1 00:00:09,427 --> 00:00:14,891 ‎セックス/ライフ 2 00:00:26,903 --> 00:00:28,154 {\an8}見て! 3 00:00:29,990 --> 00:00:32,909 {\an8}私の友達が 看板になってるの 4 00:00:33,451 --> 00:00:36,162 {\an8}写真を撮ってくれる? 5 00:00:36,162 --> 00:00:37,414 {\an8}ねえ お願い 6 00:00:37,414 --> 00:00:38,582 {\an8}いいの? 7 00:00:38,582 --> 00:00:40,000 {\an8}すごいわ 8 00:00:40,000 --> 00:00:41,459 {\an8}おめでとう 9 00:00:43,753 --> 00:00:46,089 {\an8}“シングルこそ セクシー” 10 00:00:46,089 --> 00:00:49,342 {\an8}“自立した女性のための 基金” 11 00:00:55,348 --> 00:00:57,267 ‎“恋するモカチーノ” 12 00:01:00,437 --> 00:01:01,688 ‎“「第三の道」の著者は?” 13 00:01:06,359 --> 00:01:08,320 ‎信じられる?‎ ‎私が... 14 00:01:14,200 --> 00:01:15,744 ‎どうしました? 15 00:01:17,454 --> 00:01:21,458 ‎私の名前が ‎クロスワードの答えに 16 00:02:04,960 --> 00:02:06,503 {\an8}“「孤高」下書き” 17 00:02:49,254 --> 00:02:52,299 ‎“Dデイ” 18 00:02:52,299 --> 00:02:55,677 ‎離婚は失敗を意味する 19 00:02:56,511 --> 00:03:01,016 ‎約束を守れず ‎誓いを破ってしまったのだ 20 00:03:01,016 --> 00:03:04,436 ‎9年間かけて深めてきた‎絆(きずな)‎は 21 00:03:04,936 --> 00:03:07,647 ‎あっけなく消えてしまう 22 00:03:08,565 --> 00:03:10,108 ‎“オルガ” 23 00:03:12,444 --> 00:03:15,405 ‎オルガ‎ ‎何か問題でも? 24 00:03:15,405 --> 00:03:19,576 ‎ハドソンが不安がってるの 25 00:03:19,576 --> 00:03:23,997 ‎裁判所と聞いて ‎2人のことを心配してる 26 00:03:25,081 --> 00:03:27,459 ‎分かった‎ ‎私が話す 27 00:03:31,171 --> 00:03:33,423 ‎ママたちは刑務所行き? 28 00:03:33,423 --> 00:03:34,341 ‎違うわ 29 00:03:34,341 --> 00:03:36,092 ‎刑務所には行かない 30 00:03:36,092 --> 00:03:38,053 ‎私たちは⸺ 31 00:03:38,053 --> 00:03:42,307 ‎2人で決めたことを ‎判事に報告するの 32 00:03:42,933 --> 00:03:44,517 ‎今までどおりよ 33 00:03:45,268 --> 00:03:46,269 ‎本当に? 34 00:03:46,895 --> 00:03:48,730 ‎ええ‎ ‎約束する 35 00:03:49,981 --> 00:03:51,900 ‎ママとパパは⸺ 36 00:03:53,193 --> 00:03:55,487 ‎あなたたちを愛してる 37 00:03:56,780 --> 00:03:57,989 ‎それは一緒よ 38 00:03:59,616 --> 00:04:01,159 ‎ハドソン 39 00:04:01,952 --> 00:04:04,955 ‎ママは午後に帰るから⸺ 40 00:04:06,081 --> 00:04:08,250 ‎特別なことをしましょ 41 00:04:08,250 --> 00:04:10,418 ‎大好きだよ‎ ‎ママ 42 00:04:13,755 --> 00:04:15,173 ‎私も愛してる 43 00:04:29,271 --> 00:04:30,105 ‎ビリー 44 00:04:31,314 --> 00:04:32,315 ‎どうした? 45 00:04:33,525 --> 00:04:34,150 ‎大丈夫か? 46 00:04:35,151 --> 00:04:36,278 ‎今日⸺ 47 00:04:38,154 --> 00:04:39,906 ‎離婚が成立するの 48 00:04:41,241 --> 00:04:44,160 ‎ハドソンは不安を感じてる 49 00:04:44,160 --> 00:04:46,371 ‎私も動揺してるわ 50 00:04:47,289 --> 00:04:48,999 ‎ハドソンには⸺ 51 00:04:50,333 --> 00:04:53,712 ‎特別なことをすると約束した 52 00:04:55,463 --> 00:04:58,758 ‎私の気も ‎紛れるといいんだけど 53 00:04:59,509 --> 00:05:04,180 ‎ごめん‎ ‎当日になると ‎予想以上にキツくて 54 00:05:04,180 --> 00:05:05,932 ‎大きな節目だ 55 00:05:05,932 --> 00:05:09,895 ‎人生に対して ‎描いていた夢も⸺ 56 00:05:12,814 --> 00:05:14,566 ‎今までの生活も⸺ 57 00:05:17,652 --> 00:05:18,653 ‎終わる 58 00:05:20,196 --> 00:05:22,324 ‎新しい夢を描こう 59 00:05:23,617 --> 00:05:24,701 ‎どうかしら 60 00:05:27,037 --> 00:05:30,916 ‎夢の暮らしが実現したと ‎思ってるのは⸺ 61 00:05:31,499 --> 00:05:32,876 ‎僕だけか? 62 00:05:34,002 --> 00:05:36,129 ‎この関係は本物? 63 00:05:36,796 --> 00:05:40,634 ‎もしかしたら ‎私は自分をごまかし 64 00:05:40,634 --> 00:05:43,094 ‎現実逃避をしてるだけかも 65 00:05:43,094 --> 00:05:45,639 ‎僕たちは愛し合ってる 66 00:05:46,181 --> 00:05:47,599 ‎それが現実だ 67 00:05:48,892 --> 00:05:49,893 ‎でも私を⸺ 68 00:05:50,977 --> 00:05:52,896 ‎知らないでしょ 69 00:05:53,563 --> 00:05:55,023 ‎私は母親よ 70 00:05:55,023 --> 00:06:00,237 ‎ジーンズとスニーカーを履き ‎おむつを替えてた 71 00:06:01,154 --> 00:06:03,031 ‎この話は初めてね 72 00:06:03,031 --> 00:06:05,200 ‎子供の話は⸺ 73 00:06:05,742 --> 00:06:07,285 ‎避けてきた 74 00:06:07,285 --> 00:06:08,036 ‎別にいい 75 00:06:08,036 --> 00:06:09,371 ‎ダメなの 76 00:06:11,790 --> 00:06:16,002 ‎母親としての一面を ‎なぜ隠すのか⸺ 77 00:06:18,129 --> 00:06:20,340 ‎自分でも不思議だった 78 00:06:22,634 --> 00:06:24,386 ‎遠慮してたのかも 79 00:06:25,428 --> 00:06:27,806 ‎私は自由を求めた 80 00:06:27,806 --> 00:06:29,724 ‎確かに楽しいけど⸺ 81 00:06:31,351 --> 00:06:33,562 ‎どこかで自分を⸺ 82 00:06:34,604 --> 00:06:35,564 ‎抑えてる 83 00:06:36,189 --> 00:06:40,735 ‎これは私の悪い癖よ ‎そのせいで離婚した 84 00:06:40,735 --> 00:06:43,655 ‎今度は ちゃんとしたい 85 00:06:45,198 --> 00:06:46,116 ‎そうだな 86 00:06:47,617 --> 00:06:48,577 ‎悪かった 87 00:06:49,661 --> 00:06:53,039 ‎僕の考えが足りなかったよ 88 00:06:53,999 --> 00:06:56,668 ‎子供がいる女性は初めてで 89 00:06:57,419 --> 00:07:02,257 ‎今の生活も楽しいけど ‎君のすべてを知りたい 90 00:07:03,216 --> 00:07:06,720 ‎母親としての顔も ‎子供たちのことも 91 00:07:07,637 --> 00:07:09,639 ‎子供に会いたい? 92 00:07:09,639 --> 00:07:10,807 ‎今日だ 93 00:07:10,807 --> 00:07:14,769 ‎特別なことで ‎子供を喜ばせるんだろ 94 00:07:17,397 --> 00:07:18,440 ‎本気なの? 95 00:07:18,440 --> 00:07:19,858 ‎もちろんさ 96 00:07:22,068 --> 00:07:25,280 ‎君の未知の部分に ‎ワクワクする 97 00:07:26,281 --> 00:07:27,157 ‎それは⸺ 98 00:07:27,741 --> 00:07:28,783 ‎ここかな? 99 00:07:31,578 --> 00:07:33,121 ‎それとも ここ? 100 00:07:33,121 --> 00:07:33,997 ‎そうかも 101 00:07:35,832 --> 00:07:37,417 ‎もしかして... 102 00:07:42,797 --> 00:07:46,051 ‎幸い 判事とのやり取りは⸺ 103 00:07:46,718 --> 00:07:48,553 ‎簡単に済む 104 00:07:48,553 --> 00:07:50,180 ‎やっと終わる 105 00:08:09,324 --> 00:08:11,534 ‎コネリー夫妻 106 00:08:11,534 --> 00:08:14,120 ‎離婚の条件を審理しました 107 00:08:14,120 --> 00:08:18,792 ‎次の内容に承諾するなら ‎署名してください 108 00:08:18,792 --> 00:08:21,878 ‎2人は共同親権を持ちます 109 00:08:21,878 --> 00:08:24,673 ‎双方が年間182日ずつ 110 00:08:24,673 --> 00:08:28,260 ‎子供と面会する資格を ‎有します 111 00:08:28,260 --> 00:08:30,554 ‎8年間の結婚生活が 112 00:08:30,554 --> 00:08:34,516 ‎ただの費用や日程の話に ‎変わっていく 113 00:08:35,767 --> 00:08:39,271 ‎夫婦の宝物になるはずの ‎思い出は⸺ 114 00:08:39,980 --> 00:08:41,314 ‎どうなるの? 115 00:08:43,275 --> 00:08:45,569 ‎今のが赤ちゃん? 116 00:08:45,569 --> 00:08:46,820 ‎そうよ 117 00:08:56,830 --> 00:09:02,002 ‎おめでとう‎ ‎ハドソン 118 00:09:02,002 --> 00:09:06,882 ‎ハッピー・バースデー ‎ ‎トゥー・ユー 119 00:09:11,970 --> 00:09:13,221 ‎愛してる 120 00:09:14,055 --> 00:09:15,140 ‎コネリーさん 121 00:09:17,642 --> 00:09:18,768 ‎何ですか? 122 00:09:19,895 --> 00:09:22,522 ‎和解に向けた努力は? 123 00:09:30,405 --> 00:09:31,948 ‎手は尽くしました 124 00:09:31,948 --> 00:09:34,784 ‎条件には合意済みです 125 00:09:35,619 --> 00:09:36,578 ‎分かりました 126 00:09:37,078 --> 00:09:38,622 ‎では署名を 127 00:09:52,177 --> 00:09:55,847 ‎私たちは ‎お互いのすべてだった 128 00:09:59,517 --> 00:10:00,894 ‎“離婚調停同意書” 129 00:10:01,394 --> 00:10:02,771 ‎“結婚証明書” 130 00:10:02,771 --> 00:10:04,439 ‎それが突然⸺ 131 00:10:05,315 --> 00:10:06,316 ‎赤の他人に 132 00:10:07,734 --> 00:10:08,944 ‎終わりだ 133 00:10:08,944 --> 00:10:11,488 ‎覚悟していたつもりでも⸺ 134 00:10:12,572 --> 00:10:13,323 ‎苦しい 135 00:10:13,323 --> 00:10:15,325 ‎離婚を認めます 136 00:10:21,456 --> 00:10:22,916 ‎月曜日に連絡する 137 00:10:22,916 --> 00:10:23,875 ‎分かった 138 00:10:25,961 --> 00:10:26,920 ‎クーパー 139 00:10:29,673 --> 00:10:30,507 ‎待って 140 00:10:33,510 --> 00:10:37,889 ‎やあ‎ ‎ビリー ‎別の形で会いたかったな 141 00:10:45,814 --> 00:10:47,232 ‎ごめんなさい 142 00:10:50,610 --> 00:10:52,737 ‎ハグしたい気分だった 143 00:10:53,238 --> 00:10:55,657 ‎君はこれからも家族だ 144 00:10:55,657 --> 00:10:57,867 ‎ありがとう‎ ‎スペンサー 145 00:10:57,867 --> 00:11:00,579 ‎とても助かるわ‎ ‎離婚は⸺ 146 00:11:01,288 --> 00:11:02,247 ‎つらい 147 00:11:05,458 --> 00:11:07,168 ‎みんな そうさ 148 00:11:07,669 --> 00:11:10,922 ‎2人で話せ‎ ‎後で電話する 149 00:11:14,593 --> 00:11:16,094 ‎少しだけ⸺ 150 00:11:16,720 --> 00:11:17,888 ‎話したくて 151 00:11:19,639 --> 00:11:21,182 ‎つらい時間だった 152 00:11:22,517 --> 00:11:23,768 ‎私にはね 153 00:11:25,353 --> 00:11:29,065 ‎思い描いてた結末じゃない 154 00:11:32,235 --> 00:11:35,238 ‎でも ‎不幸な結婚だったとは⸺ 155 00:11:36,740 --> 00:11:38,575 ‎思いたくない 156 00:11:38,575 --> 00:11:41,578 ‎お互いの ‎悪い面だけを見て⸺ 157 00:11:42,329 --> 00:11:44,456 ‎いがみ合うのはイヤよ 158 00:11:45,081 --> 00:11:49,377 ‎幸せだった思い出を ‎大事にしましょう 159 00:11:50,879 --> 00:11:52,839 ‎子供たちのためよ 160 00:11:53,632 --> 00:11:57,969 ‎夫婦としての私たちを ‎覚えていてほしい 161 00:12:07,854 --> 00:12:10,273 ‎そんな受け止め方は無理だ 162 00:12:12,442 --> 00:12:14,444 ‎耐えられないよ 163 00:12:14,444 --> 00:12:15,820 ‎クーパー 164 00:12:16,321 --> 00:12:19,741 ‎そうやって拒み続けたら 165 