1 00:00:06,958 --> 00:00:10,125 ‎"넷플릭스 애니메이션 시리즈" 2 00:00:26,041 --> 00:00:29,041 ‎넌 언제나 ‎충분히 준비돼 있었어 3 00:00:32,291 --> 00:00:35,166 ‎내 평생 최고로 ‎자랑스러운 순간이구나, 틸라 4 00:00:36,833 --> 00:00:38,916 ‎보고 싶었다, 틸라 5 00:00:40,041 --> 00:00:41,791 ‎마지막으로 한 번 더 6 00:01:39,750 --> 00:01:40,625 ‎준비됐어요 7 00:01:50,916 --> 00:01:52,500 ‎방어선이 무너졌다! 8 00:02:12,708 --> 00:02:16,583 ‎왕의 두려움이야말로 진짜 별미지 9 00:02:50,916 --> 00:02:53,041 ‎지금부터 잘 봐, 스켈레토 10 00:02:53,125 --> 00:02:55,375 ‎네가 못 해낸 걸 할 거거든 11 00:02:59,416 --> 00:03:01,625 ‎히맨을 죽여 주지 12 00:03:09,208 --> 00:03:12,458 ‎만수무강하시지요, 폐하! 13 00:03:26,833 --> 00:03:29,041 ‎말도 안 돼 14 00:03:37,750 --> 00:03:39,416 ‎말이 안 되긴 15 00:03:40,125 --> 00:03:42,541 ‎당신이 죽은 자들을 불러들였을 때 16 00:03:42,625 --> 00:03:44,791 ‎나도 함께 불러들였거든 17 00:03:45,791 --> 00:03:46,791 ‎오르코! 18 00:03:48,208 --> 00:03:51,458 ‎천하의 덩컨이 ‎이렇게 감격할 줄이야 19 00:03:53,583 --> 00:03:57,166 ‎다들 어서 도망가! ‎이 길로 가면 안전할 거야 20 00:03:57,750 --> 00:03:59,416 ‎너는 어쩌려고? 21 00:04:00,166 --> 00:04:02,708 ‎난 나쁜 놈을 잡으러 가야지 22 00:04:05,416 --> 00:04:07,041 ‎안녕, 스케어 글로 23 00:04:08,000 --> 00:04:11,708 ‎이 저주받은 버러지 같으니! 24 00:04:12,291 --> 00:04:16,541 ‎왕의 두려움이 별미라고? 25 00:04:16,625 --> 00:04:21,708 ‎그럼 두려움을 다스리는 넌 ‎얼마나 더 맛있으려나 26 00:04:25,166 --> 00:04:29,500 ‎이제서야 이름에 걸맞은 ‎옷을 입었구나, 오르코 27 00:04:29,583 --> 00:04:30,833 ‎나도 그런데 28 00:04:31,833 --> 00:04:34,208 ‎너도 처음부터 ‎악했던 건 아니잖아, 린 29 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 ‎그레이스컬의 권능으로 30 00:05:25,083 --> 00:05:29,958 ‎힘이여, 솟아라! 31 00:05:42,708 --> 00:05:45,541 ‎너네 이제 다 죽었다 32 00:05:57,625 --> 00:05:59,583 ‎어라? 나는 왜? 33 00:05:59,666 --> 00:06:03,541 ‎우주를 구하는 기분을 ‎꼭 알려주고 싶거든 34 00:06:19,208 --> 00:06:20,041 ‎따라와! 35 00:06:30,250 --> 00:06:31,666 ‎적의 수가 너무 많아요! 36 00:06:42,083 --> 00:06:43,875 ‎자, 이거 써 37 00:06:44,416 --> 00:06:45,750 ‎이걸 주시면 어떡해요? 38 00:06:45,833 --> 00:06:48,916 ‎내게 필요한 건 다 있다 39 00:07:16,291 --> 00:07:18,250 ‎마법사가 됐을 때 40 00:07:19,416 --> 00:07:23,000 ‎널 내려놓으면 ‎네 삶이 더 평탄할 줄 알았어 41 00:07:24,750 --> 00:07:25,583 ‎그렇지 않았어요 42 00:07:27,583 --> 00:07:31,583 ‎틸라, 나도 너와 함께하고 싶었어 43 00:07:31,666 --> 00:07:33,500 ‎유일한 소원이었지 44 00:07:34,083 --> 00:07:36,250 ‎하지만 널 속박할 수 없었어 45 00:07:36,833 --> 00:07:38,791 ‎네 삶을 누리고 ‎아빠와 행복하기를 바랐으니까 46 00:07:39,375 --> 00:07:41,750 ‎근데 이젠 포기하라는 거예요? 47 00:07:41,833 --> 00:07:45,125 ‎내 곁을 지켜준 사람들을 ‎내려놓으라고요? 