1
00:00:21,668 --> 00:00:26,001
O să trecem la subiect.
Cine sunteți și ce sunt toate astea?
2
00:00:26,001 --> 00:00:28,418
Ai întrebări. E de înțeles.
3
00:00:28,418 --> 00:00:31,501
Da. Întâi aș vrea să știu
ce naiba înseamnă „TCB”?
4
00:00:31,501 --> 00:00:33,293
Toate la timpul lor.
5
00:00:33,293 --> 00:00:35,459
Care e chiar acum!
6
00:00:36,959 --> 00:00:38,376
- Luați loc!
- Cine ești?
7
00:00:38,376 --> 00:00:41,626
Nu ești singurul pasionat
de animale exotice.
8
00:00:41,626 --> 00:00:43,959
Ăsta e al meu. Îl cheamă Doyle.
9
00:00:43,959 --> 00:00:47,709
- Am fost la Columbia, la Drept.
- Și acum îmi spală rufele.
10
00:00:47,709 --> 00:00:50,834
- Da, tocmai m-am făcut de cacao.
- Așa e.
11
00:00:50,834 --> 00:00:55,293
- Începem?
- A comandat cineva o derută totală?
12
00:00:55,293 --> 00:00:58,334
- Parcă am interzis halatele.
- Ocazie specială!
13
00:00:58,334 --> 00:01:02,959
De câte ori moare un vecin
care poartă aceeași mărime ca mine?
14
00:01:02,959 --> 00:01:05,793
Stați puțin! Ce naiba e chestia aia?
15
00:01:05,793 --> 00:01:09,709
O mică jucărie
pe care o numesc „prezență amplificată”.
16
00:01:09,709 --> 00:01:12,751
Am crezut că e „realitate virtuală”.
17
00:01:12,751 --> 00:01:19,251
„Realitate virtuală”? Ăla e un oximoron.
Încearcă să nu mai fii așa de prost, bine?
18
00:01:20,709 --> 00:01:23,376
Hai, relaxează-te!
19
00:01:23,376 --> 00:01:26,126
AGENTUL ELVIS
20
00:01:38,543 --> 00:01:41,334
{\an8}TCB
INSTRUIRE AGENT NOU - MCMLXII
21
00:01:41,918 --> 00:01:45,043
- Ce naiba?
- Salutare! Bun venit în TCB!
22
00:01:46,084 --> 00:01:46,959
Ce e TCB?
23
00:01:46,959 --> 00:01:49,209
E un acronim pentru Biroul Central.
24
00:01:49,209 --> 00:01:53,584
Se ocupă de siguranța Americii
dinainte să vă fi născut voi.
25
00:01:54,584 --> 00:01:56,834
- Cum așa?
- Să vă explic!
26
00:01:56,834 --> 00:02:01,793
Dacă nu era TCB, jumătate dintre voi
ați fi trudit într-o mină japoneză,
27
00:02:01,793 --> 00:02:04,543
iar restul
ați fi fetișizați sexual pe bani,
28
00:02:04,543 --> 00:02:06,626
într-un paradis proletar sovietic.
29
00:02:06,626 --> 00:02:09,209
Ce înseamnă „fetișizat”?
30
00:02:10,209 --> 00:02:12,209
Copiii sunt foarte proști.
31
00:02:12,209 --> 00:02:14,293
Permiteți-mi să mă prezint!
32
00:02:14,293 --> 00:02:18,834
Eu sunt Comandantul,
ultimul dintr-un șir ilustru,
33
00:02:18,834 --> 00:02:23,168
care a modelat tacit
istoria lumii în care trăiți azi.
34
00:02:23,168 --> 00:02:26,334
Totul prin puterea secretă a TCB.
35
00:02:27,293 --> 00:02:31,043
Anul 1952. Prima bombă cu hidrogen.
36
00:02:31,043 --> 00:02:35,084
Am bifat un obiectiv important.
Dar mulți au întrebat: „De ce?”
37
00:02:35,084 --> 00:02:39,209
Dar, la TCB, întrebăm: „De ce naiba nu?”
38
00:02:40,376 --> 00:02:43,751
Dar tehnologia noastră e zero
fără agenții noștri secreți.
39
00:02:43,751 --> 00:02:46,043
Aici interveniți voi.
40
00:02:47,543 --> 00:02:50,793
Dacă mă urmăriți acum,
înseamnă că sunteți faimoși.
41
00:02:50,793 --> 00:02:52,418
Apropo, felicitări!
42
00:02:52,418 --> 00:02:57,334
Nu doar pentru faimă,
ci mai ales pentru voința de a reuși.
43
00:02:57,918 --> 00:03:00,168
Acea voință de fier care vă îndeamnă
44
00:03:00,168 --> 00:03:04,751
să ucideți și să devorați ce iubiți
în peșteră, iarna, pentru supraviețuire.
45
00:03:04,751 --> 00:03:09,459
De asta e nevoie
ca să devii celebru în America.
46
00:03:10,376 --> 00:03:14,084
Ușile se deschid pentru Marilyn
și se deschid și pentru voi.
47
00:03:15,001 --> 00:03:19,251
De aceea, de mai bine de o sută de ani,
TCB utilizează celebrități
48
00:03:19,251 --> 00:03:24,626
pentru infiltrări, instigări, însușiri
și, dacă misiunea din Praga are succes,
49
00:03:24,626 --> 00:03:27,459
pentru deratizări,
cu scopul de a proteja SUA.
50
00:03:32,126 --> 00:03:33,376
Ben Franklin?
51
00:03:34,876 --> 00:03:37,126
Tipul era macabru în draci.
52
00:03:37,126 --> 00:03:40,293
Și voi, vedete fiind,
sunteți formatori de opinie.
53
00:03:40,293 --> 00:03:42,543
Lumea crede în părerea voastră,
54
00:03:42,543 --> 00:03:48,418
iar acesta e unul dintre modurile
în care TCB a modelat lumea de azi.
55
00:03:48,418 --> 00:03:49,876
Cu plăcere!
56
00:03:49,876 --> 00:03:55,334
Dar să nu uitați! La TCB, nu e vorba
doar de influențarea civilizației.
57
00:03:55,334 --> 00:03:57,418
Ne place și să ne distrăm!
58
00:03:57,418 --> 00:04:01,584
Organizăm o tabără anuală.
Dar nu mai mergem la plajă.
59
00:04:01,584 --> 00:04:05,751
Ultima ieșire la plajă
a devenit invazia din Golful Porcilor.
60
00:04:05,751 --> 00:04:08,001
Ne-am învățat lecția.
61
00:04:08,001 --> 00:04:12,834
Bun-venit în echipă!
Nu uitați! Nu mai sunteți o simplă vedetă.
62
00:04:12,834 --> 00:04:16,709
Sunteți gladiatori
în numele măreției americane.
63
00:04:18,501 --> 00:04:21,459
Sfinte! Abdomenele lor parcă-s din oțel.
64
00:04:23,918 --> 00:04:26,668
Te aștepți să cred așa ceva?
65
00:04:26,668 --> 00:04:29,668
Cred că amândoi știm că deja crezi totul.
66
00:04:29,668 --> 00:04:31,459
Ce părere ai?
67
00:04:32,918 --> 00:04:35,251
- Aparate șmechere?
- Cam asta e ideea.
68
00:04:35,251 --> 00:04:38,001
- Salvarea Americii?
- Practic, în fiecare zi.
69
00:04:38,001 --> 00:04:43,501
- Pericole extreme?
- Garantez o moarte subită și sângeroasă.
70
00:04:45,418 --> 00:04:48,168
Începi instrucția în curând.
Pregătește-te!
71
00:04:48,168 --> 00:04:50,918
O să ne vedem prin zonă, CeCe cu „E”.
72
00:04:50,918 --> 00:04:53,918
Stai! Nu poți pleca în costum.
Mi-l trebuie.
73
00:04:53,918 --> 00:04:58,501
Am fost pe Lună și înapoi îmbrăcat așa.
Cred că îl merit, totuși!
74
00:05:11,584 --> 00:05:14,626
Îmi pare rău, dnă Nesbit.
Ați fost eliminată.
75
00:05:14,626 --> 00:05:16,584
Mama mă-sii!
76
00:05:20,001 --> 00:05:23,418
Pe bune? Cui nu-i place Elvis?
77
00:05:23,418 --> 00:05:28,209
Omul ăla e pericol public.
Arată ca un frizer care face prostituție.
78
00:05:29,376 --> 00:05:31,043
Dar tot chipeș e!
79
00:05:39,043 --> 00:05:43,709
Să nu mai spun de fundul lui!
Omul ăla are un fund de pumă.
80
00:05:56,751 --> 00:05:59,209
Merge mai bine decât ne așteptam.
81
00:06:00,626 --> 00:06:03,209
- Rata de răspuns?
- Peste 50%.
82
00:06:03,793 --> 00:06:05,376
Stai puțin!
83
00:06:10,709 --> 00:06:12,501
Aspirant, te simți bine?
84
00:06:13,251 --> 00:06:15,459
Femeia aia arată ridicol.
85
00:06:15,459 --> 00:06:19,001
Cine se îmbracă așa
în timp ce zboară prin galaxie?
86
00:06:20,209 --> 00:06:25,459
{\an8}- Gelozia e îmbrăcată în felină...
- Nu mă pretez la gelozie.
87
00:06:25,459 --> 00:06:29,876
{\an8}- Nu pot să cred că ai o idilă cu Kirk.
- Păi...
88
00:06:29,876 --> 00:06:36,043
{\an8}Nu avem o relație pe bune.
Deși aseară l-am lăsat să...
89
00:06:37,418 --> 00:06:42,876
{\an8}- Nu, mersi! Nu e nevoie.
- Ce-i cu voi? Maturizați-vă!
90
00:06:42,876 --> 00:06:47,043
{\an8}Asta vreau să fac,
dar fără imaginea aia în cap.
91
00:06:47,043 --> 00:06:50,043
{\an8}Ca și cum i-ai prinde
pe părinți goi-pușcă,
92
00:06:50,043 --> 00:06:52,668
{\an8}dar amândurora le-o trage căpitanul Kirk.
93
00:06:52,668 --> 00:06:54,584
{\an8}Nimeni nu are nevoie de asta.
94
00:06:55,084 --> 00:06:56,709
{\an8}Asta-i părerea ta!
95
00:06:56,709 --> 00:06:59,959
{\an8}- Scuze că vă întrerup!
- Cum adică? Ce naiba e asta?
96
00:06:59,959 --> 00:07:03,543
{\an8}- Presupun că tu ești dra Bertie.
- Să ghicesc!
97
00:07:03,543 --> 00:07:06,834
{\an8}Ești dobitocul-șef
al clubului stupid și secret
98
00:07:06,834 --> 00:07:10,626
{\an8}din cauza căruia dragul de Elvis
era să fie vaporizat.
99
00:07:10,626 --> 00:07:15,876
{\an8}- Ce-mi place verva ta!
- Nu era să fie vaporizat.
100
00:07:15,876 --> 00:07:19,793
{\an8}- A fost ușor vaporizat. Radiațiile...
- Howard!
101
00:07:20,584 --> 00:07:23,543
{\an8}Ești pregătit? Începe instruirea ta.
102
00:07:23,543 --> 00:07:27,084
{\an8}- Instruirea? Cum adică?
- Te trimit în prima misiune.
