1 00:00:29,959 --> 00:00:33,084 ‪ダライ・ラマと ‪電話会議をした 2 00:00:33,084 --> 00:00:36,209 ‪彼の信条は魅力的よね 3 00:00:36,209 --> 00:00:39,209 ‪だが経費報告書はデタラメだ 4 00:00:39,209 --> 00:00:40,584 ‪みんな そうよ 5 00:00:40,584 --> 00:00:44,001 ‪アフリカに何かあるんだろ? 6 00:00:44,001 --> 00:00:45,626 ‪話してくれ 7 00:00:45,626 --> 00:00:48,543 ‪TCBの元研究者が脱獄した 8 00:00:48,543 --> 00:00:49,751 ‪待って 9 00:00:49,751 --> 00:00:51,418 ‪研究者が刑務所に? 10 00:00:51,418 --> 00:00:53,501 ‪投獄したわけじゃない 11 00:00:54,376 --> 00:00:59,001 ‪投獄したけどしてない ‪分かるか? 12 00:00:59,001 --> 00:01:00,584 ‪意味不明だ 13 00:01:00,584 --> 00:01:03,001 ‪テロ組織が脱獄させ 14 00:01:03,001 --> 00:01:05,418 ‪身柄をブラックパンサー党に 15 00:01:05,418 --> 00:01:08,376 ‪両組織は ‪アメリカを敵視してる 16 00:01:08,376 --> 00:01:09,543 ‪倒そう 17 00:01:09,543 --> 00:01:14,251 ‪今回の任務は ‪逃亡中の博士を連れ帰ること 18 00:01:16,751 --> 00:01:19,876 ‪冗談だろ ‪クソ‪リアリーだと? 19 00:01:19,876 --> 00:01:22,626 ‪ティモシー・リアリーだ 20 00:01:22,626 --> 00:01:25,209 ‪作家であり心理学者でもある 21 00:01:25,209 --> 00:01:28,418 ‪学生に幻覚剤を飲ませて 22 00:01:28,418 --> 00:01:30,418 ‪教授をクビになった 23 00:01:30,418 --> 00:01:31,126 ‪最悪! 24 00:01:31,126 --> 00:01:31,751 ‪何が? 25 00:01:31,751 --> 00:01:32,876 ‪もらい損ねた 26 00:01:32,876 --> 00:01:36,293 ‪私たちが ‪クスリを与えるようにと 27 00:01:36,293 --> 00:01:37,626 ‪指示したんだ 28 00:01:37,626 --> 00:01:41,751 ‪プロジェクトPという ‪薬物研究のためにね 29 00:01:41,751 --> 00:01:43,001 ‪ウソでしょ? 30 00:01:43,001 --> 00:01:46,376 ‪私のオフィスの近くで ‪研究してたの? 31 00:01:46,376 --> 00:01:50,084 ‪泣くのはあとにして ‪今すぐ彼を連れ戻せ 32 00:01:50,084 --> 00:01:51,584 ‪大統領も追ってる 33 00:01:51,584 --> 00:01:52,626 ‪ニクソン? 34 00:01:52,626 --> 00:01:57,084 ‪リアリーを罰したくて ‪激怒してウズウズして 35 00:01:57,084 --> 00:01:59,126 ‪硬く‪なってたよ 36 00:01:59,126 --> 00:02:00,418 ‪説明をどうも 37 00:02:00,418 --> 00:02:03,084 ‪リアリーは ‪LSD擁護派だから 38 00:02:03,084 --> 00:02:05,834 ‪ニクソンは ‪逮捕に躍起になってる 39 00:02:05,834 --> 00:02:07,876 ‪彼より先に連れ戻せ 40 00:02:07,876 --> 00:02:08,459 ‪なぜ? 41 00:02:08,459 --> 00:02:10,334 ‪プロジェクトPでは 42 00:02:10,334 --> 00:02:13,459 ‪マインドコントロール研究も ‪行っていた 43 00:02:13,459 --> 00:02:18,043 ‪ベトナムで使われた ‪あの音響兵器の研究? 44 00:02:18,043 --> 00:02:19,959 ‪彼が関与してると? 45 00:02:19,959 --> 00:02:23,001 ‪そのための尋問だろ? 46 00:02:23,626 --> 00:02:25,251 ‪リアリーはここだ 47 00:02:25,251 --> 00:02:29,209 ‪追跡装置を埋め込んでおいて ‪よかった 〝アルジェ湾〞 48 00:02:29,209 --> 00:02:31,709 ‪手術したってこと? 49 00:02:32,709 --> 00:02:34,543 ‪それしかないだろ? 