48 00:07:45,708 --> 00:07:47,166 ‎정말 미안해 49 00:07:47,708 --> 00:07:49,916 ‎나도 네 운명이 다르기를 바랐지만 50 00:07:50,583 --> 00:07:53,541 ‎우린 숭고한 소명을 갖고 태어났어 51 00:07:54,541 --> 00:07:56,250 ‎권능을 보호해야 하지 52 00:07:57,083 --> 00:07:59,458 ‎하지만 인간 생의 끈을 ‎놓지 못하면 53 00:07:59,541 --> 00:08:02,791 ‎권능을 지키는 힘이 약해지게 돼 54 00:08:06,916 --> 00:08:08,375 ‎믿을 수가 없네요 55 00:08:11,041 --> 00:08:12,375 ‎소명을 다할 수 있을 거 같아요 56 00:08:14,083 --> 00:08:15,875 ‎하지만 제 방식대로 하겠어요 57 00:08:17,291 --> 00:08:19,250 ‎비로소 이해가 되거든요 58 00:08:20,625 --> 00:08:24,208 ‎강력해지기 위해 모든 인연을 ‎끊어내지 않아도 돼요 59 00:08:25,250 --> 00:08:28,916 ‎어쩌다 알게 된 사람들이 아니라 ‎진정한 친구니까요 60 00:08:29,833 --> 00:08:31,416 ‎친구들은 저에게 61 00:08:31,958 --> 00:08:35,000 ‎그레이스컬의 권능보다 ‎더 강력한 힘을 줘요 62 00:08:38,875 --> 00:08:41,166 ‎그러니까 내려놓지 않아도 돼요 63 00:08:52,333 --> 00:08:56,458 ‎사랑하는 사람들이 저를 ‎더욱 강하게 만들어 주니까요 64 00:09:15,375 --> 00:09:18,916 ‎그러니까 권능을 ‎지키는 것으로는 부족해요 65 00:09:19,000 --> 00:09:23,666 ‎권능으로 이터니아 전체를 ‎지킬 거예요 66 00:09:37,000 --> 00:09:39,416 ‎힘이여, 솟아라 67 00:09:46,625 --> 00:09:50,583 ‎이 악마들아! ‎와서 반지에 뽀뽀라도 하지그래? 68 00:10:19,208 --> 00:10:20,416 ‎내가 사람을 잘 뽑았군 69 00:10:38,750 --> 00:10:40,250 ‎이 골칫덩이 귀신이 70 00:10:40,875 --> 00:10:42,416 ‎계속해서 사고를 치니 71 00:10:42,500 --> 00:10:46,000 ‎버블 안에 가둬 버리자! 72 00:11:03,166 --> 00:11:04,791 ‎이거부터 할 걸 그랬네 73 00:11:56,666 --> 00:12:00,250 ‎곧 끝을 보게 될 거야 ‎아니, 가운데를 본다고 해야 하나 74 00:12:00,333 --> 00:12:03,208 ‎우주의 정중앙에 진입하는 순간 ‎모든 게 정리될 거거든 75 00:12:22,416 --> 00:12:24,041 ‎어떻게 이럴 수 있지? 76 00:12:24,625 --> 00:12:26,333 ‎검은 우리 손에 있는데? 77 00:12:33,500 --> 00:12:36,041 ‎미안하지만 너무 늦었어 78 00:12:36,125 --> 00:12:38,208 ‎더는 검이 필요 없게 됐거든 79 00:12:38,875 --> 00:12:39,750 ‎잘 봐! 80 00:12:49,291 --> 00:12:50,583 ‎그럼 시작해 볼까? 81 00:13:09,416 --> 00:13:10,250 ‎틸라 82 00:13:15,625 --> 00:13:17,750 ‎마법사라니 83 00:13:18,833 --> 00:13:20,083 ‎애덤, 사람들을 지켜줘 84 00:13:20,708 --> 00:13:22,375 ‎한 명도 빠짐없이 모두 85 00:13:23,041 --> 00:13:24,375 ‎시간이 좀 걸릴 거 같거든 86 00:13:26,791 --> 00:13:27,875 ‎천천히 해 87 00:13:30,208 --> 00:13:31,958 ‎축하해 88 00:13:32,041 --> 00:13:34,875 ‎결국 그레이스컬의 노예가 됐네? 89 00:13:35,416 --> 00:13:38,666 ‎근육 빵빵한 애랑 쪼그마한 애는 ‎싸울 때 재밌기라도 했지 90 00:13:39,166 --> 00:13:41,500 ‎너랑 싸울 땐 91 00:13:42,208 --> 00:13:44,583 ‎밖으로 나가면 게임 끝이잖아 92 00:13:52,125 --> 00:13:55,666 ‎미안, 그레이스컬의 ‎관리자가 바뀌어 버렸지 뭐야 93 00:14:29,625 --> 00:14:30,750 ‎뭐 하는 거야? 94 00:14:32,708 --> 00:14:34,166 ‎하늘을 좀 봐 95 00:14:34,250 --> 00:14:37,541 ‎틸라가 질 게 뻔하잖아 ‎이제 희망은 없어 96 00:14:37,625 --> 00:14:39,125 ‎다 멸망할 거야 97 00:14:39,208 --> 00:14:42,666 ‎그전에 널 죽여야겠어! 98 00:14:43,250 --> 00:14:47,666 ‎이게 우리의 마지막 전투다! 99 00:14:53,750 --> 00:14:58,416 ‎모두 내 주위로 집합 ‎특별 폭탄을 투하할 예정이다 100 00:15:13,541 --> 00:15:14,541 ‎램맨? 101 00:15:15,750 --> 00:15:17,583 ‎더워서 죽는 줄 알았네 102 00:15:17,666 --> 00:15:21,625 ‎힘 좀 써 봐, 히맨 ‎어머니가 걱정하시더라 103 00:16:00,416 --> 00:16:02,250 ‎지금이라도 멈출 수 있어 104 00:16:02,333 --> 00:16:03,166 ‎힘을 합치자 105 00:16:03,666 --> 00:16:06,958 ‎나한테 자리 하나 내주려고? ‎그렇게 날 꼬신 인물이 또 있었지 106 00:16:07,041 --> 00:16:09,208 ‎곧 네 숨통이 끊어질 거야 ‎알고나 있어 107 00:16:56,458 --> 00:16:57,666 ‎엄마! 108 00:16:58,291 --> 00:17:01,000 ‎땅에 좀 내려주시면 안 돼요? 109 00:17:01,083 --> 00:17:04,541 ‎알았어, 저녁 먹기 전에 집에 와! 110 00:17:12,791 --> 00:17:13,791 ‎히맨이다! 111 00:17:13,875 --> 00:17:15,250 ‎우리를 구하러 왔나 봐! 112 00:17:15,333 --> 00:17:18,708 ‎제가 길을 틀 테니 ‎안전한 곳으로 대피하세요 113 00:17:18,791 --> 00:17:20,625 ‎안전한 곳이 없는데요? 114 00:17:20,708 --> 00:17:23,916 ‎한 군데 있어요 ‎제 뒤에 있으면 됩니다 115 00:17:25,583 --> 00:17:28,458 ‎가자! 모두 박살 내자! 116 00:18:12,416 --> 00:18:14,833 ‎이터니아를 위하여! 117 00:18:28,541 --> 00:18:32,250 ‎날 잊으면 섭섭하지 118 00:18:47,833 --> 00:18:49,416 ‎넌 좋은 사람이야 119 00:18:49,500 --> 00:18:52,250 ‎이터니아를 구하고 ‎권능을 되찾아 왔잖아 120 00:18:52,750 --> 00:18:53,958 ‎그게 무슨 의미가 있다고! 121 00:18:56,708 --> 00:18:57,833 ‎애초에 의미 없는 짓이었어 122 00:18:58,416 --> 00:19:00,583 ‎스켈레토가 머릿속에 숨어 ‎날 조종한 거니까 123 00:19:01,291 --> 00:19:02,541 ‎언제나 그랬듯 124 00:19:02,625 --> 00:19:04,541 ‎아니, 네가 선택한 거야 125 00:19:04,625 --> 00:19:06,041 ‎넌 변했어 126 00:19:12,500 --> 00:19:13,833 ‎내가 변하긴 했지 127 00:19:15,500 --> 00:19:18,958 ‎늘 고통받으며 살아야 하는 ‎이유가 궁금했어 128 00:19:24,458 --> 00:19:27,208 ‎그러다 무한한 우주를 