1
00:00:21,084 --> 00:00:25,543
Då och då händer det
att människan åstadkommer det omöjliga.
2
00:00:26,209 --> 00:00:29,168
Visuell bekräftelse.
Landningsstället utfällt.
3
00:00:29,918 --> 00:00:33,001
Uppfattat, Columbia. Örnen har vingar.
4
00:00:33,001 --> 00:00:35,709
Det behövs bara någon med en dröm.
5
00:00:36,334 --> 00:00:38,293
Lycklig resa, Örnen.
6
00:00:38,293 --> 00:00:39,709
För när någon drömmer...
7
00:00:41,334 --> 00:00:44,543
Ni vet vad som händer.
Människan kan förändra världen.
8
00:00:45,126 --> 00:00:46,209
Okej, bryt.
9
00:00:47,626 --> 00:00:50,543
Hör på här.
Jag vill inte störa din process,
10
00:00:50,543 --> 00:00:53,584
men jag läser i manus
och är ganska säker på... Japp.
11
00:00:53,584 --> 00:00:56,543
Inga av de orden står med.
12
00:00:56,543 --> 00:00:59,626
Sant, men bara för att orden i manuset
är skitkassa.
13
00:00:59,626 --> 00:01:03,793
Okej, hör på. Glöm orden.
Låt sanningen bära dig.
14
00:01:03,793 --> 00:01:06,751
Du är dr John Carpenter,
en idealistisk gettoläkare.
15
00:01:06,751 --> 00:01:10,459
Du hjälper alla: fattiga, sjuka, hungriga.
Du vet. Bla, bla...
16
00:01:10,459 --> 00:01:15,251
Du är Jesus. Du är resan.
Din resa är USA:s resa.
17
00:01:15,251 --> 00:01:19,001
Och sen hånglar du med en nunna.
Hur bra är inte det?
18
00:01:19,001 --> 00:01:24,209
Ja, lyssna nu, rookie.
USA hånglar inte med nunnor.
19
00:01:24,209 --> 00:01:26,168
Trist för USA, inte sant?
20
00:01:26,168 --> 00:01:29,626
Hör på. Vi tar det från början. Tagning.
21
00:01:32,001 --> 00:01:33,501
Vad fan?
22
00:01:33,501 --> 00:01:36,251
Kom igen. Vad är viktigare?
23
00:01:36,251 --> 00:01:40,126
Mänskliga biffar som åker
en glorifierad nyårsraket till en sten,
24
00:01:40,126 --> 00:01:44,084
eller den levande konsten
vi skapar här på jorden?
25
00:01:46,626 --> 00:01:48,418
Vad fan. Fem minuters paus.
26
00:01:56,501 --> 00:02:02,084
{\an8}Direkt från nyhetsstudion i New York,
CBS kvällsnyheter med Walter Cronkite.
27
00:02:02,084 --> 00:02:06,793
{\an8}Månlandaren nedstiger till ytan
inom de närmaste timmarna.
28
00:02:06,793 --> 00:02:10,209
{\an8}De här männens hjältemod
kan inte prisas nog.
29
00:02:10,209 --> 00:02:12,001
{\an8}Nämen, kolla in det där.
30
00:02:13,126 --> 00:02:16,751
{\an8}Känner du nånsin
att vi kunde göra nåt mer?
31
00:02:16,751 --> 00:02:20,418
{\an8}- Mer?
- Ja, du vet... Nåt större.
32
00:02:20,418 --> 00:02:22,751
{\an8}- Inget slår att vara Elvis.
- Se här.
33
00:02:22,751 --> 00:02:29,293
{\an8}Mitt framför ögonen på oss, i detta nu,
håller människor på att landa på månen.
34
00:02:29,293 --> 00:02:30,376
{\an8}Och vad gör jag?
35
00:02:30,376 --> 00:02:33,876
{\an8}I nästa scen lär du en unge om tolerans
genom sångens kraft.
36
00:02:33,876 --> 00:02:38,334
{\an8}- Vilket en nunna tydligen tänder på.
- Och märkligt nog räcker det inte.
37
00:02:38,334 --> 00:02:39,793
{\an8}Mår du bra, bossen?
38
00:02:40,834 --> 00:02:43,334
{\an8}Bättre om jag satt i rymdkapseln.
39
00:02:44,334 --> 00:02:49,001
{\an8}Skitsnack? Det är inte skitsnack.
Det här är ett stort historiskt ögonblick.
40
00:02:49,001 --> 00:02:52,168
{\an8}Precis. På nivå
med din comeback-special i tv.
41
00:02:52,168 --> 00:02:53,459
{\an8}Det kan diskuteras.