00:12:19,741 --> 00:12:22,369 ‎自分が傷つくだけよ 166 00:12:22,369 --> 00:12:24,788 ‎講釈をありがとう‎ ‎先生 167 00:12:24,788 --> 00:12:27,290 ‎こんな形で終われない 168 00:12:27,290 --> 00:12:30,543 ‎終われるさ‎ ‎最高の瞬間だ 169 00:12:30,543 --> 00:12:33,129 ‎もう君と話さなくて済む 170 00:12:33,129 --> 00:12:35,257 ‎話ならあるわ 171 00:12:35,840 --> 00:12:40,720 ‎今日 報告することになって ‎ごめんなさい 172 00:12:40,720 --> 00:12:42,639 ‎私には⸺ 173 00:12:43,932 --> 00:12:45,600 ‎彼氏がいるの 174 00:12:46,142 --> 00:12:47,727 ‎マジードよ 175 00:12:47,727 --> 00:12:49,980 ‎レストランを経営してる 176 00:12:49,980 --> 00:12:54,150 ‎真剣な交際だから ‎子供に会わせたい 177 00:12:54,985 --> 00:12:56,736 ‎今日 会おうって⸺ 178 00:12:57,571 --> 00:12:58,613 ‎決めたの 179 00:12:59,364 --> 00:13:00,949 ‎決めただと? 180 00:13:03,368 --> 00:13:07,998 ‎今日は君の面会日だ ‎僕に止める権利はない 181 00:13:08,790 --> 00:13:10,458 ‎ご報告どうも 182 00:13:14,629 --> 00:13:16,172 ‎おい‎ ‎クーパー! 183 00:13:16,172 --> 00:13:19,801 ‎離婚のお祝いだ ‎自由を満喫しよう 184 00:13:20,468 --> 00:13:21,428 ‎やあ‎ ‎ビリー 185 00:13:22,554 --> 00:13:24,806 ‎乗れよ‎ ‎行こうぜ 186 00:13:25,640 --> 00:13:26,641 ‎クーパー 187 00:13:33,648 --> 00:13:34,733 ‎じゃあな 188 00:13:34,733 --> 00:13:36,026 ‎待ってよ 189 00:13:38,612 --> 00:13:39,613 ‎その車は? 190 00:13:40,280 --> 00:13:42,991 ‎コルベット・ ‎スティングレイさ 191 00:13:42,991 --> 00:13:45,535 ‎2.9秒でトップスピードだ 192 00:13:45,535 --> 00:13:48,371 ‎トリーナから逃げるには遅い 193 00:13:48,371 --> 00:13:50,999 ‎フランチェスカを口説いた 194 00:13:51,917 --> 00:13:54,085 ‎一度もヤレなかったよ 195 00:13:54,085 --> 00:13:56,880 ‎君もトリーナとは未遂だろ 196 00:13:56,880 --> 00:14:00,592 ‎おあいこだから ‎謝る必要はない 197 00:14:00,592 --> 00:14:03,011 ‎所帯持ちは弱腰だが⸺ 198 00:14:03,511 --> 00:14:06,306 ‎本物の男は強気に出る 199 00:14:07,432 --> 00:14:08,266 ‎乗れよ 200 00:14:10,227 --> 00:14:14,064 ‎パーティーする ‎気分じゃないんだ 201 00:14:15,023 --> 00:14:16,483 ‎離婚はキツい 202 00:14:16,483 --> 00:14:18,735 ‎離婚は いいもんさ 203 00:14:18,735 --> 00:14:20,237 ‎最高の出費だ 204 00:14:20,820 --> 00:14:23,698 ‎どこにでも行けるぞ 205 00:14:23,698 --> 00:14:28,119 ‎みじめな暮らしを卒業し ‎夢のような夜へ 206 00:14:29,913 --> 00:14:31,414 ‎済んだことだ 207 00:14:32,123 --> 00:14:34,125 ‎お前は よく耐えた 208 00:14:34,876 --> 00:14:36,836 ‎埋め合わせが必要だ 209 00:14:40,006 --> 00:14:41,007 ‎行こう 210 00:14:41,007 --> 00:14:42,300 ‎その意気だ 211 00:14:45,887 --> 00:14:46,680 ‎起爆剤だ 212 00:14:46,680 --> 00:14:48,014 ‎おい‎ ‎デボン 213 00:14:50,892 --> 00:14:52,102 ‎召し上がれ 214 00:15:16,835 --> 00:15:17,752 ‎分かった 215 00:15:20,171 --> 00:15:22,340 ‎シートベルトを締めろ 216 00:15:22,340 --> 00:15:24,801 ‎夢の国に出発だ 217 00:15:24,801 --> 00:15:25,010 {\an8}“巨根パワー” 218 00:15:30,015 --> 00:15:34,269 ‎この3ヵ月で ‎あなたのブランドは大躍進ね 219 00:15:34,269 --> 00:15:38,648 ‎独身女性向けに ‎さまざまなプログラムを展開 220 00:15:38,648 --> 00:15:41,026 ‎ランジェリーも好評で 221 00:15:41,026 --> 00:15:44,696 ‎新作のバイブは ‎Amazonで完売 222 00:15:44,696 --> 00:15:45,572 ‎うれしい 223 00:15:46,573 --> 00:15:49,075 ‎私の声が世間に届いた 224 00:15:49,075 --> 00:15:53,079 ‎ミックは新作を ‎予告なしで出版する気よ 225 00:15:53,079 --> 00:15:56,666 ‎ビヨンセの ‎「レモネード」みたいにね 226 00:15:58,376 --> 00:16:01,713 ‎無料じゃないから安心して 227 00:16:02,923 --> 00:16:04,216 ‎分かった 228 00:16:04,216 --> 00:16:07,510 ‎有名人の ‎ブック・クラブで売る 229 00:16:07,510 --> 00:16:09,012 ‎オプラ‎ ‎リース 230 00:16:09,012 --> 00:16:10,972 ‎ジェナ・ブッシュ ‎エマ・ワトソン 231 00:16:10,972 --> 00:16:12,766 ‎カイア・ガーバー 232 00:16:12,766 --> 00:16:14,017 ‎どうしたの? 233 00:16:14,809 --> 00:16:16,102 ‎セレブ発見? 234 00:16:16,978 --> 00:16:18,688 ‎いいえ‎ ‎違う 235 00:16:18,688 --> 00:16:23,026 ‎デュア・リパに会ったの ‎すごく細かった 236 00:16:24,236 --> 00:16:26,238 ‎バッグは私と同じ 237 00:16:26,238 --> 00:16:28,907 ‎デュア・リパ?‎ ‎すごいわ 238 00:16:35,163 --> 00:16:37,916 ‎ワインのせいで尿意が 239 00:16:38,416 --> 00:16:39,626 ‎トイレに行く 240 00:16:39,626 --> 00:16:40,710 ‎どうぞ 241 00:16:40,710 --> 00:16:41,503 ‎すぐ戻る 242 00:16:41,503 --> 00:16:42,254 ‎ええ 243 00:16:57,561 --> 00:17:00,397 ‎偶然ね‎ ‎カム 244 00:17:01,231 --> 00:17:02,274 ‎サーシャ 245 00:17:03,817 --> 00:17:05,068 ‎元気か? 246 00:17:05,652 --> 00:17:06,736 ‎絶好調よ 247 00:17:06,736 --> 00:17:08,071 ‎新しい本は? 