1 00:00:06,580 --> 00:00:15,380 ‫«بیاتوموویز؛ مرجع فیلم و سریال بدون سانسور» ‫:.: Bia2Movies.bid :.: 2 00:00:17,000 --> 00:00:25,310 ‫»» رضا کارگران «« ‫:.:.: greatR :.:.: 3 00:00:42,459 --> 00:00:43,918 ‫اُه، خدایا 4 00:00:46,004 --> 00:00:47,004 ‫شگفت‌انگیزه 5 00:00:48,965 --> 00:00:49,966 ‫چی؟ 6 00:00:50,675 --> 00:00:53,178 ‫- بگو چی شگفت‌انگیزه ‫- تو 7 00:01:01,686 --> 00:01:04,856 ‫ میگن وقتی به قله‌ی اِورست می‌رسی، سرگیجه میگیری 8 00:01:06,232 --> 00:01:07,817 ‫ داغونی و تهوع داری 9 00:01:12,739 --> 00:01:14,991 ‫ ولی تو بالاترین قسمت جهانی 10 00:01:25,376 --> 00:01:28,421 ‫- می‌بیننت! می‌بیننت ‫- مهم نیست! مهم نیست! 11 00:01:28,505 --> 00:01:31,674 ‫ یه لحظه‌ی فوق‌العاده‌ست که قلب رو به تپش می‌اندازه 12 00:01:31,758 --> 00:01:34,219 ‫ بیشتر مردم فقط یک بار تجربه‌ش میکنن 13 00:01:37,388 --> 00:01:38,807 ‫ که چیز خوبی‌ـه 14 00:01:40,767 --> 00:01:43,186 ‫ چون اگه خیلی بیشتر از اون حسش میکردی... 15 00:01:44,729 --> 00:01:46,147 ‫ احتمالاً به کُشتنت میداد 16 00:02:15,718 --> 00:02:17,929 ‫این مُژه‌ها رو نگاه کن 17 00:02:20,515 --> 00:02:23,059 ‫یعنی، خیلی خوشگلی 18 00:02:23,810 --> 00:02:24,811 ‫میدونی اینو؟ 19 00:02:26,062 --> 00:02:27,062 ‫آره 20 00:02:44,002 --> 00:02:46,709 ‫[دروغگو] 21 00:03:23,203 --> 00:03:24,203 ‫هی 22 00:03:25,663 --> 00:03:26,663 ‫سلام 23 00:03:27,624 --> 00:03:28,750 ‫چی کار میکنی؟ 24 00:03:29,250 --> 00:03:32,545 ‫داشتم فکر میکردم شاید بتونیم ‫کاری که دیشب شروع کردیم تموم کنیم 25 00:03:33,379 --> 00:03:34,380 ‫همم؟ 26 00:03:35,423 --> 00:03:38,218 ‫باید برم سر کار، عزیزم. ‫دیرم میشه 27 00:03:38,301 --> 00:03:40,178 ‫باشه، خب دیر کن 28 00:03:40,261 --> 00:03:41,930 ‫- بیلی ‫- چیه؟ 29 00:03:50,271 --> 00:03:52,649 ‫چراغ روغن جگوار هنوز چشمک می‌زنه 30 00:03:57,195 --> 00:03:58,780 ‫کِی میخوای اونو درستش کنی؟ 31 00:04:18,174 --> 00:04:21,344 ‫- ساعت 2 ماشین رو می‌برن تعمیر ‫- عالی 32 00:04:22,679 --> 00:04:23,721 ‫بای، دختر شیرینم 33 00:04:24,472 --> 00:04:26,391 ‫بابا! هی 34 00:04:26,474 --> 00:04:29,269 ‫مدرسه بهت خوش بگدره، باشه؟ ‫دوستت دارم، رفیق 35 00:04:32,355 --> 00:04:33,355 ‫می‌بینمت 36 00:04:34,190 --> 00:04:35,190 ‫بای 37 00:04:53,918 --> 00:04:55,044 ‫ برد درست میگه 38 00:04:56,212 --> 00:04:57,505 ‫ من یه دروغگو هستم 39 00:05:01,301 --> 00:05:03,970 ‫ خیلی بهش فکر میکنم 40 00:05:07,140 --> 00:05:08,140 ‫ مشخصه 41 00:05:12,770 --> 00:05:15,481 ‫ روزی که شروع کردم به نوشتن این متن خاطرات یادم میاد 42 00:05:16,607 --> 00:05:20,403 ‫ اِلری امروز یک ماهشه و هنوز بیشتر شب رو بیداره، 43 00:05:20,486 --> 00:05:21,863 ‫ که یعنی منم بیدارم 44 00:05:24,198 --> 00:05:27,201 ‫ یه پیله‌ی عجیبه، ‫ این چند ماهِ اولش با یه بچه‌ی جدید 45 00:05:29,037 --> 00:05:30,663 ‫ بعضی‌ها میگن، «منزوی کننده‌ست» 46 00:05:37,712 --> 00:05:38,921 ‫باشه 47 00:05:40,298 --> 00:05:41,883 ‫بله، بله، بله 48 00:05:42,467 --> 00:05:44,385 ‫باشه. بله، بله، بله 49 00:05:44,469 --> 00:05:49,515 ‫ باید یادت بمونه که دوش بگیری، ‫ لباس بپوشی، بری تو دل دنیا 50 00:05:51,642 --> 00:05:52,894 ‫ جون تو بدنت نیست 51 00:05:52,977 --> 00:05:55,355 ‫ تا گردن تو گُهی 52 00:05:55,438 --> 00:05:56,731 ‫ و خودت هم میدونی 53 00:06:04,822 --> 00:06:05,907 ‫چیزی نیست 54 00:06:05,990 --> 00:06:07,533 ‫ با هادسون هم قضیه همین بود 55 00:06:07,617 --> 00:06:08,951 ‫خدای من 56 00:06:09,535 --> 00:06:11,871 ‫میدونم، میدونم 57 00:06:12,830 --> 00:06:14,874 ‫ ولی بعدش بزرگ‌تر میشن، راحت‌تر میشه 58 00:06:14,957 --> 00:06:16,667 ‫میدونم. چیزی نیست 59 00:06:16,751 --> 00:06:19,045 ‫ فکر میکنی، ‫ «باید یکی دیگه بیاریم» 60 00:06:19,128 --> 00:06:20,380 ‫طوری نیست 61 00:06:21,255 --> 00:06:25,551 ‫ و بعد یه روز بیدار میشی ‫ و می‌بینی یه آدم دیگه شدی 62 00:06:27,387 --> 00:06:30,390 ‫ بیشتر از اونی که بتونی تصور کنی عشق حس میکنی 63 00:06:31,391 --> 00:06:32,391 ‫ ولی همچنان... 64 00:06:34,060 --> 00:06:35,686 ‫ نمیتونی فکر نکنی... 65 00:06:37,772 --> 00:06:39,482 ‫ اون یکی دختره کجا رفت؟ 66 00:06:43,736 --> 00:06:47,573 ‫ فکر کردم اگه بتونم همه‌ش رو از سرم خارج کنم، روی کاغذ بیارمش 67 00:06:48,449 --> 00:06:49,534 ‫ حس بهتری پیدا میکنم 68 00:06:52,412 --> 00:06:55,790 ‫ ولی حالا انگار نمیتونم بس کنم 69 00:07:31,576 --> 00:07:33,578 ‫ بیدار شو، زیبای خفته 70 00:07:35,830 --> 00:07:37,582 ‫بیخیال 71 00:07:37,665 --> 00:07:40,293 ‫- نگیرش روی من اونو ‫- نه 72 00:07:40,793 --> 00:07:45,423 ‫یه کیون به این معرکه‌گی باید توی فیلم ثبت و ضبط بشه 73 00:07:47,508 --> 00:07:49,886 ‫- الان ازت متنفرم ‫- خب... 74 00:07:51,095 --> 00:07:53,306 ‫تا یه دقیقه دیگه ازم متنفر نیستی 75 00:07:53,389 --> 00:07:55,600 ‫خیلی‌خب 76 00:07:59,896 --> 00:08:00,896 ‫نگاهش کن 77 00:08:03,816 --> 00:08:04,984 ‫ما رو نگاه کن 78 00:08:23,085 --> 00:08:24,170 ‫هادسون 79 00:08:26,672 --> 00:08:27,840 ‫هادسون؟ 