42
00:02:54,959 --> 00:02:57,418
{\an8}Hörru! Du lovade sluta med den skiten.
43
00:02:59,209 --> 00:03:03,543
{\an8}Fast han sa att han skulle fimpa kola
alla dar utom tisdagar.
44
00:03:04,043 --> 00:03:08,001
Kokaintisdagar? Underbart.
Som taco-tisdagar, fast för de coola.
45
00:03:08,001 --> 00:03:10,751
Men för fan. Vad gör du här?
46
00:03:11,626 --> 00:03:13,418
Äter. Som synes.
47
00:03:13,418 --> 00:03:18,709
Herregud. Jag skulle döda
en människobebis för tio såna här.
48
00:03:19,293 --> 00:03:22,001
Va? Nej, ingen jag känner. Jisses.
49
00:03:22,001 --> 00:03:26,376
Så, är det här din grej?
Att dyka upp när du känner för det?
50
00:03:26,376 --> 00:03:29,418
Jag kom in på Yale så.
Sann historia. Men jag vill...
51
00:03:29,418 --> 00:03:33,668
- Sluta. Jag vill inte veta vad du gör här.
- Vadå? Jag är bara ett fan.
52
00:03:33,668 --> 00:03:35,668
Av filmerna. De är så roliga.
53
00:03:35,668 --> 00:03:37,918
Fast inte komedierna, förstås.
54
00:03:37,918 --> 00:03:41,501
- Det var nåt slags komplimang.
- Det räcker. Du måste gå. Nu.
55
00:03:41,501 --> 00:03:42,543
Visst. Ohyfsat.
56
00:03:47,418 --> 00:03:49,501
Du missade en fläck. Jag tar det.
57
00:03:52,126 --> 00:03:53,126
Släng den.
58
00:03:53,126 --> 00:03:55,209
Var fan får du all kola från?
59
00:03:56,168 --> 00:03:57,459
Flyboy?
60
00:03:57,459 --> 00:04:01,334
Typen på parkeringen som säljer kartor
till filmstjärnornas hem.
61
00:04:01,334 --> 00:04:03,751
Och massor av kokain.
Det var nog viktigare.
62
00:04:03,751 --> 00:04:06,918
- Vad sägs om att presentera mig?
- Nu? Nästa scen, då?
63
00:04:06,918 --> 00:04:10,584
Okej, allihop.
Nunnorna tar på sig rullskridskorna.
64
00:04:10,584 --> 00:04:11,626
Den kan vänta.
65
00:04:13,043 --> 00:04:13,876
Vänta nu.
66
00:04:13,876 --> 00:04:18,043
Inspelningen är där, men du går hitåt.
Nånting hänger inte ihop.
67
00:04:18,043 --> 00:04:20,168
Jag ska bara hämta lite luft.
68
00:04:20,168 --> 00:04:24,376
- Jaså? Brottsbekämparminen, då?
- Vilken brottsbekämparmin?
69
00:04:24,376 --> 00:04:30,168
Den som föregår karaten,
eldstriderna, blodbaden.
70
00:04:30,168 --> 00:04:33,959
Jaså, den brottsbekämparminen.
71
00:04:33,959 --> 00:04:38,251
Lägg av. Vi är här för att filma.
Regissören arrangerar nästa scen.
72
00:04:38,251 --> 00:04:42,376
Slappna av, miss Bertie.
De ska bara filma över min axel.
73
00:04:42,376 --> 00:04:44,376
Bobby Ray kan hoppa in för mig.
74
00:04:44,376 --> 00:04:47,709
Är jag den enda som minns
hur illa det kan sluta?
75
00:04:49,501 --> 00:04:51,293
Filmar vi redan?
76
00:04:51,293 --> 00:04:53,084
Vänta. Är det min öl där bak?
77
00:04:55,584 --> 00:04:57,709
Vi betalar fortfarande pojkstackarn.
78
00:04:57,709 --> 00:05:00,834
Lugn. Inga ungar i den här filmen.
Han fixar det.
79
00:05:00,834 --> 00:05:04,418
Puertoricanska gatubarn, kom hit.
Por favor. Skynda.
80
00:05:05,543 --> 00:05:07,293
Jag är inte puertorican.
81
00:05:07,293 --> 00:05:10,793
Det är ingen av er.
Därför uppfann Gud sminkets konst.
82
00:05:10,793 --> 00:05:14,668
- Läser du ens manusen?
- Jag försöker låta bli.
83
00:05:18,001 --> 00:05:19,376
KARTOR TILL STJÄRNORNA
84
00:05:19,709 --> 00:05:22,334
Herrejävlar. Elvis, för fan.
85
00:05:22,334 --> 00:05:24,293
Jisses. Wow.