248 00:17:09,114 --> 00:17:12,492 ‎ほぼ完成して ‎出版ツアーの計画中 249 00:17:13,660 --> 00:17:14,744 ‎何もかも⸺ 250 00:17:15,412 --> 00:17:16,705 ‎順調よ 251 00:17:16,705 --> 00:17:19,916 ‎幸せそうで何よりだ 252 00:17:21,293 --> 00:17:22,294 ‎じゃあな 253 00:17:25,171 --> 00:17:26,339 ‎行かないで 254 00:17:33,388 --> 00:17:34,723 ‎ごめん 255 00:17:36,141 --> 00:17:37,767 ‎デート中よね 256 00:17:41,229 --> 00:17:42,480 ‎ただの同僚だ 257 00:17:43,523 --> 00:17:46,026 ‎国連でのスピーチを手伝う 258 00:17:48,320 --> 00:17:49,529 ‎すごいわ 259 00:17:49,529 --> 00:17:50,655 ‎サーシャ? 260 00:17:53,283 --> 00:17:55,452 ‎別れたと思ったのに 261 00:17:55,452 --> 00:17:57,495 ‎バレないようにしてね 262 00:18:01,166 --> 00:18:03,668 ‎あの時は ごめんなさい 263 00:18:03,668 --> 00:18:05,337 ‎昔と同じだな 264 00:18:05,921 --> 00:18:06,755 ‎ねえ 265 00:18:08,798 --> 00:18:10,800 ‎無理に誘う気はない 266 00:18:13,011 --> 00:18:16,306 ‎でも1杯飲んで話さない? 267 00:18:17,766 --> 00:18:21,019 ‎立ち話じゃなく ‎落ち着いた場所で 268 00:18:21,603 --> 00:18:23,855 ‎軽々しく誘ったりしない 269 00:18:23,855 --> 00:18:25,023 ‎あなたと⸺ 270 00:18:26,942 --> 00:18:28,026 ‎話したい 271 00:18:31,529 --> 00:18:34,532 ‎マジードはボーイフレンド? 272 00:18:35,617 --> 00:18:38,578 ‎ええ‎ ‎友達でもあるわ 273 00:18:38,578 --> 00:18:42,374 ‎子供はいる? ‎パパとは知り合い? 274 00:18:43,333 --> 00:18:46,586 ‎彼はパパのことは知らない 275 00:18:46,586 --> 00:18:47,879 ‎“マジード” 276 00:18:49,714 --> 00:18:51,800 ‎今 向かってるわ 277 00:18:53,468 --> 00:18:56,805 ‎待ちきれないよ ‎興奮してきた 278 00:18:56,805 --> 00:18:57,806 ‎子供たちも⸺ 279 00:18:57,806 --> 00:18:59,432 ‎聞いてるわ 280 00:19:01,101 --> 00:19:02,060 ‎ごめん 281 00:19:02,060 --> 00:19:04,521 ‎やあ‎ ‎ハドソンとエラリー 282 00:19:04,521 --> 00:19:07,857 ‎最高の1日になるぞ ‎早く会いたい 283 00:19:08,441 --> 00:19:09,693 ‎そうだね 284 00:19:10,360 --> 00:19:14,781 ‎じゃあ また後でね ‎ボーイフレンドさん 285 00:19:14,781 --> 00:19:16,241 ‎ああ‎ ‎ベイビー 286 00:19:18,118 --> 00:19:20,120 ‎なんでベイビーなの? 287 00:19:27,752 --> 00:19:29,045 ‎感じるか? 288 00:19:29,045 --> 00:19:31,965 ‎可能性の香りだ‎ ‎我が友よ 289 00:19:31,965 --> 00:19:34,885 ‎タマに届くまで吸い込め 290 00:19:38,680 --> 00:19:42,434 ‎テキーラを2杯だ ‎空いたらお代わりを 291 00:19:44,269 --> 00:19:48,565 ‎ドイツ銀行とのプレゼンを ‎すっぽかした 292 00:19:48,565 --> 00:19:52,277 ‎そんなもの どうでもいい 293 00:19:53,194 --> 00:19:54,613 ‎そのとおりだ 294 00:19:55,155 --> 00:19:55,864 ‎知るか 295 00:19:55,864 --> 00:19:56,781 ‎飲もう 296 00:19:57,532 --> 00:20:02,996 ‎もうトリーナの両親に会いに ‎トレドに行かずに済む 297 00:20:03,747 --> 00:20:07,792 ‎あいつの下着姿は ‎まるで売春婦だと 298 00:20:07,792 --> 00:20:09,377 ‎言ってやるぜ 299 00:20:10,670 --> 00:20:11,171 ‎乾杯 300 00:20:11,171 --> 00:20:12,088 ‎ああ 301 00:20:13,632 --> 00:20:17,302 ‎離婚後に かなえたい夢は? 302 00:20:17,302 --> 00:20:19,846 ‎トップ3を聞かせてくれ 303 00:20:19,846 --> 00:20:21,932 ‎どうしようかな 304 00:20:21,932 --> 00:20:23,433 ‎ニューヨークに⸺ 305 00:20:24,726 --> 00:20:28,688 ‎巨大な ‎テレビ付きの家を買って 306 00:20:28,688 --> 00:20:34,069 ‎体を求められることなく ‎好きなだけスポーツを見る 307 00:20:34,069 --> 00:20:35,695 ‎もっとデカい夢を 308 00:20:38,990 --> 00:20:42,827 ‎モルディブで ‎サーフィンを習う 309 00:20:42,827 --> 00:20:43,620 ‎もっと! 310 00:20:43,620 --> 00:20:45,664 ‎宇宙に行く 311 00:20:45,664 --> 00:20:47,916 ‎マスクとベゾスも一緒だ 312 00:20:47,916 --> 00:20:51,878 ‎奴のオープンカーで ‎火星をドライブさ 313 00:20:51,878 --> 00:20:56,424 ‎今夜 女を引っかけて ‎遊ぶのはどうだ? 314 00:20:56,424 --> 00:20:58,093 ‎火星で? 315 00:20:58,802 --> 00:21:02,389 ‎“例のあの女”と ‎別れたことは 316 00:21:02,389 --> 00:21:05,850 ‎お前の人生で ‎最高の決断になる 317 00:21:05,850 --> 00:21:08,103 ‎さっきのヤクをくれ 318 00:21:08,103 --> 00:21:11,231 ‎落ち着けよ‎ ‎カウボーイ 319 00:21:11,856 --> 00:21:13,441 ‎相手を探そう 320 00:21:18,446 --> 00:21:19,990 ‎赤毛はもらった 321 00:21:19,990 --> 00:21:22,409 ‎先にヤッていいぞ 322 00:21:26,746 --> 00:21:29,124 ‎シャンパンを1本くれ 323 00:21:29,124 --> 00:21:30,625 ‎お持ちします 324 00:21:33,295 --> 00:21:35,630 ‎シャンパンを飲まないか? 325 00:21:36,256 --> 00:21:37,215 ‎いいわよ 326 00:21:38,091 --> 00:21:40,510 ‎パイパーとビアンカよ 327 00:21:41,303 --> 00:21:42,470 ‎何のお祝い? 