80 00:08:28,508 --> 00:08:29,717 ‫هادسون 81 00:08:29,800 --> 00:08:31,427 ‫کجایی؟ 82 00:08:32,678 --> 00:08:34,639 ‫هادسون، جریان چیه؟ 83 00:08:34,722 --> 00:08:36,057 ‫قایم شدم 84 00:08:36,724 --> 00:08:40,311 ‫- چی کار میکنی، عزیزم؟ ‫- نمیخوام برم مدرسه 85 00:08:41,229 --> 00:08:42,229 ‫میدونم 86 00:08:42,772 --> 00:08:45,316 ‫میدونم. میدونم که سخته 87 00:08:47,318 --> 00:08:49,153 ‫یه تغییرـه، ولی، آم... 88 00:08:52,031 --> 00:08:53,449 ‫ولی باید شجاع باشیم 89 00:08:54,742 --> 00:08:55,742 ‫درسته 90 00:08:57,620 --> 00:08:58,538 ‫باشه؟ 91 00:08:58,621 --> 00:09:00,081 ‫تو میتونی 92 00:09:02,333 --> 00:09:03,751 ‫میدونم میتونی 93 00:09:05,169 --> 00:09:08,089 ‫بیا اینجا. بیا اینجا. بیا اینجا. ‫بیا اینجا 94 00:09:08,172 --> 00:09:09,173 ‫بیا اینجا. 95 00:10:03,352 --> 00:10:05,354 ‫- هی، کانلی ‫- آه، آره، فرانچسکا 96 00:10:05,438 --> 00:10:07,607 ‫- واسه خبرهای خوب حاضری؟ ‫- حتماً 97 00:10:09,400 --> 00:10:11,319 ‫خیلی‌خب، همگی، گوش بدین! 98 00:10:14,655 --> 00:10:16,490 ‫تمام پیشنهادهاتون رو خوندم 99 00:10:16,574 --> 00:10:21,037 ‫و خوشحال شدم که ‫بیشتر از یکی دو تاشون بدک نبودن 100 00:10:22,038 --> 00:10:27,126 ‫ولی میخوام کار رو با نانوجنیکز ادامه بدیم، ‫انتخاب مهندسی زیستی کوپر 101 00:10:28,085 --> 00:10:30,129 ‫هفته دیگه شُرکا میان اینجا، 102 00:10:30,212 --> 00:10:32,214 ‫واسه همین کمک همه رو میخوام. 103 00:10:32,298 --> 00:10:34,967 ‫هر سوالی دارین، مسقیم برین سراغ کوپر 104 00:10:36,802 --> 00:10:38,054 ‫و میخوام اضافه کنم؛ 105 00:10:38,971 --> 00:10:41,557 ‫خیلی از افراد اعداد و ارقام به نفعشون بوده، 106 00:10:42,058 --> 00:10:45,019 ‫ولی علاوه بر اون کوپر اشتیاق داشت، بینش داشت 107 00:10:45,519 --> 00:10:49,440 ‫اینجا فرصتی داریم تا یه تغییر واقعی ایجاد کنیم 108 00:10:50,441 --> 00:10:52,860 ‫اون چیزیه که توجه بقیه رو جذب میکنه 109 00:10:54,070 --> 00:10:55,070 ‫و... 110 00:10:55,655 --> 00:10:56,656 ‫من متوجه شدم 111 00:11:02,953 --> 00:11:07,792 ‫- تبریک میگم، کیونده‌ی خوش‌شانس ‫- مرسی، رفیق. شرکتِ خوبی‌ـه 112 00:11:07,875 --> 00:11:10,753 ‫شرکت رو نمیگم که، ‫دارم درمورد فرانچسکا حرف می‌زنم 113 00:11:10,836 --> 00:11:14,423 ‫اونقدر رفته توی کیونت، ‫لامصب، حتما خارش گفتی 114 00:11:15,633 --> 00:11:19,804 ‫میخوای یه لطفی بهم بکنی؟ ‫میخوای این پیش‌نمایش‌ها رو برام شروع کنی؟ 115 00:11:19,887 --> 00:11:21,681 ‫فقط به خاطر اینکه اون شرکتِ منو انتخاب نکرده 116 00:11:21,764 --> 00:11:24,225 ‫- باعث نمیشه میمون حساب و کتابت بشم ‫- بیخیال. لطفاً؟ 117 00:11:24,934 --> 00:11:28,521 ‫فقط یه چیزی هست که باید... ‫باید برم انجام بدم 118 00:11:39,824 --> 00:11:44,286 ‫عزیزم، قراره کُلی بهت خوش بگذره 119 00:11:44,954 --> 00:11:47,665 ‫اون گورخرهای کاغذی که درست کردی یادت میاد؟ 120 00:11:47,748 --> 00:11:51,627 ‫و نگاه کن! روری اینجاست. ‫و همینطور هم کیتلین 121 00:11:51,711 --> 00:11:53,337 ‫سلام، همگی 122 00:11:54,505 --> 00:11:56,757 ‫باشه، بیا اینجا. بیا اینجا 123 00:11:58,467 --> 00:12:03,848 ‫روز خوبی داشته باشی، عزیزم، ‫و درست بعد از ناهار می‌بینمت 124 00:12:04,348 --> 00:12:05,391 ‫قول میدم 125 00:12:07,226 --> 00:12:09,520 ‫- نرو! ‫- اوه 126 00:12:09,603 --> 00:12:12,106 ‫نه، مامانی. میخوام پیش تو بمونم 127 00:12:12,189 --> 00:12:14,191 ‫صبح به خیر، هادسون 128 00:12:14,275 --> 00:12:15,109 ‫صبح به خیر 129 00:12:15,192 --> 00:12:18,946 ‫هادسون یه کوچولو مشکل تو انتقال به پیش‌دبستانی شدن داره 130 00:12:19,029 --> 00:12:20,072 ‫دارم می‌بینم 131 00:12:20,156 --> 00:12:22,658 ‫میدونم به محض اینکه از دیدش خارج بشم درست میشه 132 00:12:22,742 --> 00:12:24,869 ‫راستش، بهتره حرف بزنیم 133 00:12:27,204 --> 00:12:30,374 ‫چرا شروع نمیکنی کار کردن روی گورخرت؟ 134 00:12:30,458 --> 00:12:32,668 ‫درست کنار روری یه صندلی هست 135 00:12:32,752 --> 00:12:33,961 ‫سلام، صبح به خیر 136 00:12:34,545 --> 00:12:37,548 ‫ببین، مشخصه که هادسون خیلی بهت وابسته‌ست 137 00:12:37,631 --> 00:12:39,800 ‫- واضحه که خیلی دوستت داره ‫- ممنون 138 00:12:39,884 --> 00:12:42,595 ‫و میدونم همه اینا بخشی از پروسه‌ش حساب میشه 139 00:12:42,678 --> 00:12:45,890 ‫حقیقت داره، ولی شاید آماده نباشه 140 00:12:45,973 --> 00:12:49,310 ‫فکر کنم بهتره یه قدم برگردیم عقب تا وقتی بیشتر حس راحتی داشته باشه 141 00:12:49,393 --> 00:12:52,605 ‫- به نظرم بهتره بمونی ‫- اُه، باشه 142 00:12:53,314 --> 00:12:56,692 ‫خب، میخوای برگردیم سرِ 10 دقیقه نبودن من، 10 دقیقه بودن؟ 