봤지 ‎하나도 빠짐없이 129 00:19:28,875 --> 00:19:30,333 ‎찾고 또 찾았어 130 00:19:31,166 --> 00:19:32,958 ‎내가 찾은 답이 뭔지 알아? 131 00:19:47,291 --> 00:19:49,583 ‎세상은 원대한 계획에 따라 ‎만들어진 게 아니야 132 00:19:52,541 --> 00:19:54,958 ‎우주엔 영웅이 존재하지 않는다고! 133 00:20:00,041 --> 00:20:01,125 ‎너와 싸우지 않을 거야 134 00:20:01,708 --> 00:20:05,250 ‎그렇게는 안 되지 ‎죽음의 사신인 내가 135 00:20:05,333 --> 00:20:07,416 ‎널 데리러 왔다 136 00:20:32,250 --> 00:20:35,625 ‎서로 성을 차지하겠다고 ‎옥신각신하는 것도 137 00:20:36,125 --> 00:20:37,375 ‎이제 끝이야 138 00:20:38,541 --> 00:20:40,958 ‎종말은 자비를 베푸는 것과 같아 139 00:20:41,041 --> 00:20:42,416 ‎더는 싸우지 않아도 돼 140 00:20:42,500 --> 00:20:46,333 ‎더는 나처럼 어리석게 자라는 ‎여자아이도 없을 거야 141 00:20:47,083 --> 00:20:48,083 ‎모든 고통을 없애줄게 142 00:21:16,041 --> 00:21:20,583 ‎모든 게 무너질 시점에 ‎참으로 아름다운 풍경이군 143 00:21:21,250 --> 00:21:23,250 ‎본인이 여기를 골랐다고 생각해? 144 00:21:24,125 --> 00:21:25,583 ‎내가 데려왔거든? 145 00:21:26,333 --> 00:21:27,833 ‎내가 보는 우주라고 146 00:21:31,083 --> 00:21:33,666 ‎우리가 보는 우주에는 ‎각자의 삶이 그대로 투영돼 147 00:21:39,625 --> 00:21:40,708 ‎그러니까 봐 148 00:21:41,291 --> 00:21:42,708 ‎내가 보는 우주를 보라고 149 00:21:44,333 --> 00:21:45,500 ‎네 말이 맞아 150 00:21:45,583 --> 00:21:49,166 ‎우주는 혼돈과 고통 ‎죽음으로 가득해 151 00:21:57,041 --> 00:21:59,125 ‎하지만 그게 다가 아니야 152 00:22:23,291 --> 00:22:27,125 ‎아름다움과 사랑 ‎생명으로 가득하지 153 00:22:28,583 --> 00:22:30,208 ‎우주는 말이야 154 00:22:30,791 --> 00:22:31,916 ‎마법 그 자체야 155 00:22:34,750 --> 00:22:36,125 ‎힘이여, 솟아라 156 00:22:51,333 --> 00:22:54,541 ‎검 좀 들지 그래? 157 00:22:54,625 --> 00:22:57,875 ‎모르겠어? ‎우린 이렇게 끝나야 한다니까? 158 00:22:57,958 --> 00:23:03,083 ‎히맨과 스켈레토가 ‎영원토록 전투를 벌이는 거지 159 00:23:06,750 --> 00:23:07,708 ‎중요한 160 00:23:08,500 --> 00:23:09,333 ‎문제는 161 00:23:10,250 --> 00:23:11,416 ‎따로 있어! 162 00:23:41,166 --> 00:23:43,000 ‎이제 모든 걸 바로잡아야 해 163 00:23:52,291 --> 00:23:54,625 ‎좀 도와주지, 챔피언? 164 00:24:21,416 --> 00:24:23,291 ‎안 돼! 오르코 ‎너를 돌려보내려던 건... 165 00:24:23,375 --> 00:24:24,916 ‎괜찮아, 틸라 166 00:24:25,583 --> 00:24:27,166 ‎돌아가야 할 운명이니까 167 00:24:28,333 --> 00:24:31,750 ‎이번엔 작별 인사를 ‎할 수 있어서 다행이야 168 00:24:33,333 --> 00:24:35,000 ‎안녕, 친구들 169 00:24:38,708 --> 00:24:40,041 ‎이번엔 못 보내 170 00:25:07,750 --> 00:25:10,458 ‎권능을 본래의 자리로 171 00:25:36,958 --> 00:25:39,125 ‎가족은 만들기 나름입니다 172 00:25:39,916 --> 00:25:40,833 ‎혈육일 수도 있고 173 00:25:41,375 --> 00:25:43,791 ‎사랑하는 사람이 포함될 수도 있죠 174 00:25:44,750 --> 00:25:48,166 ‎오늘 이 자리에서 우리는 ‎더 큰 가족을 이루고자 합니다 175 00:25:48,750 --> 00:25:54,500 ‎새로운 중장병 안드라를 ‎소개합니다! 