:05,376 --> 00:14:06,459
Hallå!
190
00:14:10,751 --> 00:14:14,459
Stället heter Spahn Ranch.
En gammal kuliss för västernfilmer.
191
00:14:15,001 --> 00:14:16,168
Ingen är nog hemma.
192
00:14:16,168 --> 00:14:19,584
- Inte? "Ingen" har väldigt många hästar.
- Bra poäng.
193
00:14:19,584 --> 00:14:22,543
Tro mig.
Här har Manson och hans gäng sin bas.
194
00:14:22,543 --> 00:14:25,793
Kan vi tagga ner med
vad fan det där nu är?
195
00:14:29,459 --> 00:14:30,376
Inte mig emot.
196
00:14:30,959 --> 00:14:32,584
Du är min nya favorit.
197
00:14:34,501 --> 00:14:38,126
Det finns bara ett sätt att få veta.
Du kan hoppa ut nu.
198
00:14:38,126 --> 00:14:39,751
Vad tror du att du...
199
00:14:53,501 --> 00:14:56,459
Vad jag gör? Mitt jobb.
Jag håller dig icke-mördad.
200
00:14:56,459 --> 00:15:00,293
Och framför allt, röker på med en apa.
Kan vi sätta fart nu?
201
00:15:06,918 --> 00:15:09,918
Så tråkigt.
Du vet, din kompis är redan död...
202
00:15:09,918 --> 00:15:13,376
Nu ska du få höra nåt.
Bobby Ray växte upp i obygden
203
00:15:13,376 --> 00:15:16,709
där allt man gjorde var
att bränna hemma och få rabies.
204
00:15:17,418 --> 00:15:21,834
- Och vad är din galet dunkla poäng?
- Bobby Ray är en överlevare.
205
00:15:23,959 --> 00:15:26,334
- Stanna här.
- Lätt.
206
00:15:32,959 --> 00:15:34,793
För helvete, Bobby Ray.
207
00:15:57,876 --> 00:15:59,543
Heliga Guds moder.
208
00:16:00,459 --> 00:16:03,418
Hörru. De kommer kanske strax tillbaka.
209
00:16:03,418 --> 00:16:07,584
- Då tar vi ut dig härifrån.
- Va? Nej, jag menar för att knulla igen.
210
00:16:07,584 --> 00:16:11,418
Seriöst. De här galna fri kärlek-brudarna
är heta som fan.
211
00:16:12,293 --> 00:16:13,126
Är det blod?
212
00:16:13,126 --> 00:16:17,959
Okej. Ja. Sexet blev lite mörkt.
Inte stolt, men jag skulle göra om det.
213
00:16:18,709 --> 00:16:20,043
Vad fan är det?
214
00:16:24,709 --> 00:16:26,043
Lugn med puffran.
215
00:16:26,626 --> 00:16:28,793
Varför så fientlig?
216
00:16:28,793 --> 00:16:32,043
- Ni skithögar kidnappade min vän.
- Kidnappade?
217
00:16:33,751 --> 00:16:36,834
Vem är du?
Min senaste advokats förkolnade kvarlevor?
218
00:16:37,459 --> 00:16:41,126
Nej, vi lånade din kompis
för att få hit dig.
219
00:16:41,126 --> 00:16:43,959
Slappna av nu. Sätt dig.
220
00:16:43,959 --> 00:16:46,834
Här är vi alla vänner.
221
00:16:47,793 --> 00:16:50,001
- Anslut dig till oss.
- Bli en av oss.
222
00:16:50,001 --> 00:16:50,918
- Gå med.
- Ja.
223
00:16:50,918 --> 00:16:53,043
Vi kanske borde dra fort som fan.
224
00:16:55,001 --> 00:16:58,876
Tänker du presentera oss
för dina nya, roliga vänner?
225
00:16:58,876 --> 00:17:01,001
- Bara kör, Bobby Ray.
- Japp!
226
00:17:03,418 --> 00:17:07,501
Och fort. Jag hinner kanske äta
med dr Timmy och hans galet stora...
227
00:17:19,834 --> 00:17:20,751
Va?
228
00:17:22,251 --> 00:17:23,459
Sovit gott?
229
00:17:23,459 --> 00:17:26,084
- Vad fan är det här?
- Det här?
230
00:17:26,084 --> 00:17:29,418
Det här är galgen de använde
i filmen Linda and Abilene.
231
00:17:29,418 --> 00:17:32,418
En underskattad psykosexuell västernfilm.
232
00:17:32,418 --> 00:17:36,543
Och det här gänget? De är mitt folk!
233
00:17:37,043 --> 00:17:38,668
Tack, ja!
234
00:17:39,751 --> 00:17:43,293
Kom de för att knulla i leran
eller se dig försöka döda mig?
235
00:17:43,293 --> 00:17:45,334
Döda dig? Nej, broder.
236
00:17:45,334 --> 00:17:47,959
- Vad snackar du om?
- Dödslistan.
237
00:17:47,959 --> 00:17:50,459
Jag sa åt Mordiska Charlie
att inte kalla den det.
238
00:17:50,459 --> 00:17:52,543
Men då sa Arga Charlie: "Käften!"
239
00:17:52,543 --> 00:17:54,626
- Håll käften!
- Tyst!
240
00:17:54,626 --> 00:17:56,793
Vems röst är det? Tysta, allihop.
241
00:17:58,126 --> 00:18:02,084
Inget av det där är rubbat på nåt sätt.
Får jag gå nu?
242
00:18:02,084 --> 00:18:05,084
Visst. Om du går med i familjen.
243
00:18:05,084 --> 00:18:09,418
- Familjen? Vilken jävla familj?
- Här är vi alla bröder och systrar.
244
00:18:09,418 --> 00:18:11,751
Vi är en familj. Seriöst.
245
00:18:11,751 --> 00:18:13,376
Jerry sköter disken.
246
00:18:13,376 --> 00:18:16,543
Martha håller i fikan.
Frank fixar drogerna.
247
00:18:16,543 --> 00:18:19,001
Betty där borta, hon fixar också droger.
248
00:18:19,001 --> 00:18:21,834
I stort sett alla andra
fixar faktiskt droger.
249
00:18:21,834 --> 00:18:23,876
Glöm inte att fixa droger!
250
00:18:23,876 --> 00:18:25,584
Jag vet vad du tänker.
251
00:18:25,584 --> 00:18:29,668
- Du är rädd för att inte passa in.
- Det håller mig vaken om nätterna.
252
00:18:29,668 --> 00:18:31,626
Ge det bara tid.
253
00:18:31,626 --> 00:18:34,876
När vi har tvångsmatat dig
med LSD i tre månader,
254
00:18:34,876 --> 00:18:38,709
lovar jag att du kommer
att känna kärleken.
255
00:18:38,709 --> 00:18:43,126
Och med det, menar jag
att vi knullar med varann hela tiden.
256
00:18:44,793 --> 00:18:48,668
- Ja, bravo, men jag är inte er kille.
- Så klart att du är.
257
00:18:48,668 --> 00:18:50,834
- Fattar du inte?
- Låtsas det.
258
00:18:50,834 --> 00:18:52,668
Du och jag är likadana.
259
00:18:52,668 --> 00:18:57,918
Vi har elektriska personligheter
och gör musik som förändrar världen.
260
00:18:57,918 --> 00:18:59,418
- Musik?
- Med din hjälp.
261
00:18:59,418 --> 00:19:02,959
Med alla på listans hjälp
kommer jag att nå toppen.
262
00:19:02,959 --> 00:19:03,959
Vad fan...
263
00:19:10,001 --> 00:19:11,126
Heliga Guds moder.
264
00:19:11,126 --> 00:19:13,334
Är det svar nog?
265
00:19:13,334 --> 00:19:15,834
- Inte som du avsåg.
- Så vad säger du?
266
00:19:15,834 --> 00:19:17,459
Ja, säg ja.
267
00:19:17,459 --> 00:19:22,418
Om jag ville hänga med loserhippies
skulle jag ta Dennis Hoppers samtal.
268
00:19:26,543 --> 00:19:28,459
- E!
- För helvete.
269
00:19:28,459 --> 00:19:31,626
Jag är faktiskt mer besviken än arg.
270
00:19:31,626 --> 00:19:33,084
Jag klandrar mig själv.
271
00:19:33,084 --> 00:19:36,501
Svinkungen är död.
272
00:19:36,501 --> 00:19:39,418
Charlie!
273
00:19:39,418 --> 00:19:40,334
Hörru.
274
00:19:40,959 --> 00:19:43,293
Du är skyldig mig en ny bricka, idiot.
275
00:19:46,959 --> 00:19:49,209
Herregud. Daddy, är nåt brutet?