328 00:21:43,680 --> 00:21:44,472 ‎自由さ 329 00:21:45,891 --> 00:21:48,518 ‎ねえ‎ ‎雪‎が付いてるわよ 330 00:21:54,024 --> 00:21:56,109 ‎もう余ってないの? 331 00:21:56,109 --> 00:21:59,029 ‎俺たちの部屋に来れば分かる 332 00:22:01,323 --> 00:22:01,948 ‎部屋? 333 00:22:01,948 --> 00:22:04,117 ‎スイートルームさ 334 00:22:04,117 --> 00:22:07,078 ‎今夜はパーッとやろう 335 00:22:15,420 --> 00:22:16,129 ‎見て 336 00:22:16,129 --> 00:22:18,048 ‎きれいだわ 337 00:22:18,048 --> 00:22:19,090 ‎見てもいい? 338 00:22:19,090 --> 00:22:22,177 ‎いいわよ‎ ‎少しだけね 339 00:22:53,583 --> 00:22:54,417 ‎ビリー 340 00:22:57,629 --> 00:22:59,631 ‎ボーイフレンド? 341 00:23:00,840 --> 00:23:04,803 ‎いいえ ‎この人は古い友達なの 342 00:23:05,637 --> 00:23:06,388 ‎ブラッドよ 343 00:23:08,557 --> 00:23:12,519 ‎この子はエラリーで ‎こっちはハドソン 344 00:23:14,020 --> 00:23:15,105 ‎覚えてる 345 00:23:15,814 --> 00:23:16,648 ‎そうね 346 00:23:17,274 --> 00:23:18,692 ‎元気か? 347 00:23:18,692 --> 00:23:21,945 ‎ハイタッチだ‎ ‎上手だな 348 00:23:22,571 --> 00:23:25,198 ‎いい靴だ‎ ‎俺も欲しい 349 00:23:25,198 --> 00:23:26,491 ‎貸してくれ 350 00:23:26,491 --> 00:23:28,243 ‎入らないよ 351 00:23:28,243 --> 00:23:29,703 ‎そうかい? 352 00:23:31,413 --> 00:23:32,831 ‎君が正しい 353 00:23:33,873 --> 00:23:36,793 ‎それで この坊やは? 354 00:23:37,377 --> 00:23:38,878 ‎俺の息子だ 355 00:23:39,629 --> 00:23:40,505 ‎ヘンドリックス 356 00:23:41,423 --> 00:23:43,508 ‎まあ‎ ‎いい名前ね 357 00:23:43,508 --> 00:23:44,467 ‎ああ 358 00:23:46,219 --> 00:23:48,805 ‎おめでとう‎ ‎ブラッド 359 00:23:50,557 --> 00:23:52,350 ‎パパになった 360 00:23:52,350 --> 00:23:53,393 ‎そうさ 361 00:23:55,520 --> 00:23:57,147 ‎最高の宝物だ 362 00:23:57,147 --> 00:23:59,691 ‎そういえば あの話は... 363 00:24:01,610 --> 00:24:04,279 ‎この間は いろいろと... 364 00:24:05,030 --> 00:24:05,822 ‎こじれてた? 365 00:24:05,822 --> 00:24:06,656 ‎ええ 366 00:24:06,656 --> 00:24:07,824 ‎そうだな 367 00:24:09,326 --> 00:24:10,702 ‎会社は手放した 368 00:24:11,494 --> 00:24:12,996 ‎それは残念ね 369 00:24:12,996 --> 00:24:16,708 ‎でも大した問題じゃない 370 00:24:18,209 --> 00:24:20,086 ‎父親になるために⸺ 371 00:24:21,796 --> 00:24:23,673 ‎俺は生まれてきた 372 00:24:25,550 --> 00:24:27,219 ‎仕事復帰は後だ 373 00:24:27,219 --> 00:24:29,846 ‎新しい仲間とやり直す 374 00:24:31,389 --> 00:24:32,599 ‎心配ない 375 00:24:34,226 --> 00:24:37,938 ‎ジジは?‎ ‎元気にやってる? 376 00:24:41,524 --> 00:24:43,193 ‎子供を愛してる 377 00:24:45,111 --> 00:24:46,196 ‎ビリー 378 00:24:47,781 --> 00:24:48,823 ‎お待たせ 379 00:24:50,533 --> 00:24:51,243 ‎ブラッド 380 00:24:54,704 --> 00:24:55,705 ‎おめでとう 381 00:24:56,206 --> 00:24:57,207 ‎ありがとう 382 00:24:57,874 --> 00:24:59,376 ‎マジード 383 00:24:59,376 --> 00:25:03,213 ‎この子たちが ‎ハドソンとエラリーよ 384 00:25:03,797 --> 00:25:05,757 ‎会えて うれしい 385 00:25:06,258 --> 00:25:08,635 ‎ほら‎ ‎握手して 386 00:25:09,719 --> 00:25:11,638 ‎俺は失礼するよ 387 00:25:11,638 --> 00:25:12,597 ‎どうして? 388 00:25:16,726 --> 00:25:17,936 ‎会えてよかった 389 00:25:17,936 --> 00:25:19,563 ‎ええ‎ ‎そうね 390 00:25:22,941 --> 00:25:24,150 ‎すごい日だわ 391 00:25:24,150 --> 00:25:25,777 ‎まだ これからさ 392 00:25:25,777 --> 00:25:26,611 ‎ええ 393 00:25:27,779 --> 00:25:29,656 ‎主役は僕たちだ 394 00:25:47,591 --> 00:25:49,843 ‎ズボンをちょうだい 395 00:25:49,843 --> 00:25:50,927 ‎欲しいか? 396 00:25:54,681 --> 00:25:57,017 ‎小さな下着だな 397 00:25:57,017 --> 00:25:57,809 ‎セクシーだ 398 00:25:57,809 --> 00:25:59,936 ‎大事なモノは守る 399 00:26:05,066 --> 00:26:06,276 ‎何か飲むか? 400 00:26:06,276 --> 00:26:07,777 ‎ジャックコーラを 401 00:26:09,321 --> 00:26:11,281 ‎ジャックコーラにする 402 00:26:16,453 --> 00:26:17,621 ‎それより⸺ 403 00:26:19,080 --> 00:26:20,832 ‎ジャック抜きで⸺ 404 00:26:21,374 --> 00:26:22,667 ‎コークだけに 405 00:26:29,507 --> 00:26:31,551 ‎一気に吸えないわ 406 00:26:32,219 --> 00:26:33,220 ‎いけるさ 407 00:26:43,480 --> 00:26:45,190 ‎この歌 大好き 408 00:27:02,999 --> 00:27:05,752 ‎僕は無敵の神だ! 409 00:27:06,544 --> 00:27:10,382 ‎マシンガン・コネリー ‎あなたの番よ 410 00:27:16,179 --> 00:27:16,888 ‎クソッ 411 00:27:17,764 --> 00:27:20,225 ‎家具をよけて歩け 412 00:27:21,601 --> 00:27:23,853 ‎誰がイスを置いた? 