86
00:05:24,293 --> 00:05:26,334
Va? Är du läkare nu?
87
00:05:27,084 --> 00:05:29,959
Låt mig gissa. Heter du Flyboy?
88
00:05:35,626 --> 00:05:38,584
- Är det svar nog?
- Inte i närheten.
89
00:05:38,584 --> 00:05:41,751
Så, vill du ha en karta
till stjärnorna eller vad?
90
00:05:41,751 --> 00:05:45,126
Fem dollar extra
och du får Paul Newmans grindkod.
91
00:05:45,126 --> 00:05:47,251
Nu ska du höra, Flyboy.
92
00:05:47,251 --> 00:05:51,418
Jag är mer intresserad
av det andra du säljer. Hajar du?
93
00:05:52,251 --> 00:05:54,001
Just det, ja.
94
00:05:54,918 --> 00:05:55,751
Kolla här.
95
00:05:55,751 --> 00:06:00,459
{\an8}Säg mig, varför är en langare
som du klädd som en hallick?
96
00:06:00,459 --> 00:06:03,251
Tja, gränserna är lite luddiga.
97
00:06:03,251 --> 00:06:05,584
Ville du ha lite kola eller inte?
98
00:06:05,584 --> 00:06:08,418
- Snarare alltihop.
- Alltihop?
99
00:06:11,084 --> 00:06:15,751
Gissa vem som är ett officiellt Elvis-fan!
Nu snackar vi!
100
00:06:15,751 --> 00:06:19,584
Jag brukar inte sälja stora volymer, men...
101
00:06:19,584 --> 00:06:20,834
- Käften.
- Japp.
102
00:06:20,834 --> 00:06:27,001
Normalt skulle jag spöa
en hallickklädd langarråtta och dra,
103
00:06:27,001 --> 00:06:29,751
men det här är
en jävligt skum morgon för mig.
104
00:06:31,043 --> 00:06:32,501
Samma här, faktiskt.
105
00:06:32,501 --> 00:06:35,168
- Och jag är ute efter fulare fiskar.
- Visst.
106
00:06:35,168 --> 00:06:39,668
Det är en lång historia, men jag är sur
över att jag inte är i rymden nu.
107
00:06:39,668 --> 00:06:41,959
Så klart. Jag fattar.
108
00:06:41,959 --> 00:06:45,209
Men jag kan inte röra mig fritt
utan att bli igenkänd.
109
00:06:45,209 --> 00:06:47,668
Så jag behöver låna några grejor.
110
00:06:50,834 --> 00:06:55,293
Oj, det där är mycket snyggare på dig,
helt ärligt.
111
00:06:55,293 --> 00:06:57,793
Ja, som om ingen förutsåg det.
112
00:07:01,918 --> 00:07:03,584
TILLTRÄDE ABSOLUT FÖRBJUDET
113
00:07:03,584 --> 00:07:06,918
Markkontrollen inväntar kontakt. Månland...
114
00:07:07,834 --> 00:07:09,668
Vad gör du, agent Ryder?
115
00:07:09,668 --> 00:07:10,876
Inget.
116
00:07:10,876 --> 00:07:11,918
Så bra.
117
00:07:11,918 --> 00:07:16,334
Då har du gott om tid att berätta
varför Elvis inte är på inspelningen,
118
00:07:16,334 --> 00:07:20,834
vilket, som du vet,
är oerhört viktigt för mig.
119
00:07:21,876 --> 00:07:24,126
Satan i gatan! Var fan blev han av?
120
00:07:26,834 --> 00:07:30,751
- Vart är vi på väg?
- Ge dig, du vet att jag inte kan säga det.
121
00:07:30,751 --> 00:07:35,834
- För golare har inga polare.
- Ja, jag har hört det sägas nån gång.
122
00:07:35,834 --> 00:07:38,168
Men vet du vad som är värre?
123
00:07:39,209 --> 00:07:40,459
Jag gör nog det.
124
00:07:41,001 --> 00:07:44,709
E, vännen, vad du än gör, akta rocken.
125
00:07:46,001 --> 00:07:47,168
Det köper jag.
126
00:07:55,334 --> 00:07:57,334
Dr John Carpenter anropas.
127
00:07:58,209 --> 00:08:00,751
- Jäklar.
- Borde du inte spela in film?
128
00:08:00,751 --> 00:08:03,543
Sila snacket.
Vad håller du egentligen på med?
129
00:08:03,543 --> 00:08:06,168
Så paranoid.
Inget. Vad hände med tilliten?
130
00:08:06,168 --> 00:08:10,001
Den strålades bort.
I ett nukleärt eldklot i Vegas.