276
00:19:50,126 --> 00:19:51,293
Ta honom.
277
00:19:51,834 --> 00:19:54,668
En del verkar för stora
för att ha i byxorna.
278
00:20:21,293 --> 00:20:23,501
- Det var nåt nytt.
- De dör inte.
279
00:20:24,126 --> 00:20:26,293
De är som hippie-zombier.
280
00:20:26,293 --> 00:20:29,918
Ännu bättre!
De är så höga att de inte känner nåt.
281
00:20:29,918 --> 00:20:32,334
Det är vackert!
282
00:20:32,334 --> 00:20:35,334
Bla, bla. Den där typen slutar aldrig.
283
00:20:37,751 --> 00:20:38,918
Nej! Släpp!
284
00:20:58,459 --> 00:20:59,543
Fan.
285
00:21:01,793 --> 00:21:04,168
Hörru, dumskallen. Det här...
286
00:21:04,168 --> 00:21:06,626
- Det var därför jag inte ville hit.
- Nej!
287
00:21:08,751 --> 00:21:13,126
Jävla djur!
Se, vad ni har gjort med min fina familj.
288
00:21:13,709 --> 00:21:15,668
Nu måste ni betala.
289
00:21:15,668 --> 00:21:17,459
- En granat?
- Okej.
290
00:21:23,168 --> 00:21:25,876
Apornas planet. Som han älskar den filmen.
291
00:21:26,501 --> 00:21:27,459
Jävlar.
292
00:21:33,709 --> 00:21:37,376
Ni dödade min syster/dotter-fru.
293
00:21:37,376 --> 00:21:38,876
Din jävla...
294
00:21:43,459 --> 00:21:45,168
Jag ville fråga en sak.
295
00:21:45,168 --> 00:21:48,918
- Snygg dräkt. Vad är det för läder?
- Italienskt. Jag är inget djur.
296
00:21:48,918 --> 00:21:52,501
- Var köper man nåt sånt?
- Med din midja? Ingenstans.
297
00:21:54,793 --> 00:21:56,376
Ska du verkligen inte med?
298
00:21:56,376 --> 00:21:59,918
Nix. Jag måste städa lite.
Och lugn, vi har folk.
299
00:22:04,668 --> 00:22:05,668
Och "vi" är...
300
00:22:05,668 --> 00:22:08,459
- Lycka till med showen.
- På tal om... Bobby Ray!
301
00:22:08,459 --> 00:22:11,168
- Ja!
- Fixa biljetter åt vår nya vän här.
302
00:22:12,293 --> 00:22:15,251
- Tack, men nej tack.
- Inget rock'n'roll-fan?
303
00:22:15,251 --> 00:22:16,918
Vi säger så.
304
00:22:22,834 --> 00:22:24,376
Definitivt min favorit.
305
00:23:04,751 --> 00:23:05,834
Så...
306
00:23:05,834 --> 00:23:07,168
Är han redo, tror du?
307
00:23:07,168 --> 00:23:10,751
Säg det du, chefen.
Hur klarade han mördartestet i limon?
308
00:23:11,751 --> 00:23:15,126
Jo... Jag ville prata med dig om det.
309
00:23:16,959 --> 00:23:19,084
- Vadå?
- Var du och Doug tajta?
310
00:23:19,084 --> 00:23:22,668
Vet inte. Vi dejtade,
men mest med kläderna på. Varför?
311
00:23:22,668 --> 00:23:26,834
Doug fick nämligen limouppdraget,
och det gick inte så...
312
00:23:26,834 --> 00:23:29,084
Jisses, vad heter det? Perfekt.
313
00:23:29,084 --> 00:23:33,626
- Han är en stor pojke. Han klarar sig.
- Tja... Jag är kanske för vag.
314
00:23:33,626 --> 00:23:37,251
Apan sköt honom i ansiktet
och sprängde skallen av honom.
315
00:23:37,251 --> 00:23:40,084
- Seriöst?
- Ja. Det här är min seriösa min.
316
00:23:41,751 --> 00:23:43,376
Han var ändå rätt korkad.
317
00:23:58,043 --> 00:23:59,959
Tack och god kväll.
318
00:24:00,334 --> 00:24:03,251
TILL MINNE AV
LISA MARIE PRESLEY
319
00:24:52,459 --> 00:24:55,959
Undertexter: Jessika Johansson