143 00:12:56,776 --> 00:12:59,612 ‫فکر کنم باید برنامه‌ریزی کنی که کُل روز بمونی 144 00:13:03,324 --> 00:13:04,158 ‫جدی؟ 145 00:13:04,241 --> 00:13:07,453 ‫خب، الان که به هرحال شاغل نیستی، درسته؟ ‫پس... 146 00:13:09,330 --> 00:13:10,330 ‫صحیح 147 00:13:10,873 --> 00:13:11,873 ‫بله 148 00:13:12,208 --> 00:13:14,043 ‫تمرکزم همینه 149 00:13:14,126 --> 00:13:14,960 ‫- عالی! ‫- آره 150 00:13:15,044 --> 00:13:18,547 ‫شاید بتونی یه مقدار خوراکی خُرد کنی تا وقتی هستی 151 00:13:18,631 --> 00:13:19,965 ‫- حتماً ‫- عالی 152 00:13:20,633 --> 00:13:21,633 ‫سلام 153 00:13:22,218 --> 00:13:25,137 ‫باورم نمیشه خانم برندا میذاره تمام روز بمونی 154 00:13:25,221 --> 00:13:27,556 ‫حاضرم هرکاری بکنم تا بذاره پیش هانا بمونم 155 00:13:27,640 --> 00:13:31,769 ‫یه عالمه صحبت با بقیه و تجربه داره که هیچی ازشون نمیدونم 156 00:13:31,852 --> 00:13:32,978 ‫خیلی خوش‌شانسی 157 00:13:34,438 --> 00:13:36,065 ‫دنیای کاملاً جدیدی‌ـه 158 00:13:36,148 --> 00:13:37,900 ‫میتونم موقع ناهار یه ساندویچ برات بیارم 159 00:13:37,983 --> 00:13:40,319 ‫نه. طوری نیست. ‫یعنی، لازم نیست همچین کاری بکنی 160 00:13:40,402 --> 00:13:44,198 ‫شوخی میکنی؟ دارم می‌میرم ببینم هانا با کی ناهار می‌خوره 161 00:13:51,497 --> 00:13:53,290 ‫بی.اِف.دی موزیک، میتونم کمکتون کنم؟ 162 00:13:56,877 --> 00:13:58,128 ‫سلام. ام... 163 00:13:59,338 --> 00:14:03,676 ‫- دنبال برد سایمون میگردم ‫- همین الان رفتش 164 00:14:07,388 --> 00:14:08,388 ‫ممنون 165 00:15:32,222 --> 00:15:33,390 ‫سلام، خوش اومدین 166 00:15:33,974 --> 00:15:36,018 ‫سلام، آره. قیمتِ.. آم..؟ 167 00:15:36,769 --> 00:15:37,937 ‫قیمت روزانه‌تون چقدره؟ 168 00:15:38,020 --> 00:15:41,690 ‫- برنامه‌ی ماهانه‌مون از 600 شروع میشه ‫- نه، فقط یه روز احتیاج دارم 169 00:15:41,774 --> 00:15:45,444 ‫خب، میشه بعد از صحبت با یکی از ‫مشاورهامون برای هفته آزمایشی‌مون ثبت‌نام کنی 170 00:15:45,527 --> 00:15:48,030 ‫اطراف رو نشونتون میدن و برای آب‌میوه‌ها تخفیف میگیرین 171 00:15:48,113 --> 00:15:51,158 ‫فقط حدود 40 دقیقه طول می‌کشه. ‫راستش برندی میتونه همین الان نشونتون بده 172 00:15:51,241 --> 00:15:53,202 ‫یه ماه بهم بده. یه ماهه رو برمیدارم 173 00:15:53,285 --> 00:15:55,120 ‫- فوق‌العاده ‫- مرسی 174 00:15:55,204 --> 00:15:58,290 ‫- یه مقدار لباس لازمم میشه ‫- فروشگاه حرفه‌ای درست پشتتونه 175 00:16:07,091 --> 00:16:08,509 ‫ بقای اشیاء 176 00:16:10,052 --> 00:16:11,345 ‫ اسمش رو این گذاشتن 177 00:16:13,013 --> 00:16:15,849 ‫ وقتیه که بچه‌ها یاد میگیرن اشیاء 178 00:16:16,809 --> 00:16:19,519 ‫ حتی وقتی نمی‌بینیشون به وجود داشتن ادامه میدن 179 00:16:23,732 --> 00:16:26,860 ‫ که هنوز اون بیرون هستن، ‫ یه جایی توی این دنیا 180 00:16:28,362 --> 00:16:33,200 ‫ حتی وقتی که برای 8 سال طولانی ندیدیشون 181 00:16:33,283 --> 00:16:34,785 ‫اینجا مثل قصر می‌مونه 182 00:16:35,536 --> 00:16:39,081 ‫مطمئنم یه شاهزاده‌ی واقعی ‫تو یکی از سوئیت‌های درجه یکیشون زندگی میکنه 183 00:16:39,164 --> 00:16:41,959 ‫خبر نداشتم مامانت اینقدر با کلاس‌ـه 184 00:16:42,042 --> 00:16:44,753 ‫آه، همیشه اینطوری نبود. ‫پدرخونده‌م‌ـه که پولداره 185 00:16:44,837 --> 00:16:46,922 ‫خب، هیچوقت درمورد والدینت حرف نمی‌زنی، پس... 186 00:16:47,006 --> 00:16:48,632 ‫والد. فقط مامان 187 00:16:50,009 --> 00:16:51,093 ‫شانس آوردی 188 00:16:51,176 --> 00:16:53,095 ‫باشه. خب، این حرف یعنی چی؟ 189 00:16:54,138 --> 00:16:58,892 ‫- ببین، فقط میخوام ازم خوشش بیاد، پس... ‫- آروم باش. عاشقت میشه 190 00:16:58,976 --> 00:17:00,769 ‫فقط استرس گرفتم 191 00:17:05,190 --> 00:17:08,527 ‫چی کار میتونم بکنم که آروم بگیری؟ 192 00:17:11,071 --> 00:17:14,366 ‫برد. خُل شدی؟ 193 00:17:15,951 --> 00:17:17,327 ‫داریم میریم طبقه‌ی 22 194 00:17:19,455 --> 00:17:21,665 ‫نوزده طبقه وقت داری ارضا بشی 195 00:17:25,044 --> 00:17:26,044 ‫آره 196 00:17:27,379 --> 00:17:29,006 ‫خدای من 197 00:17:37,097 --> 00:17:38,432 ‫آره! 198 00:17:51,528 --> 00:17:53,155 ‫آره 199 00:17:53,906 --> 00:17:54,906 ‫آره! 200 00:18:07,544 --> 00:18:08,545 ‫بیلی؟ 201 00:18:09,797 --> 00:18:14,259 ‫بیلی؟ وقت حلقه‌ست. ‫میخواستیم بدونیم دوست داری برامون کتاب بخونی 202 00:18:15,636 --> 00:18:17,513 ‫آره 203 00:18:17,596 --> 00:18:20,099 ‫البته. آره، دوست دارم 204 00:18:20,182 --> 00:18:21,350 ‫اینم از این 205 00:18:21,850 --> 00:18:22,976 ‫باشه، خیلی‌خب 206 00:18:23,060 --> 00:18:24,728 ‫باشه، همگی 207 00:18:24,812 --> 00:18:26,897 ‫به مامان هادسون خوش‌آمد بگین! 208 00:18:26,980 --> 00:18:28,458 ‫ممنون! 209 00:18:28,482 --> 00:18:34,696 ‫خب، میدونی چیه؟ ‫میتونید منو بیلی یا «مامانی» صدا کنید. و... 210 00:18:34,780 --> 00:18:35,780 ‫بیا اینجا، عزیزم 211 00:18:37,074 --> 00:18:38,074 ‫بیا اینجا 212 00:18:38,117 --> 00:18:44,540 ‫خیلی‌خب، از قضا این کتاب موردعلاقه‌ی هادسون‌ـه 213 00:18:44,623 --> 00:18:46,792 ‫پس بذارین ببینیم شما خوشتون میاد یا نه 214 00:19:12,776 --> 00:19:15,279 ‫- مرسی، رفیق. فردا می‌بینمت ‫- مشکلی نیست. آره 215 00:20:34,858 --> 00:20:36,068 ‫اینم از این 216 00:20:36,151 --> 00:20:37,653 ‫باشه، بیا، عزیزم 217 00:20:37,736 --> 00:20:40,530 ‫آره، آره. خوش بگذرون، عسلم 218 00:20:40,614 --> 00:20:43,784 ‫باشه؟ و من درست ‫همینجام وقتی برگردی، قول میدم 219 00:20:43,867 --> 00:20:45,118 ‫- خیلی خب ‫- باشه 220 00:21:03,387 --> 00:21:05,347 ‫هیس، هیس، هیس 221 00:21:17,734 --> 00:21:18,734 ‫سلام، مامانِ جذاب 222 00:21:18,777 --> 00:21:19,777 ‫اوضاع چطوره؟ 223 00:21:20,237 --> 00:21:21,780 ‫آم... 224 00:21:21,863 --> 00:21:23,198 ‫خیلی خوب نیست 225 00:21:23,282 --> 00:21:24,324 ‫من... 226 00:21:24,825 --> 00:21:28,370 ‫من تو پیش‌دبستانی هادسونم و مثلاً باید کمک کنم، ولی... 227 00:21:31,164 --> 00:21:33,250 ‫نمیتونم به برد فکر نکنم 228 00:21:33,333 --> 00:21:35,752 ‫چی؟ چی داری میگی واسه خودت؟ 229 00:21:36,670 --> 00:21:37,963 ‫و حقیقت اینه که، 230 00:21:38,046 --> 00:21:43,635 ‫واقعاً حسودیم میشه ‫چون میدونم سکسی که تو داری... 231 00:21:43,719 --> 00:21:44,970 ‫نگه دار 232 00:21:45,971 --> 00:21:49,266 ‫از دیشب تا امروز صبح چی پیش اومده؟ 233 00:21:49,349 --> 00:21:51,143 ‫گفتی همه چیز عالیه، 234 00:21:51,226 --> 00:21:55,105 ‫که کوپر برای اولین‌بار بعد از ‫یه سال و نیم مثل آب‌نبات چوبی لیسش زده 235 00:21:55,188 --> 00:21:58,859 ‫آره، بعد امروز صبح، ‫طبق معمول برگشت سر کار خودش 236 00:21:59,860 --> 00:22:03,780 ‫یعنی، تنها چیزی که کوپر میخواست ‫درموردش حرف بزنه تعمیر اون ماشینِ وامونده بود 237 00:22:04,489 --> 00:22:07,242 ‫هیچی عوض نشده، ساش، ‫و قرار هم نیست بشه 238 00:22:11,038 --> 00:22:14,791 ‫اصلاً چطور شروع شد، ‫داستان تو و برد؟ 239 00:22:18,712 --> 00:22:19,755 ‫توی پاریس 240 00:22:21,006 --> 00:22:23,050 ‫با هم رفتین پاریس؟ 241 00:22:23,133 --> 00:22:25,302 ‫ نه، با هم نه 242 00:22:25,385 --> 00:22:28,472 ‫با یه گروهی توی تور بود. ‫من یه کنفرانس داشتم 243 00:22:29,097 --> 00:22:32,517 ‫همدیگه رو دیدیم، ‫زیادی «شاتو مارگو» خوردیم، 244 00:22:32,601 --> 00:22:36,021 ‫و.. پاریس همچین کاری میکنه با آدم دیگه 245 00:22:36,104 --> 00:22:38,647 ‫تو پاریس به همه میدم 246 00:22:41,068 --> 00:22:42,068 ‫و بعدش؟ 247 00:22:45,947 --> 00:22:47,115 ‫و بعدش... 248 00:22:50,202 --> 00:22:52,037 ‫خیلی خوب بود 249 00:22:53,705 --> 00:22:55,123 ‫به همون خوبی که یادت میاد 250 00:22:56,375 --> 00:22:57,417 ‫خیلی... 251 00:22:59,419 --> 00:23:00,504 ‫دوباره انجامش دادم 252 00:23:02,339 --> 00:23:03,590 ‫چند باری 253 00:23:05,175 --> 00:23:08,637 ‫ولی الان خیلی متأسفم بابت این کار 254 00:23:09,346 --> 00:23:11,264 ‫متأسفم که هیچوقت بهت نگفتم 255 00:23:13,392 --> 00:23:15,310 ‫بابت کُل این قضیه شرمنده‌م 256 00:23:16,686 --> 00:23:17,687 ‫طوری نیست 257 00:23:17,771 --> 00:23:21,983 ‫میدونی، یعنی، ‫حق ندارم ناراحت باشم 258 00:23:22,067 --> 00:23:24,111 ‫یا حتی درمورد اینا سوال کنم 259 00:23:25,153 --> 00:23:28,323 ‫معلومه که داری. شوخی میکنی؟ 260 00:23:28,407 --> 00:23:30,700 ‫نه، شماها باید با هم باشین 261 00:23:31,868 --> 00:23:35,539 ‫میدونی؟ یعنی، منطقی‌ـه 262 00:23:35,622 --> 00:23:36,957 ‫یعنی چی؟ 263 00:23:37,040 --> 00:23:38,625 ‫خب، میدونی، شاید، آم... 264 00:23:38,708 --> 00:23:42,170 ‫شاید باید واقعاً باهاش رابطه داشته باشی 265 00:23:42,879 --> 00:23:46,842 ‫نه، مرسی. تو همچین ‫کاری کردی و ببین به کجا رسیدی 266 00:23:46,925 --> 00:23:49,719 ‫تا چند هفته باید از کفِ زمین جمعت میکردم 267 00:23:49,803 --> 00:23:52,597 ‫تنها مردهایی که تو زندگیت داشتی خوزه کُروُ و بن و جری بودن 268 00:23:52,681 --> 00:23:54,933 ‫- میدونم؛ یادمه ‫- جدی؟ 269 00:23:55,016 --> 00:23:57,352 ‫برد خبر کیریِ بدی بود، 270 00:23:57,436 --> 00:23:59,771 ‫و شرط می‌بندم درمورد این توی خاطراتت نمی‌نویسی 271 00:23:59,855 --> 00:24:02,441 ‫فقط کُل داستان رو رومانتیکش میکنی 272 00:24:03,191 --> 00:24:06,653 ‫ببین، برد خوب میکنه، ولی همه‌ش همین 273 00:24:06,736 --> 00:24:09,948 ‫و، صادقانه بگم، ‫ارزش این همه ماجرا رو نداره 274 00:24:10,031 --> 00:24:12,159 ‫مجبور نیستم دوباره بهش بدم 275 00:24:14,453 --> 00:24:15,453 ‫اشکال نداره 276 00:24:16,830 --> 00:24:18,039 ‫میدونی، یعنی... 277 00:24:20,667 --> 00:24:24,296 ‫بهش بده یا نده، ولی فقط، ‫میدونی، به خاطر من متوقفش نکن 278 00:24:33,763 --> 00:24:35,015 ‫ ساشا راست میگه 279 00:24:35,515 --> 00:24:40,353 ‫ برد فقط خبر بد نبود. ‫ آخرالزمان شخصی من بودش 280 00:24:52,866 --> 00:24:54,242 ‫ ولی هیجان داشت 281 00:24:54,326 --> 00:24:55,494 ‫ اعتیادآور 282 00:24:56,369 --> 00:24:57,787 ‫ اون همه داستان 283 00:24:58,914 --> 00:25:01,833 ‫باشه، یالا! ‫خب، تک آهنگ رو واسه مامانت بذار 284 00:25:02,626 --> 00:25:05,921 ‫- خوشت نمیاد ‫- من مامانتم، از قبل عاشقشم 285 00:25:06,963 --> 00:25:07,963 ‫باشه 286 00:25:12,511 --> 00:25:14,095 ‫عجب، چیزه... 287 00:25:17,557 --> 00:25:19,476 ‫اوه 288 00:25:22,020 --> 00:25:25,440 ‫- اسمشون رو چی گذاشتی؟ ‫- تازه کارها 289 00:25:27,901 --> 00:25:30,529 ‫تمام شب داشتیم با این آهنگ‌ها می‌رقصیدیم 290 00:25:30,612 --> 00:25:33,156 ‫من که ابداً نمیدونم چطوری با این برقصم 291 00:25:33,240 --> 00:25:36,368 ‫- اوه، نه. یعنی... ‫- بیخیال. ول کن، مامان 292 00:25:36,451 --> 00:25:38,828 ‫میدونی، اگه میتونی با آهنگ اِلویس برقصی... 293 00:25:38,912 --> 00:25:41,998 ‫- اِلویس؟ ‫- آره. پس میتونی با همه چی برقصی 294 00:25:42,082 --> 00:25:43,917 ‫- زودباش. بلند شو ببینم ‫- اونقدرم پیر نیستم 295 00:25:44,000 --> 00:25:45,168 ‫- آره! ‫- بلند شو ببینم 296 00:25:46,169 --> 00:25:47,169 ‫آره! 297 00:25:47,629 --> 00:25:50,048 ‫هنوز میتونی، مگه نه؟ 298 00:25:52,551 --> 00:25:53,551 ‫اُه، مامان 299 00:25:54,553 --> 00:25:55,971 ‫دوستت دارم، مامان 300 00:26:01,434 --> 00:26:03,645 ‫- باهامون برقص، عشق ‫- نه، نه، نه 301 00:26:03,728 --> 00:26:06,022 ‫- طوری نیست ‫- نه، اشکال نداره. بلند شو ببینم 302 00:26:06,106 --> 00:26:07,607 ‫یالا. بلند، پاشو 303 00:26:08,525 --> 00:26:09,859 ‫- باشه ‫- همه‌مون. آره 304 00:26:09,943 --> 00:26:11,194 ‫خیلی‌خب 305 00:26:11,278 --> 00:26:14,239 ‫- چندتا حرکت نشونت میدم ‫- آره. لطفاً 306 00:26:14,322 --> 00:26:15,865 ‫- خب، و این سمتی! ‫- اینجوری؟ 307 00:26:15,949 --> 00:26:18,034 ‫- و.. اُه، بچرخ ‫- باشه 308 00:26:18,952 --> 00:26:21,329 ‫- برو که رفتیم. آماده؟ ‫- خیلی عالیه! 309 00:26:28,795 --> 00:26:29,629 ‫دوستش دارم 310 00:26:29,713 --> 00:26:31,131 ‫یه مهمونی رقص؟ 311 00:26:31,756 --> 00:26:33,174 ‫چه فسادی 312 00:26:35,552 --> 00:26:36,552 ‫سلام 313 00:26:40,807 --> 00:26:42,475 ‫گفتی قرار نیست بیاد اینجا 314 00:26:43,435 --> 00:26:44,936 ‫چون میدونستم حاضر نمیشی بیای 315 00:26:45,020 --> 00:26:48,523 ‫- درست حدس زدی ‫- عزیزم. بذار تو زندگیت باشه 316 00:26:48,607 --> 00:26:51,693 ‫واقعاً نمیخوام. ‫همین الان میریم. جمع کن 317 00:26:52,402 --> 00:26:55,196 ‫- چی؟ ‫- حداقل میتونی منو به دوستت معرفی کنی 318 00:26:55,280 --> 00:26:57,949 ‫- فکر نکنم ‫- از الان اسمش رو یادت رفته؟ 319 00:26:58,033 --> 00:27:00,744 ‫- هی ‫- آره، سابقه بلند بالایی داره 320 00:27:01,578 --> 00:27:04,039 ‫- اون حرف یعنی چی؟ ‫- چی شده، مَستی؟ 321 00:27:04,122 --> 00:27:06,541 ‫- جاناتان... ‫- برد عاشق تلاشه 322 00:27:06,625 --> 00:27:08,418 ‫مثل گردباد میاد سراغت 323 00:27:08,501 --> 00:27:09,961 ‫تماماً گرم و سنگین 324 00:27:10,045 --> 00:27:12,547 ‫حتی میارتشون خونه تا مامان بی‌آزار رو ببینن 325 00:27:12,631 --> 00:27:15,151 ‫- بیلی، کیفت رو بردار ‫- به محض اینکه نزدیک میشی، 326 00:27:15,175 --> 00:27:19,721 ‫به محض اینکه یه خورده زیادی واقعی میشه، ‫آقای تهیه‌کننده‌ی فانتزی چی کار میکنه؟ 327 00:27:19,804 --> 00:27:23,183 ‫- میره سراغ برنامه جدید ‫- تو اصلاً از کار من خبر نداری 328 00:27:23,266 --> 00:27:25,393 ‫بُکنشون و بندازشون دور، ‫همین نیست مگه، پسرم؟ 329 00:27:25,477 --> 00:27:27,103 ‫اینجوری صدام نکن! 330 00:27:27,771 --> 00:27:30,482 ‫- تو پدرم نیستی ‫- خب، حداقل من فرار نمیکنم 331 00:27:31,024 --> 00:27:34,611 ‫که خیلی بیشتر از اون ‫کیسه زباله‌ایه که اسمش رو «بابا» گذاشتی 332 00:27:40,033 --> 00:27:43,203 ‫میخوای همونجا وایسی و بذاری اینجوری رفتار کنه؟ 333 00:27:43,870 --> 00:27:45,705 ‫برای جفتتون راحتش میکنم 334 00:27:46,331 --> 00:27:47,540 ‫اصلاً نباید می‌اومدیم 335 00:28:09,396 --> 00:28:10,522 ‫یه تاکسی میگیرم برات 336 00:28:11,815 --> 00:28:15,110 ‫- چه خبر شده؟ ‫- تو روانشانسی، تو بگو 337 00:28:15,193 --> 00:28:18,905 ‫باشه. پس کم مثل عوضی‌ای ‫که جاناتان میگه هستی رفتار کن 338 00:28:18,988 --> 00:28:21,366 ‫میخوای چی بگم؟ ‫که بابام گذاشت رفت؟ 339 00:28:21,449 --> 00:28:24,911 ‫که 10 هزار مایل کشیده شدم ‫تا یه پدرخونده‌ی کله کیری بزرگم کنه 340 00:28:24,994 --> 00:28:27,831 ‫که هر روز دنبال راهِ جدیده که بگه من یه آشغالم 341 00:28:27,914 --> 00:28:29,791 ‫و مامانم هم بهش اجازه میده؟ آره. هی! 342 00:28:29,874 --> 00:28:31,751 ‫- آره. اگه حقیقت اینه. آره ‫- ول کن 343 00:28:33,253 --> 00:28:36,589 ‫- مال توـه، سوار شو ‫- نه. باهام حرف بزن 344 00:28:36,673 --> 00:28:39,092 ‫چرا؟ تا بتونی بپری وسط و درستم کنی؟ 345 00:28:39,676 --> 00:28:45,390 ‫همم؟ آره. میدونی، برای بقیه یه عالمه کنجکاوی، ‫ولی خودت چی؟ 346 00:28:45,473 --> 00:28:48,601 ‫از دست بابا و مامان کارگرت توی جُرجیا فرار کردی؟ 347 00:28:48,685 --> 00:28:50,103 ‫بس کن. بسه! 348 00:28:51,020 --> 00:28:53,273 ‫- تو هیچی ازشون نمیدونی ‫- آره 349 00:28:53,773 --> 00:28:56,276 ‫شاید اگه بابایی یه خورده بیشتر بهت توجه میکرد... 350 00:28:57,318 --> 00:29:00,029 ‫تو اولین شبی که یه غریبه رو می‌بینی بهش نمیدادی 351 00:29:02,991 --> 00:29:03,991 ‫تو... 352 00:29:05,034 --> 00:29:09,038 ‫خیلی درمورد بابام اشتباه میکنی. ‫و این کار رو نکن 353 00:29:09,664 --> 00:29:11,791 ‫میدونم داری چی کار میکنی. ‫منو از خودت دور نکن 354 00:29:11,875 --> 00:29:14,586 ‫فکر میکنی خیلی خاصی، مگه نه؟ 355 00:29:15,295 --> 00:29:16,421 ‫حدس بزن چیه، بیلی؟ 356 00:29:17,964 --> 00:29:18,964 ‫نیستی 357 00:29:20,300 --> 00:29:21,801 ‫خاص نیستی 358 00:29:22,677 --> 00:29:24,387 ‫و دوست‌دختر تخمی منم نیستی 359 00:29:33,104 --> 00:29:34,397 ‫مامانی، ببین 360 00:29:35,148 --> 00:29:36,441 ‫ببین چی درست کردم 361 00:29:40,320 --> 00:29:41,320 ‫هادسون 362 00:29:44,491 --> 00:29:45,575 ‫عسل، این... 363 00:29:47,118 --> 00:29:48,787 ‫معرکه‌ست 364 00:29:48,870 --> 00:29:50,163 ‫خانواده‌مونه 365 00:29:50,246 --> 00:29:51,247 ‫کی..؟ باشه 366 00:29:51,873 --> 00:29:53,750 ‫- این کیه؟ ‫- مامانی 367 00:29:53,833 --> 00:29:56,461 ‫- بله. ولی این کیه؟ ‫- اِلاری 368 00:29:56,544 --> 00:29:58,630 ‫بله. و اون کیه؟ 369 00:29:58,713 --> 00:30:00,131 ‫- بابایی ‫- اون بابایی‌ـه 370 00:30:00,215 --> 00:30:02,217 ‫- و این طرف کیه؟ ‫- من 371 00:30:02,300 --> 00:30:03,802 ‫تویی 372 00:30:03,885 --> 00:30:06,137 ‫حمومت آماده‌ست، نی‌نی 373 00:30:06,221 --> 00:30:08,056 ‫وقتشه بریم بالا 374 00:30:08,139 --> 00:30:09,474 ‫اولگا، ببین 375 00:30:11,059 --> 00:30:15,688 ‫- فوق‌العاده‌ست ‫- اولین تصویر خانوادگیمونه 376 00:30:28,409 --> 00:30:29,828 ‫هی، اولگا. آم... 377 00:30:30,537 --> 00:30:34,916 ‫احیاناً میتونی یه کوچولو بیشتر بمونی؟ 378 00:30:34,999 --> 00:30:38,461 ‫- آه، حتماً. همه چیز رو به راهه؟ ‫- آره 379 00:30:38,545 --> 00:30:39,796 ‫یه... 380 00:30:40,713 --> 00:30:42,799 ‫یه کاری هست که باید انجام بدم 381 00:30:51,850 --> 00:30:53,476 ‫ کوپر آدم مهربونی‌ـه 382 00:30:54,686 --> 00:30:57,897 ‫ هیچوقت حتی تو خیالش هم ‫ جوری که برد باهام رفتار کرد رفتار نمیکنه 383 00:30:59,774 --> 00:31:02,610 ‫ پس چرا نمیتونم به برد فکر نکنم؟ 384 00:31:03,444 --> 00:31:05,947 ‫ همیشه یه راهی واسه برگشتن تو ذهنم پیدا میکنه 385 00:31:06,030 --> 00:31:07,532 ‫ خدای من، ساش 386 00:31:07,615 --> 00:31:09,868 ‫حرفی که درمورد من زد، گفت... 387 00:31:13,496 --> 00:31:15,498 ‫خیلی با آرامش گفتش 388 00:31:17,166 --> 00:31:19,294 ‫جوری گفت انگار حقیقت محضه 389 00:31:19,377 --> 00:31:21,838 ‫همینجوری از خودش در نمی‌آورد 390 00:31:21,921 --> 00:31:23,715 ‫باورش داشت 391 00:31:24,215 --> 00:31:26,134 ‫بهش فکر کرده بود 392 00:31:26,759 --> 00:31:27,760 ‫فقط یادت باشه 393 00:31:28,845 --> 00:31:31,890 ‫- اون یه تیکه آشغال‌ـه. نه تو ‫- آه 394 00:31:34,017 --> 00:31:38,187 ‫باید می‌دیدیش. ‫انگار، وقتی اون لیوان رو پرت کرد... 395 00:31:40,732 --> 00:31:42,108 ‫خیلی ترسناک بود 396 00:31:44,986 --> 00:31:46,946 ‫انگار کاملاً یه نفر دیگه شده بود 397 00:31:47,030 --> 00:31:49,073 ‫اون یه روانی‌ـه 398 00:31:50,158 --> 00:31:51,826 ‫بهتره آدم الان بفهمه تا اینکه توی ماه‌عسل 399 00:31:51,910 --> 00:31:55,371 ‫اُه، لطفاً. برد هیچوقت ازدواج نمیکنه یا ماه‌عسل نمیره 400 00:31:56,456 --> 00:31:57,790 ‫من یه احمقم 401 00:32:01,127 --> 00:32:02,170 ‫جواب نده 402 00:32:07,550 --> 00:32:10,595 ‫ندیدش بگیر. میره پی کارش 403 00:32:10,678 --> 00:32:12,388 ‫- بیلی! ‫- یعنی چی؟ 404 00:32:13,139 --> 00:32:15,600 ‫ببخشید، بیلی! فقط باهام حرف بزن 405 00:32:15,683 --> 00:32:20,355 ‫بی، بی، میدونم چه فکری میکنی، ‫و اون کار رو نکن 406 00:32:20,438 --> 00:32:23,191 ‫- لطفاً! ‫- هی، عوضی! دهنت رو ببند! 407 00:32:23,274 --> 00:32:25,401 ‫گمشو وگرنه زنگ می‌زنم پلیس! 408 00:32:29,280 --> 00:32:30,365 ‫بیلی! 409 00:32:32,325 --> 00:32:33,868 ‫عقلش رو کامل از دست داده؟ 410 00:32:33,952 --> 00:32:35,745 ‫- باشه... ‫- خودم ترتیبش رو میدم 411 00:32:35,828 --> 00:32:40,333 ‫ساش. اگه خودم نرم اون پائین، ‫هیچوقت بس نمیکنه 412 00:32:40,416 --> 00:32:41,417 ‫خودت هم میدونی 413 00:32:44,837 --> 00:32:45,837 ‫حواسم بهت هست 414 00:32:54,472 --> 00:32:57,225 ‫بیلی! بیلی، میدونم اونجایی 415 00:33:02,313 --> 00:33:05,608 ‫- چی میخوای؟ ‫- نگاه، گند زدم، خب؟ 416 00:33:05,692 --> 00:33:08,611 ‫- همه‌ش گردن منه ‫- آره، خودم میدونستم، باشه؟ 417 00:33:08,695 --> 00:33:09,862 ‫داری وقتت رو هدر میدی 418 00:33:12,657 --> 00:33:14,367 ‫فقط.. فقط برو 419 00:33:14,867 --> 00:33:15,867 ‫لطفاً 420 00:33:17,245 --> 00:33:20,581 ‫- نمیخوام از دستت بدم ‫- الانش هم دادی! 421 00:33:22,583 --> 00:33:25,128 ‫نمیخواستم.. منظوری از حرفم نداشتم 422 00:33:28,047 --> 00:33:30,717 ‫و از خودم متنفرم که به زبون آوردمش، خب؟ 423 00:33:31,342 --> 00:33:32,885 ‫فقط 5 دقیقه وقت بهم بده 424 00:33:35,930 --> 00:33:36,930 ‫لطفاً 425 00:33:41,602 --> 00:33:42,979 ‫شاید جاناتان راست میگه 426 00:33:44,939 --> 00:33:46,566 ‫همیشه کارم همینه 427 00:33:51,612 --> 00:33:53,573 ‫ولی نمیخوام با تو همچین کاری بکنم 428 00:34:00,788 --> 00:34:01,998 ‫فقط بذار توضیح بدم 429 00:34:09,922 --> 00:34:11,799 ‫از شر اون خُل و چِل خلاص شدی؟ 430 00:34:17,680 --> 00:34:19,098 ‫محض رضای خدا 431 00:34:19,182 --> 00:34:20,308 ‫من توی اتاقم هستم 432 00:34:50,296 --> 00:34:52,548 ‫نگاه، گفتی میخوای حقیقت رو بشنوی 433 00:34:54,300 --> 00:34:58,179 ‫که باید بیشتر درمورد خانواده‌م بهت بگم، پس.. 434 00:35:00,556 --> 00:35:03,226 ‫بابای واقعیم وقتی 8 سالم بود رفت 435 00:35:04,310 --> 00:35:05,770 ‫هیچوقت دوباره ندیدمش 436 00:35:07,438 --> 00:35:09,357 ‫هیچوقت کارت تولد برام نفرستاد 437 00:35:11,651 --> 00:35:13,361 ‫ولی نوار برام می‌فرستاد 438 00:35:16,447 --> 00:35:17,824 ‫مایلز دیویس 439 00:35:18,616 --> 00:35:21,035 ‫لئونارد کوهن. ولوت آندرگروند 440 00:35:23,246 --> 00:35:25,289 ‫نیروانا. دری. د لِجندز 441 00:35:25,873 --> 00:35:27,583 ‫باعث شد جذب همه‌شون بشم 442 00:35:30,294 --> 00:35:32,255 ‫واسه همین وقتی شرکتم رو شروع کردم... 443 00:35:32,755 --> 00:35:35,508 ‫آره، به خاطر آهنگ انجامش دادم 444 00:35:36,217 --> 00:35:37,677 ‫ولی، فکر کردم... 445 00:35:40,847 --> 00:35:42,765 ‫فکر کردم اگه به اندازه کافی بزرگ بشم... 446 00:35:46,144 --> 00:35:47,520 ‫سر و کله‌ش پیدا میشه 447 00:35:48,187 --> 00:35:51,274 ‫احتمالاً واسه اینکه ازم پول قرض بخواد 448 00:35:54,569 --> 00:35:55,903 ‫ولی من هنوز منتظرم 449 00:35:59,615 --> 00:36:01,325 ‫و گمونم همیشه همینطور می‌مونم 450 00:36:06,330 --> 00:36:07,832 ‫ولی میدونی چی افتضاحه؟ 451 00:36:09,542 --> 00:36:13,045 ‫بیست و چهار سال، ‫هیچوقت کارت تولدی نگرفتم 452 00:36:23,890 --> 00:36:25,141 ‫هنوز دلم براش تنگ میشه 453 00:36:33,858 --> 00:36:37,695 ‫به اندازه کافی روانشناس دیدم که بدونم همه‌ش به هم ارتباط داره 454 00:36:38,362 --> 00:36:39,362 ‫فقط... 455 00:36:40,323 --> 00:36:41,782 ‫مردم رو از خودم دور میکنم 456 00:36:45,870 --> 00:36:47,788 ‫چون واسه من، با خانواده‌م... 457 00:36:51,334 --> 00:36:52,460 ‫حسی مثل عشق داره 458 00:37:01,761 --> 00:37:02,929 ‫بذار حدس بزنم 459 00:37:06,307 --> 00:37:09,143 ‫حالا میخوای بهم بگی باید برم بابام رو پیدا کنم 460 00:37:13,606 --> 00:37:14,607 ‫آره 461 00:37:17,485 --> 00:37:19,028 ‫ولی فکر کنم خودت میدونی 462 00:37:58,401 --> 00:37:59,694 ‫ببخشید 463 00:39:03,132 --> 00:39:04,342 ‫این جدیدـه 464 00:39:06,010 --> 00:39:07,428 ‫ماشین رو درست کردم 465 00:39:12,975 --> 00:39:13,975 ‫همم 466 00:39:16,354 --> 00:39:17,855 ‫بوی خوبی میدی 467 00:39:19,565 --> 00:39:24,820 ‫آره، موقع ناهار رفتم باشگاه، ‫روزت چطور بود؟ 468 00:39:27,406 --> 00:39:29,200 ‫- خوب بود. آره ‫- آره؟ 469 00:39:29,909 --> 00:39:30,909 ‫تو؟ 470 00:39:31,327 --> 00:39:33,037 ‫آره. آم... 471 00:39:33,120 --> 00:39:37,375 ‫- خوب بود. جالب بود ‫- اوهوم 472 00:39:37,458 --> 00:39:38,709 ‫- آره؟ ‫- آره 473 00:39:43,839 --> 00:39:45,424 ‫- وای ‫- آره 474 00:39:47,093 --> 00:39:48,803 ‫خب، این واسه چیه؟ 475 00:39:48,886 --> 00:39:49,886 ‫برو تو ماشین 476 00:39:50,346 --> 00:39:51,555 ‫یه فکری دارم 477 00:39:52,681 --> 00:39:54,266 ‫بسمه‌الله 478 00:39:55,184 --> 00:39:56,852 ‫- خیلی‌خب. صبر کن ‫- باشه 479 00:39:56,936 --> 00:39:57,936 ‫آره 480 00:39:58,562 --> 00:39:59,562 ‫بذار درستش کنم 481 00:39:59,605 --> 00:40:01,690 ‫- میتونی...؟ خیلی‌خب ‫- باشه 482 00:40:04,110 --> 00:40:05,236 ‫لعنت 483 00:40:05,945 --> 00:40:07,321 ‫صندلی ماشین‌ـه 484 00:40:07,822 --> 00:40:08,823 ‫کیر توت، صندلی ماشین 485 00:40:08,906 --> 00:40:11,075 ‫- مهم نیست. بیا اینجا ‫- باشه 486 00:40:11,575 --> 00:40:12,743 ‫باشه 487 00:40:23,587 --> 00:40:25,131 ‫- باشه ‫- عزیزم. خدایا 488 00:40:25,214 --> 00:40:27,341 ‫خیلی شرمنده. فقط توجه نکن. ندید بگیر 489 00:40:27,425 --> 00:40:29,677 ‫تموم میشه در نهایت. بیا. بزن بریم 490 00:40:29,760 --> 00:40:32,680 ‫- باشه، بیلی. نمیتونم جلوش رو بگیرم ‫- فقط نکن. نه. خدای من 491 00:40:32,763 --> 00:40:35,015 ‫- یالا، کوپر، میخوامت ‫- منم میخوامت 492 00:40:35,099 --> 00:40:36,851 ‫- برو ‫- زودباش 493 00:40:38,561 --> 00:40:39,687 ‫یالا 494 00:40:41,522 --> 00:40:44,066 ‫کیر تو دهنم 495 00:40:45,609 --> 00:40:46,861 ‫خیلی ببخشید 496 00:40:46,944 --> 00:40:49,655 ‫- همه جا پاشید و من... ‫- نه. اشکال نداره. میدونم 497 00:40:49,738 --> 00:40:52,116 ‫- فقط.. تمرکزم بهم ریخت ‫- میدونم. عیب نداره 498 00:40:52,199 --> 00:40:54,076 ‫مجبور نیستیم این کار رو بکنیم 499 00:40:59,665 --> 00:41:02,293 ‫- آره. اُه.. پام ‫- آره. دارمش 500 00:41:02,835 --> 00:41:03,919 ‫پام 501 00:41:04,795 --> 00:41:05,880 ‫شرمنده 502 00:41:22,146 --> 00:41:24,356 ‫چرا، مجبوریم 503 00:41:24,440 --> 00:41:25,608 ‫- چی؟ ‫- آره، مجبوریم 504 00:41:25,691 --> 00:41:27,276 ‫- باید این کار رو بکنیم ‫- باشه 505 00:41:27,359 --> 00:41:29,778 ‫باشه؟ صندلی رو بده عقب 506 00:41:30,779 --> 00:41:31,779 ‫آره 507 00:41:32,156 --> 00:41:33,156 ‫باشه 508 00:41:34,867 --> 00:41:36,869 ‫- باشه ‫- بیا اینجا 509 00:41:36,952 --> 00:41:37,786 ‫دارم میام 510 00:41:37,870 --> 00:41:39,663 ‫آره 511 00:41:40,206 --> 00:41:41,874 ‫خب. بیا اینجا 512 00:41:43,250 --> 00:41:44,250 ‫آره، همینه 513 00:41:45,377 --> 00:41:46,504 ‫خب 514 00:41:48,631 --> 00:41:49,465 ‫آره، آره 515 00:41:58,682 --> 00:42:00,309 ‫اوه 516 00:42:00,976 --> 00:42:03,812 ‫عسل. باشه، یواش 517 00:42:03,896 --> 00:42:05,105 ‫جواب میده 518 00:42:06,440 --> 00:42:07,441 ‫جواب میده 519 00:42:08,067 --> 00:42:09,818 ‫- باشه. آره ‫- جواب میده 520 00:42:10,528 --> 00:42:12,613 ‫آروم‌تر. کوپر 521 00:42:13,239 --> 00:42:14,239 ‫جواب میده 522 00:42:15,324 --> 00:42:16,324 ‫این... 523 00:42:17,284 --> 00:42:18,118 ‫جواب... 524 00:42:41,475 --> 00:42:42,726 ‫اینجا چی کار میکنی؟ 525 00:42:45,187 --> 00:42:46,480 ‫میذاری بیام تو؟ 526 00:42:56,240 --> 00:42:58,325 ‫نمیدونستم هنوز ردیفیم که انجامش بدیم یا نه 527 00:42:59,535 --> 00:43:00,786 ‫بعد از بیلی 528 00:43:01,704 --> 00:43:04,039 ‫آره، فکر کنم جوابت نه‌ست 529 00:43:04,873 --> 00:43:06,333 ‫دلیل‌هاشم زیاده 530 00:43:07,418 --> 00:43:08,418 ‫چرا؟ 531 00:43:09,503 --> 00:43:10,504 ‫چی گفت؟ 532 00:43:12,590 --> 00:43:13,590 ‫هیچی 533 00:43:14,925 --> 00:43:15,926 ‫مشکلی باهاش نداره 534 00:43:17,469 --> 00:43:20,681 ‫- واقعاً؟ ‫- آره، گفتم میتونم بهت بدم یا ندم 535 00:43:25,769 --> 00:43:27,354 ‫آه، پس... 536 00:43:30,858 --> 00:43:32,026 ‫مشکل چیه؟ 537 00:43:32,735 --> 00:43:34,778 ‫اگه بیلی واقعاً... 538 00:43:34,862 --> 00:43:36,030 ‫مشکلی باهاش نداره؟ 539 00:43:38,616 --> 00:43:41,368 ‫تو خیلی از خود راضی‌ای 540 00:43:42,369 --> 00:43:45,873 ‫به نظرت هیچ دلیلی ‫وجود نداره که بخوام بهت نه بگم؟ 541 00:43:45,956 --> 00:43:47,207 ‫به جز بیلی؟ 542 00:43:47,291 --> 00:43:48,500 ‫آه 543 00:43:52,796 --> 00:43:54,798 ‫هنوز که هیچی نشنیدم 544 00:44:06,352 --> 00:44:07,352 ‫شاید مشکل تویی 545 00:44:12,274 --> 00:44:13,776 ‫شاید داری هنرت رو از دست میدی 546 00:44:17,237 --> 00:44:19,865 ‫اون شبی که همچین فکری نمیکردی 547 00:44:32,628 --> 00:44:34,254 ‫باید برم دستشویی 548 00:45:35,649 --> 00:45:37,860 ‫هی. الان میخواستم بهت زنگ بزنم 549 00:45:37,943 --> 00:45:40,571 ‫پس بالاخره بهم فکر میکردی 550 00:45:42,322 --> 00:45:43,991 ‫چه غلطی داری میکنی؟ 551 00:45:48,245 --> 00:45:49,245 ‫من... 552 00:45:49,580 --> 00:45:52,124 ‫بهت گفتم، نمیخوام باهات حرف بزنم 553 00:45:52,207 --> 00:45:55,294 ‫ مطمئنی؟ ‫ شنیدم به ساشا چراغ سبز دادی؟ 554 00:45:56,170 --> 00:45:57,170 ‫چرا؟ 555 00:45:57,880 --> 00:45:59,798 ‫تا بدون خطر خارج از محدوده‌ت باشم؟ 556 00:46:02,634 --> 00:46:04,470 ‫نه. نه 557 00:46:05,471 --> 00:46:08,932 ‫شما دو تا اگه میخواین ‫باید با هم باشین. میدونی؟ 558 00:46:09,016 --> 00:46:10,016 ‫چیزه... 559 00:46:10,976 --> 00:46:12,478 ‫به من ربطی نداره 560 00:46:13,020 --> 00:46:14,021 ‫ اوهوم 561 00:46:14,521 --> 00:46:15,521 ‫جدی 562 00:46:18,275 --> 00:46:19,276 ‫مشکلی باهاش ندارم 563 00:46:20,194 --> 00:46:21,278 ‫آره؟ 564 00:46:23,113 --> 00:46:24,990 ‫بذار ببینیم چقدر «مشکلی باهاش» نداری 565 00:46:48,764 --> 00:46:51,683 ‫ - گوش بده، به نظرم اشتباه‌ست ‫ - خدای من 566 00:46:51,767 --> 00:46:52,768 ‫ بهتره بری 567 00:46:55,687 --> 00:46:56,687 ‫جدی؟ 568 00:47:12,454 --> 00:47:14,706 ‫فکر نکنم اونجوری منصفانه باشه 569 00:47:26,885 --> 00:47:28,095 ‫اگه اینو میخوای 570 00:47:32,474 --> 00:47:33,474 ‫لعنت بهت 571 00:48:43,697 --> 00:49:02,597 ‫« ارائه‌ای از وب‌سایت بیاتوموویز » ‫:.: Bia2Movies.bid :.: