1 00:00:21,084 --> 00:00:25,543 Då och då händer det att människan åstadkommer det omöjliga. 2 00:00:26,209 --> 00:00:29,168 Visuell bekräftelse. Landningsstället utfällt. 3 00:00:29,918 --> 00:00:33,001 Uppfattat, Columbia. Örnen har vingar. 4 00:00:33,001 --> 00:00:35,709 Det behövs bara någon med en dröm. 5 00:00:36,334 --> 00:00:38,293 Lycklig resa, Örnen. 6 00:00:38,293 --> 00:00:39,709 För när någon drömmer... 7 00:00:41,334 --> 00:00:44,543 Ni vet vad som händer. Människan kan förändra världen. 8 00:00:45,126 --> 00:00:46,209 Okej, bryt. 9 00:00:47,626 --> 00:00:50,543 Hör på här. Jag vill inte störa din process, 10 00:00:50,543 --> 00:00:53,584 men jag läser i manus och är ganska säker på... Japp. 11 00:00:53,584 --> 00:00:56,543 Inga av de orden står med. 12 00:00:56,543 --> 00:00:59,626 Sant, men bara för att orden i manuset är skitkassa. 13 00:00:59,626 --> 00:01:03,793 Okej, hör på. Glöm orden. Låt sanningen bära dig. 14 00:01:03,793 --> 00:01:06,751 Du är dr John Carpenter, en idealistisk gettoläkare. 15 00:01:06,751 --> 00:01:10,459 Du hjälper alla: fattiga, sjuka, hungriga. Du vet. Bla, bla... 16 00:01:10,459 --> 00:01:15,251 Du är Jesus. Du är resan. Din resa är USA:s resa. 17 00:01:15,251 --> 00:01:19,001 Och sen hånglar du med en nunna. Hur bra är inte det? 18 00:01:19,001 --> 00:01:24,209 Ja, lyssna nu, rookie. USA hånglar inte med nunnor. 19 00:01:24,209 --> 00:01:26,168 Trist för USA, inte sant? 20 00:01:26,168 --> 00:01:29,626 Hör på. Vi tar det från början. Tagning. 21 00:01:32,001 --> 00:01:33,501 Vad fan? 22 00:01:33,501 --> 00:01:36,251 Kom igen. Vad är viktigare? 23 00:01:36,251 --> 00:01:40,126 Mänskliga biffar som åker en glorifierad nyårsraket till en sten, 24 00:01:40,126 --> 00:01:44,084 eller den levande konsten vi skapar här på jorden? 25 00:01:46,626 --> 00:01:48,418 Vad fan. Fem minuters paus. 26 00:01:56,501 --> 00:02:02,084 {\an8}Direkt från nyhetsstudion i New York, CBS kvällsnyheter med Walter Cronkite. 27 00:02:02,084 --> 00:02:06,793 {\an8}Månlandaren nedstiger till ytan inom de närmaste timmarna. 28 00:02:06,793 --> 00:02:10,209 {\an8}De här männens hjältemod kan inte prisas nog. 29 00:02:10,209 --> 00:02:12,001 {\an8}Nämen, kolla in det där. 30 00:02:13,126 --> 00:02:16,751 {\an8}Känner du nånsin att vi kunde göra nåt mer? 31 00:02:16,751 --> 00:02:20,418 {\an8}- Mer? - Ja, du vet... Nåt större. 32 00:02:20,418 --> 00:02:22,751 {\an8}- Inget slår att vara Elvis. - Se här. 33 00:02:22,751 --> 00:02:29,293 {\an8}Mitt framför ögonen på oss, i detta nu, håller människor på att landa på månen. 34 00:02:29,293 --> 00:02:30,376 {\an8}Och vad gör jag? 35 00:02:30,376 --> 00:02:33,876 {\an8}I nästa scen lär du en unge om tolerans genom sångens kraft. 36 00:02:33,876 --> 00:02:38,334 {\an8}- Vilket en nunna tydligen tänder på. - Och märkligt nog räcker det inte. 37 00:02:38,334 --> 00:02:39,793 {\an8}Mår du bra, bossen? 38 00:02:40,834 --> 00:02:43,334 {\an8}Bättre om jag satt i rymdkapseln. 39 00:02:44,334 --> 00:02:49,001 {\an8}Skitsnack? Det är inte skitsnack. Det här är ett stort historiskt ögonblick. 40 00:02:49,001 --> 00:02:52,168 {\an8}Precis. På nivå med din comeback-special i tv. 41 00:02:52,168 --> 00:02:53,459 {\an8}Det kan diskuteras. 