1 00:00:09,320 --> 00:00:16,638 ♪ 2 00:00:29,582 --> 00:00:38,660 ♪ 3 00:00:38,763 --> 00:00:47,841 ♪ 4 00:00:47,945 --> 00:00:49,533 [Lichte klikken] 5 00:00:49,636 --> 00:00:55,711 ♪ 6 00:00:55,815 --> 00:01:01,855 ♪ 7 00:01:01,959 --> 00:01:03,719 [Alarmsignaal] 8 00:01:03,823 --> 00:01:05,480 - [Joe kreunt] 9 00:01:07,309 --> 00:01:10,588 [Kreunen, zuchten] 10 00:01:10,692 --> 00:01:12,625 [Snuift] 11 00:01:12,728 --> 00:01:14,558 [Het gerinkel gaat door] 12 00:01:14,661 --> 00:01:17,802 Oké, oké. 13 00:01:17,906 --> 00:01:19,701 Ik ben wakker. 14 00:01:19,804 --> 00:01:22,013 ♪ 15 00:01:22,117 --> 00:01:23,774 [Gromt] 16 00:01:23,877 --> 00:01:26,017 [Ras] 17 00:01:26,121 --> 00:01:31,540 ♪ 18 00:01:31,644 --> 00:01:36,821 ♪ 19 00:01:36,925 --> 00:01:38,513 -MEL: Goedemorgen, Joe. 20 00:01:38,616 --> 00:01:41,205 Je hebt meerdere items 21 00:01:41,309 --> 00:01:42,827 Wil je mij? 22 00:01:42,931 --> 00:01:44,105 [Water stroomt] - Nee. Ik ben goed. 23 00:01:44,208 --> 00:01:45,692 [Berichtgeluid] 24 00:01:45,796 --> 00:01:47,591 - U heeft een verzoek 25 00:01:47,694 --> 00:01:50,697 Koffie bij Old World Roasters. 26 00:01:50,801 --> 00:01:53,562 - Bevestig dat en stuur een berichtje naar Maxine. 27 00:01:53,666 --> 00:01:55,702 Vraag haar om het fort te ontginnen tot ik binnenkom. 28 00:01:55,806 --> 00:01:58,015 - Herconfigureren. 29 00:01:58,119 --> 00:01:59,879 Alles is geregeld. 30 00:01:59,982 --> 00:02:02,019 [Het water blijft stromen] 31 00:02:02,123 --> 00:02:10,303 ♪ 32 00:02:10,407 --> 00:02:13,479 [Onduidelijk gebabbel] 33 00:02:13,582 --> 00:02:15,515 - Mens: Ja. 34 00:02:15,619 --> 00:02:17,552 [Deur gaat open, uit document] 35 00:02:17,655 --> 00:02:20,417 [Verkeer passeert] 36 00:02:20,520 --> 00:02:23,730 [Onduidelijke gesprekken] 37 00:02:27,562 --> 00:02:29,564 - Hm. 38 00:02:39,160 --> 00:02:41,162 - Is dit uw eerste keer in een boekwinkel? 39 00:02:42,542 --> 00:02:43,716 - Ja. 40 00:02:43,819 --> 00:02:44,958 Nee. 41 00:02:48,790 --> 00:02:50,240 Prachtig detail. 42 00:02:50,343 --> 00:02:51,620 - [Grinnikt] 43 00:02:51,724 --> 00:02:53,967 Ik maakte een grapje. 44 00:02:54,071 --> 00:02:55,590 [Schraapt zijn keel] 45 00:02:58,317 --> 00:03:01,561 [Onduidelijke gesprekken] 46 00:03:04,668 --> 00:03:06,083 - Ik bedoel, persoonlijk geef ik de voorkeur aan 47 00:03:06,187 --> 00:03:07,602 wat staat er geschreven binnen op de pagina's, 48 00:03:07,705 --> 00:03:10,467 maar, eh, weet je, ieder zijn ding. 49 00:03:12,883 --> 00:03:14,229 [Boek bonkt] 50 00:03:14,333 --> 00:03:16,058 - Hou je van koffie? 51 00:03:16,162 --> 00:03:18,302 - Oh, iedereen houdt van koffie. 52 00:03:19,407 --> 00:03:20,891 - Hoe heet je? 53 00:03:23,204 --> 00:03:25,413 - Eh, Joe. 54 00:03:25,516 --> 00:03:26,414 De jouwe? 55 00:03:26,517 --> 00:03:29,348 [Onduidelijke gesprekken] 56 00:03:31,246 --> 00:03:33,455 [Lacht zachtjes] 57 00:03:33,559 --> 00:03:35,561 - Kom je? 58 00:03:35,664 --> 00:03:36,458 - Nee? 59 00:03:36,562 --> 00:03:38,667 - Heb je het beter gehad? 60 00:03:38,771 --> 00:03:40,048 - Nee, eh... 61 00:03:40,151 --> 00:03:41,739 [Lacht zachtjes] 62 00:03:41,843 --> 00:03:43,948 Oh, Maxine, ben jij, eh, oké als ik, eh... 63 00:03:44,052 --> 00:03:45,536 - Ja. 64 00:03:46,572 --> 00:03:48,574 - Trouwens, het is Ash. 65 00:03:48,677 --> 00:03:50,438 - Als. 66 00:03:50,541 --> 00:03:51,887 Oké. 67 00:03:51,991 --> 00:03:54,096 ♪ 68 00:03:54,200 --> 00:03:55,822 [Belgeluiden] 69 00:03:55,926 --> 00:03:58,239 - Je hebt dat spul dus gelezen. 70 00:03:58,342 --> 00:04:00,033 - Dat heb ik. Ja. 71 00:04:01,138 --> 00:04:02,760 Geeft stof tot nadenken. 72 00:04:04,521 --> 00:04:08,352 Zonder de mens in zijn potentieel voor morele vooruitgang, 73 00:04:08,456 --> 00:04:12,770 de hele werkelijkheid zou een gewoon een wildernisding, 74 00:04:12,874 --> 00:04:16,602 tevergeefs en hebben geen einddoel. 75 00:04:16,705 --> 00:04:18,328 - Hm. 76 00:04:18,431 --> 00:04:20,364 Einddoel. 77 00:04:22,470 --> 00:04:24,817 Dat weet ik niet. 78 00:04:24,920 --> 00:04:26,577 Misschien hebben we wat we hebben 79 00:04:26,681 --> 00:04:30,443 en je doet je best er dag in dag uit mee bezig zijn. 80 00:04:30,547 --> 00:04:33,653 - Ja. Ja, zeker. 81 00:04:33,757 --> 00:04:36,932 Oh, voor mij, het zorgt er gewoon voor dat dingen... 82 00:04:37,036 --> 00:04:38,831 rijker, op de een of andere manier. 83 00:04:38,934 --> 00:04:43,560 ♪ 84 00:04:43,663 --> 00:04:46,494 - Maak een foto, het zal langer duren. 85 00:04:46,597 --> 00:04:48,427 - Oh, dat is-- dat is eigenlijk wel een goed idee. 86 00:04:48,530 --> 00:04:50,877 - Hm? - Op deze manier heb ik bewijs. 87 00:04:50,981 --> 00:04:52,362 - Bewijs waarvan? 88 00:04:52,465 --> 00:04:55,468 - Van een mooie vrouw met mij omgaan. 89 00:04:55,572 --> 00:04:56,849 [Elektronisch gezoem] 90 00:04:56,952 --> 00:04:58,229 [Camera sluiter klikt] 91 00:04:58,333 --> 00:05:07,998 ♪ 92 00:05:08,101 --> 00:05:17,559 ♪ 93 00:05:17,663 --> 00:05:19,941 - Oké, MEL. Ik ga weg. [Elektronisch gekwetter] 94 00:05:20,044 --> 00:05:21,563 - Het systeem is nu ingeschakeld. 95 00:05:21,667 --> 00:05:23,531 Je hebt 30 seconden om te vertrekken. 96 00:05:23,634 --> 00:05:25,429 - Fijne dag, Joe. 97 00:05:25,533 --> 00:05:26,844 - Jij ook, maat. 98 00:05:26,948 --> 00:05:33,092 ♪ 99 00:05:33,195 --> 00:05:39,719 ♪ 100 00:05:53,906 --> 00:05:55,045 - Mijn broer! 101 00:05:55,148 --> 00:05:56,495 Hoe gaat het met je op deze mooie dag? 102 00:05:56,598 --> 00:05:57,944 - Het gaat goed met mij, Oliver. Jezelf? 103 00:05:58,048 --> 00:06:01,223 - Eh, geen klachten. - Ik ga Ash bezoeken. 104 00:06:01,327 --> 00:06:02,535 - Ah! Wat een geluksvogel. 105 00:06:02,639 --> 00:06:04,503 - Ja. Weet ik dat niet? 106 00:06:08,610 --> 00:06:10,509 - Daar heb je het. 107 00:06:13,684 --> 00:06:15,997 - Oh, ik moet raden wie. 108 00:06:16,100 --> 00:06:17,654 - Mm-hmm. - Oké. 109 00:06:17,757 --> 00:06:20,070 Nou ja, het is ofwel mijn mooie vriendin 110 00:06:20,173 --> 00:06:23,660 wie ik ontmoet op deze prachtige ochtend. 111 00:06:23,763 --> 00:06:24,868 Van... 112 00:06:24,971 --> 00:06:27,318 het is mijn andere, sexy vriendin 113 00:06:27,422 --> 00:06:30,045 uit het slechte deel van de stad. - [Lacht] 114 00:06:30,149 --> 00:06:32,393 - Oh, jij! Hoi. 115 00:06:36,397 --> 00:06:38,019 - Hm. 116 00:06:42,748 --> 00:06:44,094 - Wat kan ik voor u doen? 117 00:06:44,197 --> 00:06:45,475 - Ik wil graag een cappuccino. 118 00:06:45,578 --> 00:06:47,131 - Dat heb je begrepen. 119 00:06:48,305 --> 00:06:49,755 - Moet je daarna nog werken? 120 00:06:50,583 --> 00:06:53,344 - Ja. - Weet je, ik zou het geweldig vinden 121 00:06:53,448 --> 00:06:55,588 om te weten wat dat is. 122 00:06:55,692 --> 00:06:58,419 - Je weet wat ze zeggen over nieuwsgierigheid. 123 00:07:00,559 --> 00:07:03,216 - Nee. - Echt? 124 00:07:04,701 --> 00:07:06,150 Oh. 125 00:07:07,324 --> 00:07:10,189 - Je aanbidt mij. 126 00:07:12,812 --> 00:07:14,952 - Ik doe. 127 00:07:16,471 --> 00:07:19,440 Dus... 128 00:07:23,236 --> 00:07:25,549 ...Ik wil dat je iets weet. 129 00:07:26,481 --> 00:07:28,379 - Over? - Jij. 130 00:07:28,483 --> 00:07:30,105 Over jou. 131 00:07:33,419 --> 00:07:42,842 ♪ 132 00:07:42,946 --> 00:07:45,051 - [Gromt] Hé! 133 00:07:45,155 --> 00:07:55,061 ♪ 134 00:07:55,165 --> 00:08:05,002 ♪ 135 00:08:05,106 --> 00:08:06,694 Ik hou van je, Joe. 136 00:08:06,797 --> 00:08:12,389 ♪ 137 00:08:12,493 --> 00:08:15,081 - Hé, hé, hé, hé. 138 00:08:15,185 --> 00:08:17,187 [Grinnikt] Ash... 139 00:08:17,290 --> 00:08:18,499 ♪ 140 00:08:18,602 --> 00:08:22,364 Ash, je hebt me verrast. Dat is alles. 141 00:08:22,468 --> 00:08:24,159 ♪ 142 00:08:24,263 --> 00:08:25,816 - Ik moet je iets vertellen. 143 00:08:25,920 --> 00:08:27,335 - Iets. 144 00:08:27,438 --> 00:08:29,061 ♪ 145 00:08:29,164 --> 00:08:30,234 Ik kom hier niet vandaan. 146 00:08:30,338 --> 00:08:32,409 - Ik weet. Jij komt uit Bridgewater. 147 00:08:32,513 --> 00:08:37,138 - Nee. Ik bedoel, Ik kom niet... hier vandaan. 148 00:08:37,241 --> 00:08:42,212 ♪ 149 00:08:42,315 --> 00:08:47,286 ♪ 150 00:08:47,389 --> 00:08:48,805 Nee. 151 00:08:48,908 --> 00:08:53,188 ♪ 152 00:08:53,292 --> 00:08:54,914 - Kennen jullie elkaar? 153 00:08:55,018 --> 00:08:55,777 ♪ 154 00:08:55,881 --> 00:08:57,917 - Niet doen. [Geweer hanen] 155 00:08:58,021 --> 00:09:02,750 ♪ 156 00:09:02,853 --> 00:09:06,374 - [Stem breekt] Nee, nee, nee. 157 00:09:06,477 --> 00:09:12,138 ♪ 158 00:09:12,242 --> 00:09:14,140 [Sirene schettert] 159 00:09:14,244 --> 00:09:22,528 ♪ 160 00:09:22,632 --> 00:09:31,088 ♪ 161 00:09:31,192 --> 00:09:39,441 ♪ 162 00:09:39,545 --> 00:09:48,036 ♪ 163 00:09:48,140 --> 00:09:50,142 [Alarmsignaal] 164 00:10:12,578 --> 00:10:14,684 - MEL, zet alles uit. 165 00:10:14,787 --> 00:10:16,133 - Dit is je tweede week 166 00:10:16,237 --> 00:10:17,928 zonder te vertrekken 167 00:10:18,032 --> 00:10:21,311 Voelt u zich niet lekker? 168 00:10:21,414 --> 00:10:23,727 - Kun je Ash bellen? 169 00:10:23,831 --> 00:10:26,212 - Ik ben niet 170 00:10:26,316 --> 00:10:27,766 - Hm. 171 00:10:30,216 --> 00:10:32,011 Nou, rot dan maar op. 172 00:10:33,254 --> 00:10:34,600 Laat mij maar slapen. 173 00:10:34,704 --> 00:10:41,849 ♪ 174 00:10:41,952 --> 00:10:48,994 ♪ 175 00:10:49,097 --> 00:10:55,897 ♪ 176 00:10:56,001 --> 00:10:57,588 - Je hebt bezoek. 177 00:10:57,692 --> 00:10:58,900 - Geef geen antwoord. 178 00:10:59,004 --> 00:11:00,108 ♪ 179 00:11:00,212 --> 00:11:01,558 - Het is Oliver. 180 00:11:01,662 --> 00:11:04,216 Dit is de derde keer 181 00:11:04,319 --> 00:11:09,048 ♪ 182 00:11:09,152 --> 00:11:10,463 - Voor. 183 00:11:15,848 --> 00:11:18,679 - Joe, ben je daar? 184 00:11:18,782 --> 00:11:20,163 - Ik ben hier. 185 00:11:20,266 --> 00:11:25,375 ♪ 186 00:11:25,478 --> 00:11:27,066 Ik ben hier. 187 00:11:27,170 --> 00:11:32,278 - Hé, kerel. Eh... ik heb het goede spul. 188 00:11:32,382 --> 00:11:33,970 Laat me op? 189 00:11:39,630 --> 00:11:41,736 Ik hoor dat het warm lekkerder is. 190 00:11:50,193 --> 00:11:57,269 ♪ 191 00:11:57,372 --> 00:12:04,517 ♪ 192 00:12:04,621 --> 00:12:06,036 - Goed? 193 00:12:06,140 --> 00:12:09,522 ♪ 194 00:12:09,626 --> 00:12:11,524 - Ik kan niets proeven. 195 00:12:11,628 --> 00:12:12,629 ♪ 196 00:12:12,733 --> 00:12:14,113 - Wat? 197 00:12:14,217 --> 00:12:18,324 ♪ 198 00:12:18,428 --> 00:12:21,603 - Proeven. Ik kan niet--ik kan niet. 199 00:12:21,707 --> 00:12:27,506 ♪ 200 00:12:27,609 --> 00:12:28,749 - Ik zal het halen. 