1 00:00:25,541 --> 00:00:29,083 You've always been the most ready person I've ever met. 2 00:00:31,541 --> 00:00:36,125 This is the proudest moment of my life, Teela. 3 00:00:36,166 --> 00:00:39,208 Because I wanted to see you, Teela. 4 00:00:39,250 --> 00:00:41,791 One last time. 5 00:01:39,125 --> 00:01:40,583 I'm ready. 6 00:01:50,000 --> 00:01:52,500 They've broken our lines! 7 00:02:12,458 --> 00:02:16,583 A king's fear tastes best of all. 8 00:02:50,166 --> 00:02:52,875 Now pay attention, Skeletor. 9 00:02:52,916 --> 00:02:55,333 I'm going to do what you never could. 10 00:02:59,291 --> 00:03:01,583 I'm going to kill He-Man. 11 00:03:08,541 --> 00:03:12,458 Long live the King! 12 00:03:14,458 --> 00:03:16,708 Huh? Ahh! 13 00:03:26,166 --> 00:03:29,166 No. You can't be real. 14 00:03:36,916 --> 00:03:39,875 Oh, I'm real all right. 15 00:03:39,916 --> 00:03:42,458 Because when you raised the dead, 16 00:03:42,500 --> 00:03:45,125 you raised me, too! 17 00:03:45,166 --> 00:03:46,583 Orko! 18 00:03:46,625 --> 00:03:51,166 Aww. Mat-At-Arms is feeling many emotions. 19 00:03:53,458 --> 00:03:54,958 Go, my friends! 20 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 This passageway will lead you to safety. 21 00:03:57,041 --> 00:03:59,291 But what about you, Orko? 22 00:03:59,333 --> 00:04:02,541 I'm gonna go get the bad guy. 23 00:04:05,041 --> 00:04:07,000 Hello, Scare Glow. 24 00:04:07,041 --> 00:04:12,000 You cursed little insect! 25 00:04:12,041 --> 00:04:16,000 I heard you say a king's fear tastes best of all. 26 00:04:16,041 --> 00:04:21,500 So that means the king of fear must be delicious. 27 00:04:24,583 --> 00:04:26,083 Well then, little Oracle, 28 00:04:26,125 --> 00:04:28,791 it seems you finally lived up to your name. 29 00:04:28,833 --> 00:04:30,708 As have I. 30 00:04:30,750 --> 00:04:34,125 You weren't born evil, Lyn. 31 00:05:22,750 --> 00:05:24,958 By the power of Grayskull, 32 00:05:25,000 --> 00:05:30,208 I have the power! 33 00:05:42,375 --> 00:05:45,541 Oh, you guys are in trouble now. 34 00:05:57,000 --> 00:05:59,333 What? But why? 35 00:05:59,375 --> 00:06:03,583 Because I want you to know what saving the universe feels like. 36 00:06:19,000 --> 00:06:20,250 Follow me! 37 00:06:29,583 --> 00:06:31,541 There's too many of 'em! 38 00:06:41,666 --> 00:06:44,250 Here. Use this. 39 00:06:44,291 --> 00:06:45,625 What about you? 40 00:06:45,666 --> 00:06:49,083 I have everything I need. 41 00:07:15,875 --> 00:07:18,583 When I became Sorceress, 42 00:07:18,625 --> 00:07:23,083 I hoped letting you go would make life easier for you. 43 00:07:24,416 --> 00:07:26,041 It didn't. 44 00:07:27,083 --> 00:07:28,583 Teela, 45 00:07:28,625 --> 00:07:31,458 I wanted to keep you with me. 46 00:07:31,500 --> 00:07:33,666 That's all I wanted. 47 00:07:33,708 --> 00:07:36,208 But you deserved more. 48 00:07:36,250 --> 00:07:38,916 A life. A father. 49 00:07:38,958 --> 00:07:41,250 But now you're asking me to give that up? 50 00:07:41,291 --> 00:07:45,041 To give up all those people who were ever there for me? 51 00:07:45,083 --> 00:07:47,250 And I'm so sorry. 52 00:07:47,291 --> 00:07:49,791 I never wanted this for you. 53 00:07:49,833 --> 00:07:53,875 But we were born with a sacred calling. 54 00:07:53,916 --> 00:07:56,916 To protect the power. 55 00:07:56,958 --> 00:07:59,375 And our attachments in life 56 00:07:59,416 --> 00:08:03,291 limit our ability to give that protection. 57 00:08:06,500 --> 00:08:08,541 I can't believe that. 58 00:08:10,625 --> 00:08:12,833 Think I can do this, Mom. 59 00:08:13,750 --> 00:08:16,583 But I have to do it my way. 60 00:08:16,625 --> 00:08:19,416 Because I think I understand now. 61 00:08:19,458 --> 00:08:22,250 The Sorceress doesn't need to let go 62 00:08:22,291 --> 00:08:24,416 of her attachments to be strong. 63 00:08:24,458 --> 00:08:27,000 Because they're more than attachments. 64 00:08:27,041 --> 00:08:28,791 They're her friends. 65 00:08:28,833 --> 00:08:31,708 And the strength they give me 66 00:08:31,750 --> 00:08:35,083 is even greater than the power of Grayskull. 67 00:08:37,791 --> 00:08:41,000 I don't ever have to let go, Mom. 68 00:08:52,125 --> 00:08:57,000 Because holding on to the ones I love only makes me stronger. 69 00:09:14,916 --> 00:09:18,375 So it's not going to be enough for me to protect the power. 70 00:09:18,416 --> 00:09:23,666 I'm going to use the power to protect all of Eternia. 71 00:09:36,625 --> 00:09:39,333 We have the power. 72 00:09:45,583 --> 00:09:48,000 Come on, demons! 73 00:09:48,041 --> 00:09:50,583 Come kiss the ring! 74 00:10:18,750 --> 00:10:20,625 She was a good hire. 75 00:10:25,000 --> 00:10:26,166 Nyah! 76 00:10:32,416 --> 00:10:33,666 Whoa! 77 00:10:34,666 --> 00:10:35,708 Ugh! 78 00:10:38,250 --> 00:10:42,291 This pesky ghost is making trouble... 79 00:10:42,333 --> 00:10:46,000 so lock him up inside a bubble! 80 00:10:53,125 --> 00:10:54,583 Yah! 81 00:11:01,666 --> 00:11:04,750 Huh. Guess I shoulda opened with that. 82 00:11:36,541 --> 00:11:37,916 Ahh! 83 00:11:56,833 --> 00:11:58,500 And now we come to the end. 84 00:11:58,541 --> 00:12:00,125 Or the middle, rather, 85 00:12:00,166 --> 00:12:03,208 when we enter the exact center of the universe. 86 00:12:21,791 --> 00:12:23,958 I don't understand! 87 00:12:24,000 --> 00:12:26,833 We got the sword... 88 00:12:33,083 --> 00:12:35,625 Just a little bit too late, I'm afraid. 89 00:12:35,666 --> 00:12:38,541 I no longer have any need of your crutch. 90 00:12:38,583 --> 00:12:41,166 - See?! 91 00:12:49,083 --> 00:12:50,708 Shall we get on with it? 92 00:13:02,541 --> 00:13:07,583 Zoarvaseka, shukmota... 93 00:13:08,625 --> 00:13:10,375 Teela... 94 00:13:15,333 --> 00:13:18,333 Oh, Sorceress... 95 00:13:18,375 --> 00:13:20,000 Adam, keep 'em safe. 96 00:13:20,041 --> 00:13:22,291 Keep everyone safe. 97 00:13:22,333 --> 00:13:24,291 This might be a minute. 98 00:13:26,291 --> 00:13:28,041 Take your time. 99 00:13:29,625 --> 00:13:31,791 Congratulations. 100 00:13:31,833 --> 00:13:35,041 You have made yourself a slave to this place. 101 00:13:35,083 --> 00:13:37,250 Your muscle-bound boy toy and the little imp 102 00:13:37,291 --> 00:13:38,666 were at least a bit of fun. 103 00:13:38,708 --> 00:13:41,458 But to beat you, 104 00:13:41,500 --> 00:13:44,583 All I have to do is go outside. 105 00:13:51,500 --> 00:13:52,958 I'm sorry... 106 00:13:53,000 --> 00:13:55,458 But the castle's under new management. 107 00:14:28,375 --> 00:14:30,875 - What are you doing? 108 00:14:32,458 --> 00:14:34,083 Look at the sky! 109 00:14:34,125 --> 00:14:37,291 Your Sorceress will lose. All hope is gone. 110 00:14:37,333 --> 00:14:39,041 Everything will end. 111 00:14:39,083 --> 00:14:42,583 But not before I kill you! 112 00:14:42,625 --> 00:14:47,291 Let this be our final battle! 113 00:14:53,666 --> 00:14:55,708 All wings form up on me. 114 00:14:55,750 --> 00:14:58,416 I've got a special bomb to drop. 115 00:15:13,250 --> 00:15:14,500 Ram Man? 116 00:15:14,541 --> 00:15:17,083 Whoo-hoo! It was hot in that plane. 117 00:15:17,125 --> 00:15:18,916 Come on, He-Man! 118 00:15:18,958 --> 00:15:21,750 Your Mommy's worried about you! 119 00:15:43,208 --> 00:15:44,833 Rahh! 120 00:15:59,791 --> 00:16:02,208 We can still stop this. 121 00:16:02,250 --> 00:16:03,458 Together. 122 00:16:03,500 --> 00:16:05,375 Offering me a place in your kingdom? 123 00:16:05,416 --> 00:16:06,916 I've heard that one before. 124 00:16:06,958 --> 00:16:09,000 This is your last gasp, you must know that. 125 00:16:56,375 --> 00:16:57,916 Hi, Mom. 126 00:16:57,958 --> 00:17:00,875 Do you mind dropping me off at the ground assault? 127 00:17:00,916 --> 00:17:04,666 Of course! Just be home for dinner. 128 00:17:12,250 --> 00:17:14,958 He-Man! The cavalry's here. 129 00:17:15,000 --> 00:17:16,833 I'll clear a path for you to get out of here. 130 00:17:16,875 --> 00:17:18,291 Find safe positions. 131 00:17:18,333 --> 00:17:20,458 There are no safe positions. 132 00:17:20,500 --> 00:17:22,041 Oh, there's one. 133 00:17:22,083 --> 00:17:24,000 Behind me. 134 00:17:25,000 --> 00:17:26,125 Come on! 135 00:17:26,166 --> 00:17:28,375 Let's go! Let's do it! 136 00:18:12,166 --> 00:18:14,833 For Eternia! 137 00:18:28,375 --> 00:18:32,041 I'm not going to be ignored. 138 00:18:47,041 --> 00:18:49,208 You are a good person. 139 00:18:49,250 --> 00:18:52,166 You saved Eternia and you brought the power back. 140 00:18:52,208 --> 00:18:53,833 And it didn't mean a thing! 141 00:18:56,375 --> 00:18:57,666 It never did. 142 00:18:57,708 --> 00:19:00,416 It was all him. In my head. 143 00:19:00,458 --> 00:19:02,458 Like always. 144 00:19:02,500 --> 00:19:04,416 No, you made choices. 145 00:19:04,458 --> 00:19:06,458 You've changed. 146 00:19:12,208 --> 00:19:14,000 Oh, yes, I've changed. 147 00:19:15,125 --> 00:19:16,833 All my life, I wanted to understand 148 00:19:16,875 --> 00:19:19,041 what all the suffering was for. 149 00:19:24,000 --> 00:19:27,208 And then I saw the infinite. All of it. 150 00:19:28,791 --> 00:19:30,166 I searched and searched. 151 00:19:30,208 --> 00:19:33,750 And do you know what I discovered? 152 00:19:46,416 --> 00:19:49,583 There is no grand design. 153 00:19:52,416 --> 00:19:55,083 The universe has no master! 154 00:19:59,625 --> 00:20:01,458 I won't fight you. 155 00:20:01,500 --> 00:20:05,208 Yes you will, because I am death itself. 156 00:20:05,250 --> 00:20:07,458 And I have come for you. 157 00:20:31,625 --> 00:20:33,416 One man takes the castle. 158 00:20:33,458 --> 00:20:35,875 Another tries to steal it. 159 00:20:35,916 --> 00:20:38,125 - That's over now. 160 00:20:38,166 --> 00:20:40,916 The end will be a mercy for everyone. 161 00:20:40,958 --> 00:20:42,250 No more fighting. 162 00:20:42,291 --> 00:20:44,208 No more little girls growing up to make 163 00:20:44,250 --> 00:20:46,250 the same mistakes I did. 164 00:20:46,291 --> 00:20:48,291 No more pain. 165 00:21:07,750 --> 00:21:09,333 Hyah! 166 00:21:15,750 --> 00:21:18,333 See how beautiful it is here. 167 00:21:18,375 --> 00:21:20,541 At the unraveling of things. 168 00:21:20,583 --> 00:21:22,833 You think you chose this place? 169 00:21:22,875 --> 00:21:26,000 -I brought us here. 170 00:21:26,041 --> 00:21:27,833 This is my vision. 171 00:21:30,625 --> 00:21:34,125 The universe only shows us what we bring to it. 172 00:21:39,000 --> 00:21:40,625 So see it, 173 00:21:40,666 --> 00:21:42,791 like I see it. 174 00:21:43,916 --> 00:21:46,041 You're right. The universe, 175 00:21:46,083 --> 00:21:49,166 it's chaos, it's hurt and death. 176 00:21:56,750 --> 00:21:59,250 But it is everything else, too. 177 00:22:22,833 --> 00:22:24,208 It's beauty. 178 00:22:24,250 --> 00:22:25,541 It's love. 179 00:22:25,583 --> 00:22:27,125 It's life. 180 00:22:28,166 --> 00:22:30,083 The universe, it's-- 181 00:22:30,125 --> 00:22:31,958 ...it's magic. 182 00:22:34,375 --> 00:22:36,375 You have the power. 183 00:22:50,625 --> 00:22:54,333 Pick up that sword, damn you! 184 00:22:54,375 --> 00:22:57,791 Don't you see? It has to end this way. 185 00:22:57,833 --> 00:23:00,291 He-Man and Skeletor... 186 00:23:00,333 --> 00:23:03,041 locked in eternal battle. 187 00:23:06,541 --> 00:23:10,833 - It's not... about us! 188 00:23:10,875 --> 00:23:14,083 - Ahhh! 189 00:23:40,791 --> 00:23:43,125 Now we make things right. 190 00:23:51,833 --> 00:23:54,875 Care to give me a hand, Champion? 191 00:24:19,083 --> 00:24:21,250 Uh-oh. 192 00:24:21,291 --> 00:24:23,208 No! Orko, I didn't mean to-- 193 00:24:23,250 --> 00:24:24,833 It's okay, Teela. 194 00:24:24,875 --> 00:24:26,958 I knew I'd have to go back. 195 00:24:27,000 --> 00:24:30,083 I-I'm just thankful I got a chance 196 00:24:30,125 --> 00:24:32,291 to say goodbye this time. 197 00:24:33,416 --> 00:24:34,958 So, goodbye, my friends. 