413 00:27:25,313 --> 00:27:26,565 ‎いまいましい 414 00:27:26,565 --> 00:27:28,817 ‎そんなイス 要らない 415 00:27:28,817 --> 00:27:30,318 ‎捨てちまえ 416 00:27:30,318 --> 00:27:32,988 ‎要らない‎ ‎要らない 417 00:27:32,988 --> 00:27:35,782 ‎捨てろ‎ ‎捨てろ! 418 00:27:49,296 --> 00:27:51,590 ‎ショットは成功だ 419 00:27:51,590 --> 00:27:52,382 ‎よし 420 00:27:52,382 --> 00:27:54,759 ‎2人とも ブラを取れ 421 00:28:00,515 --> 00:28:01,558 ‎誰なの? 422 00:28:05,520 --> 00:28:06,855 ‎難しそう 423 00:28:06,855 --> 00:28:09,608 ‎いや‎ ‎君もできるさ 424 00:28:09,608 --> 00:28:12,903 ‎ひざを上げて ‎太ももに当てるんだ 425 00:28:14,863 --> 00:28:16,364 ‎もう1回やろう 426 00:28:16,364 --> 00:28:17,699 ‎頑張れ 427 00:28:17,699 --> 00:28:20,785 ‎よし‎ ‎再チャレンジだ 428 00:28:21,870 --> 00:28:23,413 ‎つまんない 429 00:28:24,456 --> 00:28:25,999 ‎サッカーは好きだろ 430 00:28:33,548 --> 00:28:38,553 ‎僕は子供の頃 ‎ボールを蹴るたびに 431 00:28:38,553 --> 00:28:40,430 ‎転んでケツを打った 432 00:28:40,931 --> 00:28:43,808 ‎でも挑戦し続けた 433 00:28:43,808 --> 00:28:48,104 ‎上達するには ‎粘り強さが必要だからだ 434 00:28:48,104 --> 00:28:49,814 ‎諦めちゃいけない 435 00:28:50,649 --> 00:28:52,275 ‎ケツって言った 436 00:28:52,984 --> 00:28:55,111 ‎ああ‎ ‎言ったよ 437 00:28:55,111 --> 00:29:00,158 ‎子供の頃の僕は ‎小さいケツで尻もちをついた 438 00:29:00,158 --> 00:29:02,994 ‎今は でっかいケツさ 439 00:29:02,994 --> 00:29:04,621 ‎君にも おケツが 440 00:29:04,621 --> 00:29:06,957 ‎みんなにケツがある 441 00:29:06,957 --> 00:29:08,833 ‎ケツだらけだ 442 00:29:08,833 --> 00:29:11,336 ‎ケツ‎ ケツ ‎ケツ! 443 00:29:13,505 --> 00:29:17,133 ‎ケツより最高なものは ‎チョコレート 444 00:29:17,133 --> 00:29:18,677 ‎エラリーも好き? 445 00:29:19,344 --> 00:29:21,137 ‎ええ‎ ‎大好きよ 446 00:29:21,137 --> 00:29:25,141 ‎僕のレストランに来ないか? 447 00:29:25,141 --> 00:29:28,103 ‎デザートを食べ尽くそう 448 00:29:28,103 --> 00:29:29,938 ‎ヌテラのケーキは? 449 00:29:29,938 --> 00:29:31,106 ‎大好き 450 00:29:31,106 --> 00:29:31,982 ‎よかった 451 00:29:32,607 --> 00:29:35,527 ‎じゃあ行こう ‎車は置いていく 452 00:29:35,527 --> 00:29:37,529 ‎近いから歩こう 453 00:29:37,529 --> 00:29:38,530 ‎いいよ 454 00:29:46,955 --> 00:29:47,914 ‎了解 455 00:29:49,624 --> 00:29:50,542 ‎出発! 456 00:29:54,212 --> 00:29:57,340 ‎ここ数ヵ月は大忙しだった 457 00:29:57,924 --> 00:29:58,800 ‎だろうな 458 00:29:59,426 --> 00:30:02,554 ‎基金の立ち上げに ‎バイブ発売 459 00:30:03,972 --> 00:30:05,223 ‎看板を見た 460 00:30:05,974 --> 00:30:06,933 ‎目立つね 461 00:30:08,560 --> 00:30:10,145 ‎クロスワードも 462 00:30:11,897 --> 00:30:12,731 ‎本当に? 463 00:30:15,817 --> 00:30:17,569 ‎でも⸺ 464 00:30:18,737 --> 00:30:20,655 ‎満足できてない 465 00:30:22,157 --> 00:30:23,408 ‎何かが足りない 466 00:30:26,036 --> 00:30:26,995 ‎あなたよ 467 00:30:28,705 --> 00:30:31,833 ‎1人で ‎キリマンジャロに立ってた 468 00:30:32,709 --> 00:30:36,296 ‎でも今日 あなたに会って⸺ 469 00:30:37,297 --> 00:30:39,758 ‎雷に打たれた気分だった 470 00:30:39,758 --> 00:30:41,426 ‎俺も同じだ 471 00:30:41,426 --> 00:30:44,638 ‎あれ以来 ずっと苦しかった 472 00:30:45,639 --> 00:30:48,350 ‎君に会うのが怖かった 473 00:30:49,351 --> 00:30:50,644 ‎この街は狭い 474 00:30:51,770 --> 00:30:53,813 ‎君の顔を見たら⸺ 475 00:30:58,360 --> 00:30:59,611 ‎我慢できない 476 00:31:26,429 --> 00:31:27,597 ‎何をしてる? 477 00:31:29,015 --> 00:31:30,100 ‎分からない 478 00:31:33,520 --> 00:31:35,564 ‎あなたを愛してる 479 00:31:37,274 --> 00:31:38,441 ‎一緒にいたい 480 00:31:39,067 --> 00:31:42,279 ‎どうしたらいいか ‎分からないけど⸺ 481 00:31:43,780 --> 00:31:45,240 ‎あなたが欲しい 482 00:31:50,120 --> 00:31:54,499 ‎1000ドルあげるから ‎ミュージカルに行こう 483 00:31:54,499 --> 00:31:56,418 ‎俺と見たいだろ 484 00:32:13,852 --> 00:32:15,312 ‎もう帰らなきゃ 485 00:32:15,312 --> 00:32:18,565 ‎2人が恋しくて眠れないよ 486 00:32:18,565 --> 00:32:19,399 ‎ダメだ 487 00:32:21,067 --> 00:32:23,528 ‎僕は帰りたくない 488 00:32:23,528 --> 00:32:26,031 ‎残念だけど おしまいよ 489 00:32:26,531 --> 00:32:29,576 ‎追加料金を払うなら別だけど 490 00:32:32,078 --> 00:32:34,789 ‎俺が2人を雇ったんだ 491 00:32:34,789 --> 00:32:37,667 ‎楽しい時間と ‎極上のセックスを 492 00:32:37,667 --> 00:32:39,753 ‎確保したくてね 493 00:32:42,005 --> 00:32:45,091 ‎あの2時間で ‎満足するとでも? 