131
00:08:10,001 --> 00:08:13,709
Vad är det här, då? Smyger du ut
för en ny brottsbekämparkick?
132
00:08:13,709 --> 00:08:16,168
Bara en man mot tidvattenfloden.
133
00:08:16,168 --> 00:08:19,876
Ja, det funkar ju. Det är därför
man aldrig ser tidvatten mer.
134
00:08:19,876 --> 00:08:23,793
- Det kallas att göra skillnad.
- Nej, det kallas slöseri med tid.
135
00:08:23,793 --> 00:08:26,959
Jag vet vad det handlar om,
så låt mig summera.
136
00:08:26,959 --> 00:08:31,126
Oavsett hur många smålangare
du slår ut, når du inte månen i dag.
137
00:08:31,126 --> 00:08:33,251
- Du har senap i ansiktet.
- Jag vet.
138
00:08:33,251 --> 00:08:36,209
Gör det dig inget?
Att gå runt med senap i ansiktet?
139
00:08:36,209 --> 00:08:38,834
Fan också! Är dr Carpenter beväpnad?
140
00:08:39,501 --> 00:08:40,584
Vilken vändning.
141
00:08:40,584 --> 00:08:42,293
Vänta. Hur löd repliken?
142
00:08:42,293 --> 00:08:45,251
Repliken lyder "ja". Jävla träskalle.
143
00:08:48,584 --> 00:08:49,626
Mörkerseende.
144
00:08:50,501 --> 00:08:53,168
Fan också. Jävlar.
145
00:08:53,918 --> 00:08:57,126
Okej. Hur mycket jag än gillade
de brinnande brillorna,
146
00:08:57,834 --> 00:08:59,418
ser de här genom väggar.
147
00:08:59,418 --> 00:09:00,751
- Seriöst?
- Absolut.
148
00:09:00,751 --> 00:09:03,543
Med omvänd polarisering
bränner de ögonglober.
149
00:09:03,543 --> 00:09:04,959
Helgrymma alltså.
150
00:09:04,959 --> 00:09:06,709
- Skitsnack.
- Fråga min inneboende.
151
00:09:06,709 --> 00:09:09,918
Se henne bara inte i ögonen,
de ser helskumma ut nu.
152
00:09:10,959 --> 00:09:12,501
Ja, tack.
153
00:09:14,043 --> 00:09:16,501
Hoppsan. Okej. Jag ska flytta hit.
154
00:09:17,418 --> 00:09:18,834
Så fort de flyttar ut.
155
00:09:18,834 --> 00:09:21,001
Coolt, men vad kostar brillorna?
156
00:09:21,001 --> 00:09:24,001
Du har inte råd.
Beatles kanske, men inte du.
157
00:09:24,001 --> 00:09:29,459
Kan dina "magiska brillor" säga
vad som väntar på andra sidan dörren?
158
00:09:29,459 --> 00:09:32,209
Vad är det roliga med det?
Gör det bara fort.
159
00:09:32,209 --> 00:09:34,751
Dr Carpenter måste bota
en föräldralös unges tbc
160
00:09:34,751 --> 00:09:37,168
genom att få honom
att tro på sig själv.
161
00:09:37,168 --> 00:09:38,876
Det där manuset suger.
162
00:09:38,876 --> 00:09:40,126
Uppfattat, Houston.
163
00:09:44,751 --> 00:09:47,668
Nu kan vi bara vänta.
164
00:09:48,418 --> 00:09:52,459
När månlandaren påbörjar nedstigningen...
165
00:09:52,459 --> 00:09:55,918
Flyboy! Redan dags att fylla på?
166
00:09:58,876 --> 00:10:00,043
Hörru, det var...
167
00:10:01,626 --> 00:10:02,584
Jisses.
168
00:10:05,876 --> 00:10:07,959
Du har ingen dålig verksamhet.
169
00:10:07,959 --> 00:10:10,876
- Ska du inte säga vem chefen är?
- Dra åt helvete.
170
00:10:10,876 --> 00:10:11,959
Försök igen.
171
00:10:15,001 --> 00:10:18,001
Jag försökte vissla,
men du slog ut min tand.
172
00:10:18,001 --> 00:10:19,293
Killar! Kom hit!
173
00:10:45,001 --> 00:10:45,834
Fan!
174
00:10:48,543 --> 00:10:51,543
Du vet väl att den här skiten
inte får dig att må bättre?
175
00:10:51,543 --> 00:10:53,168
Det får vi vara oense om.
176
00:10:56,043 --> 00:11:00,751
Okej, raka puckar nu. Vad du än gör,
så blir du ingen jävla astronaut.
177
00:11:00,751 --> 00:11:02,834
Jag betalar dig för att vara tyst.