42 00:02:54,959 --> 00:02:57,418 {\an8}Hörru! Du lovade sluta med den skiten. 43 00:02:59,209 --> 00:03:03,543 {\an8}Fast han sa att han skulle fimpa kola alla dar utom tisdagar. 44 00:03:04,043 --> 00:03:08,001 Kokaintisdagar? Underbart. Som taco-tisdagar, fast för de coola. 45 00:03:08,001 --> 00:03:10,751 Men för fan. Vad gör du här? 46 00:03:11,626 --> 00:03:13,418 Äter. Som synes. 47 00:03:13,418 --> 00:03:18,709 Herregud. Jag skulle döda en människobebis för tio såna här. 48 00:03:19,293 --> 00:03:22,001 Va? Nej, ingen jag känner. Jisses. 49 00:03:22,001 --> 00:03:26,376 Så, är det här din grej? Att dyka upp när du känner för det? 50 00:03:26,376 --> 00:03:29,418 Jag kom in på Yale så. Sann historia. Men jag vill... 51 00:03:29,418 --> 00:03:33,668 - Sluta. Jag vill inte veta vad du gör här. - Vadå? Jag är bara ett fan. 52 00:03:33,668 --> 00:03:35,668 Av filmerna. De är så roliga. 53 00:03:35,668 --> 00:03:37,918 Fast inte komedierna, förstås. 54 00:03:37,918 --> 00:03:41,501 - Det var nåt slags komplimang. - Det räcker. Du måste gå. Nu. 55 00:03:41,501 --> 00:03:42,543 Visst. Ohyfsat. 56 00:03:47,418 --> 00:03:49,501 Du missade en fläck. Jag tar det. 57 00:03:52,126 --> 00:03:53,126 Släng den. 58 00:03:53,126 --> 00:03:55,209 Var fan får du all kola från? 59 00:03:56,168 --> 00:03:57,459 Flyboy? 60 00:03:57,459 --> 00:04:01,334 Typen på parkeringen som säljer kartor till filmstjärnornas hem. 61 00:04:01,334 --> 00:04:03,751 Och massor av kokain. Det var nog viktigare. 62 00:04:03,751 --> 00:04:06,918 - Vad sägs om att presentera mig? - Nu? Nästa scen, då? 63 00:04:06,918 --> 00:04:10,584 Okej, allihop. Nunnorna tar på sig rullskridskorna. 64 00:04:10,584 --> 00:04:11,626 Den kan vänta. 65 00:04:13,043 --> 00:04:13,876 Vänta nu. 66 00:04:13,876 --> 00:04:18,043 Inspelningen är där, men du går hitåt. Nånting hänger inte ihop. 67 00:04:18,043 --> 00:04:20,168 Jag ska bara hämta lite luft. 68 00:04:20,168 --> 00:04:24,376 - Jaså? Brottsbekämparminen, då? - Vilken brottsbekämparmin? 69 00:04:24,376 --> 00:04:30,168 Den som föregår karaten, eldstriderna, blodbaden. 70 00:04:30,168 --> 00:04:33,959 Jaså, den brottsbekämparminen. 71 00:04:33,959 --> 00:04:38,251 Lägg av. Vi är här för att filma. Regissören arrangerar nästa scen. 72 00:04:38,251 --> 00:04:42,376 Slappna av, miss Bertie. De ska bara filma över min axel. 73 00:04:42,376 --> 00:04:44,376 Bobby Ray kan hoppa in för mig. 74 00:04:44,376 --> 00:04:47,709 Är jag den enda som minns hur illa det kan sluta? 75 00:04:49,501 --> 00:04:51,293 Filmar vi redan? 76 00:04:51,293 --> 00:04:53,084 Vänta. Är det min öl där bak? 77 00:04:55,584 --> 00:04:57,709 Vi betalar fortfarande pojkstackarn. 78 00:04:57,709 --> 00:05:00,834 Lugn. Inga ungar i den här filmen. Han fixar det. 79 00:05:00,834 --> 00:05:04,418 Puertoricanska gatubarn, kom hit. Por favor. Skynda. 80 00:05:05,543 --> 00:05:07,293 Jag är inte puertorican. 81 00:05:07,293 --> 00:05:10,793 Det är ingen av er. Därför uppfann Gud sminkets konst. 82 00:05:10,793 --> 00:05:14,668 - Läser du ens manusen? - Jag försöker låta bli. 83 00:05:18,001 --> 00:05:19,376 KARTOR TILL STJÄRNORNA 84 00:05:19,709 --> 00:05:22,334 Herrejävlar. Elvis, för fan. 85 00:05:22,334 --> 00:05:24,293 Jisses. Wow. 86 00:05:24,293 --> 00:05:26,334 Va? Är du läkare nu? 87 00:05:27,084 --> 00:05:29,959 Låt mig gissa. Heter du Flyboy? 88 00:05:35,626 --> 00:05:38,584 - Är det svar nog? - Inte i närheten. 89 00:05:38,584 --> 00:05:41,751 Så, vill du ha en karta till stjärnorna eller vad? 90 00:05:41,751 --> 00:05:45,126 Fem dollar extra och du får Paul Newmans grindkod. 91 00:05:45,126 --> 00:05:47,251 Nu ska du höra, Flyboy. 92 00:05:47,251 --> 00:05:51,418 Jag är mer intresserad av det andra du säljer. Hajar du? 93 00:05:52,251 --> 00:05:54,001 Just det, ja. 94 00:05:54,918 --> 00:05:55,751 Kolla här. 95 00:05:55,751 --> 00:06:00,459 {\an8}Säg mig, varför är en langare som du klädd som en hallick? 96 00:06:00,459 --> 00:06:03,251 Tja, gränserna är lite luddiga. 97 00:06:03,251 --> 00:06:05,584 Ville du ha lite kola eller inte? 98 00:06:05,584 --> 00:06:08,418 - Snarare alltihop. - Alltihop? 99 00:06:11,084 --> 00:06:15,751 Gissa vem som är ett officiellt Elvis-fan! Nu snackar vi! 100 00:06:15,751 --> 00:06:19,584 Jag brukar inte sälja stora volymer, men... 101 00:06:19,584 --> 00:06:20,834 - Käften. - Japp. 102 00:06:20,834 --> 00:06:27,001 Normalt skulle jag spöa en hallickklädd langarråtta och dra, 103 00:06:27,001 --> 00:06:29,751 men det här är en jävligt skum morgon för mig. 104 00:06:31,043 --> 00:06:32,501 Samma här, faktiskt. 105 00:06:32,501 --> 00:06:35,168 - Och jag är ute efter fulare fiskar. - Visst. 106 00:06:35,168 --> 00:06:39,668 Det är en lång historia, men jag är sur över att jag inte är i rymden nu. 107 00:06:39,668 --> 00:06:41,959 Så klart. Jag fattar. 108 00:06:41,959 --> 00:06:45,209 Men jag kan inte röra mig fritt utan att bli igenkänd. 109 00:06:45,209 --> 00:06:47,668 Så jag behöver låna några grejor. 110 00:06:50,834 --> 00:06:55,293 Oj, det där är mycket snyggare på dig, helt ärligt. 111 00:06:55,293 --> 00:06:57,793 Ja, som om ingen förutsåg det. 112 00:07:01,918 --> 00:07:03,584 TILLTRÄDE ABSOLUT FÖRBJUDET 113 00:07:03,584 --> 00:07:06,918 Markkontrollen inväntar kontakt. Månland... 114 00:07:07,834 --> 00:07:09,668 Vad gör du, agent Ryder? 115 00:07:09,668 --> 00:07:10,876 Inget. 116 00:07:10,876 --> 00:07:11,918 Så bra. 117 00:07:11,918 --> 00:07:16,334 Då har du gott om tid att berätta varför Elvis inte är på inspelningen, 118 00:07:16,334 --> 00:07:20,834 vilket, som du vet, är oerhört viktigt för mig. 119 00:07:21,876 --> 00:07:24,126 Satan i gatan! Var fan blev han av? 120 00:07:26,834 --> 00:07:30,751 - Vart är vi på väg? - Ge dig, du vet att jag inte kan säga det. 121 00:07:30,751 --> 00:07:35,834 - För golare har inga polare. - Ja, jag har hört det sägas nån gång. 122 00:07:35,834 --> 00:07:38,168 Men vet du vad som är värre? 123 00:07:39,209 --> 00:07:40,459 Jag gör nog det. 124 00:07:41,001 --> 00:07:44,709 E, vännen, vad du än gör, akta rocken. 125 00:07:46,001 --> 00:07:47,168 Det köper jag. 126 00:07:55,334 --> 00:07:57,334 Dr John Carpenter anropas. 127 00:07:58,209 --> 00:08:00,751 - Jäklar. - Borde du inte spela in film? 128 00:08:00,751 --> 00:08:03,543 Sila snacket. Vad håller du egentligen på med? 129 00:08:03,543 --> 00:08:06,168 Så paranoid. Inget. Vad hände med tilliten? 130 00:08:06,168 --> 00:08:10,001 Den strålades bort. I ett nukleärt eldklot i Vegas. 131 00:08:10,001 --> 00:08:13,709 Vad är det här, då? Smyger du ut för en ny brottsbekämparkick? 