1 00:00:54,543 --> 00:00:58,251 {\an8}Underbart! "Trouble!" En av Elvis allra bästa låtar. 2 00:00:58,251 --> 00:01:01,084 - Hur var ljudet? - Ja, för fan. Kanon. 3 00:01:01,084 --> 00:01:05,501 Eftersom låten handlar om att klå upp nån, vilket är bra på sitt sätt, 4 00:01:05,501 --> 00:01:07,626 skulle vi kanske testa nåt mer 5 00:01:08,751 --> 00:01:09,834 juligt? 6 00:01:10,334 --> 00:01:14,709 Ja, jag börjar ångra hela det här jultemat. 7 00:01:14,709 --> 00:01:19,793 Jag fattar. Toppen. Bra tanke. Då kör vi en med Tiny Tim och Elvis Elves. 8 00:01:22,501 --> 00:01:23,334 Vad tycks? 9 00:01:25,251 --> 00:01:27,418 GOD JUL. 10 00:01:34,584 --> 00:01:35,459 Mina damer. 11 00:01:37,126 --> 00:01:38,959 För helvete, Scatter. 12 00:01:39,501 --> 00:01:42,459 "Vänta i limon" var visst för öppet. 13 00:01:42,459 --> 00:01:46,209 Vad fan? Du sa att vi skulle få hänga med Elvis. 14 00:01:48,668 --> 00:01:51,001 Vet du att västen har fickor? 15 00:01:58,626 --> 00:02:01,751 - Hallå? - Hej, älskling. Ringer jag för sent? 16 00:02:01,751 --> 00:02:06,418 - Bara för en av oss. Hon sover djupt. - Pussa henne från mig. 17 00:02:06,418 --> 00:02:10,376 - Du låter trött. Är allt okej? - Jag vet inte, Cilla. 18 00:02:10,376 --> 00:02:13,584 Världen håller på att bli galen, och jag är fast 19 00:02:13,584 --> 00:02:16,418 med den här kassa julshowen Översten fixade. 20 00:02:17,459 --> 00:02:19,209 Showen blir säkert bra. 21 00:02:19,209 --> 00:02:22,709 - Ja, menar du den med Elvis Elves? - Du skojar. Elvis Elves? 22 00:02:22,709 --> 00:02:26,001 - Tro mig, det är värre än det låter. - Lägg av. 23 00:02:27,793 --> 00:02:31,168 Hallå? Cilla? Hörru, stjärnan, vad hände med telefonen? 24 00:02:31,168 --> 00:02:34,334 - Ursäkta, jag försöker påskynda saker. - Påskynda vad? 25 00:02:36,001 --> 00:02:37,626 Mitt uppdrag. Döda dig. 26 00:02:38,584 --> 00:02:43,084 Och av nån anledning vill de att du skulle höra det här medan du dog. 27 00:02:43,084 --> 00:02:44,626 Sa han "döda mig"? 28 00:02:47,001 --> 00:02:47,876 Goulet? 29 00:02:48,501 --> 00:02:52,001 Den här jävla dan går från klarhet till klarhet. 30 00:02:58,043 --> 00:02:59,834 För helvete! Du sköt mig! 31 00:03:03,376 --> 00:03:06,834 Jag skulle aldrig stigit upp i morse. 32 00:03:07,501 --> 00:03:10,376 Va? Får inte jag ha en dålig dag? 33 00:03:13,668 --> 00:03:14,584 Fan också! 34 00:03:31,084 --> 00:03:32,459 {\an8}NIXON ÄR RÄTT MAN! STOPPA KRIGET! 35 00:03:35,043 --> 00:03:39,751 Hör på. Jag har haft en skitdag. Så nu åker du på stryk. 36 00:03:44,543 --> 00:03:47,293 - Vad fan? - Herrejävlar. Är det Elvis? 37 00:04:08,501 --> 00:04:09,793 Släpp mig! 38 00:04:28,293 --> 00:04:29,876 Förlåt för det där. 39 00:04:30,793 --> 00:04:34,293 Herregud, Elvis. Det var otroligt. Vad handlade det om? 40 00:04:34,876 --> 00:04:38,168 Det där? Jo, det var... Det var en repetition. 41 00:04:38,168 --> 00:04:40,376 Till min nya tv-serie. 42 00:04:40,376 --> 00:04:42,293 Jisses, mår han bra? 43 00:04:42,293 --> 00:04:45,751 Jajamän, det är bara fejkblod. Och det där är fejk... 44 00:04:45,751 --> 00:04:47,543 Vad det nu är. Och... 45 00:04:47,543 --> 00:04:49,001 Vad heter tv-serien? 46 00:04:59,626 --> 00:05:01,501 Upp och hoppa, skithög. 47 00:05:02,543 --> 00:05:03,418 Var är jag? 48 00:05:04,084 --> 00:05:06,793 Åh, du är död. Jag ska fanimej... 49 00:05:06,793 --> 00:05:08,584 {\an8}Herregud. 50 00:05:08,584 --> 00:05:11,793 {\an8}Du är dummare än tåget som öppnar munnen nu. 51 00:05:11,793 --> 00:05:15,709 {\an8}Det är min polare, Bobby Ray. Du borde nog lyssna på honom. 52 00:05:16,293 --> 00:05:20,709 {\an8}Vilken husregel tänker jag på nu? 53 00:05:20,709 --> 00:05:23,084 {\an8}Inte den om att inte stå för nära andra. 54 00:05:23,084 --> 00:05:27,584 {\an8}Du lovade att vi skulle slippa ditt brottsbekämpar-nonsens här i huset. 55 00:05:27,584 --> 00:05:32,876 {\an8}- Du kommer inte märka oss, miss Bertie. - Du, när jag kommer loss ska jag fanimej... 56 00:05:33,501 --> 00:05:34,501 {\an8}Mer eller mindre. 57 00:05:36,584 --> 00:05:38,459 {\an8}Det var Bertie, min klippa. 58 00:05:38,459 --> 00:05:41,418 {\an8}Hon sköter allt här och har känt mig sen jag hade blöjor. 59 00:05:41,418 --> 00:05:45,751 {\an8}På tal om blöjor, ser du min schimpans? Scatter, med skjutjärnet? 60 00:05:47,876 --> 00:05:50,001 {\an8}Det är ett problem för dig, kompis. 61 00:05:50,001 --> 00:05:54,834 {\an8}Jag beslöt för ett tag sen att inte sitta och se det här landet slitas sönder 62 00:05:54,834 --> 00:05:59,626 {\an8}av allt kaos, alla hippieskitar, alla droger och brott. 63 00:05:59,626 --> 00:06:02,751 {\an8}Nej, inte när jag är här. Men Scatter? 64 00:06:02,751 --> 00:06:05,626 {\an8}Han gör det bara för att han tänder på det. 65 00:06:05,626 --> 00:06:07,626 {\an8}Det var inte det jag menade. 66 00:06:08,251 --> 00:06:12,209 {\an8}Ett förslag. Du kanske ska försöka att inte vara äcklig jämt. 67 00:06:12,209 --> 00:06:16,293 {\an8}Det gäller spabadet också som du proppat igen med apsagg. 68 00:06:16,293 --> 00:06:18,418 {\an8}Filtret ser ut som ett krigsbrott! 69 00:06:19,001 --> 00:06:22,709 {\an8}Se på mig. Nu ska du berätta vem som ville döda mig. 70 00:06:22,709 --> 00:06:26,209 {\an8}För helvete, sångfågeln. De pröjsar mig inte för att snacka. 71 00:06:26,209 --> 00:06:28,293 {\an8}De? Vem fan är "de"? 72 00:06:29,084 --> 00:06:33,793 {\an8}Hör noga på nu, skithög. Jag lovar att Scatter trycker på avtryck... 73 00:06:34,543 --> 00:06:35,959 {\an8}Helvete! 74 00:06:35,959 --> 00:06:37,334 {\an8}"Om!" 75 00:06:37,334 --> 00:06:40,543 {\an8}För fan! Jag skulle säga "om" han inte snackar. 76 00:06:42,251 --> 00:06:45,543 {\an8}Inte för att ta apans parti, men det var lite oklart. 77 00:06:45,543 --> 00:06:46,668 {\an8}Så... 78 00:06:46,668 --> 00:06:49,543 {\an8}Är det så här jag inte märker nåt? 79 00:06:49,543 --> 00:06:53,334 {\an8}Ett litet bakslag, miss Bertie. Bara ett bakslag. Allt är lugnt. 80 00:06:53,918 --> 00:06:56,334 {\an8}Fast vardagsrummet har varit fräschare. 81 00:06:56,334 --> 00:07:01,959 {\an8}Vet du, det går att förvandla dig till en kofta med trekvartsärm. 82 00:07:01,959 --> 00:07:04,501 Du ska städa upp det här nu. 83 00:07:04,501 --> 00:07:07,084 Den där koftgrejen lät väldigt specifik. 84 00:07:09,376 --> 00:07:11,834 Ja, som om jag vet var moppen är. 85 00:07:11,834 --> 00:07:12,751 Dra! 86 00:07:15,668 --> 00:07:19,251 Den här brottsbekämparsmörjan blir din död en vacker dag. 87 00:07:19,251 --> 00:07:21,418 Ja, men det här var inte mitt fel. 88 00:07:21,418 --> 00:07:24,293 Snubben med den sprängda skallen började. 89 00:07:24,293 --> 00:07:28,793 - Bara så där, va? - Jag vet bara att nån vill se mig död. 90 00:07:28,793 --> 00:07:29,751 Dra! 91 00:07:31,376 --> 00:07:35,334 - Jag sätter en slant på bolivianerna. - Nix. 92 00:07:35,334 --> 00:07:38,584 De är inte många kvar av dem. 93 00:07:38,584 --> 00:07:42,126 Vad är det där? En väska för hämtmat? Lägg tillbaka skiten. 94 00:07:42,668 --> 00:07:47,168 Maffiasnubben du stötte på i Miami när du gjorde Sinatra-showen, då? 95 00:07:48,001 --> 00:07:49,168 Definitivt inte. 96 00:07:49,168 --> 00:07:51,209 Eller mc-gänget förra månaden. 97 00:07:55,751 --> 00:07:57,793 Inte efter den där smällen. 98 00:07:57,793 --> 00:08:00,501 Eller bara en svartsjuk äkta man som tröttnat 99 00:08:00,501 --> 00:08:03,959 på att frun översvämmar källaren när du är på tv. 100 00:08:03,959 --> 00:08:05,876 Det begränsar inte urvalet. 101 00:08:05,876 --> 00:08:08,793 Och det här kändes annorlunda. Killen var proffs. 102 00:08:08,793 --> 00:08:10,668 Hör du dig själv? 103 00:08:10,668 --> 00:08:15,209 Jag lovade din mamma att se efter dig, men om hon levde i dag skulle hon... 104 00:08:15,209 --> 00:08:19,418 Säga: "Tack, Elvis, för att du försöker göra världen bättre. 105 00:08:19,418 --> 00:08:22,209 Du är en bra grabb, Elvis. Vill du äta nåt?" 106 00:08:22,209 --> 00:08:26,459 Sen skulle mamma hålla för öronen för det här kommer att låta högt. 107 00:08:26,459 --> 00:08:28,209 Vänta. Kolla här, E. 108 00:08:28,209 --> 00:08:30,876 Jag trimmade ett par av dina solglasögon. 109 00:08:33,334 --> 00:08:34,168 Ja. 110 00:08:34,959 --> 00:08:35,918 Kolla nu. 111 00:08:45,168 --> 00:08:46,084 Vänta lite. 112 00:08:46,084 --> 00:08:49,709 Vad hände med julgrejorna? Vi hade glitter och skit. 113 00:08:49,709 --> 00:08:53,209 Jag tar över nu. Det blir ingen julspecial. 114 00:08:53,209 --> 00:08:55,501 - Vad blir det, då? - Kul att du frågar. 115 00:08:55,501 --> 00:08:58,751 Om jag får drömma ska den här showen göra avtryck. 116 00:08:58,751 --> 00:09:00,376 - Avtryck? - Ja, för fan. 117 00:09:00,376 --> 00:09:02,334 Bara rock'n'roll-ös, killar. 118 00:09:02,334 --> 00:09:05,126 Som vi gjorde förr, före filmerna och sån skit. 119 00:09:05,126 --> 00:09:10,293 Nu snackar vi, min stiliga vän. Bara du och killarna som kör hårt. 120 00:09:10,293 --> 00:09:13,543 - Scotty och DJ flyger hit. - Spelar så dörrarna ryker. 121 00:09:13,543 --> 00:09:16,834 - Alltid. - Om vi sätter upp en massa ballonger... 122 00:09:16,834 --> 00:09:20,376 - Va? - Färgglada girlanger och vimplar. 123 00:09:21,209 --> 00:09:23,168 Absolut inte. Hämta bilen. 124 00:09:26,168 --> 00:09:27,334 Ursäkta. 125 00:09:28,168 --> 00:09:30,876 Oj, oj, oj. Fröken ett, fröken två, fröken tre. 126 00:09:30,876 --> 00:09:34,834 Ja, ja och ja. Hur kom ni in här? 127 00:09:34,834 --> 00:09:36,168 Får vi ta en bild? 128 00:09:36,168 --> 00:09:38,626 Så klart. Det kan ni tro. Kom hit. 129 00:09:41,126 --> 00:09:44,168 Okej, en sista. Jag lovar. 130 00:09:44,168 --> 00:09:46,376 Visst, allt för fansen. 131 00:09:48,376 --> 00:09:50,751 Som ni visst inte tillhör. 132 00:09:50,751 --> 00:09:53,834 Då så, lillgrisen. Visa tänderna. 133 00:09:54,459 --> 00:09:56,501 - Säg... - Vänta. Det här vet jag. 134 00:09:56,501 --> 00:09:57,793 Omelett, ditt svin! 135 00:10:07,084 --> 00:10:09,001 Så ska det se ut. 136 00:10:23,918 --> 00:10:25,418 Jävligt skumt, inte sant? 137 00:10:25,418 --> 00:10:27,751 - Vad fan var det där? - Mitt jobb. 138 00:10:27,751 --> 00:10:29,751 - Förlåt? - Glöm det. Vi ses. 139 00:10:32,376 --> 00:10:35,084 Okej, jag har några synpunkter. 140 00:10:35,834 --> 00:10:38,293 Kan du berätta vad fan det här är? 141 00:10:38,293 --> 00:10:43,459 Okej, det här kommer att låta lite eller extremt konstigt, men... 142 00:10:44,043 --> 00:10:45,459 Du står på en dödslista. 143 00:10:46,126 --> 00:10:48,084 Jag vet. Det suger, eller hur? 144 00:10:54,334 --> 00:10:57,751 - Tjena. Läget, bossen? - Jag står nog på en dödslista. 145 00:10:58,584 --> 00:11:01,001 - Det suger. - Scatter, har du henne? 146 00:11:04,709 --> 00:11:06,501 Är det här en bra idé, E? 147 00:11:06,501 --> 00:11:09,626 Säger man "dödslista" har jag följdfrågor. 148 00:11:09,626 --> 00:11:14,793 Nej, jag menar om apan kan spåra doften av en kvinnas hemligaste. 149 00:11:14,793 --> 00:11:16,543 - Det fixar Scatter. - Gör han? 150 00:11:16,543 --> 00:11:19,876 Förra gången hamnade vi på Gloria Steinems kräftkok. 151 00:11:24,209 --> 00:11:25,543 Stanna här vid bilen. 152 00:11:25,543 --> 00:11:30,834 Och det betyder inga upptjackade horor, något han sa tydligt den här gången. 153 00:11:31,751 --> 00:11:33,626 Vänta fem minuter innan ni går in. 154 00:11:46,209 --> 00:11:47,709 Mr Presley? 155 00:11:47,709 --> 00:11:51,459 - Har du plats för en till? - Så klart. Jag ska bara kontrollera. 156 00:11:51,459 --> 00:11:53,709 Lugn, stjärnan. Jag frågade inte. 157 00:11:58,459 --> 00:12:00,918 Här är hon. Jag uppfattade inte namnet. 158 00:12:00,918 --> 00:12:03,918 - Nej, inte utan anledning. - Jag vill ha svar. 159 00:12:03,918 --> 00:12:07,668 Nej, det du verkligen vill ha är musslor i mimosasås. 160 00:12:08,584 --> 00:12:10,626 - Förlåt? - Inte alls, lita på mig. 161 00:12:10,626 --> 00:12:14,251 Första gången jag åt det var det så gott att jag sket på mig. 162 00:12:14,251 --> 00:12:16,918 När jag säger det... De kan ha varit lite råa. 163 00:12:16,918 --> 00:12:19,418 - Till dödslistan. - Jaså, den. 164 00:12:19,418 --> 00:12:21,459 - Ja, nån vill se dig död. - Vem? 165 00:12:21,459 --> 00:12:24,251 Säger namnet Charlie Manson dig nåt? 166 00:12:26,376 --> 00:12:29,209 Du är så stygg! 167 00:12:29,209 --> 00:12:31,918 Åh nej! Gör det inte, Sopprot! 168 00:12:31,918 --> 00:12:34,459 Hej, pappsen. Får jag låna lite eld? 169 00:12:34,459 --> 00:12:40,584 {\an8}Åh ja, du får låna vad fan du vill: eld, mina bilnycklar, min mjälte. 170 00:12:41,084 --> 00:12:43,376 Vi lånar dig också, av bara farten. 171 00:12:43,376 --> 00:12:47,418 Stå inte bara där. Plocka upp honom! Snackar jag med mig själv? 172 00:12:47,418 --> 00:12:51,459 Det var inte retoriskt. Jag vill veta. Jag hör sex röster i skallen. 173 00:12:52,168 --> 00:12:53,834 En fullkomlig psykopat. 174 00:12:55,001 --> 00:12:59,709 Som, en liten avvikning, precis kidnappade din vän. 175 00:12:59,709 --> 00:13:02,459 - Va? - Den utan blöja. Bobby Ray. 176 00:13:02,459 --> 00:13:05,959 - Sa servitörjäveln det? - "Sa servitörjäv..." Ja. 177 00:13:05,959 --> 00:13:10,084 - Vi ser allt. Läskigt, visst? - Du skojar inte. Vart förde de honom? 178 00:13:10,084 --> 00:13:11,668 - Får jag inte säga. - Kom. 179 00:13:11,668 --> 00:13:14,501 Och skippa dejten med en inte för klängig röntgenläkare 180 00:13:14,501 --> 00:13:18,418 med 46 i skor och en strandvilla? Tror inte det. 181 00:13:18,418 --> 00:13:19,501 Försök igen. 182 00:13:22,293 --> 00:13:23,626 Försiktig nu. 183 00:13:26,459 --> 00:13:29,918 Du ser inte ut som en hederssheriff i Shelby County. 184 00:13:30,584 --> 00:13:34,001 Kan du säga varför Dean Martin riktar en .38 mot mig? 185 00:13:34,001 --> 00:13:35,834 Det är nog ditt problem. 186 00:13:35,834 --> 00:13:40,751 På tal om "ditt problem", om Manson faktiskt tog Bobby Ray... 187 00:13:45,459 --> 00:13:49,293 ...kommer du snart få se varför vi inte låter Scatter köra. Nånsin. 188 00:13:58,543 --> 00:13:59,793 Nu åker vi en sväng. 189 00:14:05,376 --> 00:14:06,459 Hallå! 190 00:14:10,751 --> 00:14:14,459 Stället heter Spahn Ranch. En gammal kuliss för västernfilmer. 191 00:14:15,001 --> 00:14:16,168 Ingen är nog hemma. 192 00:14:16,168 --> 00:14:19,584 - Inte? "Ingen" har väldigt många hästar. - Bra poäng. 193 00:14:19,584 --> 00:14:22,543 Tro mig. Här har Manson och hans gäng sin bas. 194 00:14:22,543 --> 00:14:25,793 Kan vi tagga ner med vad fan det där nu är? 195 00:14:29,459 --> 00:14:30,376 Inte mig emot. 196 00:14:30,959 --> 00:14:32,584 Du är min nya favorit. 197 00:14:34,501 --> 00:14:38,126 Det finns bara ett sätt att få veta. Du kan hoppa ut nu. 198 00:14:38,126 --> 00:14:39,751 Vad tror du att du... 199 00:14:53,501 --> 00:14:56,459 Vad jag gör? Mitt jobb. Jag håller dig icke-mördad. 200 00:14:56,459 --> 00:15:00,293 Och framför allt, röker på med en apa. Kan vi sätta fart nu? 201 00:15:06,918 --> 00:15:09,918 Så tråkigt. Du vet, din kompis är redan död... 202 00:15:09,918 --> 00:15:13,376 Nu ska du få höra nåt. Bobby Ray växte upp i obygden 203 00:15:13,376 --> 00:15:16,709 där allt man gjorde var att bränna hemma och få rabies. 204 00:15:17,418 --> 00:15:21,834 - Och vad är din galet dunkla poäng? - Bobby Ray är en överlevare. 205 00:15:23,959 --> 00:15:26,334 - Stanna här. - Lätt. 206 00:15:32,959 --> 00:15:34,793 För helvete, Bobby Ray. 207 00:15:57,876 --> 00:15:59,543 Heliga Guds moder. 208 00:16:00,459 --> 00:16:03,418 Hörru. De kommer kanske strax tillbaka. 209 00:16:03,418 --> 00:16:07,584 - Då tar vi ut dig härifrån. - Va? Nej, jag menar för att knulla igen. 210 00:16:07,584 --> 00:16:11,418 Seriöst. De här galna fri kärlek-brudarna är heta som fan. 211 00:16:12,293 --> 00:16:13,126 Är det blod? 212 00:16:13,126 --> 00:16:17,959 Okej. Ja. Sexet blev lite mörkt. Inte stolt, men jag skulle göra om det. 213 00:16:18,709 --> 00:16:20,043 Vad fan är det? 214 00:16:24,709 --> 00:16:26,043 Lugn med puffran. 215 00:16:26,626 --> 00:16:28,793 Varför så fientlig? 216 00:16:28,793 --> 00:16:32,043 - Ni skithögar kidnappade min vän. - Kidnappade? 217 00:16:33,751 --> 00:16:36,834 Vem är du? Min senaste advokats förkolnade kvarlevor? 218 00:16:37,459 --> 00:16:41,126 Nej, vi lånade din kompis för att få hit dig. 219 00:16:41,126 --> 00:16:43,959 Slappna av nu. Sätt dig. 220 00:16:43,959 --> 00:16:46,834 Här är vi alla vänner. 221 00:16:47,793 --> 00:16:50,001 - Anslut dig till oss. - Bli en av oss. 222 00:16:50,001 --> 00:16:50,918 - Gå med. - Ja. 223 00:16:50,918 --> 00:16:53,043 Vi kanske borde dra fort som fan. 224 00:16:55,001 --> 00:16:58,876 Tänker du presentera oss för dina nya, roliga vänner? 225 00:16:58,876 --> 00:17:01,001 - Bara kör, Bobby Ray. - Japp! 226 00:17:03,418 --> 00:17:07,501 Och fort. Jag hinner kanske äta med dr Timmy och hans galet stora... 227 00:17:19,834 --> 00:17:20,751 Va? 228 00:17:22,251 --> 00:17:23,459 Sovit gott? 229 00:17:23,459 --> 00:17:26,084 - Vad fan är det här? - Det här? 230 00:17:26,084 --> 00:17:29,418 Det här är galgen de använde i filmen Linda and Abilene. 231 00:17:29,418 --> 00:17:32,418 En underskattad psykosexuell västernfilm. 232 00:17:32,418 --> 00:17:36,543 Och det här gänget? De är mitt folk! 233 00:17:37,043 --> 00:17:38,668 Tack, ja! 234 00:17:39,751 --> 00:17:43,293 Kom de för att knulla i leran eller se dig försöka döda mig? 235 00:17:43,293 --> 00:17:45,334 Döda dig? Nej, broder. 