178
00:11:02,834 --> 00:11:06,918
- Du låter som mamma när jag var liten.
- Hon låter som en sjyst dam.
179
00:11:07,584 --> 00:11:10,543
Hon betalade mig i cigg,
så ja, en riktig pärla.
180
00:11:27,959 --> 00:11:29,793
Gapa stort, skithög.
181
00:11:29,793 --> 00:11:32,376
Snart ryker mycket mer än tanden.
182
00:11:32,376 --> 00:11:36,584
Snacka. Det var mycket mer kola
än lokala langare säljer.
183
00:11:37,459 --> 00:11:39,293
Den leveransen. Det finns en...
184
00:11:44,834 --> 00:11:47,001
För tusan, Scatter!
185
00:11:57,459 --> 00:12:00,459
Jäklar! Det ser så coolt ut genom de här.
186
00:12:06,793 --> 00:12:08,084
Det snöar!
187
00:12:09,459 --> 00:12:10,668
Det snöar!
188
00:12:10,668 --> 00:12:12,251
- Det snöar!
- Jippi!
189
00:12:12,834 --> 00:12:14,084
Jippi!
190
00:12:15,168 --> 00:12:17,293
För fasen, Scatter. Hit med dig.
191
00:12:18,626 --> 00:12:19,959
Jag hatar tisdagar.
192
00:12:19,959 --> 00:12:21,168
Tänk så här.
193
00:12:21,168 --> 00:12:24,584
Du har uppmärksammat ett gäng ungar
på farorna med droger
194
00:12:24,584 --> 00:12:27,501
genom att ge dem massor av droger.
195
00:12:29,001 --> 00:12:30,626
Hallå! Dumpar du mig?
196
00:12:30,626 --> 00:12:31,751
Ja!
197
00:12:32,709 --> 00:12:33,918
- Va?
- "Ja."
198
00:12:33,918 --> 00:12:36,418
Vadå "ja"? Svar ja eller är det repliken?
199
00:12:36,418 --> 00:12:39,168
Säg det bara, kompis. "Ja."
200
00:12:39,168 --> 00:12:41,626
Okej, jag menar ja. Fan också.
201
00:12:41,626 --> 00:12:42,584
Bryt!
202
00:12:44,376 --> 00:12:48,293
- Var är Elvis?
- Han gick bara ut för att köpa cigg.
203
00:12:48,293 --> 00:12:49,668
Han röker inte.
204
00:12:50,918 --> 00:12:53,001
Sa jag cigg? Jag menade Cadillac-bilar.
205
00:12:53,001 --> 00:12:57,751
- Inser du hur usel du är på att ljuga?
- Ja, tyvärr.
206
00:12:58,834 --> 00:13:00,168
Vad fan?
207
00:13:00,168 --> 00:13:03,918
- Jäklar, E? Vad hände med min rock?
- Flera saker.
208
00:13:03,918 --> 00:13:06,709
För fan. Vet du
hur mycket den rocken kostar?
209
00:13:06,709 --> 00:13:09,834
Ja, tänker du prata
med mig om dyra kläder?
210
00:13:09,834 --> 00:13:14,043
Hör på, valpen. Det du borde prata om
är kokainleveransen.
211
00:13:14,043 --> 00:13:17,209
Samma kokainleverans
som nån annan pratade med mig om
212
00:13:17,209 --> 00:13:19,418
innan nån annan exploderade.
213
00:13:19,418 --> 00:13:22,626
Exploderade nån?
Vad i... Och vilken leverans?
214
00:13:22,626 --> 00:13:26,501
De berättar inget för mig.
Okej? Jag svär.
215
00:13:27,459 --> 00:13:30,584
Ser du? Det betyder
att Scatter inte gillar ditt svar.
216
00:13:30,584 --> 00:13:33,709
Okej. Leta bara upp Big Rod.
217
00:13:33,709 --> 00:13:38,459
Han vet. Han hänger vid kajplats fyra.
Det är sant, jag svär.
218
00:13:38,459 --> 00:13:40,876
Jag får ett blåmärke på kuken.
219
00:13:40,876 --> 00:13:44,334
Bra. Och lyssna nu. Förlåt för rocken.
220
00:13:46,168 --> 00:13:48,001
Vad fan har du på dig?
221
00:13:48,751 --> 00:13:49,584
En lång historia.
222
00:13:49,584 --> 00:13:53,251
- Du ser ut att ha snott hallickkläder.
- Precis vad jag sa.
223
00:13:53,251 --> 00:13:55,751
- Vad gör du?
- Jag ska hämta några saker.
224
00:13:55,751 --> 00:13:58,043
Du menar pistoler och kulor.