50 00:02:35,168 --> 00:02:37,834 ‪他に方法があるなら ‪教えてくれ 51 00:02:37,834 --> 00:02:40,668 ‪よく手術に失敗するんだ 52 00:02:41,209 --> 00:02:43,959 ‪あと入らないほうがいいぞ 53 00:02:43,959 --> 00:02:46,251 ‪理由は臭いじゃない 54 00:02:46,251 --> 00:02:46,834 ‪おい 55 00:02:46,834 --> 00:02:47,418 ‪そうだ 56 00:02:48,834 --> 00:02:49,959 ‪これを 57 00:02:51,334 --> 00:02:53,543 ‪私を秘書だと? 58 00:02:53,543 --> 00:02:54,626 ‪アリだな 59 00:02:54,626 --> 00:02:56,793 ‪リアリーを追跡できる 60 00:02:56,793 --> 00:02:58,251 ‪イカしてる 61 00:02:58,751 --> 00:02:59,793 ‪ボタンは? 62 00:02:59,793 --> 00:03:01,543 ‪多機能だぞ 63 00:03:01,543 --> 00:03:04,626 ‪レーザーも撃てるし ‪音楽も聞けるし 64 00:03:04,626 --> 00:03:08,668 ‪私の父親の声で ‪愛してると言ってくれる 65 00:03:08,668 --> 00:03:10,709 ‪言われたことはないがな 66 00:03:10,709 --> 00:03:13,334 ‪普段ならリアリーには 67 00:03:13,334 --> 00:03:16,168 ‪厳重な警備がついている 68 00:03:16,168 --> 00:03:19,168 ‪でも今日は ‪ジョージ・クリントンが 69 00:03:19,168 --> 00:03:22,751 ‪コンサートを開くから ‪警備が手薄になる 70 00:03:22,751 --> 00:03:26,418 ‪彼を連れ出すには ‪絶好の機会だ 71 00:03:26,418 --> 00:03:29,251 ‪なぜ彼らがアルジェリアに? 72 00:03:29,251 --> 00:03:31,251 ‪アルジェリアだと? 73 00:03:32,376 --> 00:03:33,459 ‪失礼するよ 74 00:03:35,543 --> 00:03:36,876 ‪何してる? 75 00:03:36,876 --> 00:03:42,459 ‪アルジェリアには ‪もう来るなと言われてる 76 00:03:43,251 --> 00:03:44,168 ‪絶対に 77 00:03:44,168 --> 00:03:46,751 ‪はっきりと言われたんだ 78 00:03:51,293 --> 00:03:56,126 ‪半裸の天才が飛行機から ‪飛び出していったわよ 79 00:03:56,126 --> 00:03:58,084 ‪なぜ ここに? 80 00:03:58,084 --> 00:04:02,001 ‪エルヴィスの話をするために ‪招いた 81 00:04:02,001 --> 00:04:05,001 ‪ジェットパックの話もしろよ 82 00:04:05,001 --> 00:04:06,709 ‪またその話? 83 00:04:06,709 --> 00:04:08,334 ‪聞き飽きたわ 84 00:04:08,334 --> 00:04:11,168 ‪新しい秘書も頼むよ 85 00:04:11,459 --> 00:04:13,876 ‪エージェント・エルヴィス 86 00:04:26,209 --> 00:04:27,668 ‪ショー日和だ 87 00:04:28,293 --> 00:04:29,418 ‪どこが? 88 00:04:29,418 --> 00:04:32,334 ‪絶対に3000度はあるわ 89 00:04:32,334 --> 00:04:34,168 ‪汗ぐらい問題ない 90 00:04:34,876 --> 00:04:35,709 ‪違う 91 00:04:35,709 --> 00:04:36,626 ‪間違いよ 92 00:04:36,626 --> 00:04:41,251 ‪汗をかくのは ‪体が死にそうだと訴えてるの 93 00:04:41,918 --> 00:04:43,793 {\an8}そのようだな 94 00:04:47,334 --> 00:04:50,751 {\an8}私は本部の偵察に 行ってくる 95 00:04:50,751 --> 00:04:53,709 {\an8}でも俺なしで 潜入はするな 96 00:04:53,709 --> 00:04:56,376 {\an8}過保護な上に偉そうね 97 00:04:56,376 --> 00:04:57,418 {\an8}一人で平気? 98 00:04:57,418 --> 00:04:59,251 {\an8}俺を誰だと? 99 00:04:59,251 --> 00:05:02,126 {\an8}髪のセットに 2時間かかる中年男 100 00:05:03,501 --> 00:05:05,543 {\an8}寝起きで この髪さ 101 00:05:10,168 --> 00:05:11,501 {\an8}やあ 102 00:05:11,501 --> 00:05:12,418 {\an8}何か? 103 00:05:12,418 --> 00:05:13,876 {\an8}ジョージに会いたい 104 00:05:14,709 --> 00:05:17,376 {\an8}ジョージ・クリントン? 105 00:05:17,376 --> 00:05:18,709 {\an8}友人なんだ 106 00:05:18,709 --> 00:05:21,543 {\an8}それで あんたは誰? 107 00:05:21,543 --> 00:05:22,376 {\an8}マジ? 108 00:05:22,376 --> 00:05:23,543 {\an8}いいえ 109 00:05:23,543 --> 00:05:27,043 {\an8}残念ながら あんたのことは知ってる 110 00:05:28,126 --> 00:05:30,626 {\an8}でもリストに名前がない 111 00:05:30,626 --> 00:05:33,334 {\an8}心配ない 彼とは古い付き合いだ 112 00:05:33,334 --> 00:05:37,126 {\an8}よかったわね でも まだ名前がない 113 00:05:37,126 --> 00:05:37,751 ‪いいか... 114 00:05:37,751 --> 00:05:40,834 ‪黒人文化を盗んだ人の ‪リストになら 115 00:05:40,834 --> 00:05:42,626 ‪名前があるはずよ 116 00:05:42,626 --> 00:05:43,209 ‪何が... 117 00:05:43,209 --> 00:05:44,376 ‪エルヴィス 118 00:05:44,376 --> 00:05:45,876 ‪やっぱり 119 00:05:45,876 --> 00:05:48,168 ‪一緒に楽しもうぜ 120 00:05:48,168 --> 00:05:49,793 ‪ジョージ 友よ 121 00:05:49,793 --> 00:05:51,709 ‪エルヴィスが来たぞ 122 00:05:51,709 --> 00:05:53,168 ‪失礼するよ 123 00:05:53,168 --> 00:05:54,834 ‪何も盗まないでよ 124 00:05:54,834 --> 00:05:55,793 ‪ザラだ 125 00:05:55,793 --> 00:05:58,251 ‪融通の利かない奴だが 126 00:05:58,251 --> 00:06:00,168 ‪歌はうまい 127 00:06:05,209 --> 00:06:06,168 ‪バーティ 128 00:06:06,959 --> 00:06:09,876 ‪仕事の話をしようと ‪言ったのは... 129 00:06:09,876 --> 00:06:13,251 ‪ただの口実なんでしょ? 130 00:06:13,251 --> 00:06:14,168 ‪え? 131 00:06:15,209 --> 00:06:19,168 ‪私を北アフリカに誘ったのは ‪自分だけだと 132 00:06:19,168 --> 00:06:21,168 ‪本気で思ってる? 133 00:06:22,084 --> 00:06:24,501 ‪そうじゃないのか? 134 00:06:25,001 --> 00:06:27,126 ‪あんたで4人目よ 135 00:06:49,959 --> 00:06:51,209 ‪汗で滑る 136 00:06:51,209 --> 00:06:52,584 ‪もう嫌 137 00:06:58,001 --> 00:07:01,168 ‪エアコンだ ‪これが欲しかったの 138 00:07:01,168 --> 00:07:02,918 ‪ブラックパンサー 大好き 139 00:07:02,918 --> 00:07:04,626 ‪目標に接近中 140 00:07:04,626 --> 00:07:05,751 ‪ハワード? 141 00:07:05,751 --> 00:07:10,043 ‪“ハワード”とバカみたいに ‪叫んだ君に教えよう 142 00:07:10,043 --> 00:07:14,543 ‪これは事前に録音しておいた ‪私の音声だ 143 00:07:14,543 --> 00:07:20,126 ‪私の埋め込み手術を ‪生き延びた奴を探すためにな 144 00:07:21,001 --> 00:07:23,584 ‪ハワード よくやった 145 00:07:23,584 --> 00:07:25,793 ‪さらに近づいた! 146 00:07:25,793 --> 00:07:27,459 ‪すごいぞ 147 00:07:27,459 --> 00:07:30,209 ‪父には言われたことは ‪ないがな 148 00:07:30,209 --> 00:07:31,709 ‪遠ざかった 149 00:07:31,709 --> 00:07:33,334 ‪さらに遠ざかった 150 00:07:33,834 --> 00:07:35,418 ‪下手くそ! 151 00:07:35,418 --> 00:07:37,918 ‪何をやってるんだ 152 00:07:38,626 --> 00:07:40,501 ‪よし 近づいた 153 00:07:40,501 --> 00:07:41,918 ‪かなり近い 154 00:07:41,918 --> 00:07:44,459 ‪そこだ 着いたぞ! 155 00:07:44,459 --> 00:07:46,834 ‪やった そこにいる! 156 00:07:46,834 --> 00:07:48,209 ‪何者だ? 157 00:07:49,418 --> 00:07:52,668 ‪長身のイケメンは大好物 158 00:07:54,209 --> 00:07:56,293 ‪何をしてるんだ 159 00:07:56,293 --> 00:07:59,001 ‪本当は違うことがしたいけど 160 00:07:59,001 --> 00:08:00,418 ‪おい やめ... 161 00:08:01,293 --> 00:08:04,501 ‪そのまま寝てて いい子ね 162 00:08:08,834 --> 00:08:09,959 ‪楽しそう 163 00:08:12,876 --> 00:08:15,001 ‪ねえ 起きて 164 00:08:15,001 --> 00:08:17,543 ‪さっさと起きなさい 165 00:08:19,001 --> 00:08:20,959 ‪ハイになってる 166 00:08:20,959 --> 00:08:22,418 ‪強力なのね 167 00:08:25,876 --> 00:08:27,126 ‪余裕だわ 168 00:08:34,001 --> 00:08:36,709 ‪刑務所にいたら痩せると... 169 00:08:36,709 --> 00:08:37,793 ‪しまった 170 00:08:38,293 --> 00:08:39,209 ‪最悪! 171 00:08:41,334 --> 00:08:44,334 ‪もし生きてたら ‪落としてごめん 172 00:08:47,001 --> 00:08:48,209 ‪あら 173 00:08:48,209 --> 00:08:49,418 ‪生きてる 174 00:08:49,418 --> 00:08:51,626 ‪どうして私を薬物研究に 175 00:08:51,626 --> 00:08:54,501 ‪招待してくれなかったの? 176 00:08:58,418 --> 00:09:03,168 ‪ジョージのヒット曲を ‪盗もうとしてるのね 177 00:09:03,168 --> 00:09:04,418 ‪名前は? 178 00:09:04,418 --> 00:09:05,126 ‪ザラ 179 00:09:05,126 --> 00:09:07,668 ‪1つはっきりさせよう 180 00:09:07,668 --> 00:09:09,293 ‪俺の曲は俺のものだ 181 00:09:09,293 --> 00:09:12,293 ‪黒人のおかげで作れたのよ 182 00:09:12,293 --> 00:09:15,668 ‪君の言いたいことは分かるが 183 00:09:15,668 --> 00:09:19,209 ‪ロックは ‪俺が歌手になる前からある 184 00:09:19,209 --> 00:09:21,043 ‪起源は知ってるし 185 00:09:21,043 --> 00:09:25,168 ‪ファッツ・ドミノのように ‪歌える日は来ない 186 00:09:25,168 --> 00:09:27,459 ‪でもロックを聞いて育ち 187 00:09:27,459 --> 00:09:30,168 ‪体に染みついてるんだ 188 00:09:31,168 --> 00:09:34,001 ‪感動的ね 理解不能だけど 189 00:09:34,001 --> 00:09:37,084 ‪この記事に詳しく書いてある 190 00:09:40,251 --> 00:09:41,918 ‪冗談でしょ? 191 00:09:41,918 --> 00:09:44,918 ‪自分の記事を ‪持ち歩いてるの? 192 00:09:44,918 --> 00:09:46,751 ‪詳細が分かるだろ 193 00:09:47,459 --> 00:09:49,751 ‪かなり有益だぞ 194 00:09:52,751 --> 00:09:55,668 ‪おい 俺の車に何があった? 195 00:09:55,668 --> 00:09:58,876 ‪ハイになった男が落ちたの 196 00:09:58,876 --> 00:10:01,668 ‪修理したらすぐ戻るわ 197 00:10:01,668 --> 00:10:02,918 ‪何だって? 198 00:10:02,918 --> 00:10:04,376 ‪どういう意味だ 199 00:10:04,876 --> 00:10:06,751 ‪さすがブラックパンサー 200 00:10:06,751 --> 00:10:08,168 ‪よく分かってる 201 00:10:08,168 --> 00:10:10,168 ‪あら おいしい 202 00:10:10,168 --> 00:10:14,043 ‪ミントティーだ ‪気に入ると思ってた 203 00:10:14,043 --> 00:10:16,834 ‪自分に自信があるのね 204 00:10:16,834 --> 00:10:18,918 ‪君のファイルは完璧だ 205 00:10:18,918 --> 00:10:20,251 ‪ファイル? 206 00:10:20,251 --> 00:10:21,501 ‪全員分ある 207 00:10:22,084 --> 00:10:23,334 ‪みんなだ 208 00:10:23,334 --> 00:10:25,168 ‪全員のファイルがある 209 00:10:25,168 --> 00:10:26,251 ‪長いの? 210 00:10:26,251 --> 00:10:26,834 ‪ああ 211 00:10:26,834 --> 00:10:28,834 ‪大きさは? 212 00:10:28,834 --> 00:10:30,959 ‪ファイルの話だよな? 213 00:10:30,959 --> 00:10:31,876 ‪何? 214 00:10:31,876 --> 00:10:35,043 ‪アレのことを ‪聞かれてるのかと 215 00:10:35,043 --> 00:10:36,459 ‪気にしないで 216 00:10:37,168 --> 00:10:44,793 ‪では早速... 〝アルジェリア・ホテル〞 ‪私がその辺のホテルに ‪あんたと入るとでも? 217 00:10:44,793 --> 00:10:46,751 ‪立ち寄るだけさ 218 00:10:46,751 --> 00:10:50,918 ‪このホテルでなければ ‪いいってこと? 219 00:10:50,918 --> 00:10:51,834 ‪さあね 220 00:10:55,001 --> 00:10:57,293 ‪汗の話は本当だったのか 221 00:10:57,293 --> 00:10:58,959 ‪どうでもいい 222 00:10:58,959 --> 00:11:00,626 ‪早く行くわよ 223 00:11:02,084 --> 00:11:03,209 ‪この車は? 224 00:11:03,209 --> 00:11:04,334 ‪彼もいる 225 00:11:04,334 --> 00:11:07,418 ‪もうリアリーを見つけたのか 226 00:11:07,418 --> 00:11:09,709 ‪お礼を言いたいのね 227 00:11:09,709 --> 00:11:12,418 ‪お疲れ ‪でもショーを見逃したな 228 00:11:12,418 --> 00:11:15,959 ‪またジョージを ‪家に招待しないと 229 00:11:15,959 --> 00:11:17,293 ‪ええ そうね 230 00:11:17,293 --> 00:11:22,126 ‪私はビルの2階に潜入し ‪大人の男を連れてきたけど 231 00:11:22,126 --> 00:11:23,709 ‪話を聞いてあげる 232 00:11:23,709 --> 00:11:24,459 ‪おい 233 00:11:24,459 --> 00:11:26,001 ‪何してる? 234 00:11:26,001 --> 00:11:27,918 ‪それは私のセリフよ 235 00:11:27,918 --> 00:11:29,876 ‪次は誘拐したの? 236 00:11:30,501 --> 00:11:31,876 ‪彼女がな 237 00:11:38,126 --> 00:11:40,126 ‪お目当てはリアリーか? 238 00:11:40,126 --> 00:11:42,876 ‪車に積んでる大量の銃かも 239 00:11:42,876 --> 00:11:43,876 ‪選んで 240 00:11:43,876 --> 00:11:45,001 ‪銃だと? 241 00:11:46,251 --> 00:11:47,668 ‪驚いた 242 00:11:51,293 --> 00:11:54,251 ‪落ち着くように言ってくれ 243 00:11:54,251 --> 00:11:57,959 ‪私たちの領土に来たのは ‪あんたでしょ 244 00:11:57,959 --> 00:11:58,709 ‪え? 245 00:11:58,709 --> 00:12:00,376 ‪私たちは亡命政府よ 246 00:12:00,376 --> 00:12:04,584 ‪アメリカの抑圧的な制度と ‪戦ってる 247 00:12:04,584 --> 00:12:06,251 ‪いいぞ いけ 248 00:12:06,251 --> 00:12:07,543 ‪やめて 249 00:12:07,543 --> 00:12:08,626 ‪ごめん 250 00:12:14,043 --> 00:12:15,084 ‪アントワーヌ 251 00:12:15,084 --> 00:12:17,209 ‪〈会えてうれしい〉 252 00:12:17,209 --> 00:12:18,626 ‪〈私もだ〉 253 00:12:19,626 --> 00:12:20,584 ‪すぐ戻る 254 00:12:24,084 --> 00:12:25,334 ‪それは何? 255 00:12:25,334 --> 00:12:27,543 ‪絶滅危惧種のシロサイだ 256 00:12:27,543 --> 00:12:30,168 ‪見れば分かる なぜここに? 