201 00:12:28,852 --> 00:12:30,854 ♪ 202 00:12:30,958 --> 00:12:32,753 Waar bewaar je de handdoeken? 203 00:12:32,856 --> 00:12:34,375 ♪ 204 00:12:34,478 --> 00:12:35,756 Joe? 205 00:12:35,859 --> 00:12:42,659 ♪ 206 00:12:42,763 --> 00:12:48,182 Ik weet dat het niet zo voelt, maar het komt wel goed. 207 00:12:48,285 --> 00:12:51,392 ♪ 208 00:12:51,495 --> 00:12:53,014 - Ze is weg. 209 00:12:53,118 --> 00:12:56,673 ♪ 210 00:12:56,777 --> 00:12:58,019 - I... 211 00:12:58,123 --> 00:13:00,090 ♪ 212 00:13:00,194 --> 00:13:02,541 Misschien is ze op een betere plek. - Oh, doe niet zo neerbuigend tegen mij. 213 00:13:02,644 --> 00:13:05,578 Doe het gewoon niet. 214 00:13:05,682 --> 00:13:10,618 ♪ 215 00:13:10,721 --> 00:13:12,585 - Nou, kijk, jij, uh... 216 00:13:12,689 --> 00:13:15,036 Neem jij de mijne maar. 217 00:13:15,140 --> 00:13:18,350 Kom morgen terug met meer koffie. 218 00:13:18,453 --> 00:13:19,765 ♪ 219 00:13:19,869 --> 00:13:23,217 Maar eet toch iets, oké? 220 00:13:23,320 --> 00:13:25,564 ♪ 221 00:13:25,667 --> 00:13:27,117 Joe. 222 00:13:27,221 --> 00:13:36,506 ♪ 223 00:13:36,609 --> 00:13:46,067 ♪ 224 00:13:46,171 --> 00:13:55,456 ♪ 225 00:13:55,559 --> 00:14:04,810 ♪ 226 00:14:04,914 --> 00:14:14,406 ♪ 227 00:14:14,509 --> 00:14:24,105 ♪ 228 00:14:29,386 --> 00:14:36,186 ♪ 229 00:14:36,290 --> 00:14:42,883 ♪ 230 00:14:42,986 --> 00:14:49,786 ♪ 231 00:14:49,890 --> 00:14:51,753 [Sirenes loeien] 232 00:14:51,857 --> 00:15:01,177 ♪ 233 00:15:01,280 --> 00:15:10,358 ♪ 234 00:15:10,462 --> 00:15:11,877 - Hallo, Joe. 235 00:15:11,981 --> 00:15:18,815 ♪ 236 00:15:18,919 --> 00:15:25,718 ♪ 237 00:15:25,822 --> 00:15:32,656 ♪ 238 00:15:32,760 --> 00:15:39,560 ♪ 239 00:15:39,663 --> 00:15:46,463 ♪ 240 00:15:46,567 --> 00:15:53,436 ♪ 241 00:15:53,539 --> 00:16:00,339 ♪ 242 00:16:00,443 --> 00:16:07,277 ♪ 243 00:16:07,381 --> 00:16:14,181 ♪ 244 00:16:14,284 --> 00:16:20,946 ♪ 245 00:16:21,050 --> 00:16:27,849 ♪ 246 00:16:27,953 --> 00:16:34,787 ♪ 247 00:16:34,891 --> 00:16:36,444 - Tot snel. 248 00:16:36,548 --> 00:16:40,000 ♪ 249 00:16:40,103 --> 00:16:42,450 Of ik doe het niet. Hoe dan ook. 250 00:16:42,554 --> 00:16:43,693 Verdomme... 251 00:16:43,796 --> 00:16:45,626 [Ademt scherp in] [Geweer klikt] 252 00:16:45,729 --> 00:16:50,665 ♪ 253 00:17:02,850 --> 00:17:05,059 [Geweer klikt] 254 00:17:06,578 --> 00:17:08,338 [Geweer klikt] 255 00:17:08,442 --> 00:17:10,202 [Gekreun] 256 00:17:10,306 --> 00:17:12,480 [Zwaar ademend] 257 00:17:14,586 --> 00:17:18,659 - Er is een wapen afgevuurd. 258 00:17:18,762 --> 00:17:20,454 Geef alsjeblieft antwoord, Joe. 259 00:17:20,557 --> 00:17:22,042 Ik neem contact op 260 00:17:22,145 --> 00:17:24,665 - Nee, nee, nee, nee! - Nee, nee, wacht, wacht, wacht. 261 00:17:25,907 --> 00:17:27,599 Het was een ongeluk. 262 00:17:32,086 --> 00:17:34,295 [Gekreun] 263 00:17:38,506 --> 00:17:40,543 [Geschreeuw] 264 00:17:43,028 --> 00:17:44,202 - Joe! 265 00:17:44,305 --> 00:17:46,514 [Wind fluit] 266 00:17:50,622 --> 00:17:53,694 ♪ 267 00:17:53,797 --> 00:17:55,661 [Glas rinkelt] 268 00:17:55,765 --> 00:17:58,837 ♪ 269 00:17:58,940 --> 00:18:00,839 [Zwaar ademend] 270 00:18:00,942 --> 00:18:06,431 ♪ 271 00:18:06,534 --> 00:18:11,815 ♪ 272 00:18:11,919 --> 00:18:14,163 [Hijgend] 273 00:18:17,718 --> 00:18:19,927 - Goedemorgen, Joe. 274 00:18:20,030 --> 00:18:23,482 Je hebt een nieuw bericht 275 00:18:23,586 --> 00:18:25,760 Zal ik het spelen? 276 00:18:47,989 --> 00:18:51,821 Je hebt weer een nieuw bericht 277 00:18:51,924 --> 00:18:53,547 Zal ik het spelen? 278 00:18:53,650 --> 00:19:02,521 ♪ 279 00:19:02,625 --> 00:19:04,523 [Borstsleuf] 280 00:19:04,627 --> 00:19:11,841 ♪ 281 00:19:11,944 --> 00:19:19,400 ♪ 282 00:19:19,504 --> 00:19:26,752 ♪ 283 00:19:26,856 --> 00:19:28,754 [Mobiele telefoon piept] 284 00:19:28,858 --> 00:19:35,727 ♪ 285 00:19:35,830 --> 00:19:42,734 ♪ 286 00:19:42,837 --> 00:19:49,672 ♪ 287 00:19:49,775 --> 00:19:51,018 - Hier. 288 00:19:51,121 --> 00:19:58,715 ♪ 289 00:19:58,819 --> 00:20:01,373 - Gaat het wel, broer? 290 00:20:01,477 --> 00:20:02,754 [Mobiele telefoon piept] 291 00:20:02,857 --> 00:20:04,652 - Dat zie je toch wel? 292 00:20:04,756 --> 00:20:05,688 ♪ 293 00:20:05,791 --> 00:20:07,414 - Oh. 294 00:20:07,517 --> 00:20:09,416 ♪ 295 00:20:09,519 --> 00:20:12,073 Heb je gecontroleerd? een van deze? 296 00:20:12,177 --> 00:20:14,144 Nou ja, misschien is het wel, uh, een bericht voor jou 297 00:20:14,248 --> 00:20:15,801 voor het geval er iets gebeurt aan haar. 298 00:20:15,905 --> 00:20:19,011 - Ik dacht daaraan, maar de schermen en de, eh... 299 00:20:21,911 --> 00:20:23,499 - Wat nu? 300 00:20:23,602 --> 00:20:25,949 - Weet je, niets. Het is, uh... 301 00:20:26,053 --> 00:20:27,882 schok, misschien. 302 00:20:29,850 --> 00:20:31,921 - Kijk, ga naar huis. 303 00:20:32,024 --> 00:20:34,820 Neem wat rust en dan je controleert het bericht-- 304 00:20:34,924 --> 00:20:36,236 rapport. 305 00:20:36,339 --> 00:20:38,548 Misschien krijg je dan wat afsluiting. 306 00:20:38,652 --> 00:20:40,032 - Zou je het erg vinden? als ik hier kijk, eigenlijk? 307 00:20:40,136 --> 00:20:42,000 Ik weet het niet zeker Ik wil nog een keer terug. 308 00:20:43,898 --> 00:20:45,555 - Mijn huis! 309 00:20:46,453 --> 00:20:47,937 Het is helemaal van jou. 310 00:20:48,040 --> 00:20:51,251 ♪ 311 00:20:51,354 --> 00:20:53,563 [Mobiele telefoon piept] 312 00:20:55,116 --> 00:21:02,641 ♪ 313 00:21:02,745 --> 00:21:04,436 - Hé, Joe. 314 00:21:06,680 --> 00:21:07,853 - Rug. 315 00:21:08,544 --> 00:21:12,996 - Als je dit ziet, 316 00:21:13,100 --> 00:21:15,033 En misschien zie ik je dan nooit meer. 317 00:21:15,136 --> 00:21:16,068 ♪ 318 00:21:16,172 --> 00:21:18,830 Wil... 319 00:21:18,933 --> 00:21:23,593 Het spijt me zo ontzettend. 320 00:21:23,697 --> 00:21:28,322 ♪ 321 00:21:28,426 --> 00:21:31,429 Ik heb jouw hulp nodig. 322 00:21:31,532 --> 00:21:33,223 Het is misschien niet logisch 323 00:21:33,327 --> 00:21:35,191 maar ik heb je nodig om 324 00:21:35,295 --> 00:21:36,779 Uw boekwinkel-- 325 00:21:36,882 --> 00:21:39,540 daar is een speciale bestelling 326 00:21:39,644 --> 00:21:40,852 ♪ 327 00:21:40,955 --> 00:21:42,302 Wil je helpen? 328 00:21:42,405 --> 00:21:48,446 ♪ 329 00:21:48,549 --> 00:21:50,275 - Ja natuurlijk. 330 00:21:50,379 --> 00:21:53,865 ♪ 331 00:21:53,968 --> 00:21:57,386 - Bedankt. 332 00:21:57,489 --> 00:22:00,078 Ik had hierop gerekend. 333 00:22:00,181 --> 00:22:05,980 Niet-- Niet voor... alles 334 00:22:06,084 --> 00:22:08,224 maar hiervoor. 335 00:22:08,328 --> 00:22:10,260 Breng het pakket terug 336 00:22:10,364 --> 00:22:12,401 Ik spreek je later nog eens. 337 00:22:12,504 --> 00:22:14,195 Ik houd van je. 338 00:22:14,299 --> 00:22:22,859 ♪ 339 00:22:22,963 --> 00:22:31,316 ♪ 340 00:22:31,420 --> 00:22:33,318 - Wij hebben verder contact. 341 00:22:33,422 --> 00:22:35,320 ♪ 342 00:22:35,424 --> 00:22:37,046 - We moeten het met rust laten. 343 00:22:37,149 --> 00:22:41,533 ♪ 344 00:22:41,637 --> 00:22:45,157 Volg hem. Laat me weten wat hij hierna doet. 345 00:22:45,261 --> 00:22:46,607 - Kopiëren. 346 00:22:46,711 --> 00:22:51,992 ♪ 347 00:22:52,095 --> 00:22:57,342 ♪ 348 00:22:57,446 --> 00:22:58,619 - Hé baas, gaat het goed met je? 349 00:22:58,723 --> 00:23:00,276 - Was iets voor mij bezorgd? 350 00:23:00,380 --> 00:23:02,243 - Eh, ja. Ja. 351 00:23:02,347 --> 00:23:04,487 ♪ 352 00:23:04,591 --> 00:23:06,627 Dit is een prijs. - Bedankt. 353 00:23:06,731 --> 00:23:08,111 - Tot morgen? 354 00:23:08,215 --> 00:23:09,423 ♪ 355 00:23:09,527 --> 00:23:11,391 - Eh, ja. Ja, ik laat het je weten. 356 00:23:11,494 --> 00:23:16,741 ♪ 357 00:23:16,844 --> 00:23:21,953 ♪ 358 00:23:22,056 --> 00:23:23,920 [Gekreun] 359 00:23:24,024 --> 00:23:28,684 ♪ 360 00:23:28,787 --> 00:23:30,686 [Hij hapt naar adem] 361 00:23:30,789 --> 00:23:36,657 ♪ 362 00:23:36,761 --> 00:23:42,456 ♪ 363 00:23:42,560 --> 00:23:45,217 - Hij heeft... - Iets. 364 00:23:45,321 --> 00:23:50,050 ♪ 365 00:23:50,153 --> 00:23:52,328 - Haal hem naar beneden. 366 00:23:52,432 --> 00:23:54,882 Haal datgene terug wat het ook is. 367 00:23:54,986 --> 00:23:56,228 Back-up binnenkomend. 368 00:23:56,332 --> 00:23:57,264 ♪ 369 00:23:57,367 --> 00:23:58,817 - Kopiëren. 370 00:23:58,921 --> 00:24:07,274 ♪ 371 00:24:07,377 --> 00:24:15,938 ♪ 372 00:24:16,041 --> 00:24:24,394 ♪ 373 00:24:24,498 --> 00:24:33,024 ♪ 374 00:24:33,127 --> 00:24:41,481 ♪ 375 00:24:41,584 --> 00:24:50,144 ♪ 376 00:24:50,248 --> 00:24:52,146 [Liftgeluiden] 377 00:24:52,250 --> 00:24:55,046 ♪ 378 00:24:55,149 --> 00:24:57,048 - Vloer? 379 00:24:57,151 --> 00:24:58,359 - Dezelfde. 380 00:24:58,463 --> 00:25:03,744 ♪ 381 00:25:03,848 --> 00:25:08,956 ♪ 382 00:25:09,060 --> 00:25:10,924 [Liftgeluiden] 383 00:25:11,027 --> 00:25:18,828 ♪ 384 00:25:18,932 --> 00:25:26,560 ♪ 385 00:25:26,664 --> 00:25:28,320 - Wat is er aan de hand? 386 00:25:28,424 --> 00:25:31,047 ♪ 387 00:25:31,151 --> 00:25:32,566 MEL, iemand probeert inbreken! 388 00:25:32,670 --> 00:25:33,981 - Moet ik bellen? 389 00:25:34,085 --> 00:25:35,293 [Geweerschoten] 390 00:25:35,396 --> 00:25:36,674 - Klop, klop. 391 00:25:36,777 --> 00:25:39,297 - Ja! - Neem nu contact op met de autoriteiten. 392 00:25:39,400 --> 00:25:47,408 ♪ 393 00:25:47,512 --> 00:25:50,170 Het spijt me, Joe. 394 00:25:50,273 --> 00:25:51,516 Opnieuw proberen. 395 00:25:51,620 --> 00:25:56,625 ♪ 396 00:25:56,728 --> 00:25:58,799 [Geweer hanen] 397 00:25:58,903 --> 00:26:03,942 ♪ 398 00:26:04,046 --> 00:26:08,844 ♪ 399 00:26:08,947 --> 00:26:12,261 - Oh. Uh, uh, uh... [Hijgen] 400 00:26:12,364 --> 00:26:17,369 ♪ 401 00:26:17,473 --> 00:26:22,443 ♪ 402 00:26:22,547 --> 00:26:24,825 Oh, verdomme. 403 00:26:24,929 --> 00:26:32,005 ♪ 404 00:26:32,108 --> 00:26:39,184 ♪ 405 00:26:39,288 --> 00:26:46,398 ♪ 406 00:26:46,502 --> 00:26:53,578 ♪ 407 00:26:53,682 --> 00:27:00,930 ♪ 408 00:27:01,034 --> 00:27:07,972 ♪ 409 00:27:08,075 --> 00:27:11,285 - Er is iets mis. Help mij overeind. 410 00:27:11,389 --> 00:27:12,528 - Met wie praat je? 411 00:27:12,632 --> 00:27:13,874 - MEL. 412 00:27:13,978 --> 00:27:17,360 ♪ 413 00:27:17,464 --> 00:27:19,224 - Rot op! 414 00:27:19,328 --> 00:27:27,508 ♪ 415 00:27:27,612 --> 00:27:36,034 ♪ 416 00:27:36,138 --> 00:27:44,456 ♪ 417 00:27:50,739 --> 00:27:52,879 - Ik begrijp het niet. 418 00:27:59,713 --> 00:28:01,888 - Jij en ik allebei, maat. 419 00:28:09,585 --> 00:28:11,829 [Borstsleuf] 420 00:28:18,145 --> 00:28:19,629 - Joe. 421 00:28:19,733 --> 00:28:22,943 - MEL, pauzeer Ash's bericht. 422 00:28:23,047 --> 00:28:25,394 - Het spijt me, 423 00:28:25,497 --> 00:28:27,499 Kunt u het anders formuleren? 424 00:28:27,603 --> 00:28:28,949 - Joe? 425 00:28:33,436 --> 00:28:35,059 Rug. 426 00:28:37,578 --> 00:28:39,615 ♪ 427 00:28:39,719 --> 00:28:41,168 - MEL, is dit echt? 428 00:28:41,272 --> 00:28:44,240 - Het spijt me, zou je 429 00:28:46,070 --> 00:28:49,590 ♪ 430 00:28:49,694 --> 00:28:51,351 - Jezus! 431 00:28:53,215 --> 00:28:54,872 - Ik zal het uitleggen. 432 00:28:58,185 --> 00:29:02,845 ♪ 433 00:29:02,949 --> 00:29:04,571 - Waar ben je? 434 00:29:04,674 --> 00:29:06,193 - Ik bedoelde niet 435 00:29:06,297 --> 00:29:08,057 Het duurde even voordat ik 436 00:29:08,161 --> 00:29:10,715 En de tijd werkt 437 00:29:10,819 --> 00:29:13,200 -"Hier"? - Waar ik vandaan kom. 438 00:29:13,304 --> 00:29:15,755 Er is, uh... 439 00:29:15,858 --> 00:29:17,446 De technologie, 440 00:29:17,549 --> 00:29:20,069 het is bijna onmogelijk 441 00:29:20,173 --> 00:29:21,795 - Nee, nee, nee, nee, nee, nee. Ik zag je sterven. 442 00:29:21,899 --> 00:29:23,348 Ik zag iemand je vermoorden. - Ik weet. 443 00:29:23,452 --> 00:29:26,351 Ik weet het, ik weet het, het spijt me. 444 00:29:26,455 --> 00:29:27,905 ♪ 445 00:29:28,008 --> 00:29:30,321 Oh, er is zoveel 446 00:29:30,424 --> 00:29:34,152 Zoveel--Zoveel 447 00:29:35,291 --> 00:29:38,743 Ik moet het gewoon uitleggen 448 00:29:38,847 --> 00:29:40,331 Is dat goed? 449 00:29:40,434 --> 00:29:46,199 ♪ 450 00:29:46,302 --> 00:29:47,614 Oké. 451 00:29:47,717 --> 00:29:51,376 ♪ 452 00:29:51,480 --> 00:29:55,760 Jaren geleden, technologie 453 00:29:55,864 --> 00:29:57,866 machinaal leren, 454 00:29:57,969 --> 00:30:01,421 kunstmatige intelligentie, 455 00:30:01,524 --> 00:30:05,114 Veel ervan werd aangedreven 456 00:30:05,218 --> 00:30:08,738 Gamen, streamen, 457 00:30:08,842 --> 00:30:11,155 en AI bracht anderen-- 458 00:30:11,258 --> 00:30:14,261 inlichtingendiensten, 459 00:30:14,365 --> 00:30:16,988 Die belangen zagen 460 00:30:17,092 --> 00:30:21,786 rekruteerde hongerige jonge geesten 461 00:30:21,890 --> 00:30:23,512 een briljante software-engineer. 462 00:30:23,615 --> 00:30:25,790 Hij werkte voor Sentech, 463 00:30:25,894 --> 00:30:27,550 Zijn dagelijkse baan was 464 00:30:27,654 --> 00:30:29,690 zoveel mogelijk informatie verzamelen 465 00:30:29,794 --> 00:30:31,969 zo mogelijk, 466 00:30:32,072 --> 00:30:36,490 bouwmodellen 467 00:30:36,594 --> 00:30:39,424 Hij werkte ernaast 468 00:30:39,528 --> 00:30:40,840 ♪ 469 00:30:40,943 --> 00:30:42,289 Van wat we kunnen samenvatten 470 00:30:42,393 --> 00:30:43,635 Hunter probeerde 471 00:30:43,739 --> 00:30:45,120 al deze gegevens in een echte 472 00:30:45,223 --> 00:30:48,226 gevirtualiseerde realiteit, 473 00:30:48,330 --> 00:30:52,023 gevoed door een constante stroom 474 00:30:52,127 --> 00:30:55,199 Het was te groot voor hem 475 00:30:55,302 --> 00:30:58,374 Hij kon er niet bij 476 00:30:58,478 --> 00:31:06,072 ♪ 477 00:31:06,175 --> 00:31:13,389 ♪ 478 00:31:13,493 --> 00:31:16,013 ...hij ontmoette iemand, 479 00:31:16,116 --> 00:31:18,256 blijkbaar met 480 00:31:18,360 --> 00:31:20,293 Een nieuwe mentor 481 00:31:20,396 --> 00:31:22,743 die de laatste stukken hielpen 482 00:31:22,847 --> 00:31:31,476 ♪ 483 00:31:31,580 --> 00:31:40,175 ♪ 484 00:31:40,278 --> 00:31:48,735 ♪ 485 00:31:48,838 --> 00:31:57,433 ♪ 486 00:31:57,537 --> 00:32:06,166 ♪ 487 00:32:06,270 --> 00:32:14,692 ♪ 488 00:32:14,795 --> 00:32:17,522 De eerste DU. 489 00:32:17,626 --> 00:32:20,284 ♪ 490 00:32:20,387 --> 00:32:22,113 - VAN? 491 00:32:22,217 --> 00:32:24,253 - Digitaal Universum. 492 00:32:24,357 --> 00:32:25,634 ♪ 493 00:32:25,737 --> 00:32:28,499 Hij schiep een wereld, 494 00:32:28,602 --> 00:32:30,397 De bedrijven hadden 495 00:32:30,501 --> 00:32:32,606 om machinaal leren te benutten 496 00:32:32,710 --> 00:32:34,022 Wat ontbrak er? 497 00:32:34,125 --> 00:32:35,402 Mensen - miljarden van hen, 498 00:32:35,506 --> 00:32:38,578 met hun eigen emoties, 499 00:32:40,338 --> 00:32:44,894 Hunter begon te gebruiken 500 00:32:44,998 --> 00:32:49,520 Hij realiseerde zich dat hij kon testen 501 00:32:49,623 --> 00:32:52,557 Chirurgische implantaten met een hoog risico. 502 00:32:52,661 --> 00:32:55,629 Massale tests van geavanceerde 503 00:32:56,285 --> 00:32:58,943 Binnen een onmogelijk korte tijd 504 00:32:59,047 --> 00:33:01,359 Hij werd CEO van Sentech. 505 00:33:01,463 --> 00:33:03,603 Daarna ging het nog sneller. 506 00:33:03,706 --> 00:33:05,087 ♪ 507 00:33:05,191 --> 00:33:06,571 Welk testbed zou beter zijn? 508 00:33:06,675 --> 00:33:08,332 Wat is een betere manier? 509 00:33:08,435 --> 00:33:09,954 Mensen zijn misschien goedkoop, 510 00:33:10,058 --> 00:33:12,198 maar gesimuleerde waren 511 00:33:12,301 --> 00:33:15,718 Hij had een eigen wereld 512 00:33:15,822 --> 00:33:17,065 ♪ 513 00:33:17,168 --> 00:33:19,757 Hij probeerde versie... 514 00:33:19,860 --> 00:33:23,036 na versie... 515 00:33:23,140 --> 00:33:24,934 na versie. 516 00:33:25,038 --> 00:33:30,802 ♪ 517 00:33:30,906 --> 00:33:32,356 Hunter liep door. 518 00:33:32,459 --> 00:33:35,566 Hij bracht bijna een decennium door 519 00:33:35,669 --> 00:33:39,570 fijnafstemming, opnieuw opstarten. 520 00:33:40,536 --> 00:33:41,848 ♪ 521 00:33:41,951 --> 00:33:44,230 - Ik zit in een van die versies, ben ik dat niet? 522 00:33:44,333 --> 00:33:48,924 ♪ 523 00:33:49,028 --> 00:33:50,443 Hoeveel? 524 00:33:50,546 --> 00:33:53,446 Voordien, Hoeveel versies? 525 00:33:53,549 --> 00:33:55,275 - 497. 526 00:33:55,379 --> 00:33:56,725 ♪ 527 00:33:56,828 --> 00:33:58,416 Voor zover wij kunnen nagaan. 528 00:33:58,520 --> 00:33:59,797 ♪ 529 00:33:59,900 --> 00:34:02,455 - Wat maakt mij dan uit? 530 00:34:02,558 --> 00:34:03,766 - Een man. 531 00:34:03,870 --> 00:34:05,423 ♪ 532 00:34:05,527 --> 00:34:06,873 Eéntje waar ik van hou. 533 00:34:06,976 --> 00:34:08,633 ♪ 534 00:34:08,737 --> 00:34:10,463 - Een virtuele man. 535 00:34:10,566 --> 00:34:13,397 ♪ 536 00:34:13,500 --> 00:34:15,778 [Ras] 537 00:34:15,882 --> 00:34:17,642 Dit is een nachtmerrie. 538 00:34:17,746 --> 00:34:18,850 ♪ 539 00:34:18,954 --> 00:34:21,336 Waar ben je precies? 540 00:34:21,439 --> 00:34:23,993 ♪ 541 00:34:24,097 --> 00:34:25,892 - Thuis. 542 00:34:25,995 --> 00:34:28,584 Ik moet het je gewoon laten zien nog een beetje. 543 00:34:28,688 --> 00:34:30,138 ♪ 544 00:34:30,241 --> 00:34:34,003 Het kwam eruit, wat Hunter 545 00:34:34,107 --> 00:34:37,524 Zelfs als je dat niet geloofde 546 00:34:37,628 --> 00:34:40,079 de ethische implicaties 547 00:34:40,182 --> 00:34:42,426 en de kracht die kwam 548 00:34:42,529 --> 00:34:47,224 elke denkbare mogelijkheid 549 00:34:47,327 --> 00:34:50,296 - Ons. - De techniek werd verboden. 550 00:34:50,399 --> 00:34:52,781 Het DU-systeem zou 551 00:34:52,884 --> 00:34:54,541 Dat was het niet. Hij heeft het gewoon verborgen, 552 00:34:54,645 --> 00:34:57,130 zowel fysiek en op het netwerk. 553 00:34:57,234 --> 00:35:00,029 Maar ik vond een manier om binnen te komen. 554 00:35:00,133 --> 00:35:01,721 Ik vond... 555 00:35:01,824 --> 00:35:02,860 ♪ 556 00:35:02,963 --> 00:35:03,999 ...Jij. 557 00:35:04,103 --> 00:35:10,695 ♪ 558 00:35:10,799 --> 00:35:17,116 ♪ 559 00:35:17,219 --> 00:35:19,946 - Wacht. Dat-- Dat is de man die je neerschoot. 560 00:35:20,049 --> 00:35:21,120 - Jager. 561 00:35:21,223 --> 00:35:22,638 - Hoe komt het dat hij niet verdwenen is, 562 00:35:22,742 --> 00:35:24,847 zoals wanneer je... 563 00:35:24,951 --> 00:35:27,816 - Toen ik stierf? - Ja. 564 00:35:27,919 --> 00:35:29,438 ♪ 565 00:35:29,542 --> 00:35:31,716 - Oké. Je had een admin-level nodig 566 00:35:31,820 --> 00:35:33,684 De controleteams 567 00:35:33,787 --> 00:35:36,376 Het gooit een belangrijke controlesom 568 00:35:36,480 --> 00:35:39,241 Het verstoort de analyses. 569 00:35:39,345 --> 00:35:41,312 Hoe meer je breekt 570 00:35:41,416 --> 00:35:42,658 die gecodeerd zijn in... 571 00:35:42,762 --> 00:35:44,660 - Hoe minder het systeem werkt als hulpmiddel. 572 00:35:44,764 --> 00:35:45,799 - Precies. 573 00:35:45,903 --> 00:35:47,284 Dus de schurk die je aanviel, 574 00:35:47,387 --> 00:35:49,493 toen je hem vermoordde, 575 00:35:49,596 --> 00:35:52,012 Het moet echt zijn 576 00:35:52,116 --> 00:35:54,912 Geen vals spelen, 577 00:35:55,015 --> 00:35:57,156 - Wat is dit dan? 578 00:35:57,259 --> 00:36:01,090 - Nu? Gewoon een boek, maar het 579 00:36:01,194 --> 00:36:03,852 Gegevens die we zo snel mogelijk openbaar moeten maken. 580 00:36:06,165 --> 00:36:07,752 - Wachten. 581 00:36:08,546 --> 00:36:10,341 Wie is dat naast Hunter? 582 00:36:10,445 --> 00:36:13,137 - Dat is 583 00:36:13,241 --> 00:36:15,001 Nadat hij zag 584 00:36:15,104 --> 00:36:17,417 hij verdween 585 00:36:17,521 --> 00:36:20,213 Hij is al jaren niet meer gezien. 586 00:36:20,317 --> 00:36:21,732 - Heilige shit. 587 00:36:21,835 --> 00:36:23,009 ♪ 588 00:36:23,112 --> 00:36:25,701 - Wat? - Ik ken hem. 589 00:36:25,805 --> 00:36:27,531 - Wat bedoel je, 590 00:36:27,634 --> 00:36:30,119 - Je kent hem! De-- De kiosk vlak bij mijn gebouw. 591 00:36:30,223 --> 00:36:32,846 ♪ 592 00:36:32,950 --> 00:36:37,196 - Hij moet zichzelf maskeren 593 00:36:37,299 --> 00:36:38,887 Net als ik. 594 00:36:38,990 --> 00:36:41,027 ♪ 595 00:36:41,130 --> 00:36:42,649 Deze kiosk, 596 00:36:42,753 --> 00:36:45,894 het zou een soort kunnen zijn 597 00:36:45,997 --> 00:36:48,345 ♪ 598 00:36:48,448 --> 00:36:51,175 Joe, hij zou kunnen helpen. - Hoe? 599 00:36:51,279 --> 00:36:53,522 - Als er iemand is 600 00:36:53,626 --> 00:36:55,869 help die gegevens naar buiten te brengen, 601 00:36:55,973 --> 00:36:57,319 Ik moet hem ontmoeten. 602 00:36:57,423 --> 00:36:58,803 - Hij-- Hij weet dat je dood bent. 603 00:36:58,907 --> 00:37:00,874 - Ik denk het niet 604 00:37:00,978 --> 00:37:04,084 - Wacht. Hoe deed-- Hoe heb je mij tegengehouden om... 605 00:37:04,188 --> 00:37:07,881 ♪ 606 00:37:07,985 --> 00:37:09,814 - Ik hield je in de gaten. 607 00:37:09,918 --> 00:37:12,783 ♪ 608 00:37:12,886 --> 00:37:14,302 Ik heb alles geprobeerd, Joe. 609 00:37:14,405 --> 00:37:16,062 Het beste wat ik kon doen 610 00:37:16,165 --> 00:37:17,615 sommige beeldschermen hacken. 611 00:37:17,719 --> 00:37:20,169 Anders werd ik buitengesloten. 612 00:37:20,273 --> 00:37:22,102 Ik was het niet. 613 00:37:22,206 --> 00:37:23,690 - En daarna? 614 00:37:23,794 --> 00:37:32,596 ♪ 615 00:37:32,699 --> 00:37:41,329 ♪ 616 00:37:41,432 --> 00:37:43,745 - Erica, wat kan ik voor je doen? 617 00:37:43,848 --> 00:37:45,160 ♪ 618 00:37:45,264 --> 00:37:46,748 - We moeten het terugschroeven. 619 00:37:46,851 --> 00:37:48,163 ♪ 620 00:37:48,267 --> 00:37:51,270 -"Wij." Huh. 621 00:37:51,373 --> 00:37:54,859 Oké. Ga zitten. 622 00:37:54,963 --> 00:38:04,110 ♪ 623 00:38:04,213 --> 00:38:05,594 - Er zijn problemen met het maskeren. 624 00:38:05,698 --> 00:38:07,389 Beveiligingslekken. Ik kan niet op tijd patchen. 625 00:38:07,493 --> 00:38:09,978 - Nou, ik heb er eentje gerepareerd voor jou. [Grinnikt] 626 00:38:10,081 --> 00:38:13,464 - Je hebt een vrouw in het zicht neergeschoten in een koffiehuis. 627 00:38:13,568 --> 00:38:17,019 - Ja. Stressvermindering. 628 00:38:17,813 --> 00:38:21,230 Bovendien is het jouw taak om ervoor zorgen dat er niemand anders binnenkomt. 629 00:38:21,334 --> 00:38:23,440 Juist? Dat ben jij? Is dat jouw taak? 630 00:38:23,543 --> 00:38:25,338 - De enige manier om dat te doen is om het volledig te isoleren 631 00:38:25,442 --> 00:38:27,375 van wereldwijde netwerken. - Nou, als ik dat doe, 632 00:38:27,478 --> 00:38:28,859 dan kan ik het niet voeden, 633 00:38:28,962 --> 00:38:31,275 en het werkt niet zo effectief, zo... 634 00:38:31,379 --> 00:38:32,380 - Het kan functioneren als simulator. 635 00:38:32,483 --> 00:38:34,692 Wij beschikken over uitstekende analyses. 636 00:38:34,796 --> 00:38:39,663 ♪ 637 00:38:39,766 --> 00:38:44,806 - Het werkt niet even effectief. 638 00:38:44,909 --> 00:38:49,086 ♪ 639 00:38:49,189 --> 00:38:51,744 - We hadden het moeten omdraaien het bevel van de rechtbank negeren. 640 00:38:51,847 --> 00:38:53,677 ♪ 641 00:38:53,780 --> 00:38:56,576 We lopen het risico dat we ontmaskerd worden, Anthony. 642 00:38:56,680 --> 00:38:58,302 We hebben weer een inval gehad. 643 00:38:58,406 --> 00:39:00,062 Een enorme hoeveelheid data gewoon verhuisd. 644 00:39:00,166 --> 00:39:01,995 Ik volg het, maar-- - Oké. 645 00:39:02,099 --> 00:39:05,413 ♪ 646 00:39:05,516 --> 00:39:07,760 De wereld is kut. 647 00:39:07,863 --> 00:39:08,899 ♪ 648 00:39:09,002 --> 00:39:09,969 Dat snap je toch wel? 649 00:39:10,072 --> 00:39:13,282 Zoals... wat zijn wij? 650 00:39:13,386 --> 00:39:15,940 Collectief, miljarden idioten, 651 00:39:16,044 --> 00:39:18,978 het enige huis decimeren die wij hebben. 652 00:39:19,944 --> 00:39:22,395 Maar wij hebben een manier. 653 00:39:22,499 --> 00:39:24,086 Wij hebben een manier 654 00:39:24,190 --> 00:39:26,951 om een ​​denkbare test uit te voeren 655 00:39:27,055 --> 00:39:31,162 om erachter te komen wat er gebeurt voordat het gebeurt, 656 00:39:31,266 --> 00:39:33,786 voordat we moeten overhandigen de sleutels tot het milieu 657 00:39:33,889 --> 00:39:35,650 naar de fossiele brandstof conglomeraten, 658 00:39:35,753 --> 00:39:38,273 voordat we naar beneden gaan hetzelfde pad als versie 16 659 00:39:38,377 --> 00:39:39,550 en een autocratische leider kiezen, 660 00:39:39,654 --> 00:39:41,172 kwaadaardige narcist tot een hoog ambt. 661 00:39:41,276 --> 00:39:42,588 Herinner je je die rotzooi nog? 662 00:39:42,691 --> 00:39:43,761 Hij en zijn bende kostte ons bijna 663 00:39:43,865 --> 00:39:45,245 de helft van de wereldbol in zeven jaar. 664 00:39:45,349 --> 00:39:50,043 Voor miljoenen van meer mensen sterven 665 00:39:50,147 --> 00:39:52,183 in zinloos conflict 666 00:39:52,287 --> 00:39:55,152 gebaseerd op primitieve ideologieën 667 00:39:55,255 --> 00:39:58,673 geboren uit oude bijgeloof, 668 00:39:58,776 --> 00:40:03,056 massamanipulatie, gerichte desinformatie. 669 00:40:03,160 --> 00:40:05,921 De wereld is kut! 670 00:40:06,025 --> 00:40:10,616 ♪ 671 00:40:10,719 --> 00:40:12,652 Maar ik ga het oplossen. 672 00:40:12,756 --> 00:40:14,551 ♪ 673 00:40:14,654 --> 00:40:17,208 Ik ben het aan het oplossen. 674 00:40:17,312 --> 00:40:21,385 ♪ 675 00:40:21,489 --> 00:40:23,732 - Je vermoordt mensen om het te doen. 676 00:40:23,836 --> 00:40:25,527 ♪ 677 00:40:25,631 --> 00:40:27,771 Miljarden mensen. 678 00:40:27,874 --> 00:40:29,566 ♪ 679 00:40:29,669 --> 00:40:33,121 - Algoritmisch gegenereerd Bevolkingseenheden. 680 00:40:33,224 --> 00:40:34,778 ♪ 681 00:40:34,881 --> 00:40:37,608 - De rest van de wereld ziet dat niet zo. 682 00:40:37,712 --> 00:40:38,920 En de rechtbanken ook niet. 683 00:40:39,023 --> 00:40:41,888 - De rechtbanken kunnen gaan zichzelf de tering geven! 684 00:40:41,992 --> 00:40:45,996 Zij zullen ons wetten opleggen in een brandende sintel. 685 00:40:46,099 --> 00:40:49,275 ♪ 686 00:40:49,378 --> 00:40:51,967 Houd het verborgen. Houd het verbonden. 687 00:40:52,071 --> 00:40:53,831 Zoek het maar uit. 688 00:40:53,935 --> 00:40:58,871 ♪ 689 00:40:58,974 --> 00:41:00,459 Erica. 690 00:41:00,562 --> 00:41:05,187 ♪ 691 00:41:05,291 --> 00:41:06,948 Mijn wereldbol. 692 00:41:07,051 --> 00:41:14,887 ♪ 693 00:41:14,990 --> 00:41:17,096 Een... 694 00:41:17,199 --> 00:41:19,098 vind dat meisje dat ik neergeschoten heb... 695 00:41:19,201 --> 00:41:20,409 ♪ 696 00:41:20,513 --> 00:41:22,135 ...hier in de echte wereld. 697 00:41:22,239 --> 00:41:28,866 ♪ 698 00:41:28,970 --> 00:41:35,424 ♪ 699 00:41:35,528 --> 00:41:37,772 [Computergeluid] 700 00:41:46,919 --> 00:41:49,991 - Waarmee kan ik u helpen, 701 00:41:50,094 --> 00:41:52,338 - Jij bent het. - En jij vond mij, 702 00:41:52,441 --> 00:41:54,754 door mijn firewalls heen, nog wel. 703 00:41:55,824 --> 00:41:57,412 Hé, praten is riskant, 704 00:41:57,516 --> 00:42:01,450 zodat ik je kan geven 705 00:42:02,313 --> 00:42:04,764 - Ik moet weten waar het is. Kunt u mij helpen het te vinden? 706 00:42:04,868 --> 00:42:06,317 - Wat gevonden? - Van DU. 707 00:42:06,421 --> 00:42:07,802 De fysieke locatie van het systeem. 708 00:42:07,905 --> 00:42:10,114 En ik heb een geldige netwerksleutel nodig om weer binnen te komen. 709 00:42:10,218 --> 00:42:12,841 - Het is verdeeld. Het zou kunnen zijn 710 00:42:12,945 --> 00:42:14,498 Oh, en ben je uit? 711 00:42:14,602 --> 00:42:15,464 Wat doet je denken 712 00:42:15,568 --> 00:42:17,190 Of toch wel? 713 00:42:17,294 --> 00:42:19,710 - Toen ik begon, was ik proberen het uit te schakelen. 714 00:42:19,814 --> 00:42:22,368 Nu zijn de zaken-- - Gecompliceerd. Ja. 715 00:42:22,471 --> 00:42:24,370 Joe. 716 00:42:24,473 --> 00:42:26,130 - Lijkt erop Je gebruikt het zelf. 717 00:42:26,234 --> 00:42:27,304 Wat doe je daar? 718 00:42:27,407 --> 00:42:29,168 - Wij nemen contact met u op. 719 00:42:31,066 --> 00:42:33,137 [Piepgeluid] 720 00:42:39,454 --> 00:42:47,876 ♪ 721 00:42:47,980 --> 00:42:56,195 ♪ 722 00:42:56,298 --> 00:43:04,513 ♪ 723 00:43:04,617 --> 00:43:07,240 - Ik miste haar. Kan niet ver zijn. 724 00:43:07,344 --> 00:43:08,828 ♪ 725 00:43:08,932 --> 00:43:11,900 Scan de plaats. Draai het om. 726 00:43:12,004 --> 00:43:15,973 ♪ 727 00:43:16,077 --> 00:43:18,976 Ja. Ik vraag om uw steun. 728 00:43:19,080 --> 00:43:27,191 ♪ 729 00:43:27,295 --> 00:43:35,372 ♪ 730 00:43:35,475 --> 00:43:43,587 ♪ 731 00:43:43,691 --> 00:43:51,940 ♪ 732 00:43:52,044 --> 00:44:00,155 ♪ 733 00:44:00,259 --> 00:44:08,336 ♪ 734 00:44:08,439 --> 00:44:16,551 ♪ 735 00:44:16,655 --> 00:44:24,939 ♪ 736 00:44:25,042 --> 00:44:26,285 [Klokkenspel] 737 00:44:26,388 --> 00:44:27,838 - Ben je gewapend? 738 00:44:27,942 --> 00:44:30,323 - Niets slims 739 00:44:36,847 --> 00:44:39,747 Inert niet-metalen 740 00:44:41,887 --> 00:44:43,716 [Piep, slot ontgrendeld] 741 00:44:43,820 --> 00:44:46,167 - Dat is geen standaarduitvoering. 742 00:44:46,270 --> 00:44:49,377 - Het is persoonlijk. - Veerbelast? 743 00:44:49,480 --> 00:44:51,379 Nou, dat kan toch niet legaal zijn. 744 00:44:52,414 --> 00:44:54,037 Koffie. 745 00:44:54,140 --> 00:45:00,353 ♪ 746 00:45:00,457 --> 00:45:06,428 ♪ 747 00:45:06,532 --> 00:45:08,776 Daar ben je. 748 00:45:08,879 --> 00:45:10,778 - Je houdt van analoge dingen. - Mmmm. 749 00:45:10,881 --> 00:45:13,194 Nou, je mag gerust lenen iets als je dat leuk vindt. 750 00:45:14,160 --> 00:45:15,472 Mmm. 751 00:45:15,575 --> 00:45:17,025 Aaaah! 752 00:45:17,129 --> 00:45:19,648 Ik heb lang geleden geleerd dat ik dingen beter onthoud 753 00:45:19,752 --> 00:45:21,789 als ik van de papieren versie lees, 754 00:45:21,892 --> 00:45:24,067 kunstwerken absorberen van de oorspronkelijke bron. 755 00:45:24,170 --> 00:45:27,104 Het is gewoon-- het is minder vluchtig. 756 00:45:27,208 --> 00:45:29,589 Digitaal, het kan weg zijn Zoiets. 757 00:45:29,693 --> 00:45:31,350 - Zoals jij. 758 00:45:31,453 --> 00:45:32,696 - Wat weet je over mij? 759 00:45:32,800 --> 00:45:33,801 - Ik weet dat je hebt gewerkt met Hunter. 760 00:45:33,904 --> 00:45:35,319 Een soort partnerschap. 761 00:45:35,423 --> 00:45:36,562 Je bent verdwenen. 762 00:45:36,665 --> 00:45:39,461 - Mm, het is meer als een co-afhankelijkheid 763 00:45:39,565 --> 00:45:43,431 en niet het hele verhaal, maar waarschijnlijk is het voor nu wel genoeg. 764 00:45:43,534 --> 00:45:45,329 - Hij zit achter mij aan. 765 00:45:45,433 --> 00:45:47,504 - Heb je jezelf, uh, gedood, heb je het weggegeven? 766 00:45:47,607 --> 00:45:49,368 - Hier buiten, bedoel ik. 767 00:45:50,024 --> 00:45:52,233 - Wat deed je in het systeem in de eerste plaats? 768 00:45:52,336 --> 00:45:55,581 - Ik ben freelance. Daarvoor was Intel een tijdje actief. 769 00:45:55,684 --> 00:45:56,893 Ik ben goed in het traceren van gegevens, 770 00:45:56,996 --> 00:45:58,377 verbindingen maken. - Ik heb het gezien. 771 00:45:58,480 --> 00:46:00,689 Je hackt niet zomaar in bedrijfseigen systemen 772 00:46:00,793 --> 00:46:03,589 zoals dit door te googelen. 773 00:46:03,692 --> 00:46:05,625 Je bent indrukwekkend, Mevrouw Solway. 774 00:46:05,729 --> 00:46:07,455 - Ik werd gerekruteerd van de universiteit, 775 00:46:07,558 --> 00:46:09,595 10 jaar opgeleid als analist. 776 00:46:09,698 --> 00:46:10,941 Ik ging alleen op pad met een klein team 777 00:46:11,045 --> 00:46:13,392 wanneer dit alles begon bij Sentech. 778 00:46:13,495 --> 00:46:16,429 Wij waren ervan overtuigd dat Hunter dat niet was. overeenkomstig de bevelen van de rechtbank. 779 00:46:16,533 --> 00:46:19,674 Sentech groeide te snel, te machtig worden, 780 00:46:19,778 --> 00:46:21,745 net als zijn zakelijke vrienden, 781 00:46:21,849 --> 00:46:24,748 een paar oligarchen waarmee hij zaken deed. 782 00:46:24,852 --> 00:46:26,750 Sommige randstaten met geld om te verbranden. 783 00:46:26,854 --> 00:46:29,132 - Gegevens gebruiken van DU-iteraties. 784 00:46:29,235 --> 00:46:31,444 - We probeerden gewoon om te bevestigen wat we al wisten, 785 00:46:31,548 --> 00:46:33,067 Echt, accepteer het. 786 00:46:33,170 --> 00:46:37,450 - En jij gewoon na werktijd nog rondhangen? 787 00:46:37,554 --> 00:46:39,418 - Ik zag wat ik zag. 788 00:46:39,521 --> 00:46:41,144 Wat het was. 789 00:46:41,247 --> 00:46:43,629 Het zou niet juist zijn geweest om het uit te schakelen 790 00:46:43,732 --> 00:46:45,596 of laat Hunter het opnieuw opstarten. 791 00:46:45,700 --> 00:46:47,184 Deze... 792 00:46:47,288 --> 00:46:50,222 ♪ 793 00:46:50,325 --> 00:46:51,948 Dit zijn mensen. 794 00:46:52,051 --> 00:46:54,364 - Ze gaan gewoon door met hun leven. 795 00:46:54,467 --> 00:46:57,091 ♪ 796 00:46:57,194 --> 00:46:59,679 - Dus, wat doe je? daar, 797 00:46:59,783 --> 00:47:01,958 kranten en snoep verkopen? 798 00:47:02,061 --> 00:47:03,891 - Ik kende Hunter het draaiende zou houden. 799 00:47:03,994 --> 00:47:05,858 Er zijn gewoon te veel voordelen. 800 00:47:05,962 --> 00:47:08,516 Het is als een digitale kristallen bol. 801 00:47:08,619 --> 00:47:12,209 Er is zoveel DU kan-- kan ons laten zien, 802 00:47:12,313 --> 00:47:13,555 kan ons leren, 803 00:47:13,659 --> 00:47:16,006 zonder inmenging van buitenaf. 804 00:47:16,110 --> 00:47:17,732 - Dat is geen antwoord. 805 00:47:17,836 --> 00:47:19,734 - Dat is het enige wat ik kan geven. 806 00:47:19,838 --> 00:47:22,530 ♪ 807 00:47:22,633 --> 00:47:24,014 - Jij was het, toch? 808 00:47:24,118 --> 00:47:27,397 Joe redden, dingen veranderen om hem te helpen? 809 00:47:27,500 --> 00:47:29,537 - [Fokken] 810 00:47:30,641 --> 00:47:32,609 - Dat beschouw ik als een ja. 811 00:47:32,712 --> 00:47:34,818 ♪ 812 00:47:34,922 --> 00:47:36,716 Waarom? 813 00:47:37,407 --> 00:47:40,548 - Misschien zit er meer in hem dan op het eerste gezicht lijkt. 814 00:47:40,651 --> 00:47:42,722 Ik denk dat je dat al weet. 815 00:47:42,826 --> 00:47:44,655 - [Grinnikt] 816 00:47:44,759 --> 00:47:46,657 Dus, wil je mij helpen? 817 00:47:46,761 --> 00:47:48,073 Ik moet Hunter halen van mijn kont, 818 00:47:48,176 --> 00:47:50,834 een veilige plek vinden, zie Joe. 819 00:47:50,938 --> 00:47:53,216 - Terug naar binnen? - Ja. 820 00:47:53,319 --> 00:47:54,355 ♪ 821 00:47:54,458 --> 00:47:55,804 Alsjeblieft. 822 00:47:55,908 --> 00:48:00,499 ♪ 823 00:48:00,602 --> 00:48:02,363 - Je houdt echt van hem. 824 00:48:02,466 --> 00:48:08,576 ♪ 825 00:48:08,679 --> 00:48:14,099 - Ik snap dat hij niet... echt is. 826 00:48:15,272 --> 00:48:20,139 - Maar we zijn al lang voorbij de realiteit als een gemakkelijke definitie. 827 00:48:20,243 --> 00:48:28,078 ♪ 828 00:48:28,182 --> 00:48:30,460 - Maak je me belachelijk? - Nee, nee, nee, dat doe ik niet. 829 00:48:30,563 --> 00:48:32,255 Ik zeg dat er niets vreemds 830 00:48:32,358 --> 00:48:33,808 over hoe je je voelt. 831 00:48:33,912 --> 00:48:35,810 Dat was het hele punt van het ontwerp. 832 00:48:35,914 --> 00:48:37,570 - Dus jij gaat mij helpen? 833 00:48:37,674 --> 00:48:41,333 ♪ 834 00:48:41,436 --> 00:48:42,817 - Ik zal. 835 00:48:42,921 --> 00:48:44,888 ♪ 836 00:48:44,992 --> 00:48:46,165 Maar eerst even het volgende. 837 00:48:46,269 --> 00:48:47,960 Ik moet je halen ergens veilig. 838 00:48:48,064 --> 00:48:49,824 Niet hier. 839 00:48:49,928 --> 00:48:51,205 ♪ 840 00:48:51,308 --> 00:48:54,001 Er is een autonome hotel in het stadscentrum. 841 00:48:54,104 --> 00:48:55,554 Ik ben mede-eigenaar. 842 00:48:55,657 --> 00:48:57,866 Je kunt je gedeisd houden, 843 00:48:57,970 --> 00:48:59,489 Log in als dat nodig is. 844 00:48:59,592 --> 00:49:03,251 Ik zal je een netwerkadres geven en een nieuwe gecodeerde sleutel. 845 00:49:03,355 --> 00:49:04,977 Op de lange termijn, 846 00:49:05,081 --> 00:49:07,221 Ik weet het niet zeker hoe ik Hunter nog moet aanpakken. 847 00:49:07,324 --> 00:49:09,982 Maakt niet uit, bewaar deze iteratie van het systeem, 848 00:49:10,086 --> 00:49:12,088 wat betekent dat je het steelt. 849 00:49:12,191 --> 00:49:14,814 - Ja, ik heb daar een plan voor. 850 00:49:14,918 --> 00:49:18,473 ♪ 851 00:49:18,577 --> 00:49:21,235 - Maar op dit moment, Ik sta niet op Hunters radar. 852 00:49:21,338 --> 00:49:24,100 ♪ 853 00:49:24,203 --> 00:49:27,724 Ik vind het niet prettig om op zijn radar te staan. 854 00:49:27,827 --> 00:49:37,458 ♪ 855 00:49:37,561 --> 00:49:47,192 ♪ 856 00:49:47,295 --> 00:49:56,718 ♪ 857 00:49:56,822 --> 00:50:06,452 ♪ 858 00:50:06,556 --> 00:50:07,798 - Rug. 859 00:50:07,902 --> 00:50:14,564 ♪ 860 00:50:14,667 --> 00:50:21,364 ♪ 861 00:50:21,467 --> 00:50:22,848 - Je bent hier. 862 00:50:22,951 --> 00:50:32,720 ♪ 863 00:50:38,001 --> 00:50:39,658 - Olivier. 864 00:50:44,111 --> 00:50:46,458 - Bellamy, de run van deze iteratie zijn loop. 865 00:50:46,561 --> 00:50:49,392 Tijd om het te archiveren en offline bestuderen. 866 00:50:52,774 --> 00:50:57,158 - Het maakte me elke dag kapot, wetende dat je pijn had, 867 00:50:57,262 --> 00:50:58,987 denkend dat ik weg was. 868 00:50:59,091 --> 00:51:01,438 ♪ 869 00:51:01,542 --> 00:51:04,269 Alles wat ik wilde doen was contact met u opnemen. 870 00:51:04,372 --> 00:51:06,788 ♪ 871 00:51:06,892 --> 00:51:10,896 En toen Hunter mij vermoordde, hij heeft mijn toegang gedood. 872 00:51:10,999 --> 00:51:14,796 Het had me maanden gekost om voor het eerst een weg te vinden. 873 00:51:14,900 --> 00:51:23,943 ♪ 874 00:51:24,047 --> 00:51:25,842 Ik houd van je. 875 00:51:25,945 --> 00:51:30,191 ♪ 876 00:51:30,295 --> 00:51:32,538 - Ik wou dat ik het wist wat moet ik daarmee? 877 00:51:32,642 --> 00:51:34,540 ♪ 878 00:51:34,644 --> 00:51:36,784 - Je zou het mij kunnen vertellen jij houdt ook van mij. 879 00:51:36,887 --> 00:51:38,613 ♪ 880 00:51:38,717 --> 00:51:43,480 - Maar als ik dat doe, is dat dan gewoon... programmeren, praten? 881 00:51:43,584 --> 00:51:47,070 Mijn hele wereldbeeld een beetje kapot. 882 00:51:47,174 --> 00:51:48,347 ♪ 883 00:51:48,451 --> 00:51:50,763 Hoe zou jij je voelen... 884 00:51:50,867 --> 00:51:53,318 als je erachter kwam dat je Gewoon een personage in een spel? 885 00:51:53,421 --> 00:51:55,665 - Het is geen spel. - Weet je het zeker? 886 00:51:55,768 --> 00:52:01,705 ♪ 887 00:52:01,809 --> 00:52:07,711 ♪ 888 00:52:07,815 --> 00:52:09,610 - Het is geen spel. 889 00:52:09,713 --> 00:52:11,405 ♪ 890 00:52:11,508 --> 00:52:16,064 Dit is net zo echt als alles wat ik weet. 891 00:52:16,168 --> 00:52:20,828 ♪ 892 00:52:20,931 --> 00:52:22,278 Misschien is mijn andere leven een droom. 893 00:52:22,381 --> 00:52:24,694 Misschien is dit degene dat telt. 894 00:52:24,797 --> 00:52:30,044 ♪ 895 00:52:30,148 --> 00:52:31,908 - Maar je hebt een keuze. 896 00:52:32,011 --> 00:52:33,461 - Jij ook. 897 00:52:33,565 --> 00:52:37,465 - Nee, dat doe ik niet. Je kunt dit laten staan. 898 00:52:37,569 --> 00:52:39,053 ♪ 899 00:52:39,157 --> 00:52:41,159 Dit is alles wat ik heb. 900 00:52:41,262 --> 00:52:43,437 Ik heb een drankje nodig. - Joe. 901 00:52:43,540 --> 00:52:45,646 Kom alsjeblieft terug. - [plek] 902 00:52:45,749 --> 00:52:49,788 ♪ 903 00:52:49,891 --> 00:52:51,928 [woosh] 904 00:52:54,068 --> 00:52:56,415 - [Hij hapt naar adem] - Ik heb je eruit getrokken. 905 00:52:56,519 --> 00:52:58,348 - Kan jij dat? - Nu niet. Luister. 906 00:52:58,452 --> 00:53:00,108 Hunter heeft je door en hij is 907 00:53:00,212 --> 00:53:02,283 op jouw manier berekenen. 908 00:53:02,387 --> 00:53:04,112 - Ik moet gewoon even een bericht aan Joe. 909 00:53:04,216 --> 00:53:06,080 - Ash! Ga weg! 910 00:53:06,184 --> 00:53:08,082 ♪ 911 00:53:08,186 --> 00:53:09,877 - Verdomme! 912 00:53:09,980 --> 00:53:17,160 ♪ 913 00:53:17,264 --> 00:53:24,581 ♪ 914 00:53:24,685 --> 00:53:31,692 ♪ 915 00:53:31,795 --> 00:53:34,004 - Olivier! - Joe! Hoe is de dag verlopen? 916 00:53:34,108 --> 00:53:35,627 - Ash-- zij... - Ik weet het, ik weet het. 917 00:53:35,730 --> 00:53:37,353 - Nee nee. Nee, nee, ze was hier. 918 00:53:37,456 --> 00:53:38,906 Ik sprak met haar, en ze gewoon-- 919 00:53:39,009 --> 00:53:41,149 Ze verdween. Zij-- Zij is weggegaan. 920 00:53:41,253 --> 00:53:43,221 - I... 921 00:53:43,324 --> 00:53:44,946 - Kijk eens, man, Ik weet niet hoe dit werkt. 922 00:53:45,050 --> 00:53:47,121 Help mij. Alstublieft. 923 00:53:47,225 --> 00:53:50,780 ♪ 924 00:53:50,883 --> 00:53:54,024 - Shit, shit, shit, shit, schijt, schijt. 925 00:53:54,128 --> 00:53:57,373 ♪ 926 00:53:57,476 --> 00:53:59,098 Ik weet niet hoe om hiermee om te gaan-- 927 00:53:59,202 --> 00:54:01,100 met wat dan ook. Ze leeft! 928 00:54:01,204 --> 00:54:02,550 Maar wat betekent dat? Ben ik dat? 929 00:54:02,654 --> 00:54:04,103 Als ik van haar hou, is dat wel echt? 930 00:54:04,207 --> 00:54:06,761 Voel ik ook maar iets-- - Joe! 931 00:54:11,766 --> 00:54:14,044 - Ze zit in de problemen, hè? 932 00:54:16,288 --> 00:54:19,118 Oké. Oké. 933 00:54:19,222 --> 00:54:21,707 Dan is dat het enige dat telt. 934 00:54:21,811 --> 00:54:23,640 Hoe kan ik haar helpen? 935 00:54:23,744 --> 00:54:25,263 - Ga zitten. 936 00:54:26,402 --> 00:54:28,438 Deze wereld zal niet zijn het risico veel langer waard. 937 00:54:28,542 --> 00:54:30,889 Begrijpen? - Hij zal het uitschakelen. 938 00:54:30,992 --> 00:54:32,373 - Deze iteratie in ieder geval. 939 00:54:32,477 --> 00:54:34,410 Hij is waarschijnlijk al begonnen het proces. 940 00:54:34,513 --> 00:54:36,239 Hij kon het gewoon weer op gang brengen als de hitte eraf is. 941 00:54:36,343 --> 00:54:39,415 Maar voor jou, het is het einde van de rit. 942 00:54:39,518 --> 00:54:41,209 Alles wat je weet, is weg. 943 00:54:41,313 --> 00:54:44,247 Jij bent weg. 944 00:54:44,351 --> 00:54:45,938 Het is niet alleen over jou en Ash. 945 00:54:46,042 --> 00:54:50,771 Het gaat om miljarden mensen en hun recht om te leven. 946 00:54:50,874 --> 00:54:52,669 ♪ 947 00:54:52,773 --> 00:54:54,740 - Ik ben gewoon een vis in een aquarium. 948 00:54:54,844 --> 00:54:56,708 ♪ 949 00:54:56,811 --> 00:54:59,504 - Je bent zoveel meer dan dat. 950 00:54:59,607 --> 00:55:02,507 Gegevens ophalen wat je uitvoert. 951 00:55:02,610 --> 00:55:05,441 - Hoe? - Jaren geleden, 952 00:55:05,544 --> 00:55:08,823 softwareontwerpers vertrokken vroeger spullen achter in de code. 953 00:55:08,927 --> 00:55:10,722 - Paaseieren? - Bij wijze van spreken. 954 00:55:10,825 --> 00:55:12,551 Ze zijn meestal vastgebonden naar een specifieke plaats 955 00:55:12,655 --> 00:55:15,796 in het milieu, ergens om voorraad in te slaan, 956 00:55:15,899 --> 00:55:19,317 cheatcodes krijgen, dingen in- en uitladen. 957 00:55:19,420 --> 00:55:22,561 Ontwikkelaarsmodus. - Er is hier ook zo'n plek. 958 00:55:22,665 --> 00:55:24,943 Hoe weet je dat? - Omdat ik het gebouwd heb. 959 00:55:25,046 --> 00:55:27,704 ♪ 960 00:55:27,808 --> 00:55:30,120 - Wat zit erin? - Een manier om te uploaden 961 00:55:30,224 --> 00:55:32,295 de gegevens die u meedraagt. - Welke is dat? 962 00:55:32,399 --> 00:55:34,297 ♪ 963 00:55:34,401 --> 00:55:35,885 - Het is een voorbeeld. 964 00:55:35,988 --> 00:55:38,508 Een back-up van het gehele digitale universum 965 00:55:38,612 --> 00:55:41,580 vanaf het moment Je hebt dat boek opengeslagen. 966 00:55:41,684 --> 00:55:44,307 Dat zijn de gegevens die Ash probeert te verzamelen om eruit te komen. 967 00:55:44,411 --> 00:55:45,964 ♪ 968 00:55:46,067 --> 00:55:49,001 - Heilige shit. - Inderdaad. 969 00:55:49,105 --> 00:55:51,590 Dus, ga erheen en upload. 970 00:55:51,694 --> 00:55:54,144 - En? - Blijf rustig zitten. 971 00:55:54,248 --> 00:55:55,422 - Nee, dat kan ik niet doen. 972 00:55:55,525 --> 00:55:56,802 Ik moet Hunter vinden, help Ash. 973 00:55:56,906 --> 00:55:58,217 - Ik denk niet dat je dom bent, Joe. 974 00:55:58,321 --> 00:56:00,910 En dat? Dat is stom. 975 00:56:01,013 --> 00:56:03,430 Hij kan letterlijk een schakelaar omzetten, en weg ben je. 976 00:56:03,533 --> 00:56:06,260 Weg, alsof je nooit bestaan ​​hebt. - Waarom heeft hij dat niet gedaan? 977 00:56:06,364 --> 00:56:10,540 - Omdat hij elke keer dat hij vals speelt, hij gedraagt ​​zich op manieren die niet in de wet staan 978 00:56:10,644 --> 00:56:13,578 door de gecodeerde natuurkundige wetten van zijn universum. 979 00:56:13,681 --> 00:56:17,064 - Controlesomfouten. - Precies. 980 00:56:17,167 --> 00:56:18,445 - Ash legde uit. 981 00:56:18,548 --> 00:56:19,756 - Fouten. Inconsistenties. 982 00:56:19,860 --> 00:56:21,379 Trouw is niet meer van deze tijd. 983 00:56:21,482 --> 00:56:22,587 - Onjuiste gegevens. 984 00:56:22,690 --> 00:56:24,623 - Slechte gegevens hebben geen waarde. 985 00:56:24,727 --> 00:56:27,523 Joe, upload het en ga dan naar huis. 986 00:56:27,626 --> 00:56:29,697 Ik zal proberen te helpen waar ik kan. 987 00:56:29,801 --> 00:56:34,426 ♪ 988 00:56:34,530 --> 00:56:36,324 Het is uniek. 989 00:56:36,428 --> 00:56:38,085 Verlies het alsjeblieft niet. 990 00:56:38,188 --> 00:56:41,502 Ik zal de locatie sturen van de kamer naar uw telefoon. 991 00:56:41,606 --> 00:56:43,228 Vul het met wat u nodig hebt. 992 00:56:43,331 --> 00:56:45,472 Nu, dat is hardware-decodering. 993 00:56:45,575 --> 00:56:47,128 Het zal de deur openen, 994 00:56:47,232 --> 00:56:50,477 maar de telefoon zal nodig zijn om te activeren wat er vervolgens gebeurt. 995 00:56:50,580 --> 00:56:52,340 Je moet het communicatiepaneel vinden. 996 00:56:52,444 --> 00:56:55,827 Als je het aanraakt, Het uploaden van de gegevens wordt gestart. 997 00:56:55,930 --> 00:56:57,622 Raak niets anders aan terwijl je daar bent. 998 00:56:57,725 --> 00:57:00,210 - Oké. Wat is er nog meer? 999 00:57:00,314 --> 00:57:02,730 - Zoek het paneel. Uploaden. 1000 00:57:02,834 --> 00:57:07,045 ♪ 1001 00:57:07,148 --> 00:57:08,702 Geniet van de dag, Joe. 1002 00:57:08,805 --> 00:57:14,017 ♪ 1003 00:57:14,121 --> 00:57:19,333 ♪ 1004 00:57:19,437 --> 00:57:21,715 - [Snakt naar adem] God. 1005 00:57:21,818 --> 00:57:29,999 ♪ 1006 00:57:30,102 --> 00:57:38,248 ♪ 1007 00:57:38,352 --> 00:57:40,181 - Hallo, Joe. 1008 00:57:40,285 --> 00:57:47,154 ♪ 1009 00:57:47,257 --> 00:57:50,019 - Hé, MEL. Ik hoop dat je blij bent. 1010 00:57:50,122 --> 00:57:53,298 - Mijn systemen werken nu 1011 00:57:53,401 --> 00:57:55,196 ♪ 1012 00:57:55,300 --> 00:57:57,613 - Luisteren, als ik je niet meer zie, 1013 00:57:57,716 --> 00:58:00,374 bedankt voor alles. - Graag gedaan, Joe. 1014 00:58:00,478 --> 00:58:01,996 Fijne dag! 1015 00:58:02,100 --> 00:58:11,903 ♪ 1016 00:58:12,006 --> 00:58:21,775 ♪ 1017 00:58:21,878 --> 00:58:31,509 ♪ 1018 00:58:31,612 --> 00:58:41,415 ♪ 1019 00:58:41,519 --> 00:58:51,287 ♪ 1020 00:58:51,390 --> 00:59:01,193 ♪ 1021 00:59:01,297 --> 00:59:11,065 ♪ 1022 00:59:11,169 --> 00:59:21,006 ♪ 1023 00:59:21,110 --> 00:59:22,974 - [Kreunend] 1024 00:59:23,077 --> 00:59:26,978 ♪ 1025 00:59:27,081 --> 00:59:30,050 Dat gaat niet werken. Het is aan mij gekoppeld. 1026 00:59:30,153 --> 00:59:31,983 [Gekreun] 1027 00:59:32,086 --> 00:59:34,433 - Mij lijkt het dat het prima werkt. 1028 00:59:34,537 --> 00:59:36,056 - Je maakt een grapje-- 1029 00:59:36,159 --> 00:59:38,748 Je bent met iets aan het rommelen Dat zou je niet moeten doen. 1030 00:59:38,852 --> 00:59:40,508 - Dat doet je baas. 1031 00:59:40,612 --> 00:59:42,131 Waar is de DU? 1032 00:59:42,234 --> 00:59:43,960 ♪ 1033 00:59:44,064 --> 00:59:45,962 Waar?! 1034 00:59:46,066 --> 00:59:48,275 - Je bent al dood in één wereld. 1035 00:59:48,378 --> 00:59:50,311 Ook hier duurt het niet lang meer. 1036 00:59:50,415 --> 00:59:52,348 Teef. [Gekreun] 1037 00:59:52,451 --> 01:00:00,459 ♪ 1038 01:00:00,563 --> 01:00:08,606 ♪ 1039 01:00:08,709 --> 01:00:16,890 ♪ 1040 01:00:16,993 --> 01:00:18,339 - Ochtend. 1041 01:00:18,443 --> 01:00:26,071 ♪ 1042 01:00:26,175 --> 01:00:27,521 Dus, Ash... 1043 01:00:27,625 --> 01:00:28,971 ♪ 1044 01:00:29,074 --> 01:00:30,524 ...wat nu? 1045 01:00:30,628 --> 01:00:33,561 - Ga je me weer vermoorden? 1046 01:00:33,665 --> 01:00:35,149 - Nog niet. 1047 01:00:35,253 --> 01:00:36,841 ♪ 1048 01:00:36,944 --> 01:00:38,014 - Waarom heb je het gedaan? de eerste keer? 1049 01:00:38,118 --> 01:00:39,153 - Je weet wel waarom. 1050 01:00:39,257 --> 01:00:40,948 - Omdat ik vond uw eigen speeltuin. 1051 01:00:41,052 --> 01:00:46,229 - Eh, mijn miljarden-dollar analysetool, bedoel je? 1052 01:00:46,333 --> 01:00:47,955 - Jij zegt tomaat. 1053 01:00:48,059 --> 01:00:49,301 ♪ 1054 01:00:49,405 --> 01:00:51,234 Je had moeten stoppen. 1055 01:00:51,338 --> 01:00:52,719 ♪ 1056 01:00:52,822 --> 01:00:55,100 - Het lijkt erop dat je ervan geniet. 1057 01:00:55,204 --> 01:00:57,655 ♪ 1058 01:00:57,758 --> 01:01:01,520 - Jij klootzak. 1059 01:01:01,624 --> 01:01:02,832 ♪ 1060 01:01:02,936 --> 01:01:05,559 Wat geeft jou het recht 1061 01:01:05,663 --> 01:01:08,389 om met zoveel levens te spelen? 1062 01:01:08,493 --> 01:01:11,254 ♪ 1063 01:01:11,358 --> 01:01:13,843 - [plek] 1064 01:01:13,947 --> 01:01:15,224 En jij dan? 1065 01:01:15,327 --> 01:01:16,501 - Wat was je aan het doen? in de boekwinkel, 1066 01:01:16,604 --> 01:01:18,468 als je niet met levens speelt? 1067 01:01:18,572 --> 01:01:20,919 Gewoon even rondneuzen jezelf? 1068 01:01:21,023 --> 01:01:24,026 Een paar boeken en een jongen om mee te gaan? 1069 01:01:24,129 --> 01:01:31,481 ♪ 1070 01:01:31,585 --> 01:01:33,000 - Het is anders. 1071 01:01:33,104 --> 01:01:34,208 ♪ 1072 01:01:34,312 --> 01:01:36,417 Je weet dat het anders is. 1073 01:01:36,521 --> 01:01:41,388 ♪ 1074 01:01:41,491 --> 01:01:42,941 - Ja. Oké, genoeg hierover. 1075 01:01:43,045 --> 01:01:45,323 Ik moet, uh, inhalen met een oude vriend. 1076 01:01:45,426 --> 01:01:47,014 Dus... 1077 01:01:47,118 --> 01:01:50,362 Het is cool dat je hier gewoon rondhangt voor een paar minuten, toch? 1078 01:01:50,466 --> 01:01:55,471 ♪ 1079 01:01:55,574 --> 01:01:57,473 - [Fluitjes] 1080 01:01:57,576 --> 01:02:04,031 ♪ 1081 01:02:04,135 --> 01:02:10,244 ♪ 1082 01:02:10,348 --> 01:02:13,661 - Ik heb je niet meegenomen voor het nostalgische type. 1083 01:02:13,765 --> 01:02:15,733 Verrast om van je te horen. 1084 01:02:15,836 --> 01:02:17,458 - Altijd leuk om je te zien, oude vriend. 1085 01:02:17,562 --> 01:02:19,426 - [Grinnikt] 1086 01:02:19,529 --> 01:02:23,188 ♪ 1087 01:02:23,292 --> 01:02:25,570 - Waarom ben je aan het rotzooien? met mijn universum? 1088 01:02:25,673 --> 01:02:28,607 - Oh, zie je, daar zit je probleem. 1089 01:02:28,711 --> 01:02:30,092 - Mijn probleem? 1090 01:02:30,195 --> 01:02:34,027 - Uw behoefte om te bezitten, jouw bezitterigheid. 1091 01:02:34,130 --> 01:02:35,511 ♪ 1092 01:02:35,614 --> 01:02:38,963 - Rot op, oude man. - Daar heb ik aan gewerkt. 1093 01:02:39,066 --> 01:02:40,619 - Je hebt het jezelf aangedaan. 1094 01:02:40,723 --> 01:02:42,035 Alles bewoog het gaat prima. 1095 01:02:42,138 --> 01:02:43,933 - Goed, Het is een kwestie van perspectief. 1096 01:02:44,037 --> 01:02:45,659 De miljarden doden in je laatste kleine test 1097 01:02:45,763 --> 01:02:47,385 zou het daar niet mee eens zijn. 1098 01:02:47,488 --> 01:02:49,663 - Onze test, bedoel je? 1099 01:02:49,767 --> 01:02:51,976 - Ik had geen idee wat je was plannen maken tot het te laat was, 1100 01:02:52,079 --> 01:02:53,356 en dat weet je. 1101 01:02:53,460 --> 01:02:56,325 - [plek] - Altijd de grenzen verleggen. 1102 01:02:56,428 --> 01:02:58,810 Weet je, dingen kapotmaken opzettelijk, als een kind, 1103 01:02:58,914 --> 01:03:00,847 weet je, de benen trekken van insecten 1104 01:03:00,950 --> 01:03:03,159 gewoon om te zien wat er gebeurt. 1105 01:03:03,263 --> 01:03:05,334 Als ik eerlijk ben-- - Ja, dat klopt. 1106 01:03:05,437 --> 01:03:08,233 Wees vooral eerlijk. 1107 01:03:13,791 --> 01:03:17,725 - Jij bent een psychopaat, oude vriend. 1108 01:03:17,829 --> 01:03:20,280 En ik denk dat je dat wel weet. 1109 01:03:21,005 --> 01:03:23,766 Ik probeer gewoon... mijn eigen ding, 1110 01:03:23,870 --> 01:03:27,114 wat inhoudt dat je buiten moet blijven van jouw kant. 1111 01:03:31,118 --> 01:03:33,983 - Dat wil ik graag geloven. 1112 01:03:34,915 --> 01:03:39,575 - Ik heb dit misschien gemaakt met jou, 1113 01:03:39,678 --> 01:03:41,301 maar het is jouw speeltuin. 1114 01:03:41,404 --> 01:03:44,062 Ik vind dat prima. 1115 01:03:50,275 --> 01:03:52,105 - Oef. 1116 01:03:53,900 --> 01:03:56,143 Dat vind ik fijn om te horen. 1117 01:04:10,951 --> 01:04:13,471 - Hm. 1118 01:04:13,574 --> 01:04:15,300 Bij! 1119 01:04:15,404 --> 01:04:16,854 - Jij. 1120 01:04:16,957 --> 01:04:24,413 ♪ 1121 01:04:24,516 --> 01:04:25,586 - Nee. 1122 01:04:25,690 --> 01:04:28,175 ♪ 1123 01:04:28,279 --> 01:04:29,832 Hoe heb je-- Hoe heb je-- 1124 01:04:29,936 --> 01:04:32,524 - Jouw probleem, als we eerlijk zijn, 1125 01:04:32,628 --> 01:04:37,598 is dat jouw nieuwsgierigheid of je, uh, empathie 1126 01:04:37,702 --> 01:04:40,429 krijgt elke keer een beter zicht. 1127 01:04:40,532 --> 01:04:44,398 Zodra je akkoord ging om elkaar te ontmoeten, toen we eenmaal interactie hadden, 1128 01:04:44,502 --> 01:04:46,228 Ik heb je gevonden. 1129 01:04:46,331 --> 01:04:49,127 ♪ 1130 01:04:49,231 --> 01:04:52,510 - Veiligheidsmaatregelen. - Hoezo? 1131 01:04:52,613 --> 01:04:53,925 Ja, je gaat dood. 1132 01:04:54,029 --> 01:04:56,065 Het zal voorbij zijn over een paar minuten. 1133 01:04:56,169 --> 01:05:01,415 Eh, als je wilt, kan ik een back-up maken jouw avatar 1134 01:05:01,519 --> 01:05:03,348 ter wille van de oude tijden. 1135 01:05:03,452 --> 01:05:12,771 ♪ 1136 01:05:12,875 --> 01:05:16,120 Ik, uh, ben ingepakt enkele losse eindjes. 1137 01:05:16,223 --> 01:05:25,612 ♪ 1138 01:05:25,715 --> 01:05:35,277 ♪ 1139 01:05:35,380 --> 01:05:44,769 ♪ 1140 01:05:44,872 --> 01:05:46,426 - Modieus. 1141 01:05:46,529 --> 01:05:50,671 ♪ 1142 01:05:50,775 --> 01:05:52,708 [Mobiele telefoon piept] 1143 01:05:52,811 --> 01:05:56,194 ♪ 1144 01:05:56,298 --> 01:05:57,816 Shit. 1145 01:05:57,920 --> 01:06:05,928 ♪ 1146 01:06:06,032 --> 01:06:07,930 [Ademt scherp uit] 1147 01:06:08,034 --> 01:06:12,659 ♪ 1148 01:06:14,074 --> 01:06:16,318 [Piepgeluid] 1149 01:06:19,114 --> 01:06:21,357 [Computer zoemt] 1150 01:06:36,407 --> 01:06:38,443 [Gekreun] 1151 01:06:43,448 --> 01:06:45,485 [Alarmen loeien] 1152 01:06:47,694 --> 01:06:50,697 - Een soort overdracht geïnitieerd van binnenuit het systeem. 1153 01:06:50,800 --> 01:06:52,595 - Wat? 1154 01:06:52,699 --> 01:06:55,391 - Ik denk dat jouw vent is code aan het overdragen. 1155 01:06:56,530 --> 01:06:59,188 Het verlicht een heel stadsblok. 1156 01:07:01,190 --> 01:07:03,675 - Stop hem. Nu. 1157 01:07:03,779 --> 01:07:11,959 ♪ 1158 01:07:12,063 --> 01:07:20,382 ♪ 1159 01:07:20,485 --> 01:07:22,522 - [Hijgend] 1160 01:07:35,052 --> 01:07:36,743 Shit. 1161 01:07:37,744 --> 01:07:39,815 [Piep] 1162 01:07:54,312 --> 01:07:55,900 - Hallo, Joe. 1163 01:07:56,003 --> 01:07:59,283 Selecteer alstublieft 1164 01:07:59,386 --> 01:08:00,698 - Oh. 1165 01:08:15,920 --> 01:08:18,129 [Geweer hanen] 1166 01:08:31,763 --> 01:08:38,080 ♪ 1167 01:08:38,184 --> 01:08:44,880 ♪ 1168 01:08:54,234 --> 01:08:56,823 Hoe vaak doe je dat? Moet ik je vermoorden? 1169 01:08:56,926 --> 01:08:58,928 - Oké. Genoeg. 1170 01:09:07,213 --> 01:09:09,422 [Tikkende klok, luidklokken] 1171 01:09:16,463 --> 01:09:24,022 ♪ 1172 01:09:24,126 --> 01:09:25,748 - Hallo, Joe. 1173 01:09:25,852 --> 01:09:27,543 WW-Wacht. Oké. Makkelijk, makkelijk. 1174 01:09:27,647 --> 01:09:30,408 Laat me even-- Laat me het uitleggen. 1175 01:09:30,512 --> 01:09:32,272 Er is op dit moment maar één jij. 1176 01:09:32,376 --> 01:09:33,584 Jij-- Jij snapt dat, toch? 1177 01:09:33,687 --> 01:09:35,344 Er is maar één jij. Deze. 1178 01:09:35,448 --> 01:09:39,141 Dus als ik zou willen, Ik weet het niet, schiet maar... 1179 01:09:39,245 --> 01:09:41,143 - [Gekreun] 1180 01:09:41,247 --> 01:09:43,249 ♪ 1181 01:09:43,352 --> 01:09:45,492 - ...dan zou je het voelen. 1182 01:09:45,596 --> 01:09:48,461 En als ik je zou vermoorden... 1183 01:09:48,564 --> 01:09:49,876 ♪ 1184 01:09:49,979 --> 01:09:52,499 ...zou je niet zomaar wakker worden ergens anders. 1185 01:09:52,603 --> 01:09:55,468 Het... Het is eigenlijk alles wat er is. 1186 01:09:55,571 --> 01:10:01,508 ♪ 1187 01:10:01,612 --> 01:10:03,510 - [Hijgend] 1188 01:10:03,614 --> 01:10:11,104 ♪ 1189 01:10:11,208 --> 01:10:18,939 ♪ 1190 01:10:19,043 --> 01:10:20,872 - Ik heb jou gemaakt. 1191 01:10:20,976 --> 01:10:22,598 ♪ 1192 01:10:22,702 --> 01:10:24,704 En ik maak je ongedaan. 1193 01:10:24,807 --> 01:10:26,223 ♪ 1194 01:10:26,326 --> 01:10:28,190 - [Kreunend] 1195 01:10:28,294 --> 01:10:37,510 ♪ 1196 01:10:37,613 --> 01:10:40,167 - Alles wat je bent, alles wat je doet, 1197 01:10:40,271 --> 01:10:42,446 alles waar je van houdt... 1198 01:10:42,549 --> 01:10:43,723 ♪ 1199 01:10:43,826 --> 01:10:46,139 ...niets meer dan digitaal stof, mijn man. 1200 01:10:46,243 --> 01:10:47,313 ♪ 1201 01:10:47,416 --> 01:10:48,590 Behalve Ash natuurlijk. 1202 01:10:48,693 --> 01:10:50,281 Maar maak je geen zorgen om haar. 1203 01:10:50,385 --> 01:10:51,834 Ze is in goede handen. 1204 01:10:51,938 --> 01:10:54,043 ♪ 1205 01:10:54,147 --> 01:10:56,045 - [Schreeuwt] 1206 01:10:56,149 --> 01:11:05,572 ♪ 1207 01:11:05,676 --> 01:11:14,926 ♪ 1208 01:11:15,030 --> 01:11:16,928 [Schot] 1209 01:11:17,032 --> 01:11:24,971 ♪ 1210 01:11:25,074 --> 01:11:27,560 - Ik vind je vriendje niet leuk. 1211 01:11:27,663 --> 01:11:29,941 - Hij vindt jou ook niet zo aardig. 1212 01:11:30,045 --> 01:11:34,532 ♪ 1213 01:11:34,636 --> 01:11:37,777 - Wat is er aan de hand? - Erica, ga zitten. 1214 01:11:37,880 --> 01:11:39,123 Gedes. 1215 01:11:39,226 --> 01:11:45,681 ♪ 1216 01:11:45,785 --> 01:11:47,580 Ik weet niet hoe hij het doet. 1217 01:11:47,683 --> 01:11:48,960 ♪ 1218 01:11:49,064 --> 01:11:51,066 Maar dat maakt niet uit. 1219 01:11:51,169 --> 01:11:52,757 Het is tijd voor een herstart. 1220 01:11:52,861 --> 01:11:54,241 - Nee, alsjeblieft! 1221 01:11:54,345 --> 01:11:57,279 ♪ 1222 01:11:57,383 --> 01:11:58,763 Alsjeblieft. 1223 01:11:58,867 --> 01:12:00,040 ♪ 1224 01:12:00,144 --> 01:12:01,801 - Doe de deur dicht. 1225 01:12:01,904 --> 01:12:07,600 ♪ 1226 01:12:07,703 --> 01:12:13,330 ♪ 1227 01:12:13,433 --> 01:12:16,643 [Grinnikt] Niets hiervan maakt enig verschil. 1228 01:12:16,747 --> 01:12:17,989 ♪ 1229 01:12:18,093 --> 01:12:20,716 En jij bent niet eens een herinnering. 1230 01:12:20,820 --> 01:12:22,339 Zelfs geen spook. 1231 01:12:22,442 --> 01:12:24,548 [Lacht] 1232 01:12:24,651 --> 01:12:26,929 Geniet van het einde, man. 1233 01:12:27,033 --> 01:12:35,317 ♪ 1234 01:12:35,421 --> 01:12:38,147 - Alsjeblieft, tenminste laat me afscheid nemen. 1235 01:12:38,251 --> 01:12:41,599 ♪ 1236 01:12:41,703 --> 01:12:43,739 - Je houdt echt van hem. 1237 01:12:43,843 --> 01:12:45,707 ♪ 1238 01:12:45,810 --> 01:12:47,709 [Grinnikt] 1239 01:12:47,812 --> 01:12:55,855 ♪ 1240 01:12:55,958 --> 01:12:59,617 En... op naar de volgende. 1241 01:12:59,721 --> 01:13:06,279 ♪ 1242 01:13:06,383 --> 01:13:13,113 ♪ 1243 01:13:13,217 --> 01:13:15,081 [Mobiele telefoon rinkelt] 1244 01:13:15,184 --> 01:13:18,671 ♪ 1245 01:13:18,774 --> 01:13:22,157 - Zoals. Zoals! Ash, ben je daar? 1246 01:13:22,260 --> 01:13:24,711 ♪ 1247 01:13:24,815 --> 01:13:26,126 - Ik ben hier. 1248 01:13:26,230 --> 01:13:28,784 ♪ 1249 01:13:28,888 --> 01:13:30,337 - Gaat het goed met je? 1250 01:13:30,441 --> 01:13:33,410 ♪ 1251 01:13:33,513 --> 01:13:35,377 - Ja hoor. Het gaat goed met mij. 1252 01:13:35,481 --> 01:13:37,379 ♪ 1253 01:13:37,483 --> 01:13:38,967 - Goed. 1254 01:13:39,070 --> 01:13:40,382 ♪ 1255 01:13:40,486 --> 01:13:42,349 Goed. Dat is goed. Dat is het enige dat telt. 1256 01:13:42,453 --> 01:13:49,874 ♪ 1257 01:13:49,978 --> 01:13:57,192 ♪ 1258 01:13:57,295 --> 01:14:04,717 ♪ 1259 01:14:04,820 --> 01:14:12,034 ♪ 1260 01:14:12,138 --> 01:14:19,386 ♪ 1261 01:14:19,490 --> 01:14:26,704 ♪ 1262 01:14:26,808 --> 01:14:29,189 Kijk, ik weet het niet als ik echt ben. 1263 01:14:29,293 --> 01:14:31,398 ♪ 1264 01:14:31,502 --> 01:14:33,262 Dat lijkt er niet op. 1265 01:14:33,366 --> 01:14:35,506 ♪ 1266 01:14:35,610 --> 01:14:37,681 Maar ik weet dat jij dat bent. 1267 01:14:37,784 --> 01:14:38,613 ♪ 1268 01:14:38,716 --> 01:14:40,097 En ik weet dat wat we hebben... 1269 01:14:40,200 --> 01:14:42,824 Het is het meest echte Ik heb het ooit meegemaakt. 1270 01:14:42,927 --> 01:14:47,242 ♪ 1271 01:14:47,345 --> 01:14:49,037 Ik hou van je, Ash. 1272 01:14:49,140 --> 01:14:50,694 ♪ 1273 01:14:50,797 --> 01:14:53,800 En dat is geen code. Dat is geen programmeren. 1274 01:14:53,904 --> 01:14:58,425 ♪ 1275 01:14:58,529 --> 01:14:59,944 Dat is echt. 1276 01:15:00,048 --> 01:15:08,263 ♪ 1277 01:15:08,366 --> 01:15:16,754 ♪ 1278 01:15:16,858 --> 01:15:25,038 ♪ 1279 01:15:25,142 --> 01:15:33,322 ♪ 1280 01:15:33,426 --> 01:15:41,848 ♪ 1281 01:15:41,952 --> 01:15:50,167 ♪ 1282 01:15:50,270 --> 01:15:52,134 [Piep] 1283 01:15:52,238 --> 01:15:56,553 ♪ 1284 01:15:56,656 --> 01:15:58,865 - Nou [zucht] dat was veel. 1285 01:15:58,969 --> 01:16:00,867 Dus... 1286 01:16:00,971 --> 01:16:02,869 we zijn een beetje in een plakkerige plek hier 1287 01:16:02,973 --> 01:16:04,457 omdat, eh, 1288 01:16:04,561 --> 01:16:08,979 Ik weet gewoon niet zeker of ik weet wat Ik moet met jou te maken hebben. 1289 01:16:09,082 --> 01:16:12,258 - Draai niet aan je snor, jij stuk stront. 1290 01:16:12,361 --> 01:16:13,984 Weet je. 1291 01:16:14,087 --> 01:16:16,607 ♪ 1292 01:16:16,711 --> 01:16:17,988 - Redelijk. 1293 01:16:18,091 --> 01:16:19,230 ♪ 1294 01:16:19,334 --> 01:16:22,579 Het lijkt gewoon zo waardevol, weet je? 1295 01:16:22,682 --> 01:16:24,235 Schaamte. 1296 01:16:24,339 --> 01:16:28,515 ♪ 1297 01:16:28,619 --> 01:16:30,414 - Doe dit niet, Hunter. 1298 01:16:30,517 --> 01:16:32,589 ♪ 1299 01:16:32,692 --> 01:16:35,108 - Kijk eens. 1300 01:16:35,212 --> 01:16:36,731 Het spijt me. 1301 01:16:36,834 --> 01:16:38,146 - Ga de tering krijgen. 1302 01:16:38,249 --> 01:16:39,561 - Hé, doe niet zo. 1303 01:16:39,665 --> 01:16:41,183 Je dwingt mijn hand, en dat weet je. 1304 01:16:41,287 --> 01:16:44,601 Ik heb geen keus. - Nietwaar, oude vriend? 1305 01:16:44,704 --> 01:16:54,265 ♪ 1306 01:16:54,369 --> 01:17:03,930 ♪ 1307 01:17:04,034 --> 01:17:13,422 ♪ 1308 01:17:13,526 --> 01:17:23,122 ♪ 1309 01:17:23,225 --> 01:17:24,537 - Oh. 1310 01:17:24,641 --> 01:17:31,578 ♪ 1311 01:17:31,682 --> 01:17:33,339 - Je bent dood. 1312 01:17:33,442 --> 01:17:35,375 - Het is een kwestie van perspectief. 1313 01:17:35,479 --> 01:17:37,032 - Ik heb je vermoord. 1314 01:17:37,136 --> 01:17:39,656 - Je hebt altijd problemen gehad 1315 01:17:39,759 --> 01:17:41,450 Heb je dat niet gedaan? 1316 01:17:41,554 --> 01:17:43,314 Dat spijt me. 1317 01:17:43,418 --> 01:17:46,628 Echte teleurstelling. 1318 01:17:46,732 --> 01:17:48,457 - [Stottert] Wat is er aan de hand? 1319 01:17:48,561 --> 01:17:51,909 - Niveaus binnen niveaus, Anthony. 1320 01:17:52,013 --> 01:17:54,118 Om een ​​favoriet te citeren 1321 01:17:54,222 --> 01:17:56,914 er zijn andere werelden 1322 01:17:57,018 --> 01:18:05,129 ♪ 1323 01:18:05,233 --> 01:18:13,275 ♪ 1324 01:18:13,379 --> 01:18:21,421 ♪ 1325 01:18:21,525 --> 01:18:29,636 ♪ 1326 01:18:29,740 --> 01:18:37,955 ♪ 1327 01:18:38,059 --> 01:18:46,101 ♪ 1328 01:18:46,205 --> 01:18:47,551 - Laat het vallen. 