132 00:08:13,709 --> 00:08:16,168 Bara en man mot tidvattenfloden. 133 00:08:16,168 --> 00:08:19,876 Ja, det funkar ju. Det är därför man aldrig ser tidvatten mer. 134 00:08:19,876 --> 00:08:23,793 - Det kallas att göra skillnad. - Nej, det kallas slöseri med tid. 135 00:08:23,793 --> 00:08:26,959 Jag vet vad det handlar om, så låt mig summera. 136 00:08:26,959 --> 00:08:31,126 Oavsett hur många smålangare du slår ut, når du inte månen i dag. 137 00:08:31,126 --> 00:08:33,251 - Du har senap i ansiktet. - Jag vet. 138 00:08:33,251 --> 00:08:36,209 Gör det dig inget? Att gå runt med senap i ansiktet? 139 00:08:36,209 --> 00:08:38,834 Fan också! Är dr Carpenter beväpnad? 140 00:08:39,501 --> 00:08:40,584 Vilken vändning. 141 00:08:40,584 --> 00:08:42,293 Vänta. Hur löd repliken? 142 00:08:42,293 --> 00:08:45,251 Repliken lyder "ja". Jävla träskalle. 143 00:08:48,584 --> 00:08:49,626 Mörkerseende. 144 00:08:50,501 --> 00:08:53,168 Fan också. Jävlar. 145 00:08:53,918 --> 00:08:57,126 Okej. Hur mycket jag än gillade de brinnande brillorna, 146 00:08:57,834 --> 00:08:59,418 ser de här genom väggar. 147 00:08:59,418 --> 00:09:00,751 - Seriöst? - Absolut. 148 00:09:00,751 --> 00:09:03,543 Med omvänd polarisering bränner de ögonglober. 149 00:09:03,543 --> 00:09:04,959 Helgrymma alltså. 150 00:09:04,959 --> 00:09:06,709 - Skitsnack. - Fråga min inneboende. 151 00:09:06,709 --> 00:09:09,918 Se henne bara inte i ögonen, de ser helskumma ut nu. 152 00:09:10,959 --> 00:09:12,501 Ja, tack. 153 00:09:14,043 --> 00:09:16,501 Hoppsan. Okej. Jag ska flytta hit. 154 00:09:17,418 --> 00:09:18,834 Så fort de flyttar ut. 155 00:09:18,834 --> 00:09:21,001 Coolt, men vad kostar brillorna? 156 00:09:21,001 --> 00:09:24,001 Du har inte råd. Beatles kanske, men inte du. 157 00:09:24,001 --> 00:09:29,459 Kan dina "magiska brillor" säga vad som väntar på andra sidan dörren? 158 00:09:29,459 --> 00:09:32,209 Vad är det roliga med det? Gör det bara fort. 159 00:09:32,209 --> 00:09:34,751 Dr Carpenter måste bota en föräldralös unges tbc 160 00:09:34,751 --> 00:09:37,168 genom att få honom att tro på sig själv. 161 00:09:37,168 --> 00:09:38,876 Det där manuset suger. 162 00:09:38,876 --> 00:09:40,126 Uppfattat, Houston. 163 00:09:44,751 --> 00:09:47,668 Nu kan vi bara vänta. 164 00:09:48,418 --> 00:09:52,459 När månlandaren påbörjar nedstigningen... 165 00:09:52,459 --> 00:09:55,918 Flyboy! Redan dags att fylla på? 166 00:09:58,876 --> 00:10:00,043 Hörru, det var... 167 00:10:01,626 --> 00:10:02,584 Jisses. 168 00:10:05,876 --> 00:10:07,959 Du har ingen dålig verksamhet. 169 00:10:07,959 --> 00:10:10,876 - Ska du inte säga vem chefen är? - Dra åt helvete. 170 00:10:10,876 --> 00:10:11,959 Försök igen. 171 00:10:15,001 --> 00:10:18,001 Jag försökte vissla, men du slog ut min tand. 172 00:10:18,001 --> 00:10:19,293 Killar! Kom hit! 173 00:10:45,001 --> 00:10:45,834 Fan! 174 00:10:48,543 --> 00:10:51,543 Du vet väl att den här skiten inte får dig att må bättre? 175 00:10:51,543 --> 00:10:53,168 Det får vi vara oense om. 176 00:10:56,043 --> 00:11:00,751 Okej, raka puckar nu. Vad du än gör, så blir du ingen jävla astronaut. 177 00:11:00,751 --> 00:11:02,834 Jag betalar dig för att vara tyst. 178 00:11:02,834 --> 00:11:06,918 - Du låter som mamma när jag var liten. - Hon låter som en sjyst dam. 179 00:11:07,584 --> 00:11:10,543 Hon betalade mig i cigg, så ja, en riktig pärla. 180 00:11:27,959 --> 00:11:29,793 Gapa stort, skithög. 181 00:11:29,793 --> 00:11:32,376 Snart ryker mycket mer än tanden. 182 00:11:32,376 --> 00:11:36,584 Snacka. Det var mycket mer kola än lokala langare säljer. 183 00:11:37,459 --> 00:11:39,293 Den leveransen. Det finns en... 184 00:11:44,834 --> 00:11:47,001 För tusan, Scatter! 185 00:11:57,459 --> 00:12:00,459 Jäklar! Det ser så coolt ut genom de här. 186 00:12:06,793 --> 00:12:08,084 Det snöar! 187 00:12:09,459 --> 00:12:10,668 Det snöar! 188 00:12:10,668 --> 00:12:12,251 - Det snöar! - Jippi! 189 00:12:12,834 --> 00:12:14,084 Jippi! 190 00:12:15,168 --> 00:12:17,293 För fasen, Scatter. Hit med dig. 191 00:12:18,626 --> 00:12:19,959 Jag hatar tisdagar. 192 00:12:19,959 --> 00:12:21,168 Tänk så här. 193 00:12:21,168 --> 00:12:24,584 Du har uppmärksammat ett gäng ungar på farorna med droger 194 00:12:24,584 --> 00:12:27,501 genom att ge dem massor av droger. 195 00:12:29,001 --> 00:12:30,626 Hallå! Dumpar du mig? 196 00:12:30,626 --> 00:12:31,751 Ja! 197 00:12:32,709 --> 00:12:33,918 - Va? - "Ja." 198 00:12:33,918 --> 00:12:36,418 Vadå "ja"? Svar ja eller är det repliken? 199 00:12:36,418 --> 00:12:39,168 Säg det bara, kompis. "Ja." 200 00:12:39,168 --> 00:12:41,626 Okej, jag menar ja. Fan också. 201 00:12:41,626 --> 00:12:42,584 Bryt! 202 00:12:44,376 --> 00:12:48,293 - Var är Elvis? - Han gick bara ut för att köpa cigg. 203 00:12:48,293 --> 00:12:49,668 Han röker inte. 204 00:12:50,918 --> 00:12:53,001 Sa jag cigg? Jag menade Cadillac-bilar. 205 00:12:53,001 --> 00:12:57,751 - Inser du hur usel du är på att ljuga? - Ja, tyvärr. 206 00:12:58,834 --> 00:13:00,168 Vad fan? 207 00:13:00,168 --> 00:13:03,918 - Jäklar, E? Vad hände med min rock? - Flera saker. 208 00:13:03,918 --> 00:13:06,709 För fan. Vet du hur mycket den rocken kostar? 209 00:13:06,709 --> 00:13:09,834 Ja, tänker du prata med mig om dyra kläder? 210 00:13:09,834 --> 00:13:14,043 Hör på, valpen. Det du borde prata om är kokainleveransen. 211 00:13:14,043 --> 00:13:17,209 Samma kokainleverans som nån annan pratade med mig om 212 00:13:17,209 --> 00:13:19,418 innan nån annan exploderade. 213 00:13:19,418 --> 00:13:22,626 Exploderade nån? Vad i... Och vilken leverans? 214 00:13:22,626 --> 00:13:26,501 De berättar inget för mig. Okej? Jag svär. 215 00:13:27,459 --> 00:13:30,584 Ser du? Det betyder att Scatter inte gillar ditt svar. 216 00:13:30,584 --> 00:13:33,709 Okej. Leta bara upp Big Rod. 217 00:13:33,709 --> 00:13:38,459 Han vet. Han hänger vid kajplats fyra. Det är sant, jag svär. 218 00:13:38,459 --> 00:13:40,876 Jag får ett blåmärke på kuken. 219 00:13:40,876 --> 00:13:44,334 Bra. Och lyssna nu. Förlåt för rocken. 220 00:13:46,168 --> 00:13:48,001 Vad fan har du på dig? 221 00:13:48,751 --> 00:13:49,584 En lång historia. 222 00:13:49,584 --> 00:13:53,251 - Du ser ut att ha snott hallickkläder. - Precis vad jag sa. 223 00:13:53,251 --> 00:13:55,751 - Vad gör du? - Jag ska hämta några saker. 224 00:13:55,751 --> 00:13:58,043 Du menar pistoler och kulor. 225 00:13:59,001 --> 00:14:02,709 Jag känner allt igen din ammunitionen är slut-min. 226 00:14:02,709 --> 00:14:05,709 Men du ska tillbaka till inspelningen nu. 227 00:14:05,709 --> 00:14:07,709 - Bobby Ray fixar det. - Säkert? 228 00:14:07,709 --> 00:14:09,084 Och tagning! 229 00:14:09,626 --> 00:14:10,876 Vänta nu. 230 00:14:11,876 --> 00:14:14,959 - Vad driver mig? - För att öppna en dörr? 231 00:14:14,959 --> 00:14:16,959 Du vill till andra sidan dörren. 232 00:14:21,001 --> 00:14:24,584 Det är stunder som denna som får en att verkligen känna 233 00:14:24,584 --> 00:14:26,584 att vi är en del av historien. 234 00:14:37,584 --> 00:14:42,168 Lägg av. Du är bitter för att du sumpade Nasa-utbildningen. 235 00:14:42,918 --> 00:14:45,543 "Snackar bara skit." Vem? Neil Armstrong? 236 00:14:45,543 --> 00:14:48,501 Amerikanska hjältar, alla tre. 237 00:14:48,501 --> 00:14:53,376 En hel nations hopp och drömmar vilar på deras axlar. 238 00:14:53,376 --> 00:14:57,793 CeCe, Elvis är fortfarande inte på inspelningen, 239 00:14:57,793 --> 00:15:00,251 med hotfull betoning på "fortfarande". 240 00:15:00,251 --> 00:15:03,001 - Jag vet. Jag jobbar på det. - Jobba fortare. 241 00:15:03,001 --> 00:15:04,293 Ja, sir. Uppfattat. 242 00:15:06,501 --> 00:15:08,126 En kul orelaterad historia. 243 00:15:08,126 --> 00:15:11,543 En gång fick jag vänta för länge på en förrätt, 244 00:15:11,543 --> 00:15:15,459 så jag snidade en salladsgaffel av servitörens lårben. 245 00:15:16,584 --> 00:15:19,626 Herregud. Du skulle ha sett hans barnbarns miner. 246 00:15:19,626 --> 00:15:22,668 Och vad fan gjorde barnbarnen där? Så många frågor. 247 00:15:23,959 --> 00:15:25,459 Bra. Du är tillbaka. 248 00:15:25,459 --> 00:15:29,084 Jaså, överkompenserar vi för vår månlandningsotillräcklighet? 249 00:15:29,084 --> 00:15:30,459 Lägg ner skiten. 250 00:15:30,459 --> 00:15:34,209 Du, jag fattar. När mamma slog mig i en "wet T-shirt"-tävling 251 00:15:34,209 --> 00:15:36,834 åt jag inte på tre månader och brände baren. 252 00:15:37,834 --> 00:15:41,668 - Vart är vi på väg? - Det finns inget "vi" här. 253 00:15:41,668 --> 00:15:44,459 Och du har fortfarande senap i ansiktet. 254 00:15:44,459 --> 00:15:47,459 - Tack. Jag känner mig sedd. - Du fattar inte. 255 00:15:47,459 --> 00:15:49,584 - Låt mig köra dig. - Nej, tack. 256 00:15:49,584 --> 00:15:52,084 Jaså? Är du säker på det? 257 00:15:58,668 --> 00:16:02,876 Det borde inte dröja länge innan vi hör av besättningen på Apollo 11 258 00:16:02,876 --> 00:16:04,334 från deras nedstigning. 259 00:16:04,334 --> 00:16:06,084 Kom igen. Gör er grej. 260 00:16:06,084 --> 00:16:09,251 Ska inte vi göra vår grej och du återvända till studion? 261 00:16:09,251 --> 00:16:12,876 Nej, filmen kan vänta. Vi vill stoppa en stor knarkleverans. 262 00:16:12,876 --> 00:16:16,293 Ja, och det görs tusentals varje dag. 263 00:16:17,293 --> 00:16:20,626 - Var hittade du kärran? - Sjyst, va? Den är firmans. 264 00:16:20,626 --> 00:16:22,376 - Får jag trycka här? - Visst. 265 00:16:22,376 --> 00:16:28,209 Vänta. Utan att dö av en elchock eller skjutas ur sätet eller nåt sånt. 266 00:16:28,209 --> 00:16:31,334 I så fall nej. Då skulle jag inte röra knapparna. 267 00:16:33,084 --> 00:16:35,751 - Tack? - Han undrar om det finns nån sprit. 268 00:16:35,751 --> 00:16:39,084 Det är en avancerad, modern informationssamlande resurs. 