494 00:32:47,969 --> 00:32:49,346 ‎本気か? 495 00:32:49,346 --> 00:32:53,058 ‎今夜ひと晩だと いくら? 496 00:32:54,517 --> 00:32:55,518 ‎5000ドル 497 00:32:56,394 --> 00:32:57,312 ‎各自ね 498 00:33:01,858 --> 00:33:02,943 ‎Apple Payは? 499 00:33:02,943 --> 00:33:05,862 ‎他の送金アプリも使えるわよ 500 00:33:05,862 --> 00:33:08,156 ‎おじさん向けにPayPalも 501 00:33:08,156 --> 00:33:10,575 ‎最高の展開だな 502 00:33:15,747 --> 00:33:16,790 ‎いい車ね 503 00:33:16,790 --> 00:33:18,875 ‎カッコいいわ 504 00:33:18,875 --> 00:33:21,920 ‎私たちは どこに乗るの? 505 00:33:23,630 --> 00:33:25,799 ‎確かに困るな 506 00:33:26,299 --> 00:33:29,928 ‎ひざの上に乗るか ‎Uberを呼ぶ 507 00:33:31,179 --> 00:33:34,057 ‎もっといい考えがある 508 00:33:59,291 --> 00:34:03,253 ‎ちょっと待て ‎まず話をしよう 509 00:34:03,253 --> 00:34:04,504 ‎イヤよ 510 00:34:06,381 --> 00:34:07,465 ‎あのね 511 00:34:08,508 --> 00:34:11,469 ‎考えたくないことが ‎山ほどある 512 00:34:12,262 --> 00:34:13,346 ‎お願い 513 00:34:14,598 --> 00:34:16,850 ‎今を楽しみたい 514 00:34:17,517 --> 00:34:18,768 ‎2人で⸺ 515 00:34:21,146 --> 00:34:22,063 ‎一緒に 516 00:35:35,262 --> 00:35:37,097 ‎全部 食べていい? 517 00:35:37,097 --> 00:35:38,431 ‎君のものだ 518 00:35:38,431 --> 00:35:42,310 ‎シュガーハイの脅威を ‎知らないのね 519 00:35:42,310 --> 00:35:46,106 ‎今日は特別だ ‎チョコは毒じゃない 520 00:35:46,106 --> 00:35:48,692 ‎マジードは明日も来る? 521 00:35:52,362 --> 00:35:56,533 ‎決めるのは ‎ママじゃなくてマジードよ 522 00:35:57,617 --> 00:35:58,910 ‎喜んで行くさ 523 00:36:03,456 --> 00:36:05,834 ‎2人とも楽しんで 524 00:36:05,834 --> 00:36:09,379 ‎僕はママと話があるんだ ‎いいね? 525 00:36:09,921 --> 00:36:15,176 ‎混み合うレストランに ‎子供を置いていけないわ 526 00:36:15,176 --> 00:36:16,344 ‎大丈夫さ 527 00:36:16,344 --> 00:36:19,890 ‎この子たちと一緒に ‎座ってくれ 528 00:36:19,890 --> 00:36:21,182 ‎分かりました 529 00:36:23,810 --> 00:36:25,770 ‎少しの間でいい 530 00:36:36,197 --> 00:36:37,365 ‎どうだった? 531 00:36:38,491 --> 00:36:39,367 ‎合格よ 532 00:36:40,619 --> 00:36:42,537 ‎最優秀賞をあげたい 533 00:36:45,290 --> 00:36:46,374 ‎何するの? 534 00:36:46,374 --> 00:36:47,834 ‎君が欲しい 535 00:36:47,834 --> 00:36:52,839 ‎私もしたいけど ‎子供の所に戻らなきゃ 536 00:36:55,675 --> 00:36:58,220 ‎そうだな‎ ‎ごめん 537 00:37:00,639 --> 00:37:01,640 ‎でも⸺ 538 00:37:03,516 --> 00:37:04,601 ‎あなたは⸺ 539 00:37:05,560 --> 00:37:09,314 ‎ハドソンの試合を ‎見に来るのよね 540 00:37:10,315 --> 00:37:11,524 ‎それなら⸺ 541 00:37:13,318 --> 00:37:16,154 ‎今夜は うちに泊まって 542 00:37:18,990 --> 00:37:20,367 ‎いいのか? 543 00:37:22,994 --> 00:37:24,788 ‎もちろんよ 544 00:37:25,997 --> 00:37:27,290 ‎みんなが喜ぶ 545 00:37:27,874 --> 00:37:30,752 ‎想定外の展開だけど⸺ 546 00:37:32,462 --> 00:37:34,297 ‎これが新しい夢ね 547 00:37:36,716 --> 00:37:40,679 ‎人生最悪の日が ‎最高の日になる 548 00:37:49,980 --> 00:37:53,984 ‎女房を持つより安いし ‎もっと楽しい 549 00:37:53,984 --> 00:37:57,404 ‎車のデリバリーとは ‎やるじゃないか 550 00:37:57,404 --> 00:37:58,947 ‎俺のおかげだな 551 00:37:59,864 --> 00:38:00,907 ‎ありがとう 552 00:38:00,907 --> 00:38:02,325 ‎いいんだ 553 00:38:02,325 --> 00:38:04,494 ‎これで気が晴れるさ 554 00:38:09,165 --> 00:38:10,458 ‎ここを出よう 555 00:38:10,458 --> 00:38:11,668 ‎どこに行く? 556 00:38:11,668 --> 00:38:15,755 ‎思いきり飛ばせる場所で ‎この車を楽しむ 557 00:38:16,339 --> 00:38:19,092 ‎私があなたを楽しませるわ 558 00:38:19,593 --> 00:38:21,595 ‎風呂で遊ぼうぜ 559 00:38:21,595 --> 00:38:24,639 ‎今夜 家には誰もいない 560 00:38:27,058 --> 00:38:29,227 ‎スパ・モードを起動 561 00:38:29,227 --> 00:38:33,440 ‎帰るのはイヤだ ‎ニューヨークにいたい 562 00:38:34,357 --> 00:38:38,403 ‎田舎の道で ‎こいつの馬力を試そうぜ 563 00:38:43,658 --> 00:38:45,243 ‎気持ちよかった 564 00:38:46,536 --> 00:38:50,290 ‎セックスの相性は ‎いつも最高さ 565 00:38:54,294 --> 00:38:58,048 ‎さっきは ‎何を話そうとしたの? 566 00:39:01,218 --> 00:39:02,219 ‎実は⸺ 567 00:39:04,638 --> 00:39:06,139 ‎最近 俺にも⸺ 568 00:39:07,224 --> 00:39:09,184 ‎いろいろあった 569 00:39:11,394 --> 00:39:14,356 ‎NGOはアジアに進出する 570 00:39:15,148 --> 00:39:18,193 ‎シンガポールに拠点を作り 571 00:39:18,193 --> 00:39:21,863 ‎スタッフの数を2倍に増やす 572 00:39:21,863 --> 00:39:23,031 ‎だから... 573 00:39:25,367 --> 00:39:27,535 ‎何が言いたいの? 