103
00:07:27,084 --> 00:07:29,251
{\an8}Ce? Stai așa, dobitocule!
104
00:07:29,251 --> 00:07:34,043
{\an8}Prima misiune, prin definiție,
nu înseamnă instruire.
105
00:07:34,043 --> 00:07:37,168
La TCB, instruim fără instruire.
106
00:07:37,168 --> 00:07:40,043
Tu chiar crezi că e logic ce spui?
107
00:07:40,043 --> 00:07:44,126
Noi instruim prin fapte.
Te aruncăm cu capul înainte.
108
00:07:44,126 --> 00:07:48,209
Așa învățau copiii vikingi să înoate.
Și probabil că s-au descurcat.
109
00:07:48,209 --> 00:07:51,751
Crezi că poți să dai buzna
în televizorul meu,
110
00:07:51,751 --> 00:07:55,751
să întrerupi serialul lui Bertie
și să mă trimiți în misiune?
111
00:07:55,751 --> 00:07:58,168
Ți-am zis că o să primești un jetpack?
112
00:07:58,168 --> 00:08:00,043
- Încotro?
- Știi de Altamont?
113
00:08:00,043 --> 00:08:01,626
Ce-i aia? O Buick?
114
00:08:01,626 --> 00:08:05,418
Nu. E un soi de Woodstock al vestului,
în San Francisco.
115
00:08:05,418 --> 00:08:08,418
Cică iar pun la cale o vară a iubirii.
116
00:08:08,418 --> 00:08:13,334
Bine. Am înțeles.
Orgie de hipioți la concert. Am priceput.
117
00:08:13,334 --> 00:08:16,001
Exact. O să primești informațiile înainte.
118
00:08:16,001 --> 00:08:20,334
- Mai bine nu te îmbraci ca de obicei.
- Ai grijă ce vorbești!
119
00:08:20,334 --> 00:08:26,084
Se filmează un documentar.
O să fie camere, deci fii anonim!
120
00:08:30,834 --> 00:08:34,584
Știi ce? Dacă o port eu,
ținuta asta nu e deloc ridicolă.
121
00:08:34,584 --> 00:08:36,501
Da, păi o meriți.
122
00:08:36,501 --> 00:08:39,876
Pete Fonda încă vrea motocicletele înapoi.
123
00:08:39,876 --> 00:08:42,459
- Ce i-ai spus?
- „Ce motociclete?”
124
00:08:42,459 --> 00:08:43,418
Bravo!
125
00:08:45,751 --> 00:08:47,709
Stai, E!
126
00:08:47,709 --> 00:08:52,001
Am crezut că o să fim doar noi doi,
cu pletele în vânt pe coastă.
127
00:08:52,001 --> 00:08:54,668
O excursie între băieți...
128
00:08:55,751 --> 00:08:59,459
fără cimpanzeul
care mă amenință cu moartea.
129
00:09:00,126 --> 00:09:02,918
La fel și ție, muist blănos ce ești!
130
00:09:07,126 --> 00:09:09,418
- Am revenit.
- Sfinte!
131
00:09:09,418 --> 00:09:14,084
Aș vrea să discutăm
despre faptul că m-ai făcut „dobitoc”.
132
00:09:14,084 --> 00:09:16,793
Aș vrea să-ți explic de ce nu se cuvine.
133
00:09:16,793 --> 00:09:21,168
Aș vrea și eu, scumpete,
dar nu pot, fiindcă nu vreau.
134
00:09:23,001 --> 00:09:26,168
Probabil nu a fost cel mai înțelept mod
de a acționa.
135
00:09:26,168 --> 00:09:29,709
Spock, îmi dai urechile tale de Halloween?
136
00:09:29,709 --> 00:09:32,626
Mă costumez într-un nesimțit neîntrebat.