269 00:16:39,084 --> 00:16:40,751 Tredje knappen till höger. 270 00:16:45,918 --> 00:16:48,751 Eller fjärde knappen till höger. Tror jag. 271 00:16:52,751 --> 00:16:55,126 Du vet väl att vi aldrig hittar snubben? 272 00:16:55,126 --> 00:16:58,584 Japp. Därför uppfann Gud idioter med skrytplåtar. 273 00:17:02,793 --> 00:17:03,626 Du, kompis. 274 00:17:04,209 --> 00:17:05,418 Vi måste snacka. 275 00:17:09,418 --> 00:17:10,418 För fan, Scatter! 276 00:17:11,001 --> 00:17:13,418 Knapparna är inga leksaker! 277 00:17:38,126 --> 00:17:41,126 Dina fotjaktsklyschor tog visst slut. 278 00:17:41,709 --> 00:17:44,876 - Vad fan vill du? - Berätta om knarkleveransen. 279 00:17:44,876 --> 00:17:48,709 - Tusan. Cleopatra avseglade med den i går. - Cleopatra? 280 00:17:51,584 --> 00:17:56,126 Jag är trött på att ni dumpar mig. Så var är den här enorma knarkleveransen? 281 00:17:57,584 --> 00:17:59,834 - Redan borta. - Toppen. 282 00:17:59,834 --> 00:18:02,543 Då blir det här, och jag citerar mig själv: 283 00:18:02,543 --> 00:18:04,334 "Ett totalt slöseri med..." 284 00:18:07,501 --> 00:18:09,043 "...tid." Jäklar. 285 00:18:09,043 --> 00:18:14,168 Förlåt. Du sa? Nånting om att ha totalt fel? 286 00:18:15,626 --> 00:18:16,834 Snygg rock. 287 00:18:20,876 --> 00:18:22,168 Täcka dig? Vänta. 288 00:18:36,043 --> 00:18:37,418 Jag hatar tisdagar. 289 00:18:38,418 --> 00:18:42,168 - Vi behöver en plan. De drar. - Här är en plan: "Skit i det." 290 00:18:42,168 --> 00:18:45,168 - Täck mig. - Fan. Jag hatar hjältedags. 291 00:18:45,168 --> 00:18:48,209 Bara så du vet, min "skit i det"-plan var enklare. 292 00:19:00,251 --> 00:19:02,418 Vinkel ner, tre. Tre meter. 293 00:19:06,793 --> 00:19:10,168 Houston, Stillhetens hav-basen här. Örnen har landat. 294 00:19:15,834 --> 00:19:17,668 - Vänta på det. - Vad? 295 00:19:17,668 --> 00:19:20,543 Tänker du ge bort min bil? Det har du klarat av. 296 00:19:20,543 --> 00:19:24,334 Nej, jag tryckte på alla knapparna innan jag hoppade ur den. 297 00:19:24,334 --> 00:19:27,543 - Bilen kommer att spränga allt. - Vänta. 298 00:19:27,543 --> 00:19:29,668 - Tryckte du på alla knapparna? - Ja. 299 00:19:29,668 --> 00:19:31,084 - Fan också. - Vadå? 300 00:19:31,084 --> 00:19:32,584 Det låser bara dörrarna. 301 00:19:33,876 --> 00:19:38,126 Men den här roliga mojängen följde med från Philadelphia-kontoret. 302 00:19:43,751 --> 00:19:45,459 - Herrejävlar. - Snacka om det. 303 00:19:45,459 --> 00:19:48,626 - Var är den nu? - Vet inte. Vi har inte klurat ut det. 304 00:19:49,709 --> 00:19:52,459 - Varför så dyster? - Jag missade månlandningen. 305 00:19:52,459 --> 00:19:54,959 Tjura inte. Vi får dem att göra om det. 306 00:19:54,959 --> 00:19:57,251 - Va? - Följ bara med mig. 307 00:19:57,834 --> 00:19:59,751 Kom igen! Är det nån där? Hallå? 308 00:19:59,751 --> 00:20:03,459 Fan ta apjäveln som körde en pistol i kuken på mig. 309 00:20:03,459 --> 00:20:05,543 Kan den här dan bli värre? 310 00:20:13,459 --> 00:20:17,084 - Replik. - Du har ingen! Stå där bara. 311 00:20:17,709 --> 00:20:22,876 Jag ägnade inte 12 år åt att doktorera i filmteori 312 00:20:22,876 --> 00:20:25,418 för att omintetgöras av en träskalle. 313 00:20:25,418 --> 00:20:28,709 Jag förstår dig. Det låter frustrerande. 314 00:20:28,709 --> 00:20:30,251 Vem är träskallen? 