236 00:17:45,334 --> 00:17:47,959 - Vad snackar du om? - Dödslistan. 237 00:17:47,959 --> 00:17:50,459 Jag sa åt Mordiska Charlie att inte kalla den det. 238 00:17:50,459 --> 00:17:52,543 Men då sa Arga Charlie: "Käften!" 239 00:17:52,543 --> 00:17:54,626 - Håll käften! - Tyst! 240 00:17:54,626 --> 00:17:56,793 Vems röst är det? Tysta, allihop. 241 00:17:58,126 --> 00:18:02,084 Inget av det där är rubbat på nåt sätt. Får jag gå nu? 242 00:18:02,084 --> 00:18:05,084 Visst. Om du går med i familjen. 243 00:18:05,084 --> 00:18:09,418 - Familjen? Vilken jävla familj? - Här är vi alla bröder och systrar. 244 00:18:09,418 --> 00:18:11,751 Vi är en familj. Seriöst. 245 00:18:11,751 --> 00:18:13,376 Jerry sköter disken. 246 00:18:13,376 --> 00:18:16,543 Martha håller i fikan. Frank fixar drogerna. 247 00:18:16,543 --> 00:18:19,001 Betty där borta, hon fixar också droger. 248 00:18:19,001 --> 00:18:21,834 I stort sett alla andra fixar faktiskt droger. 249 00:18:21,834 --> 00:18:23,876 Glöm inte att fixa droger! 250 00:18:23,876 --> 00:18:25,584 Jag vet vad du tänker. 251 00:18:25,584 --> 00:18:29,668 - Du är rädd för att inte passa in. - Det håller mig vaken om nätterna. 252 00:18:29,668 --> 00:18:31,626 Ge det bara tid. 253 00:18:31,626 --> 00:18:34,876 När vi har tvångsmatat dig med LSD i tre månader, 254 00:18:34,876 --> 00:18:38,709 lovar jag att du kommer att känna kärleken. 255 00:18:38,709 --> 00:18:43,126 Och med det, menar jag att vi knullar med varann hela tiden. 256 00:18:44,793 --> 00:18:48,668 - Ja, bravo, men jag är inte er kille. - Så klart att du är. 257 00:18:48,668 --> 00:18:50,834 - Fattar du inte? - Låtsas det. 258 00:18:50,834 --> 00:18:52,668 Du och jag är likadana. 259 00:18:52,668 --> 00:18:57,918 Vi har elektriska personligheter och gör musik som förändrar världen. 260 00:18:57,918 --> 00:18:59,418 - Musik? - Med din hjälp. 261 00:18:59,418 --> 00:19:02,959 Med alla på listans hjälp kommer jag att nå toppen. 262 00:19:02,959 --> 00:19:03,959 Vad fan... 263 00:19:10,001 --> 00:19:11,126 Heliga Guds moder. 264 00:19:11,126 --> 00:19:13,334 Är det svar nog? 265 00:19:13,334 --> 00:19:15,834 - Inte som du avsåg. - Så vad säger du? 266 00:19:15,834 --> 00:19:17,459 Ja, säg ja. 267 00:19:17,459 --> 00:19:22,418 Om jag ville hänga med loserhippies skulle jag ta Dennis Hoppers samtal. 268 00:19:26,543 --> 00:19:28,459 - E! - För helvete. 269 00:19:28,459 --> 00:19:31,626 Jag är faktiskt mer besviken än arg. 270 00:19:31,626 --> 00:19:33,084 Jag klandrar mig själv. 271 00:19:33,084 --> 00:19:36,501 Svinkungen är död. 272 00:19:36,501 --> 00:19:39,418 Charlie! 273 00:19:39,418 --> 00:19:40,334 Hörru. 274 00:19:40,959 --> 00:19:43,293 Du är skyldig mig en ny bricka, idiot. 275 00:19:46,959 --> 00:19:49,209 Herregud. Daddy, är nåt brutet? 276 00:19:50,126 --> 00:19:51,293 Ta honom. 277 00:19:51,834 --> 00:19:54,668 En del verkar för stora för att ha i byxorna. 278 00:20:21,293 --> 00:20:23,501 - Det var nåt nytt. - De dör inte. 279 00:20:24,126 --> 00:20:26,293 De är som hippie-zombier. 280 00:20:26,293 --> 00:20:29,918 Ännu bättre! De är så höga att de inte känner nåt. 281 00:20:29,918 --> 00:20:32,334 Det är vackert! 282 00:20:32,334 --> 00:20:35,334 Bla, bla. Den där typen slutar aldrig. 283 00:20:37,751 --> 00:20:38,918 Nej! Släpp! 284 00:20:58,459 --> 00:20:59,543 Fan. 285 00:21:01,793 --> 00:21:04,168 Hörru, dumskallen. Det här... 286 00:21:04,168 --> 00:21:06,626 - Det var därför jag inte ville hit. - Nej! 287 00:21:08,751 --> 00:21:13,126 Jävla djur! Se, vad ni har gjort med min fina familj. 288 00:21:13,709 --> 00:21:15,668 Nu måste ni betala. 289 00:21:15,668 --> 00:21:17,459 - En granat? - Okej. 290 00:21:23,168 --> 00:21:25,876 Apornas planet. Som han älskar den filmen. 291 00:21:26,501 --> 00:21:27,459 Jävlar. 292 00:21:33,709 --> 00:21:37,376 Ni dödade min syster/dotter-fru. 293 00:21:37,376 --> 00:21:38,876 Din jävla... 294 00:21:43,459 --> 00:21:45,168 Jag ville fråga en sak. 295 00:21:45,168 --> 00:21:48,918 - Snygg dräkt. Vad är det för läder? - Italienskt. Jag är inget djur. 296 00:21:48,918 --> 00:21:52,501 - Var köper man nåt sånt? - Med din midja? Ingenstans. 297 00:21:54,793 --> 00:21:56,376 Ska du verkligen inte med? 298 00:21:56,376 --> 00:21:59,918 Nix. Jag måste städa lite. Och lugn, vi har folk. 299 00:22:04,668 --> 00:22:05,668 Och "vi" är... 300 00:22:05,668 --> 00:22:08,459 - Lycka till med showen. - På tal om... Bobby Ray! 301 00:22:08,459 --> 00:22:11,168 - Ja! - Fixa biljetter åt vår nya vän här. 302 00:22:12,293 --> 00:22:15,251 - Tack, men nej tack. - Inget rock'n'roll-fan? 303 00:22:15,251 --> 00:22:16,918 Vi säger så. 304 00:22:22,834 --> 00:22:24,376 Definitivt min favorit. 305 00:23:04,751 --> 00:23:05,834 Så... 306 00:23:05,834 --> 00:23:07,168 Är han redo, tror du? 307 00:23:07,168 --> 00:23:10,751 Säg det du, chefen. Hur klarade han mördartestet i limon? 308 00:23:11,751 --> 00:23:15,126 Jo... Jag ville prata med dig om det. 309 00:23:16,959 --> 00:23:19,084 - Vadå? - Var du och Doug tajta? 310 00:23:19,084 --> 00:23:22,668 Vet inte. Vi dejtade, men mest med kläderna på. Varför? 311 00:23:22,668 --> 00:23:26,834 Doug fick nämligen limouppdraget, och det gick inte så... 312 00:23:26,834 --> 00:23:29,084 Jisses, vad heter det? Perfekt. 313 00:23:29,084 --> 00:23:33,626 - Han är en stor pojke. Han klarar sig. - Tja... Jag är kanske för vag. 314 00:23:33,626 --> 00:23:37,251 Apan sköt honom i ansiktet och sprängde skallen av honom. 315 00:23:37,251 --> 00:23:40,084 - Seriöst? - Ja. Det här är min seriösa min. 316 00:23:41,751 --> 00:23:43,376 Han var ändå rätt korkad. 317 00:23:58,043 --> 00:23:59,959 Tack och god kväll. 318 00:24:00,334 --> 00:24:03,251 TILL MINNE AV LISA MARIE PRESLEY 319 00:24:52,459 --> 00:24:55,959 Undertexter: Jessika Johansson