257 00:12:30,168 --> 00:12:31,376 ‪夕食のためさ 258 00:12:32,126 --> 00:12:33,001 ‪今 何と? 259 00:12:33,668 --> 00:12:37,001 ‪珍味が好きだと ‪君のファイルで読んだから 260 00:12:37,001 --> 00:12:39,459 ‪専属シェフを雇ったんだ 261 00:12:39,459 --> 00:12:42,168 ‪このサイを食べながら 262 00:12:42,168 --> 00:12:44,418 ‪二人きりで過ごそう 263 00:12:44,418 --> 00:12:47,293 ‪あら ロマンチックね 264 00:12:47,293 --> 00:12:48,126 ‪どうも 265 00:12:48,126 --> 00:12:52,251 ‪でも そんなこと ‪できるわけないでしょ? 266 00:12:52,251 --> 00:12:54,293 ‪正気なの? 267 00:12:54,293 --> 00:12:56,918 ‪珍味が好きなんだろ? 268 00:12:56,918 --> 00:13:01,168 ‪カエルの脚とか寿司のことよ 269 00:13:01,834 --> 00:13:04,418 ‪今更 言われても手遅れだ 270 00:13:04,418 --> 00:13:06,459 ‪2万ドルもしたんだぞ 271 00:13:06,459 --> 00:13:09,459 ‪2022年なら10万ドル以上だ 272 00:13:09,459 --> 00:13:13,293 ‪換算したのには ‪何の意味もないがな 273 00:13:13,293 --> 00:13:14,209 ‪クソッ 274 00:13:16,376 --> 00:13:19,293 ‪もう我慢の限界だ 275 00:13:19,293 --> 00:13:21,001 ‪仲間を撃たないで 276 00:13:22,209 --> 00:13:25,293 ‪俺たちを ‪追いやろうとしてるんだぞ 277 00:13:25,293 --> 00:13:26,626 ‪あんたをね 278 00:13:26,626 --> 00:13:28,293 ‪事故の起こし方は? 279 00:13:32,501 --> 00:13:34,584 ‪あいつらは誰? 280 00:13:34,584 --> 00:13:37,209 ‪私の仲間ではないから 281 00:13:37,209 --> 00:13:39,251 ‪好きなだけ撃って 282 00:13:44,668 --> 00:13:47,126 ‪エアコンが壊れた! 283 00:13:47,126 --> 00:13:50,001 ‪問題はそこじゃないだろ 284 00:13:50,001 --> 00:13:51,001 ‪いつから? 285 00:13:51,001 --> 00:13:53,084 ‪飛行機に乗った時からさ 286 00:13:53,084 --> 00:13:54,709 ‪捕まって 287 00:13:54,709 --> 00:13:56,918 ‪使い方を知ってるのか? 288 00:13:56,918 --> 00:13:58,251 ‪なんとなく 289 00:13:58,251 --> 00:14:00,209 ‪求めてた答えと違う 290 00:14:00,209 --> 00:14:02,876 ‪狙いを定めて撃つだけ 291 00:14:02,876 --> 00:14:04,126 ‪楽勝よ 292 00:14:09,793 --> 00:14:11,626 ‪難しかったみたい 293 00:14:13,876 --> 00:14:15,918 ‪痕が残りそうだ 294 00:14:30,209 --> 00:14:31,543 ‪無事か? 295 00:14:32,043 --> 00:14:33,459 ‪リアリーは? 296 00:14:33,459 --> 00:14:35,293 ‪連れ去られたんだろう 297 00:14:35,293 --> 00:14:36,084 ‪最悪 298 00:14:36,668 --> 00:14:38,251 ‪報告しなきゃ 299 00:14:38,251 --> 00:14:41,418 ‪飛行機を爆破した挙げ句- 300 00:14:41,418 --> 00:14:44,459 ‪リアリーが行方不明だと? 301 00:14:44,459 --> 00:14:47,668 ‪報告するのはやめましょう 302 00:14:47,668 --> 00:14:49,084 ‪追跡装置は? 303 00:14:50,959 --> 00:14:51,834 ‪遠い! 304 00:14:51,834 --> 00:14:53,709 ‪目標から遠すぎて 305 00:14:53,709 --> 00:14:57,834 ‪わざわざ探す意味も ‪分からない! 306 00:15:03,876 --> 00:15:05,418 ‪何のつもり? 