225
00:13:59,001 --> 00:14:02,709
Jag känner allt igen
din ammunitionen är slut-min.
226
00:14:02,709 --> 00:14:05,709
Men du ska tillbaka till inspelningen nu.
227
00:14:05,709 --> 00:14:07,709
- Bobby Ray fixar det.
- Säkert?
228
00:14:07,709 --> 00:14:09,084
Och tagning!
229
00:14:09,626 --> 00:14:10,876
Vänta nu.
230
00:14:11,876 --> 00:14:14,959
- Vad driver mig?
- För att öppna en dörr?
231
00:14:14,959 --> 00:14:16,959
Du vill till andra sidan dörren.
232
00:14:21,001 --> 00:14:24,584
Det är stunder som denna
som får en att verkligen känna
233
00:14:24,584 --> 00:14:26,584
att vi är en del av historien.
234
00:14:37,584 --> 00:14:42,168
Lägg av. Du är bitter
för att du sumpade Nasa-utbildningen.
235
00:14:42,918 --> 00:14:45,543
"Snackar bara skit." Vem? Neil Armstrong?
236
00:14:45,543 --> 00:14:48,501
Amerikanska hjältar, alla tre.
237
00:14:48,501 --> 00:14:53,376
En hel nations hopp och drömmar
vilar på deras axlar.
238
00:14:53,376 --> 00:14:57,793
CeCe, Elvis är fortfarande inte
på inspelningen,
239
00:14:57,793 --> 00:15:00,251
med hotfull betoning på "fortfarande".
240
00:15:00,251 --> 00:15:03,001
- Jag vet. Jag jobbar på det.
- Jobba fortare.
241
00:15:03,001 --> 00:15:04,293
Ja, sir. Uppfattat.
242
00:15:06,501 --> 00:15:08,126
En kul orelaterad historia.
243
00:15:08,126 --> 00:15:11,543
En gång fick jag vänta för länge
på en förrätt,
244
00:15:11,543 --> 00:15:15,459
så jag snidade en salladsgaffel
av servitörens lårben.
245
00:15:16,584 --> 00:15:19,626
Herregud.
Du skulle ha sett hans barnbarns miner.
246
00:15:19,626 --> 00:15:22,668
Och vad fan gjorde barnbarnen där?
Så många frågor.
247
00:15:23,959 --> 00:15:25,459
Bra. Du är tillbaka.
248
00:15:25,459 --> 00:15:29,084
Jaså, överkompenserar vi
för vår månlandningsotillräcklighet?
249
00:15:29,084 --> 00:15:30,459
Lägg ner skiten.
250
00:15:30,459 --> 00:15:34,209
Du, jag fattar. När mamma slog mig
i en "wet T-shirt"-tävling
251
00:15:34,209 --> 00:15:36,834
åt jag inte på tre månader
och brände baren.
252
00:15:37,834 --> 00:15:41,668
- Vart är vi på väg?
- Det finns inget "vi" här.
253
00:15:41,668 --> 00:15:44,459
Och du har fortfarande senap i ansiktet.
254
00:15:44,459 --> 00:15:47,459
- Tack. Jag känner mig sedd.
- Du fattar inte.
255
00:15:47,459 --> 00:15:49,584
- Låt mig köra dig.
- Nej, tack.
256
00:15:49,584 --> 00:15:52,084
Jaså? Är du säker på det?
257
00:15:58,668 --> 00:16:02,876
Det borde inte dröja länge
innan vi hör av besättningen på Apollo 11
258
00:16:02,876 --> 00:16:04,334
från deras nedstigning.
259
00:16:04,334 --> 00:16:06,084
Kom igen. Gör er grej.
260
00:16:06,084 --> 00:16:09,251
Ska inte vi göra vår grej
och du återvända till studion?
261
00:16:09,251 --> 00:16:12,876
Nej, filmen kan vänta.
Vi vill stoppa en stor knarkleverans.
262
00:16:12,876 --> 00:16:16,293
Ja, och det görs tusentals varje dag.
263
00:16:17,293 --> 00:16:20,626
- Var hittade du kärran?
- Sjyst, va? Den är firmans.
264
00:16:20,626 --> 00:16:22,376
- Får jag trycka här?
- Visst.
265
00:16:22,376 --> 00:16:28,209
Vänta. Utan att dö av en elchock
eller skjutas ur sätet eller nåt sånt.
266
00:16:28,209 --> 00:16:31,334
I så fall nej.
Då skulle jag inte röra knapparna.
267
00:16:33,084 --> 00:16:35,751
- Tack?
- Han undrar om det finns nån sprit.
268
00:16:35,751 --> 00:16:39,084
Det är en avancerad, modern
informationssamlande resurs.
269
00:16:39,084 --> 00:16:40,751
Tredje knappen till höger.
270
00:16:45,918 --> 00:16:48,751
Eller fjärde knappen till höger. Tror jag.
271
00:16:52,751 --> 00:16:55,126
Du vet väl att vi aldrig hittar snubben?
272
00:16:55,126 --> 00:16:58,584
Japp. Därför uppfann Gud
idioter med skrytplåtar.
273
00:17:02,793 --> 00:17:03,626
Du, kompis.
274
00:17:04,209 --> 00:17:05,418
Vi måste snacka.
275
00:17:09,418 --> 00:17:10,418
För fan, Scatter!
276
00:17:11,001 --> 00:17:13,418
Knapparna är inga leksaker!
277
00:17:38,126 --> 00:17:41,126
Dina fotjaktsklyschor tog visst slut.
278
00:17:41,709 --> 00:17:44,876
- Vad fan vill du?
- Berätta om knarkleveransen.
279
00:17:44,876 --> 00:17:48,709
- Tusan. Cleopatra avseglade med den i går.
- Cleopatra?
280
00:17:51,584 --> 00:17:56,126
Jag är trött på att ni dumpar mig.
Så var är den här enorma knarkleveransen?
281
00:17:57,584 --> 00:17:59,834
- Redan borta.
- Toppen.
282
00:17:59,834 --> 00:18:02,543
Då blir det här,
och jag citerar mig själv:
283
00:18:02,543 --> 00:18:04,334
"Ett totalt slöseri med..."
284
00:18:07,501 --> 00:18:09,043
"...tid." Jäklar.
285
00:18:09,043 --> 00:18:14,168
Förlåt. Du sa?
Nånting om att ha totalt fel?
286
00:18:15,626 --> 00:18:16,834
Snygg rock.
287
00:18:20,876 --> 00:18:22,168
Täcka dig? Vänta.
288
00:18:36,043 --> 00:18:37,418
Jag hatar tisdagar.
289
00:18:38,418 --> 00:18:42,168
- Vi behöver en plan. De drar.
- Här är en plan: "Skit i det."
290
00:18:42,168 --> 00:18:45,168
- Täck mig.
- Fan. Jag hatar hjältedags.
291
00:18:45,168 --> 00:18:48,209
Bara så du vet,
min "skit i det"-plan var enklare.
292
00:19:00,251 --> 00:19:02,418
Vinkel ner, tre. Tre meter.
293
00:19:06,793 --> 00:19:10,168
Houston, Stillhetens hav-basen här.
Örnen har landat.
294
00:19:15,834 --> 00:19:17,668
- Vänta på det.
- Vad?
295
00:19:17,668 --> 00:19:20,543
Tänker du ge bort min bil?
Det har du klarat av.
296
00:19:20,543 --> 00:19:24,334
Nej, jag tryckte på alla knapparna
innan jag hoppade ur den.
297
00:19:24,334 --> 00:19:27,543
- Bilen kommer att spränga allt.
- Vänta.
298
00:19:27,543 --> 00:19:29,668
- Tryckte du på alla knapparna?
- Ja.
299
00:19:29,668 --> 00:19:31,084
- Fan också.
- Vadå?
300
00:19:31,084 --> 00:19:32,584
Det låser bara dörrarna.
301
00:19:33,876 --> 00:19:38,126
Men den här roliga mojängen
följde med från Philadelphia-kontoret.
302
00:19:43,751 --> 00:19:45,459
- Herrejävlar.
- Snacka om det.
303
00:19:45,459 --> 00:19:48,626
- Var är den nu?
- Vet inte. Vi har inte klurat ut det.
304
00:19:49,709 --> 00:19:52,459
- Varför så dyster?
- Jag missade månlandningen.
305
00:19:52,459 --> 00:19:54,959
Tjura inte. Vi får dem att göra om det.
306
00:19:54,959 --> 00:19:57,251
- Va?
- Följ bara med mig.
307
00:19:57,834 --> 00:19:59,751
Kom igen! Är det nån där? Hallå?
308
00:19:59,751 --> 00:20:03,459
Fan ta apjäveln
som körde en pistol i kuken på mig.
309
00:20:03,459 --> 00:20:05,543
Kan den här dan bli värre?
310
00:20:13,459 --> 00:20:17,084
- Replik.
- Du har ingen! Stå där bara.
311
00:20:17,709 --> 00:20:22,876
Jag ägnade inte 12 år
åt att doktorera i filmteori
312
00:20:22,876 --> 00:20:25,418
för att omintetgöras av en träskalle.
313
00:20:25,418 --> 00:20:28,709
Jag förstår dig. Det låter frustrerande.
314
00:20:28,709 --> 00:20:30,251
Vem är träskallen?