315 00:20:30,251 --> 00:20:32,293 Åt helvete med det här. Jag drar. 316 00:20:32,293 --> 00:20:35,001 Jisses, sa Mary Tyler Moore "helvete"? 317 00:20:36,126 --> 00:20:37,959 Jag är officiellt ett fan. 318 00:20:37,959 --> 00:20:41,168 Gör dig beredd på att totalchockas. 319 00:20:49,834 --> 00:20:52,918 Herregud. Scatter hade kanske rätt. 320 00:20:52,918 --> 00:20:55,543 Vad fan är det här? 321 00:20:56,751 --> 00:20:59,168 Här skrivs historia. 322 00:20:59,834 --> 00:21:02,084 - Vem är du? - Elvis, hälsa på min chef. 323 00:21:02,084 --> 00:21:04,251 Jag har sett fram emot att träffas. 324 00:21:04,251 --> 00:21:07,543 Jag finansierade skitfilmen bredvid för att få hit dig. 325 00:21:07,543 --> 00:21:09,251 Och planerade en stor grej. 326 00:21:09,251 --> 00:21:14,709 Förfriskningar, tilltugg, chokladvulkan, kramar, se månlandningen ihop, 327 00:21:14,709 --> 00:21:17,918 men en viss person kom lite för sent. 328 00:21:17,918 --> 00:21:20,459 Ja, tack vare hans brottsbekämparskit. 329 00:21:20,459 --> 00:21:22,959 Och ingen sa nåt om en chokladvulkan. 330 00:21:22,959 --> 00:21:25,126 Så, vänta lite. 331 00:21:25,126 --> 00:21:29,834 Månlandningen, vårt största ögonblick... Fejkade ni den? 332 00:21:29,834 --> 00:21:32,584 Inte utan hjälp av ett filmskapargeni. 333 00:21:32,584 --> 00:21:34,584 Hälsa på Stanley Kubrick. 334 00:21:35,668 --> 00:21:36,543 Problem, Stan? 335 00:21:36,543 --> 00:21:39,584 Vår stjärna tycks vara indisponerad. 336 00:21:39,584 --> 00:21:41,543 - På dass? - Nej. 337 00:21:41,543 --> 00:21:45,168 Han fick i sig en burk Tang spetsad med kokain. 338 00:21:45,168 --> 00:21:49,168 Nu är han stenad uppe på hustaket och vägrar komma ner. 339 00:21:49,168 --> 00:21:50,126 Jäkla Scatter. 340 00:21:50,126 --> 00:21:51,043 - Va? - Inget. 341 00:21:51,043 --> 00:21:52,834 Nån måste ha dräkten på sig. 342 00:21:54,209 --> 00:21:56,501 - Elvis. - Ursäkta? 343 00:21:57,084 --> 00:22:00,709 Sch. Bara lugn. Neil och du är ungefär lika stora. 344 00:22:00,709 --> 00:22:03,293 Repliken är inspelad. Du ska bara vara söt. 345 00:22:03,293 --> 00:22:05,959 Vänta lite. Ska jag... 346 00:22:05,959 --> 00:22:08,334 Ja, bli den första människan på månen. 347 00:22:08,334 --> 00:22:12,501 Ett litet steg för människan, ett... Replik? 348 00:22:12,501 --> 00:22:14,626 "...jättesprång för mänskligheten." 349 00:22:14,626 --> 00:22:18,751 Borde det inte vara "en" människa? Om vi ska vara petnoga? 350 00:22:18,751 --> 00:22:20,293 - Nej. - Äh, glöm det. 351 00:22:20,293 --> 00:22:23,918 Nån kommer att förstå att det här inte är äkta. 352 00:22:23,918 --> 00:22:26,793 - Vi avgör vad som är äkta. - Inte det här. 353 00:22:26,793 --> 00:22:30,001 Det är det för världen. Vet du hur jag vet det? 354 00:22:30,001 --> 00:22:32,209 För att Walter Cronkite sa det. 355 00:22:32,209 --> 00:22:34,709 Vänta. Är det majonnäs i den här? 356 00:22:34,709 --> 00:22:37,834 För det vore en nationell tragedi. 357 00:22:37,834 --> 00:22:41,251 Såvida du inte vill tillbaka till nunnorna här intill. 358 00:22:46,293 --> 00:22:48,668 Ett litet steg för människan... 359 00:22:51,709 --> 00:22:54,626 ...ett jättesprång för mänskligheten. 360 00:23:08,793 --> 00:23:11,043 Välkommen till TCB. 361 00:24:08,418 --> 00:24:11,793 Undertexter: Jessika Johansson