574 00:39:29,037 --> 00:39:30,247 ‎1ヵ月で発つ 575 00:39:31,623 --> 00:39:32,540 ‎そんな 576 00:39:33,041 --> 00:39:36,503 ‎君との関係にケリをつけたら 577 00:39:36,503 --> 00:39:39,714 ‎この街を出ようと思ってた 578 00:39:40,632 --> 00:39:43,510 ‎向こうに行けば ‎会うこともない 579 00:39:43,510 --> 00:39:46,930 ‎私のせいで出ていくの? 580 00:39:46,930 --> 00:39:51,434 ‎そもそも君に会うために ‎戻ってきたんだ 581 00:39:51,935 --> 00:39:54,729 ‎わずかな望みをかけた 582 00:40:01,236 --> 00:40:02,279 ‎そうさ 583 00:40:03,822 --> 00:40:06,658 ‎昔と まったく同じ状況だ 584 00:40:10,161 --> 00:40:13,039 ‎孤独な人生に ‎踏み出す前に⸺ 585 00:40:14,416 --> 00:40:17,586 ‎ダメ元で頼んでおきたい 586 00:40:21,756 --> 00:40:23,174 ‎一緒に行こう 587 00:40:24,759 --> 00:40:25,594 ‎カム 588 00:40:28,263 --> 00:40:29,848 ‎どうしよう 589 00:40:31,224 --> 00:40:32,934 ‎正解は存在しない 590 00:40:34,102 --> 00:40:35,395 ‎自分次第だ 591 00:40:37,022 --> 00:40:38,857 ‎君は俺の夢さ 592 00:40:51,453 --> 00:40:52,203 ‎待って 593 00:40:55,665 --> 00:40:57,459 ‎寝てないのか 594 00:40:57,459 --> 00:40:59,836 ‎砂糖を食べすぎたせいよ 595 00:41:08,553 --> 00:41:11,681 ‎大丈夫よ‎ ‎分かってる 596 00:41:11,681 --> 00:41:13,350 ‎すてきな家だ 597 00:41:13,350 --> 00:41:14,392 ‎ええ 598 00:41:14,392 --> 00:41:16,436 ‎君のアパートより広い 599 00:41:18,730 --> 00:41:20,899 ‎散らかってて ごめん 600 00:41:22,150 --> 00:41:24,236 ‎これが もう1人の私 601 00:41:24,236 --> 00:41:26,112 ‎オルガが休みなの 602 00:41:26,112 --> 00:41:28,782 ‎冷蔵庫にワインがある 603 00:41:28,782 --> 00:41:31,534 ‎10分で寝かしつけるわ 604 00:41:31,534 --> 00:41:33,495 ‎焦らなくていい 605 00:41:46,174 --> 00:41:47,759 ‎“コネティカットに ‎ようこそ” 606 00:41:50,428 --> 00:41:52,264 ‎戻るのは変な感じ 607 00:41:53,807 --> 00:41:55,433 ‎戻るって? 608 00:41:55,433 --> 00:41:57,269 ‎ここで育ったの 609 00:41:57,269 --> 00:42:00,772 ‎両親は35年間 ‎ここに住んでる 610 00:42:00,772 --> 00:42:02,107 ‎理想の人生よ 611 00:42:03,441 --> 00:42:06,361 ‎違うね‎ ‎これこそが理想だ 612 00:42:13,201 --> 00:42:16,871 ‎ごめんなさい ‎なかなか寝なくて 613 00:42:17,539 --> 00:42:18,582 ‎どうぞ 614 00:42:19,207 --> 00:42:20,208 ‎ありがとう 615 00:42:30,969 --> 00:42:32,220 ‎長い1日だ 616 00:42:36,391 --> 00:42:38,268 ‎そうね 617 00:42:41,521 --> 00:42:44,482 ‎シャワーを浴びてくるわ 618 00:42:45,817 --> 00:42:46,943 ‎あなたも⸺ 619 00:42:48,570 --> 00:42:51,406 ‎一緒に来てくれる? 620 00:42:53,450 --> 00:42:55,160 ‎寝室に来たい? 621 00:42:56,036 --> 00:42:57,495 ‎いいのか? 622 00:42:58,079 --> 00:43:00,165 ‎そのために呼んだ 623 00:43:09,132 --> 00:43:10,467 ‎楽しいわ 624 00:43:11,968 --> 00:43:13,970 ‎先住民の言葉よ 625 00:43:14,888 --> 00:43:15,764 ‎何が? 626 00:43:15,764 --> 00:43:17,098 ‎コネティカット 627 00:43:17,098 --> 00:43:20,227 ‎ネイティブアメリカンが ‎名づけた 628 00:43:20,769 --> 00:43:23,730 ‎“コネティカット”は ‎先住民の言葉で 629 00:43:23,730 --> 00:43:26,441 ‎“長大な川のある地”だ 630 00:43:27,108 --> 00:43:28,318 ‎いい名前だよ 631 00:43:29,027 --> 00:43:31,947 ‎その話は聞きたくない ‎いいな? 632 00:43:45,252 --> 00:43:46,586 ‎クーパーか 633 00:43:49,422 --> 00:43:52,759 ‎取り替えたいけど迷ってるの 634 00:43:53,343 --> 00:43:56,054 ‎子供たちが どう思うか... 635 00:43:58,640 --> 00:43:59,474 ‎来て 636 00:44:07,315 --> 00:44:08,567 ‎分かったわ 637 00:44:09,150 --> 00:44:11,653 ‎あなたは家族思いなのね 638 00:44:11,653 --> 00:44:14,364 ‎ここの人は子煩悩だもの 639 00:44:14,364 --> 00:44:17,617 ‎子供は男女1人ずつ? 640 00:44:17,617 --> 00:44:20,036 ‎まさに理想の人生ね 641 00:44:20,829 --> 00:44:22,914 ‎どこにいるんだ? 642 00:44:25,041 --> 00:44:27,961 ‎大きくなったな ‎かわいい巨人め 643 00:44:29,004 --> 00:44:29,713 ‎いや 644 00:44:30,672 --> 00:44:33,174 ‎今はもう結婚してない 645 00:44:54,529 --> 00:44:56,448 ‎だから お祝いを? 646 00:44:57,240 --> 00:45:01,494 ‎忘れるのに手伝いが要るなら ‎任せて 647 00:45:02,704 --> 00:45:03,496 ‎よせ 648 00:45:18,428 --> 00:45:19,554 ‎つらいわね 649 00:45:20,639 --> 00:45:23,183 ‎いい思い出もあるはず 650 00:45:23,183 --> 00:45:26,102 ‎忘れたら ‎なかったことになる 651 00:45:26,102 --> 00:45:27,646 ‎何が言いたい? 652 00:45:41,493 --> 00:45:44,829 ‎でも幸せだった時間は本物よ 653 00:45:44,829 --> 00:45:46,248 ‎黙れ 654 00:45:46,248 --> 00:45:49,000 ‎思い出を大事にしなきゃ 655 00:45:49,501 --> 00:45:52,504 ‎子供のためよ 656 00:45:58,385 --> 00:46:01,888 ‎幸せだった時間を... 657 00:46:07,727 --> 00:46:09,145 ‎クソッ 658 00:48:17,399 --> 00:48:20,652 ‎日本語字幕‎ ‎加賀爪 琴