315
00:20:30,251 --> 00:20:32,293
Åt helvete med det här. Jag drar.
316
00:20:32,293 --> 00:20:35,001
Jisses, sa Mary Tyler Moore "helvete"?
317
00:20:36,126 --> 00:20:37,959
Jag är officiellt ett fan.
318
00:20:37,959 --> 00:20:41,168
Gör dig beredd på att totalchockas.
319
00:20:49,834 --> 00:20:52,918
Herregud. Scatter hade kanske rätt.
320
00:20:52,918 --> 00:20:55,543
Vad fan är det här?
321
00:20:56,751 --> 00:20:59,168
Här skrivs historia.
322
00:20:59,834 --> 00:21:02,084
- Vem är du?
- Elvis, hälsa på min chef.
323
00:21:02,084 --> 00:21:04,251
Jag har sett fram emot att träffas.
324
00:21:04,251 --> 00:21:07,543
Jag finansierade skitfilmen bredvid
för att få hit dig.
325
00:21:07,543 --> 00:21:09,251
Och planerade en stor grej.
326
00:21:09,251 --> 00:21:14,709
Förfriskningar, tilltugg, chokladvulkan,
kramar, se månlandningen ihop,
327
00:21:14,709 --> 00:21:17,918
men en viss person kom lite för sent.
328
00:21:17,918 --> 00:21:20,459
Ja, tack vare hans brottsbekämparskit.
329
00:21:20,459 --> 00:21:22,959
Och ingen sa nåt om en chokladvulkan.
330
00:21:22,959 --> 00:21:25,126
Så, vänta lite.
331
00:21:25,126 --> 00:21:29,834
Månlandningen, vårt största ögonblick...
Fejkade ni den?
332
00:21:29,834 --> 00:21:32,584
Inte utan hjälp av ett filmskapargeni.
333
00:21:32,584 --> 00:21:34,584
Hälsa på Stanley Kubrick.
334
00:21:35,668 --> 00:21:36,543
Problem, Stan?
335
00:21:36,543 --> 00:21:39,584
Vår stjärna tycks vara indisponerad.
336
00:21:39,584 --> 00:21:41,543
- På dass?
- Nej.
337
00:21:41,543 --> 00:21:45,168
Han fick i sig en burk Tang
spetsad med kokain.
338
00:21:45,168 --> 00:21:49,168
Nu är han stenad uppe på hustaket
och vägrar komma ner.
339
00:21:49,168 --> 00:21:50,126
Jäkla Scatter.
340
00:21:50,126 --> 00:21:51,043
- Va?
- Inget.
341
00:21:51,043 --> 00:21:52,834
Nån måste ha dräkten på sig.
342
00:21:54,209 --> 00:21:56,501
- Elvis.
- Ursäkta?
343
00:21:57,084 --> 00:22:00,709
Sch. Bara lugn.
Neil och du är ungefär lika stora.
344
00:22:00,709 --> 00:22:03,293
Repliken är inspelad.
Du ska bara vara söt.
345
00:22:03,293 --> 00:22:05,959
Vänta lite. Ska jag...
346
00:22:05,959 --> 00:22:08,334
Ja, bli den första människan på månen.
347
00:22:08,334 --> 00:22:12,501
Ett litet steg för människan, ett...
Replik?
348
00:22:12,501 --> 00:22:14,626
"...jättesprång för mänskligheten."
349
00:22:14,626 --> 00:22:18,751
Borde det inte vara "en" människa?
Om vi ska vara petnoga?
350
00:22:18,751 --> 00:22:20,293
- Nej.
- Äh, glöm det.
351
00:22:20,293 --> 00:22:23,918
Nån kommer att förstå
att det här inte är äkta.
352
00:22:23,918 --> 00:22:26,793
- Vi avgör vad som är äkta.
- Inte det här.
353
00:22:26,793 --> 00:22:30,001
Det är det för världen.
Vet du hur jag vet det?
354
00:22:30,001 --> 00:22:32,209
För att Walter Cronkite sa det.
355
00:22:32,209 --> 00:22:34,709
Vänta. Är det majonnäs i den här?
356
00:22:34,709 --> 00:22:37,834
För det vore en nationell tragedi.
357
00:22:37,834 --> 00:22:41,251
Såvida du inte vill tillbaka
till nunnorna här intill.
358
00:22:46,293 --> 00:22:48,668
Ett litet steg för människan...
359
00:22:51,709 --> 00:22:54,626
...ett jättesprång för mänskligheten.
360
00:23:08,793 --> 00:23:11,043
Välkommen till TCB.
361
00:24:08,418 --> 00:24:11,793
Undertexter: Jessika Johansson