176 00:26:03,541 --> 00:26:04,666 ‎고마워, 틸라 177 00:26:10,250 --> 00:26:11,708 ‎네 엄마도 함께 있었으면 ‎좋았을 텐데 178 00:26:15,416 --> 00:26:16,708 ‎함께 있어요, 아빠 179 00:26:17,791 --> 00:26:18,666 ‎늘 우리 곁에 있거든요 180 00:26:34,625 --> 00:26:36,833 ‎나와 함께 그레이스컬의 ‎비밀을 지킬 준비 됐어? 181 00:26:37,416 --> 00:26:40,083 ‎아니, 이제 비밀은 싫어 182 00:26:40,625 --> 00:26:42,291 ‎비밀을 나눌 준비는 됐지 183 00:26:44,625 --> 00:26:49,875 ‎넌 마법사 최초로 ‎그레이스컬도 떠날 수 있고 184 00:26:50,500 --> 00:26:52,125 ‎게다가 싸움도 잘하니 185 00:26:52,833 --> 00:26:56,541 ‎어쩌면 내가 싸움에 ‎굳이 따라가는 게 186 00:26:56,625 --> 00:26:59,291 ‎별로라고 생각할 수도 ‎있을 거 같네 187 00:27:00,416 --> 00:27:04,041 ‎무슨 소리야 ‎마법사에겐 늘 챔피언이 필요해 188 00:27:04,833 --> 00:27:07,916 ‎그리고 너랑 난 항상 함께 해야지 189 00:27:09,666 --> 00:27:10,666 ‎알았어 190 00:27:13,708 --> 00:27:14,708 ‎정말 놀랍게도 191 00:27:15,250 --> 00:27:19,750 ‎이제서야 히맨의 ‎진짜 모습을 알게 됐어 192 00:27:19,833 --> 00:27:21,083 ‎그렇지 193 00:27:21,625 --> 00:27:24,583 ‎나 애덤이 바로 ‎이터니아의 왕자이자... 194 00:27:24,666 --> 00:27:25,666 ‎내 영웅이지 195 00:28:21,791 --> 00:28:27,291 ‎내 손에 권능이 있었어 196 00:28:27,375 --> 00:28:29,791 ‎멍청한 네놈들이 배신만 안 했어도 197 00:28:29,875 --> 00:28:33,375 ‎여전히 내가 권능을 ‎쥐고 있었을 텐데! 198 00:28:33,875 --> 00:28:35,000 ‎마더보드 때문에 그랬어요 199 00:28:35,541 --> 00:28:37,041 ‎마더보드가 저희를 ‎그렇게 만들었습니다 200 00:28:37,750 --> 00:28:40,208 ‎이게 마더보드야? 201 00:28:40,875 --> 00:28:45,000 ‎이깟 동상을 섬기기로 한 거야? 202 00:28:46,666 --> 00:28:47,500 ‎좋아 203 00:28:50,916 --> 00:28:53,125 ‎산산조각 내주지! 204 00:28:59,625 --> 00:29:01,166 ‎어떻게 된 거지? 205 00:29:16,750 --> 00:29:17,833 ‎안 돼 206 00:29:18,625 --> 00:29:19,916 ‎뭐 하는 거야? 207 00:29:21,541 --> 00:29:23,541 ‎이거 놔! 208 00:29:24,166 --> 00:29:25,958 ‎네놈들이 감히! 209 00:29:38,625 --> 00:29:39,708 ‎이럴 수가 210 00:29:41,333 --> 00:29:43,166 ‎말도 안 돼 211 00:30:01,666 --> 00:30:02,541 ‎안 돼! 212 00:30:04,791 --> 00:30:06,041 ‎그만! 213 00:30:08,833 --> 00:30:13,041 ‎안 돼! 214 00:31:03,416 --> 00:31:08,416 ‎자막: 강윤원