1329 01:18:47,654 --> 01:18:53,419 ♪ 1330 01:18:53,522 --> 01:18:59,252 ♪ 1331 01:18:59,356 --> 01:19:01,185 Geef mij maar een kans. 1332 01:19:01,289 --> 01:19:08,468 ♪ 1333 01:19:08,572 --> 01:19:10,022 Alles goed? 1334 01:19:10,125 --> 01:19:11,437 - Ja. 1335 01:19:11,540 --> 01:19:18,547 ♪ 1336 01:19:18,651 --> 01:19:20,791 - Je hebt haar pijn gedaan, toch? 1337 01:19:20,895 --> 01:19:22,344 Je hebt alles vernietigd. 1338 01:19:22,448 --> 01:19:23,690 ♪ 1339 01:19:23,794 --> 01:19:25,278 - Iedereen. 1340 01:19:25,382 --> 01:19:27,315 - [Gromt] 1341 01:19:27,418 --> 01:19:34,253 ♪ 1342 01:19:34,356 --> 01:19:41,294 ♪ 1343 01:19:41,398 --> 01:19:48,267 ♪ 1344 01:19:48,370 --> 01:19:49,786 - Haal hem naar beneden. 1345 01:19:49,889 --> 01:19:56,654 ♪ 1346 01:19:56,758 --> 01:20:03,454 ♪ 1347 01:20:03,558 --> 01:20:04,801 Erica! 1348 01:20:04,904 --> 01:20:08,390 ♪ 1349 01:20:08,494 --> 01:20:09,633 - Ik ben klaar. 1350 01:20:09,736 --> 01:20:16,019 ♪ 1351 01:20:16,122 --> 01:20:22,059 ♪ 1352 01:20:22,163 --> 01:20:24,751 - Nee nee. Dat was allemaal niet waar. 1353 01:20:24,855 --> 01:20:29,342 ♪ 1354 01:20:29,446 --> 01:20:30,688 - Zoals ik. 1355 01:20:30,792 --> 01:20:33,346 ♪ 1356 01:20:33,450 --> 01:20:34,658 - Alsjeblieft. 1357 01:20:34,761 --> 01:20:38,110 ♪ 1358 01:20:38,213 --> 01:20:40,250 [Schot] 1359 01:20:58,233 --> 01:21:05,792 ♪ 1360 01:21:05,896 --> 01:21:13,524 ♪ 1361 01:21:13,628 --> 01:21:15,147 - Jij bent echt. 1362 01:21:15,250 --> 01:21:18,529 ♪ 1363 01:21:18,633 --> 01:21:20,221 - Jij ook. 1364 01:21:20,324 --> 01:21:22,775 ♪ 1365 01:21:22,879 --> 01:21:24,363 - Ik begrijp het niet. 1366 01:21:24,466 --> 01:21:25,467 ♪ 1367 01:21:25,571 --> 01:21:27,573 - En dan zijn we met z'n tweeën. 1368 01:21:27,676 --> 01:21:35,546 ♪ 1369 01:21:35,650 --> 01:21:43,520 ♪ 1370 01:21:43,623 --> 01:21:51,459 ♪ 1371 01:21:51,562 --> 01:21:59,260 ♪ 1372 01:21:59,363 --> 01:22:01,710 Moet ik dat raden? - Mm-hmm. 1373 01:22:01,814 --> 01:22:04,541 - Ah, ik zou die handen kennen overal. 1374 01:22:10,961 --> 01:22:12,618 Wil je even zitten? 1375 01:22:13,584 --> 01:22:15,103 - Ja. 1376 01:22:26,977 --> 01:22:28,737 - Het is raar, toch? 1377 01:22:30,118 --> 01:22:31,982 Ontmoeting hier. 1378 01:22:33,811 --> 01:22:35,986 Ik weet het niet, alles. 1379 01:22:36,814 --> 01:22:39,127 - Ik weet dat je het wilde zien. 1380 01:22:40,094 --> 01:22:43,442 - Ja. Nostalgie, misschien. 1381 01:22:44,374 --> 01:22:46,755 - Tortelduifjes, leuk jullie te zien. 1382 01:22:46,859 --> 01:22:48,550 - Jij ook. Hé. 1383 01:22:50,690 --> 01:22:52,140 Hier. 1384 01:22:54,660 --> 01:22:59,699 - Dus... hoe voelt het? om de wereld te redden? 1385 01:23:01,046 --> 01:23:04,118 - Eerlijk gezegd, Ik weet niet zeker of ik het begrijp. 1386 01:23:04,221 --> 01:23:06,775 Hoe is het met je-- - Nog steeds hier? Levend? 1387 01:23:06,879 --> 01:23:08,501 Net als jij. 1388 01:23:10,779 --> 01:23:12,747 - Hoeveel niveaus zijn er? 1389 01:23:13,817 --> 01:23:15,267 Ah. 1390 01:23:16,095 --> 01:23:18,166 Oh oké. 1391 01:23:23,689 --> 01:23:25,311 Dus... 1392 01:23:26,968 --> 01:23:29,108 - Dat zou ik moeten zijn? - Nee. 1393 01:23:29,212 --> 01:23:30,696 Nou, dit is jouw wereld. 1394 01:23:30,799 --> 01:23:32,491 Jouw hele universum. 1395 01:23:32,594 --> 01:23:35,735 Gemaakt door Hunter met meer dan een beetje hulp van mij. 1396 01:23:35,839 --> 01:23:37,323 OK? 1397 01:23:37,427 --> 01:23:38,807 - Ik word nog steeds mijn hoofd eromheen, 1398 01:23:38,911 --> 01:23:42,018 maar ja, volgen. 1399 01:23:42,121 --> 01:23:43,916 ♪ 1400 01:23:44,020 --> 01:23:48,714 - Oké, nu de beker... - Is de echte wereld. 1401 01:23:48,817 --> 01:23:51,510 - Een wereld. De wereld van Ash. 1402 01:23:51,613 --> 01:23:53,684 - Ash's achternaam? 1403 01:23:53,788 --> 01:23:55,583 - Het is een wereld. 1404 01:23:55,686 --> 01:23:57,826 Wie weet hoeveel niveaus, Hoeveel universums? 1405 01:23:57,930 --> 01:23:59,518 Er zou kunnen zijn een oneindig aantal. 1406 01:23:59,621 --> 01:24:01,382 Ik weet het niet zeker zelfs belangrijk. 1407 01:24:01,485 --> 01:24:02,728 ♪ 1408 01:24:02,831 --> 01:24:05,317 - Dus Joe en ik zijn hetzelfde? 1409 01:24:05,420 --> 01:24:06,766 ♪ 1410 01:24:06,870 --> 01:24:08,872 - Jij hebt mij een niveau hoger getild. 1411 01:24:08,975 --> 01:24:10,425 - Van het suikerkristal naar de beker. 1412 01:24:10,529 --> 01:24:11,944 Dat heb ik inderdaad gedaan. 1413 01:24:12,048 --> 01:24:14,602 - En jij komt uit het schoteltje? 1414 01:24:14,705 --> 01:24:17,294 - Nou ja, de metafoor is slopend. dun, maar, uh... 1415 01:24:17,398 --> 01:24:19,917 ♪ 1416 01:24:20,021 --> 01:24:21,126 ...En. 1417 01:24:21,229 --> 01:24:22,265 - Maar ik begrijp het nog steeds niet 1418 01:24:22,368 --> 01:24:24,681 hoe je dat met Joe deed. 1419 01:24:25,337 --> 01:24:26,752 - Nou ja, niet om het zo maar te zeggen te fijn punt, 1420 01:24:26,855 --> 01:24:28,271 maar het was gewoon een kwestie van het migreren van code 1421 01:24:28,374 --> 01:24:29,479 van het ene systeem naar het andere. 1422 01:24:29,582 --> 01:24:30,928 - Bij. - Nee, het is semantiek. 1423 01:24:31,032 --> 01:24:32,620 Geen waardeverklaring, 1424 01:24:32,723 --> 01:24:34,484 maar een vlees-bloedcode. 1425 01:24:34,587 --> 01:24:35,899 Code die creëert vlees en bloed. 1426 01:24:36,002 --> 01:24:37,487 Wie weet? Wie maalt erom? 1427 01:24:37,590 --> 01:24:39,558 Jij bent net zo menselijk als ik. 1428 01:24:39,661 --> 01:24:41,870 Kijk, we zijn allemaal vrij doorgaan 1429 01:24:41,974 --> 01:24:43,251 om ons af te vragen wie onze scheppers zijn. 1430 01:24:43,355 --> 01:24:45,460 Je hebt toevallig een inside scoop 1431 01:24:45,564 --> 01:24:48,705 van een man die gewoon een niveau omhoog. 1432 01:24:48,808 --> 01:24:51,052 Voel je me? - Ik snap je. 1433 01:24:51,156 --> 01:24:56,540 ♪ 1434 01:24:56,644 --> 01:24:59,164 - Kijk, Ash. 1435 01:24:59,267 --> 01:25:04,617 Hunter is geboren uit mijn arrogantie, mijn bemoeienis. 1436 01:25:04,721 --> 01:25:06,343 Hij had alle gereedschappen om iets goeds te creëren, 1437 01:25:06,447 --> 01:25:08,414 iets positiefs. 1438 01:25:08,518 --> 01:25:10,071 Maar het ontbrak hem aan één ding Ik was op zoek naar, 1439 01:25:10,175 --> 01:25:11,969 het enige wat ik was-- Ik was aan het testen voor. 1440 01:25:12,073 --> 01:25:14,869 En de leegte, Het heeft bijna alles verwoest. 1441 01:25:14,972 --> 01:25:16,491 - Het ene ding? 1442 01:25:16,595 --> 01:25:17,906 ♪ 1443 01:25:18,010 --> 01:25:19,598 - Het is empathie. 1444 01:25:19,701 --> 01:25:21,117 En jij kwam opdagen. 1445 01:25:21,220 --> 01:25:22,980 De verrassing, de-- de onbekende variabele. 1446 01:25:23,084 --> 01:25:26,984 En waar Hunter faalde, jij-- jij deed het niet. 1447 01:25:27,088 --> 01:25:30,402 Jij bent naar voren gestapt. Jij en Joe. 1448 01:25:30,505 --> 01:25:33,232 Jij-- Jij herstelt mijn geloof 1449 01:25:33,336 --> 01:25:36,477 dat we goed kunnen zijn, zorgzaam, aardig, 1450 01:25:36,580 --> 01:25:39,859 dat is wat we moeten zijn om uiteindelijk te overleven. 1451 01:25:39,963 --> 01:25:41,137 ♪ 1452 01:25:41,240 --> 01:25:42,897 Het lijkt erop dat de code komt daar... 1453 01:25:43,000 --> 01:25:44,450 eventueel. 1454 01:25:44,554 --> 01:25:47,281 ♪ 1455 01:25:47,384 --> 01:25:49,593 - Dat is toch niet zo erg? 1456 01:25:49,697 --> 01:25:51,526 ♪ 1457 01:25:51,630 --> 01:25:53,425 - Het is niet zo erg. 1458 01:25:53,528 --> 01:25:55,910 ♪ 1459 01:25:56,013 --> 01:25:58,050 - Kijk, Ash. 1460 01:25:58,154 --> 01:26:02,399 Ik heb een simulatie gemaakt die is niet van de werkelijkheid te onderscheiden. 1461 01:26:02,503 --> 01:26:04,298 Het is jouw realiteit. 1462 01:26:04,401 --> 01:26:05,989 Het is alles wat je ooit hebt geweten. 1463 01:26:06,092 --> 01:26:08,405 En nu is het ook van jou, Joe. 1464 01:26:08,509 --> 01:26:10,476 Maar op een gegeven moment binnenkort, 1465 01:26:10,580 --> 01:26:13,134 deze wereld zal een voldoende hoog technologisch niveau 1466 01:26:13,238 --> 01:26:15,930 dat het creëert een eigen simulatie. 1467 01:26:16,033 --> 01:26:18,484 Dus, zie je, het is onwaarschijnlijk, zo niet onmogelijk, 1468 01:26:18,588 --> 01:26:22,385 dat mijn eigen realiteit niet is ook een simulatie. 1469 01:26:22,488 --> 01:26:26,941 Maar de kans is groot dat we nergens zijn dicht bij de originele werkelijkheid. 1470 01:26:27,044 --> 01:26:30,013 Geniet dus van elkaar. 1471 01:26:30,116 --> 01:26:32,326 Geniet van wat het leven te bieden heeft. 1472 01:26:32,429 --> 01:26:35,432 Hier. Daarboven. 1473 01:26:35,536 --> 01:26:37,952 Maakt dat uit? Echt? 1474 01:26:38,055 --> 01:26:47,858 ♪ 1475 01:26:47,962 --> 01:26:49,481 Daar heb je het. 1476 01:26:49,584 --> 01:26:54,969 ♪ 1477 01:26:55,072 --> 01:26:57,282 [tikkende klok] 1478 01:26:58,421 --> 01:27:00,492 [Klokken luiden] 1479 01:27:00,595 --> 01:27:07,982 ♪ 1480 01:27:08,085 --> 01:27:15,714 ♪ 1481 01:27:15,817 --> 01:27:23,169 ♪ 1482 01:27:23,273 --> 01:27:30,867 ♪ 1483 01:27:30,970 --> 01:27:32,972 Ojee. 1484 01:27:33,076 --> 01:27:35,803 ♪ 1485 01:27:35,906 --> 01:27:37,908 [Ras] 1486 01:27:39,600 --> 01:27:42,741 Dat hebben we goed gedaan. 1487 01:27:42,844 --> 01:27:50,956 ♪ 1488 01:27:51,059 --> 01:27:59,240 ♪ 1489 01:27:59,344 --> 01:28:07,628 ♪ 1490 01:28:07,731 --> 01:28:15,877 ♪ 1491 01:28:15,981 --> 01:28:24,092 ♪ 1492 01:28:24,196 --> 01:28:32,549 ♪ 1493 01:28:32,653 --> 01:28:40,799 ♪ 1494 01:28:40,902 --> 01:28:49,014 ♪ 1495 01:28:49,117 --> 01:28:57,229 ♪ 1496 01:28:57,333 --> 01:29:05,686 ♪ 1497 01:29:05,789 --> 01:29:13,935 ♪ 1498 01:29:14,039 --> 01:29:22,185 ♪ 1499 01:29:22,288 --> 01:29:30,366 ♪ 1500 01:29:30,469 --> 01:29:38,822 ♪ 1501 01:29:38,926 --> 01:29:47,072 ♪ 1502 01:29:47,175 --> 01:29:55,321 ♪ 1503 01:29:55,425 --> 01:30:03,744 ♪ 1504 01:30:03,847 --> 01:30:11,959 ♪ 1505 01:30:12,062 --> 01:30:20,208 ♪ 1506 01:30:20,312 --> 01:30:28,631 ♪ 1507 01:30:28,734 --> 01:30:36,880 ♪ 1508 01:30:36,984 --> 01:30:45,095 ♪ 1509 01:30:45,199 --> 01:30:53,379 ♪ 1510 01:30:53,483 --> 01:31:01,767 ♪ 1511 01:31:01,871 --> 01:31:10,017 ♪ 1512 01:31:10,120 --> 01:31:18,232 ♪ 1513 01:31:18,335 --> 01:31:26,689 ♪ 1514 01:31:26,792 --> 01:31:34,938 ♪ 1515 01:31:35,042 --> 01:31:43,153 ♪ 1516 01:31:43,257 --> 01:31:51,368 ♪ 1517 01:31:51,472 --> 01:31:59,825 ♪ 1518 01:31:59,929 --> 01:32:08,075 ♪ 1519 01:32:08,178 --> 01:32:16,324 ♪ 1520 01:32:16,428 --> 01:32:24,505 ♪ 1521 01:32:24,609 --> 01:32:32,962 ♪ 1522 01:32:33,065 --> 01:32:41,349 ♪