137
00:09:51,334 --> 00:09:52,584
AUTOSTRADA ALTAMONT
138
00:09:55,959 --> 00:09:59,293
Când te gândești
că totul a început cu mine,
139
00:09:59,293 --> 00:10:02,084
când mi-am cumpărat
o chitară cu șapte dolari.
140
00:10:02,084 --> 00:10:05,043
Doamne! Deci cu stima de sine stăm bine.
141
00:10:05,043 --> 00:10:08,168
Ce bine! Ai venit... și tu.
142
00:10:08,168 --> 00:10:11,168
- Haioasă ținută!
- Încerc să mă pierd în mulțime.
143
00:10:14,834 --> 00:10:17,334
Așadar, îmi spui ce caut aici?
144
00:10:18,584 --> 00:10:21,709
Încep să simt că îmi pierd timpul.
145
00:10:23,126 --> 00:10:26,459
Ca orice conversație
pe care am avut-o cu Willie Nelson.
146
00:10:26,459 --> 00:10:28,501
Apropo, ăla e mort?
147
00:10:31,918 --> 00:10:33,376
- Nu.
- Bine. Fii atent!
148
00:10:33,376 --> 00:10:38,751
Niște răufăcători au furat tehnologie TCB
ca să creeze o armă sonică.
149
00:10:38,751 --> 00:10:41,459
Comandantul crede că e aici. E periculos.
150
00:10:41,459 --> 00:10:44,043
- În ce sens?
- Nu știu. Alte date n-am.
151
00:10:44,043 --> 00:10:47,043
- Cam vag.
- De-aia o să ne distrăm!
152
00:10:47,043 --> 00:10:49,168
Și datorită ganjei de la maimuță!
153
00:10:49,168 --> 00:10:52,376
- Căutați orice pare bizar!
- Și jetpackul?
154
00:10:53,709 --> 00:10:59,001
Știam că o să pui botul. Nu primești,
dar primești asta, deci ne auzim!
155
00:10:59,584 --> 00:11:01,126
Distracție plăcută!
156
00:11:01,126 --> 00:11:05,334
Nu am putut să nu observ
că nu te-au invitat să cânți, apropo.
157
00:11:05,334 --> 00:11:06,793
Poți să pleci.
158
00:11:07,376 --> 00:11:09,793
În scutec? Pe bune?
159
00:11:11,751 --> 00:11:14,626
Nu-l ștergi? Nici măcar puțin?
160
00:11:33,959 --> 00:11:37,168
Da, n-are cum să se termine prost.
161
00:11:45,793 --> 00:11:49,334
Ca un copil
în cel mai dezaxat magazin de jucării.
162
00:11:49,334 --> 00:11:53,001
Poți măcar să te prefaci
că înțelegi ce înseamnă „cumpăt”?
163
00:11:53,001 --> 00:11:56,209
Mă tem că nu.
Teleportarea nu e operațională,
164
00:11:56,209 --> 00:11:58,876
datorită acestui scoțian beat turtă.
165
00:11:58,876 --> 00:12:02,668
- Am început pe picior greșit.
- Nu îmi mai întrerupe serialul!
166
00:12:02,668 --> 00:12:06,876
- Numai picioare greșite ai!
- Ce-ar fi să te scot la un pahar?
167
00:12:06,876 --> 00:12:10,418
- Deci așa! Am înțeles.
- Ce?
168
00:12:10,418 --> 00:12:12,709
- Ești dintr-ăla.
- Pardon?
169
00:12:12,709 --> 00:12:16,751
Bărbat în poziție de putere
care mereu obține ce vrea.
170
00:12:16,751 --> 00:12:20,251
Ești atras în secret
de femei care te castrează.
171
00:12:20,251 --> 00:12:23,126
- Nu sunt deloc așa.
- Bravo ție!
172
00:12:23,126 --> 00:12:25,876
Atunci ia-ți capul ăla ciudat
din ecranul meu!
173
00:12:26,918 --> 00:12:28,793
Ce sexy!