307 00:15:05,418 --> 00:15:07,918 ‪ウマいから食べてみて 308 00:15:07,918 --> 00:15:10,793 ‪汚い指で触ってなければね 309 00:15:10,793 --> 00:15:12,043 ‪頼むよ 310 00:15:15,793 --> 00:15:19,376 ‪はっきり言って ‪すごくおいしい 311 00:15:19,376 --> 00:15:20,668 ‪だろ? 312 00:15:20,668 --> 00:15:22,668 ‪そのまま聞いて 313 00:15:22,668 --> 00:15:24,668 ‪尾行されてる 314 00:15:24,668 --> 00:15:25,376 ‪え? 315 00:15:25,376 --> 00:15:28,334 ‪4時と6時と8時の方向だ 316 00:15:29,043 --> 00:15:30,626 ‪振り返るな 317 00:15:30,626 --> 00:15:33,084 ‪なら なぜ場所を教えたの? 318 00:15:33,084 --> 00:15:35,001 ‪それもそうだな 319 00:15:36,418 --> 00:15:38,459 ‪追跡装置によると 320 00:15:38,459 --> 00:15:39,834 ‪あの中よ 321 00:15:39,834 --> 00:15:41,418 ‪待ってました 322 00:15:41,418 --> 00:15:46,168 ‪潜水艦で戦ったりしたくて ‪スパイになったんだ 323 00:15:46,168 --> 00:15:47,459 ‪考えは同じ? 324 00:15:47,459 --> 00:15:50,834 ‪なぜ自家用潜水艦を ‪持ってないんだろう 325 00:15:50,834 --> 00:15:52,001 ‪あれよ 326 00:15:52,001 --> 00:15:53,459 ‪“ダイビング” 327 00:15:56,459 --> 00:15:58,293 ‪君はここにいて 328 00:15:58,293 --> 00:15:59,418 ‪もちろん 329 00:15:59,418 --> 00:16:02,334 ‪泳げないわけじゃないわ 330 00:16:02,334 --> 00:16:04,751 ‪あんたたちが おかしいの 331 00:16:04,751 --> 00:16:07,751 ‪物分かりがいいようだ 332 00:16:07,751 --> 00:16:10,709 ‪子供なのに なぜここに? 333 00:16:11,626 --> 00:16:13,001 ‪お気遣いどうも 334 00:16:13,001 --> 00:16:15,043 ‪いいから早く帰れ 335 00:16:15,043 --> 00:16:17,959 ‪そうね また歌おうかしら 336 00:16:17,959 --> 00:16:19,418 ‪うまいらしいな 337 00:16:19,418 --> 00:16:21,709 ‪ええ かなりの実力よ 338 00:16:21,709 --> 00:16:23,376 ‪あんたよりうまい 339 00:16:23,376 --> 00:16:24,793 ‪低レベルね 340 00:16:26,001 --> 00:16:28,459 ‪音楽を始めたら連絡をくれ 341 00:16:28,959 --> 00:16:32,168 ‪これは帰りのチケット代だ 342 00:16:32,168 --> 00:16:35,834 ‪あんたのせいで ‪何度も死にかけた 343 00:16:37,751 --> 00:16:41,876 ‪今回のことは ‪黙っててほしいはずよね 344 00:16:42,834 --> 00:16:43,668 ‪一生 345 00:16:53,459 --> 00:16:55,459 ‪私たちに何か用? 346 00:16:55,459 --> 00:16:56,834 ‪サイを渡せ 347 00:16:57,418 --> 00:16:59,876 ‪なるほど くたばれ 348 00:16:59,876 --> 00:17:00,918 ‪今すぐ 349 00:17:01,959 --> 00:17:04,834 ‪デート中に ‪私から巻き上げる気か 350 00:17:04,834 --> 00:17:07,376 ‪最悪のデートだけど 351 00:17:07,376 --> 00:17:10,126 ‪欲しいなら せいぜい頑張れ 352 00:17:10,126 --> 00:17:12,251 ‪あの世へ送ってやる 353 00:17:12,251 --> 00:17:13,209 ‪あきれた 354 00:17:13,209 --> 00:17:14,459 ‪やめろ 355 00:17:14,459 --> 00:17:16,168 ‪待ってくれ 356 00:17:16,168 --> 00:17:19,959 ‪絶滅危惧種の脳が飛び散るぞ 357 00:17:19,959 --> 00:17:22,584 ‪頼むから落ち着いて 358 00:17:22,584 --> 00:17:24,126 ‪撃つ必要はない 359 00:17:24,126 --> 00:17:27,001 ‪それもそうだな 受け取れ 360 00:17:28,334 --> 00:17:29,418 ‪マジかよ 361 00:17:29,418 --> 00:17:32,584 ‪まだ私から奪えると思うか? 