198 00:24:36,041 --> 00:24:37,875 Oof! 199 00:24:37,916 --> 00:24:40,166 Not this time. 200 00:25:07,541 --> 00:25:10,500 Let the power return. 201 00:25:36,458 --> 00:25:39,083 Family is what you make of it. 202 00:25:39,125 --> 00:25:40,750 They can be blood. 203 00:25:40,791 --> 00:25:44,083 Or extend to the people we love. 204 00:25:44,125 --> 00:25:46,125 And here now today, 205 00:25:46,166 --> 00:25:48,541 our family gets bigger. 206 00:25:48,583 --> 00:25:52,875 It is my honor to present your new Man-At-Arms, 207 00:25:52,916 --> 00:25:55,250 - Andra! 208 00:26:03,250 --> 00:26:05,125 Thanks, T. 209 00:26:09,958 --> 00:26:11,916 I wish your mother were here. 210 00:26:15,125 --> 00:26:17,125 She is, Dad. 211 00:26:17,166 --> 00:26:18,958 She is. 212 00:26:34,333 --> 00:26:36,958 You ready to keep the secrets of Grayskull with me? 213 00:26:37,000 --> 00:26:38,333 No, sir. 214 00:26:38,375 --> 00:26:39,958 No more secrets. 215 00:26:40,000 --> 00:26:42,166 I'm ready to share them. 216 00:26:44,166 --> 00:26:45,958 So you're uh... 217 00:26:46,000 --> 00:26:49,916 You're the first sorceress who can leave Grayskull. 218 00:26:49,958 --> 00:26:51,958 And you're great in a fight. 219 00:26:52,000 --> 00:26:56,208 So I mean, I--I could see a... maybe a version of this 220 00:26:56,250 --> 00:26:59,750 where you might not feel like you need me tagging along. 221 00:26:59,791 --> 00:27:01,250 Oh, no, mister. 222 00:27:01,291 --> 00:27:03,958 The Sorceress will always need a champion. 223 00:27:04,000 --> 00:27:05,541 And... 224 00:27:05,583 --> 00:27:07,916 you go where I go. 225 00:27:09,333 --> 00:27:10,791 Okay. 226 00:27:13,000 --> 00:27:14,541 Well, what do you know? 227 00:27:14,583 --> 00:27:16,291 After all this time, 228 00:27:16,333 --> 00:27:19,666 I finally know who He-Man really is. 229 00:27:19,708 --> 00:27:20,958 Yes, you do. 230 00:27:21,000 --> 00:27:24,041 I am Adam, Prince of Eternia and-- 231 00:27:24,083 --> 00:27:25,750 My hero. 232 00:28:21,333 --> 00:28:27,041 I held the power in these very hands. 233 00:28:27,083 --> 00:28:29,666 And I'd still be holding it now... 234 00:28:29,708 --> 00:28:33,250 if you blithering boobs had stuck by me! 235 00:28:33,291 --> 00:28:34,958 It was Motherboard. 236 00:28:35,000 --> 00:28:36,958 She made us do her bidding. 237 00:28:37,000 --> 00:28:40,625 This is your "Motherboard"? 238 00:28:40,666 --> 00:28:45,000 This idol is your master now? 239 00:28:46,416 --> 00:28:48,041 Fine. 240 00:28:50,791 --> 00:28:53,250 Worship the pieces! 241 00:28:59,750 --> 00:29:01,083 Wha-? 242 00:29:16,375 --> 00:29:17,625 No. 243 00:29:17,666 --> 00:29:19,750 Ahh! What are you doing? 244 00:29:21,375 --> 00:29:23,458 Get your hands off me! 245 00:29:23,500 --> 00:29:26,041 How dare you! 246 00:29:38,208 --> 00:29:40,208 It can't be. 247 00:29:40,916 --> 00:29:43,041 It's impossible! 248 00:30:01,291 --> 00:30:03,208 No! 249 00:30:04,708 --> 00:30:06,750 No! 250 00:30:08,250 --> 00:30:12,000 No!