174
00:12:28,793 --> 00:12:32,126
Se pare că sunt atras.
Hai! Ce zici de cină?
175
00:12:32,126 --> 00:12:34,876
Cocteiluri, pop-corn ieftin. Orice.
176
00:12:36,626 --> 00:12:42,168
Nu e vorba doar despre sex și droguri.
E vorba despre libertatea personală.
177
00:12:42,168 --> 00:12:45,793
Cu „E” mare, să ne înțelegem!
178
00:12:45,793 --> 00:12:47,751
O secundă, Doug!
179
00:12:47,751 --> 00:12:49,751
Te-ai pierdut în mulțime?
180
00:12:49,751 --> 00:12:53,668
Da! E cea mai tare zi din viața mea!
181
00:12:55,543 --> 00:12:58,126
Da. Te salută Doug, amicul meu.
182
00:12:58,126 --> 00:13:02,126
- Ceva de raportat?
- Da. Ce știi despre Hells Angels?
183
00:13:02,126 --> 00:13:05,459
Un membru mi-a fost iubit
fiindcă maică-mea e o scorpie.
184
00:13:05,459 --> 00:13:08,876
Cei de lângă scenă fac pe paznicii
pentru bere gratis.
185
00:13:08,876 --> 00:13:11,668
Un fel de voluntariat,
dar pentru alcoolici.
186
00:13:11,668 --> 00:13:14,626
- Nu ei. Cei falși.
- Adică?
187
00:13:14,626 --> 00:13:20,043
Cei de lângă dubă, îmbrăcați ca ei,
deși e clar că nu sunt ei.
188
00:13:20,043 --> 00:13:22,043
- De unde știi?
- Jachetele lor.
189
00:13:22,043 --> 00:13:24,459
Nu au simbolurile găștii. Sunt false.
190
00:13:25,626 --> 00:13:28,126
- Doamne!
- Da.
191
00:13:28,126 --> 00:13:31,668
A ajuns The Grateful Dead.
Vin într-o clipită!
192
00:13:31,668 --> 00:13:33,209
Cât durează o clipită?
193
00:13:33,209 --> 00:13:36,876
Cât durează să-l cunosc
sau să i-o sug lui Jerry Garcia.
194
00:13:36,876 --> 00:13:40,418
Pe bune, am planuri. Mă faci mincinoasă?
195
00:13:40,418 --> 00:13:44,876
Nu. Sigur că nu.
Deși am detectoare care pot confirma.
196
00:13:44,876 --> 00:13:47,501
Inclusiv unul
care știe dacă vrei să minți,
197
00:13:47,501 --> 00:13:49,959
dar nu o faci din teamă, căci te sperie.
198
00:13:49,959 --> 00:13:54,251
Și unul care se minte
că nu e detector de minciuni.
199
00:13:54,251 --> 00:13:57,084
- Dar s-a sinucis.
- Howard!
200
00:14:01,709 --> 00:14:03,209
Nu ai voie aici, domniță!
201
00:14:03,209 --> 00:14:06,543
- Cine a spus asta?
- Eu. Tocmai am spus-o.
202
00:14:06,543 --> 00:14:08,751
Era o întrebare retorică, tontule.
203
00:14:08,751 --> 00:14:11,543
E un clișeu.
Ca aia cu „nu te uita acum, dar...”
204
00:14:13,918 --> 00:14:18,293
- Stai! Cum ai trecut de paznici?
- Repede. Unde naiba e trupa?
205
00:14:18,293 --> 00:14:20,584
- Nu au ajuns.
- Am văzut elicopterul.
206
00:14:20,584 --> 00:14:24,209
Da, sunt încă acolo, fumează iarbă.
207
00:14:25,126 --> 00:14:27,043
Trebuia să cânt într-o trupă.
208
00:14:28,876 --> 00:14:31,376
Îmi pare rău, accesul interzis!
209
00:14:31,376 --> 00:14:34,334
- Mai încercăm o dată?
- Să-mi bag! Tu...
210
00:14:36,001 --> 00:14:38,459
- Ești Elvis Presley!
- Așa mi se spune.
211
00:14:39,709 --> 00:14:41,459
Femeie, trebuie să pleci!
212
00:14:41,459 --> 00:14:45,334
Relaxează-te! Eu și Jerry ne știm.
Din vise erotice recurente.
213
00:14:45,334 --> 00:14:47,084
- Ce?
- Doamne! E minunat.
214
00:14:47,084 --> 00:14:50,334
În toiul nopții, dă buzna în casă
costumat în Moșu'.
215
00:14:50,334 --> 00:14:53,001
Mă sugrumă la duș,
dar într-un mod senzual.
216
00:14:53,001 --> 00:14:58,709
- Știi ce? Nu ești genul lui. Hai, pleacă!
- Îi plac băieții? Mișto! Am soluții.
217
00:15:01,251 --> 00:15:04,418
Pentru sex cu celelalte trupe,
stai la coadă!
218
00:15:04,418 --> 00:15:07,709
- Poftim?
- Este o rulotă pentru fanatice alături.
219
00:15:07,709 --> 00:15:10,626
Să citești clauza de confidențialitate!
220
00:15:10,626 --> 00:15:12,959
„Căcare pe piept”? Pe bune?
221
00:15:13,709 --> 00:15:15,918
Da. Nici gând!
222
00:15:15,918 --> 00:15:18,001
Îmi pare rău. Astea-s regulile.
223
00:15:18,001 --> 00:15:21,084
Sunt o feministă independentă,
conștientă de ce pot,
224
00:15:21,084 --> 00:15:24,834
deci fac sex fără angajamente
după cum vreau eu.
225
00:15:24,834 --> 00:15:27,501
Nu știu ce înseamnă „feministă”.
226
00:15:29,834 --> 00:15:34,001
Elvis! Știi care e piesa mea preferată
cântată de tine??
227
00:15:34,001 --> 00:15:36,001
Ce? Ai doar una?
228
00:15:37,459 --> 00:15:39,376
Ce întrebare...
229
00:15:39,376 --> 00:15:41,376
- Ești belea!
- Ce...
230
00:15:47,876 --> 00:15:53,168
Goulet
231
00:15:53,168 --> 00:15:55,418
Scatter, oprește-l pe chelul ăla!
232
00:16:25,418 --> 00:16:26,793
Ați rămas fani, sper.
233
00:16:31,043 --> 00:16:33,293
Distruge drăcia aia, Scatter!
234
00:16:45,918 --> 00:16:48,709
Bine. Vine trupa. Trebuie să pleci.
235
00:16:48,709 --> 00:16:50,959
- Știu.
- La dreapta sunt fanaticele.
236
00:16:50,959 --> 00:16:54,293
- Distracție!
- Prefer să mă înec cu zece penisuri.
237
00:16:54,293 --> 00:16:56,834
E trecută în clauza de confidențialitate.
238
00:16:59,501 --> 00:17:01,209
- Ce...
- Ce naiba?
239
00:17:11,168 --> 00:17:15,084
Tipul ăsta ne strica cheful.
Așa ceva nu e mișto.
240
00:17:15,084 --> 00:17:20,376
Tu și amicii tăi nu știți tare multe,
nu aveți pantaloni, dar sunteți de treabă.
241
00:17:26,043 --> 00:17:28,626
Ți-a zis cineva vreodată
că semeni cu Elvis?
242
00:17:39,543 --> 00:17:43,209
- Ce crezi că faci?
- Un documentar despre concert.
243
00:17:43,209 --> 00:17:46,209
Nu, idiotule!
Îmi prinzi latura neatrăgătoare!
244
00:17:47,918 --> 00:17:51,959
Cineva arată rău ca naiba.
Unde e bătrânul?
245
00:18:03,126 --> 00:18:06,334
- Ce faci?
- Vorbesc la un telefon împuțit.
246
00:18:06,334 --> 00:18:08,209
Și îți fac și ție treaba.
247
00:18:08,209 --> 00:18:10,793
- Mă lași?
- Futu-i!
248
00:18:12,293 --> 00:18:15,334
Bobby Ray, trezirea!
249
00:18:16,126 --> 00:18:18,043
Ce tare o să fie!
250
00:18:21,376 --> 00:18:22,959
Ce puii mei?
251
00:18:22,959 --> 00:18:27,751
Vrei să îmi spui de ce am
un ac cât o sabie ninja în cap?
252
00:18:28,876 --> 00:18:29,959
Nu prea.
253
00:18:30,668 --> 00:18:36,293
- Ai mai pilotat așa ceva?
- E ca mașina de tuns iarba. Mă descurc.
254
00:18:40,168 --> 00:18:42,459
- Tu cine ești?
- George Lucas.
255
00:18:42,459 --> 00:18:44,543
Bine. Și cu ce te ocupi?
256
00:18:44,543 --> 00:18:48,418
Situația e scăpată de sub control,
așa că mă ascund aici.
257
00:18:49,376 --> 00:18:53,876
George, în privința siguranței,
nu ai făcut pași mari.
258
00:18:55,668 --> 00:18:57,626
Da. S-ar putea să aibă dreptate.
259
00:19:12,668 --> 00:19:14,626
E timpul să tund iarba.
260
00:19:16,959 --> 00:19:18,959
Atenția asupra țintei!
261
00:19:36,751 --> 00:19:38,376
E! Poftim!
262
00:19:51,209 --> 00:19:54,251
Ca să vezi! E un soi de sabie cu laser.
263
00:19:54,251 --> 00:19:57,376
- Adică o lightsaber.
- Da, sună bine numele ăsta.
264
00:20:02,001 --> 00:20:04,751
Fir-ar! Poftim! Ține asta!
265
00:20:21,584 --> 00:20:23,584
Mereu decurg misiunile așa?
266
00:20:23,584 --> 00:20:25,168
Numai alea bune.
267
00:20:25,876 --> 00:20:29,043
Ei bine, oricum ar fi,
sper să ai o seară minunată.
268
00:20:29,043 --> 00:20:30,626
Așa plănuiesc.
269
00:20:30,626 --> 00:20:33,959
Bine. Dar mă îndoiesc
că persoana cu care iei cina
270
00:20:33,959 --> 00:20:37,459
o să aibă o prezență autoritară ca a mea.
271
00:20:38,543 --> 00:20:40,293
Punem pariu?
272
00:20:43,001 --> 00:20:46,376
Las-o naibii, sper că glumești!
Căpitanul Kirk? Serios?
273
00:20:51,418 --> 00:20:54,626
- Salut, Elvis! Ce faci?
- Nu e un moment bun, Kirk.
274
00:20:56,709 --> 00:20:58,501
- Ce e?
- Ești prost-dispus.
275
00:20:58,501 --> 00:21:00,543
- Puii mei de Kirk!
- Adică?
276
00:21:00,543 --> 00:21:03,084
- Cum a mers?
- Elvis a găsit arma.
277
00:21:03,084 --> 00:21:05,584
Scopul armei e să înnebunească oamenii.
278
00:21:05,584 --> 00:21:08,543
- Unde e dispozitivul?
- Pe fundul oceanului.
279
00:21:08,543 --> 00:21:11,834
Ziua asta e tot mai de căcat, nu?
280
00:21:11,834 --> 00:21:13,918
Doyle! Vino să iei bătaie!
281
00:21:13,918 --> 00:21:15,668
Cu plăcere, domnule.
282
00:22:08,918 --> 00:22:12,168
Subtitrarea: Cătălina Vod