362 00:17:32,584 --> 00:17:37,001 ‪俺たちは ただ ‪動物を救いたかっただけだ 363 00:17:37,584 --> 00:17:39,751 ‪環境保護団体の一員なんだ 364 00:17:39,876 --> 00:17:43,001 ‪本当だよ ‪頼むから撃たないで 365 00:17:44,668 --> 00:17:48,959 ‪彼らの正体なんて ‪知ってるはずないだろ? 366 00:17:48,959 --> 00:17:51,668 ‪もうウンザリ 帰る 367 00:17:51,668 --> 00:17:54,168 ‪待って 話せば分かる 368 00:17:54,168 --> 00:17:56,459 ‪サイに愛着が湧いてきた 369 00:18:20,334 --> 00:18:22,001 ‪近づいてる 370 00:18:22,001 --> 00:18:23,084 ‪もう最悪 371 00:18:32,668 --> 00:18:33,709 ‪銃を渡せ 372 00:18:33,709 --> 00:18:36,584 ‪手信号で敵を混乱させれば? 373 00:18:38,209 --> 00:18:39,584 ‪まだ寝てる 374 00:18:45,126 --> 00:18:47,126 ‪おい これを見ろ 375 00:18:49,043 --> 00:18:50,834 ‪あら 驚いた 376 00:18:51,626 --> 00:18:52,751 ‪奴らは何を... 377 00:18:52,751 --> 00:18:54,709 ‪かなり近いぞ! 378 00:18:54,709 --> 00:18:55,543 ‪そこだ 379 00:18:55,543 --> 00:18:57,668 ‪早くスイッチを切れ 380 00:18:57,668 --> 00:18:58,626 ‪任せた 381 00:18:58,626 --> 00:19:01,293 ‪クソ親父め 私の勝ちだ 382 00:19:01,293 --> 00:19:03,293 ‪生きてるからな 383 00:19:03,293 --> 00:19:07,168 ‪その調子だ ‪目標はすぐそこだぞ 384 00:19:10,334 --> 00:19:11,168 ‪行って 385 00:19:19,209 --> 00:19:20,418 ‪沈んでる 386 00:19:20,418 --> 00:19:22,043 ‪潜水だろ? 387 00:19:22,543 --> 00:19:24,543 ‪沈没とは訳が違う 388 00:19:24,543 --> 00:19:26,418 ‪どっちでもいい 389 00:19:27,126 --> 00:19:28,251 ‪魚雷発射管 390 00:19:30,543 --> 00:19:31,084 ‪了解 391 00:19:32,626 --> 00:19:33,584 ‪何だ? 392 00:19:33,584 --> 00:19:35,001 ‪やっと起きた 393 00:19:36,834 --> 00:19:38,626 ‪急いでくれ 394 00:19:40,668 --> 00:19:42,168 ‪すぐに来て 395 00:19:42,168 --> 00:19:45,251 ‪心配ない ‪多機能だと言ってただろ? 396 00:20:06,084 --> 00:20:10,668 ‪これだから ‪潜水艦が必要なんだ! 397 00:20:11,251 --> 00:20:14,043 ‪今すぐ潜水艦に戻りたい 398 00:20:17,376 --> 00:20:18,959 ‪冗談でしょ? 399 00:20:18,959 --> 00:20:19,584 ‪何が? 400 00:20:19,584 --> 00:20:21,168 ‪大切な物なのに 401 00:20:21,168 --> 00:20:22,709 ‪仕方ないだろ 402 00:20:22,709 --> 00:20:25,543 ‪飛行機の件を ‪帳消しにできたかも 403 00:20:25,543 --> 00:20:29,168 ‪そんなことで ‪許してくれるはずない 404 00:20:29,668 --> 00:20:31,376 ‪話は済んだ? 405 00:20:32,876 --> 00:20:34,834 ‪いい子ね 笑って 406 00:20:42,876 --> 00:20:43,876 ‪いい船ね 407 00:20:43,876 --> 00:20:46,668 ‪助けが要りそうだったから ‪借りたの 408 00:20:46,668 --> 00:20:48,834 ‪ああ 感謝するよ 409 00:20:48,834 --> 00:20:51,751 ‪私の音楽活動を ‪応援してもらう 410 00:20:51,751 --> 00:20:52,668 ‪いけ 411 00:20:52,668 --> 00:20:53,959 ‪やめて 412 00:20:54,626 --> 00:20:55,626 ‪分かった 413 00:22:09,959 --> 00:22:13,126 ‪日本語字幕 中村早希